Normatec 3 - Dispositivo de masaje HyperIce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Normatec 3 HyperIce en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Normatec 3 HyperIce
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Normatec 3 - HyperIce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Normatec 3 de la marca HyperIce.
MANUAL DE USUARIO Normatec 3 HyperIce
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: INSTRUCCIONES ORIGINALES
Antes de usar el sistema Normatec 3, lea el manual de instrucciones en su totalidad. ADVERTENCIA Este equipo no puede alterarse de manera alguna. Si siente un dolor intenso o cualquier síntoma inusual, o si necesita quitarse las fundas en caso de emergencia durante su uso, siga estas pautas:
- Pulse el botón de encendido para detener la unidad de control.
- Desconecte el tubo flexible de la unidad de control o de las fundas.
- Quítese las fundas de las extremidades.
- Consulte lo antes posible a su profesional médico con licencia según convenga. PRECAUCIÓN
- No intente desmontar el sistema. El sistema no incluye piezas que pueda reparar el usuario. Cuando se precisen tareas de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al +1.949.565.4994.
- No quite la puerta de la batería ni intente desmontarla de la carcasa.
- Utilice únicamente el cargador suministrado con el sistema. El sistema podría funcionar incorrectamente si se utiliza otro cargador.
- Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no utilice el sistema cerca del agua, como la bañera, el fregadero de la cocina, el lavadero o la piscina.
- No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el sistema para evitar daños y el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- No coloque el sistema, el cargador ni ningún accesorio donde puedan resultar dañados, puedan caerse o supongan una obstrucción para otras personas.
- Mantenga los puertos abiertos de la unidad de control, las interconexiones del tubo flexible y el enchufe de alimentación libres de obstrucciones.
- En caso de que el cargador esté dañado, se caiga o se dañe la unidad de control, se derrame líquido sobre el sistema o este no funcione con normalidad aun habiendo seguido las instrucciones de uso, pulse el botón de encendido de la unidad de control para apagar el sistema y, a continuación, desconéctelo de la toma de pared. Si necesita asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al +1.949.565.4994.
- No perfore ni dañe de cualquier otra forma las fundas (para piernas, brazos, caderas o personalizadas), ya que el sistema podría dejar de funcionar correctamente.
- Para evitar riesgo de estrangulación, no deje desatendidos a bebés o niños cerca del cargador o el tubo flexible.
- Peligro de asfixia, piezas pequeñas. Manténgase fuera del alcance de los niños.
- No deje el sistema, el cargador ni ningún accesorio en donde puedan ser dañados por niños, mascotas, plagas o líquidos. Si sospecha que la unidad de control está dañada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al +1.949.565.4994.
- No permita que se acumulen pelusas ni polvo en la unidad de control o las interconexiones del tubo flexible. Si se acumula pelusa o polvo, limpie el sistema con un paño seco antes de usarlo.
- La clasificación IP21 significa que la unidad de control está protegida frente a la entrada de agua que gotee verticalmente y que las partes peligrosas están protegidas frente al acceso de objetos con un tamaño igual o superior a 12,5mm (1/2").
- La vida útil esperada del sistema y la batería integrada es de 3 años.
- No se ponga de pie con las fundas para las piernas. No camine mientras esté usando cualquiera de las fundas.
- Las fundas están diseñadas para ser usadas por una sola persona a la vez.
- No sostenga la unidad de control por el tubo flexible.
- El producto debe ser utilizado solo por adultos en buen estado de salud.
- Consulte con su médico antes de utilizar este producto si se encuentra bajo tratamiento médico o se le aplica alguna contraindicación que requiera el uso de cualquier producto sanitario.
- Consulte con su médico antes de utilizar este producto si presenta inflamación, infección, dolor de origen desconocido o hemorragias (internas o externas) en el punto de aplicación o cerca de este, o si presenta una herida en el punto de aplicación o cerca de este. ES• Consulte con su médico antes de utilizar este producto sobre piel sensible.
- Consulte con su médico antes de utilizar este producto si padece cualquiera de las siguientes afecciones:
- Episodios de embolia pulmonar
- Heridas, lesiones o tumores en el punto de aplicación o cerca de este
- En aquellos casos en que no resulte deseable un mayor retorno venoso y linfático
- Fracturas o dislocaciones óseas en el punto de aplicación o cerca de este
- No utilice la salida de aire ni el tubo flexible del sistema Normatec 3 para dirigir aire comprimido hacia los ojos, la nariz, la boca o los oídos, ya que podría provocar lesiones graves.
- Puede resultar peligroso su uso sin supervisión por parte de personas inconscientes o discapacitadas.
- Asegúrese de que la entrada de alimentación de la unidad de control resulte fácilmente accesible para poder desconectarla de la alimentación si fuera necesario. La unidad de control Normatec 3 contiene una batería de ion de litio. La batería debe desecharse de forma segura en unas instalaciones adecuadas para el reciclaje o la eliminación de los residuos electrónicos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ETIQUETAS Los siguientes símbolos y etiquetas están presentes en la unidad de control, las fundas o los embalajes. Símbolo Descripción Ubicación IP21 Grado de protección frente al acceso de agua En la base de la unidad de control Lea las instrucciones antes de su uso En la base de la unidad de control y en la etiqueta de la funda Nivel de protección de equipos de tipo BF En la base de la unidad de control Doble aislamiento En el adaptador de encendido Corriente continua En la base de la unidad de control Corriente alterna En el manual Nombre y dirección del fabricante En la base de la unidad de control y en la etiqueta de la funda Fecha de fabricación En la base de la unidad de control Recogida por separado de equipos eléctricos y electrónicos desechados En la base de la unidad de control Número de serie de la consola En la base de la unidad de control Frágil: manipúlese con cuidado En el envase Mantener seco En el envaseEste lado debe estar hacia arriba En el envase Manténgase alejado de la luz solar En el envase 93%RH 10%RH Límite de humedad para su transporte y almacenamiento En el envase 1060hPa 700hPa Límite de presión atmosférica para su transporte y almacenamiento En el envase -4ºF -20ºC 70ºC 158ºF -4ºF -20ºC 70ºC 158ºF Límite de temperatura para su transporte y almacenamiento En el envase Activación y desactivación del modo de espera En la parte superior de la unidad de control No lavar En la etiqueta de la funda No son aptas para la limpieza en seco En la etiqueta de la funda No secar en secadora En la etiqueta de la funda No usar lejía En la etiqueta de la funda No planchar En la etiqueta de la funda Símbolo de transmisor RF de la UE En el manual Autorización de equipos aprobada por la FCC En la unidad de control El logotipo de Bluetooth En la unidad de control El símbolo de advertencia se utiliza para identificar un peligro que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. En el manual y en la unidad de control El símbolo de precaución se utiliza para indicar la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de advertencia importante, como avisos y precauciones que, por diversos motivos, no pueden presentarse en la unidad de control médico. En el manual Consejo para guiar al usuario y facilitar el uso del dispositivo. Los riesgos para el usuario son mínimos. En el manual Indica el número de modelo del fabricante para que se pueda identificar el dispositivo. En la unidad de control
INDICACIONES DE USOINDICACIONES DE USO
El sistema Normatec 3 es un masajeador de presión de aire destinado a aliviar temporalmente dolores y/o dolores musculares menores y aumentar temporalmente la circulación en el área tratada.
RIESGOS Y BENEFICIOS DEL SISTEMA NORMATEC 3
Los riesgos y los beneficios derivados de la utilización del sistema Normatec 3 son los mismos que los de un masaje manual. En caso de que el masaje de Normatec 3 no resulte agradable, puede reducir la intensidad o detener la sesión. Entre los beneficios se incluyen el alivio temporal de dolores y molestias musculares leves, y un aumento de la circulación sanguínea de las zonas tratadas. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al +1.949.565.4994.1. Botón de encendido
2. Botón de selección de funda
3. Botón de nivel de presión
5. Botón de ajuste de la duración
7. Botón Iniciar/Detener
8. Indicador de estado de Bluetooth
9. Salida de aire y entrada de
1. Salidas de aire de la caja de conexiones
2. Caja de conexiones
(en la cara inferior de la caja de conexiones)
ILUSTRACIONES Unidad de control Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal) Tubo flexible Normatec 3 Funda para piernas de Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal) Funda para brazo de Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal)INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: ANTES DE USAR ESTE SISTEMA: Lea todas las advertencias incluidas en este manual. De no entender estas instrucciones de uso, póngase en contacto con Hyperice llamando al +1.949.565.4994.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
- Paso 1: Enchufe el cargador a una toma de corriente y, seguidamente, a la unidad de control Normatec 3. Esta unidad de control está equipada con una batería de ion de litio. La batería se carga automáticamente cuando se conecta el cargador a la unidad de control Normatec 3 y a una toma de corriente.
- Paso 2: Conecte el conector del tubo flexible a la salida de aire en la unidad de control Normatec 3. Solo es posible insertar el conector siguiendo la orientación correcta. Inserte el conector en la unidad de control Normatec 3 y presione hasta oír un "clic".
- Paso 3: Póngase la funda para piernas, brazos o caderas. Colóquese en una posición cómoda sentado, reclinado o acostado. Si las fundas tienen cremallera, asegúrese de subirlas por completo. No intente nunca utilizar el sistema con la cremallera a medio cerrar o sin cerrar, ya que podría anularse la garantía. Solo puede utilizar un juego de fundas por unidad de control. Cuando esté usando más de una funda, asegúrese que ambas sean del mismo modelo.
- Paso 4: Acople los conectores de las fundas a las salidas de aire de la caja de conexiones. Los conectores de las fundas solo pueden conectarse a la caja de conexiones siguiendo la orientación correcta. Inserte los conectores de las fundas firmemente en las salidas de aire de la caja de conexiones hasta oír un “clic.” Si solo va a conectar una funda a la caja de conexiones, utilice el tapón de cierre situado en la cara inferior de esta para cerrar la salida de aire no utilizada. Presione firmemente para asegurarse de que el tapón de cierre esté bien colocado.
- Paso 5: Presione firmemente el botón de encendido en la unidad de control Normatec3 durante un segundo para encender el sistema. Mientras que la unidad de control esté encendida, el LED verde situado junto al botón de encendido estará iluminado.
2. Conector cilíndrico
Funda para la cadera de Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal) Cargador de Normatec 3SELECCIÓN DE LA FUNDA Para configurar el dispositivo con el objeto de activar el tratamiento adecuado con la funda que utilice, pulse el botón Attachment Selection (Selección de funda) para seleccionar la funda para piernas, caderas o brazos. Cuando se selecciona la funda para caderas, el dispositivo activará un tratamiento de dos zonas para ajustarse al número de zonas de las caderas.
AJUSTE DEL NIVEL DE PRESIÓN
Ajuste el nivel de presión de la sesión pulsando el botón de ajuste del nivel de presión situado a la izquierda de los indicadores de nivel. El nivel de presión 1 es el más bajo. El masaje se hace más intenso a medida que aumenta el nivel de presión. El nivel puede regularse mientras la sesión se encuentra activa. Cuando se ajusta el nivel durante una sesión, el sistema se pausará. Una vez que haya terminado de ajustar el nivel, pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) para continuar el tratamiento con la nueva presión establecida.
UTILIZACIÓN DE ZONEBOOST™
Durante la sesión, es posible incrementar la intensidad de una zona con la función ZoneBoost (Intensificación por zonas). ZoneBoost está diseñado para ser utilizado cuando se necesita atención adicional en un área específica. Esta función añade 60 segundos más de masaje, además de 10mmHg más de presión en la zona seleccionada. ZoneBoost se puede activar antes de iniciar una sesión o durante la misma. Solo se puede aplicar a una zona a la vez. Para aumentar la intensidad de una zona, pulse el botón de ZoneBoost hasta que el indicador LED situado encima de la zona en la que desea aumentar la intensidad se ilumine. Para desactivar ZoneBoost, pulse el botón ZoneBoost hasta que no haya encendido ningún indicador LED de las distintas zonas. Las zonas de la funda están numeradas en orden ascendente desde la zona distal a la proximal. Por lo tanto, si está utilizando las fundas para las piernas, la zona 1 será el pie/tobillo, la zona 2 la pantorrilla, la zona 3 la rodilla, la zona 4 el cuádriceps inferior y la zona 5 el cuádriceps superior. AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA SESIÓN Para ajustar la duración de la sesión, pulse el botón de ajuste de la duración situado a la izquierda de la pantalla. La duración de la sesión se puede ajustar en 15, 30, 45 y 60 minutos. La duración puede regularse mientras la sesión se encuentra activa. Toque los botones de ajuste de la duración para desplazarse por las distintas opciones de duración de la sesión y añada o reste tiempo a la sesión.
Para iniciar la sesión, pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Detener). PROGRAMA DE MASAJE PATENTADO DE NORMATEC PULSE Cuando utilice el programa de masaje patentado de Normatec Pulse, lo primero que notará es un ciclo de inflado previo, durante el cual las fundas conectadas se adaptarán a la perfección a la forma del cuerpo. Una vez que se complete el ciclo de inflado previo, el programa de masaje patentado de Normatec Pulse comenzará a comprimir los pies, las manos o el cuádriceps superior (en función de la funda que esté usando). Al igual que el amasamiento y los golpes que se realizan durante un masaje, cada segmento de la funda ejerce primero una compresión pulsada y luego se detiene a medida que el programa de compresión va subiendo por la extremidad. Una vez que el último segmento de la funda termina el masaje, le sigue un breve período de descanso tras el cual vuelve a iniciarse el ciclo. Esto se repetirá hasta que culmine el tiempo de la sesión. Cuando se reanuda la sesión después de una pausa, el sistema realizará un ciclo de inflado previo antes de continuar. DETENCIÓN O PUESTA EN PAUSA DE LA SESIÓN Puede detener la sesión en cualquier momento tocando el botón Start/Stop (Iniciar/Detener). Al hacerlo, se pausará la sesión. Para reiniciar la sesión pausada, vuelva a tocar el botón Start/Stop (Iniciar/Detener). Finalizada la sesión y si ha terminado de utilizar el sistema, retire primero las fundas del tubo flexible, quíteselas de las extremidades, apague la unidad de control pulsando el botón de encendido y desconecte el tubo flexible de la unidad de control. Para desconectar los conectores de la caja de conexiones o de la unidad de control, pulse el botón en la parte superior de cada conector mientras tira de él.
FINALIZACIÓN DE LA SESIÓN
La sesión continuará aplicando un masaje hasta que se agote el tiempo y en la pantalla se indique Finishing Cycle (Finalizando ciclo). El sistema continuará hasta que finalice el ciclo actual. Finalizada la sesión, retire primero las fundas del tubo flexible, quíteselas de las extremidades, apague la unidad de control pulsando el botón de encendido y desconecte el tubo flexible de la unidad de control. Para desconectar los conectores de la caja de conexiones o de la unidad de control, pulse el botón en la parte superior de cada conector mientras tira de él.
APAGADO DE LA UNIDAD DE CONTROL
Para apagar el sistema, pulse el botón de encendido y compruebe que los indicadores LED y la pantalla se apagan.CONEXIÓN A LA APLICACIÓN HYPERICE Descargue la aplicación Hyperice de la App Store o de Google Play Store. Para conectar el sistema a la aplicación Hyperice mediante Bluetooth
, abra la aplicación y asegúrese de que esté encendida la unidad de control, de que el Bluetooth
del teléfono esté activado y de que la unidad de control se encuentre cerca. Seleccione una rutina en la aplicación Hyperice y, si se le solicita, presione “Scan for Devices” (Buscar dispositivos). Seleccione el sistema cuando aparezca en la pantalla. HyperSmart™ iniciará de forma automática la sesión y ajustará la presión. CIBERSEGURIDAD Se recomienda configurar la aplicación Hyperice para que se actualice de forma automática para garantizar la ciberseguridad. También se recomienda mantener al día su sistema operativo y configurarlo para que se actualice de forma automática.
LIMPIEZA DEL SISTEMA
Para limpiar la unidad de control:
- Limpie el sistema con un paño limpio húmedo.
- Séquelo bien con otro paño limpio. Limpieza de la funda para piernas, brazos o caderas de uso personal:
- Limpie las fundas para piernas, brazos o cadera por dentro y por fuera con un paño limpio húmedo.
- Séquelas bien con otro paño limpio.
- No las meta en la lavadora ni las seque en secadora.
- No son aptas para la limpieza en seco.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
La unidad de control, el tubo flexible, el cargador y las fundas (para piernas, brazos o cadera) no requieren ningún mantenimiento ni reparación rutinarios, salvo los cuidados especificados en esta sección.
ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA
Almacene la unidad de control, el tubo flexible, el cargador y las fundas (para piernas, brazos o cadera) en un lugar limpio y seco.
Para obtener información respecto a las siguientes piezas de repuesto y accesorios, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al +1.949.565.4994 o visitando nuestro sitio web: hyperice.com.
No intente desmontar el sistema. El sistema no incluye piezas que pueda reparar el usuario. No contiene fusibles que pueda sustituir el usuario.
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por parte de Hyperice se realiza bajo licencia. En caso improbable de pérdida de una conexión Bluetooth estable, el sistema intentará restablecer su conexión automáticamente. La unidad de control Normatec 3 es completamente autónoma y continuará funcionando normalmente, incluso durante una pérdida de conectividad. Si esta unidad de control causa interferencias (puede comprobarlo encendiendo y apagando la unidad), se recomienda que el usuario intente corregirlas reorientando o reubicando la unidad de control, aumentando la separación entre el equipo y la unidad de control o conectando la unidad de control a una salida diferente en un circuito, en caso de que esté enchufada. La unidad de control Normatec 3 utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth 5.0 con las siguientes especificaciones de radio:
IC: 23655-NT3A Frecuencia De 2402 a 2480MHz Modulaciones GFSK Potencia de transmisión +4 dBm Sensibilidad del receptor -96 dBm (modo BLE) Seguridad Hardware AES ID de la FCC: 2AY3Y-NT3 IC:23655-NT3 ID de la FCC: 2AY3Y-NT3A IC:23655-NT3A Consulte la etiqueta del dispositivo para obtener más información.Esta unidad de control cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) esta unidad de control no puede causar interferencias perjudiciales y (2) esta unidad de control debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Esta unidad de control cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) esta unidad de control no debe causar interferencias y (2) esta unidad de control debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC/ISED establecidos para un entorno no controlado y cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la ISED. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que se consideran conformes a la normativa sin necesidad de analizar la tasa de absorción específica (SAR). Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con el RSS de Industry Canada para dispositivos de radio sin licencia. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA INTERNA Esta unidad de control Normatec 3 está equipada con una batería de ion de litio recargable. La batería interna está diseñada para permitir el uso del sistema Normatec 3 en cualquier lugar, incluso cuando no haya tomas de corriente disponibles. Antes del primer uso, es necesario enchufar la unidad de control Normatec 3. Una batería totalmente cargada suministra alimentación durante 2+ horas de uso continuo. Cuando la unidad de control está enchufada y no se está utilizando, la batería tarda unas seis horas en cargarse por completo. La batería de ion de litio recargable solo puede cambiarla el personal de mantenimiento autorizado mediante una herramienta de mantenimiento especial.
- Requisitos eléctricos de Normatec 3: 15V CC, 1A
- Presión de aire máxima: 110mmHg
- Temperatura (funcionamiento): De +5°C a +40°C (de 41°F a 104°F)
- Temperatura (almacenamiento): De -25°C a +70°C (de -13°F a +158°F)
- Humedad relativa (funcionamiento): Del 15% al 93%, sin condensación
- Humedad relativa (almacenamiento): -25 °C sin control de humedad relativa; +70 °C con una humedad relativa del 93%, sin condensación
- Presión atmosférica (almacenamiento y transporte): De 190hPa a 1060hPa
- Presión atmosférica (funcionamiento): De 700hPa a 1060hPa
ADVERTENCIA Utilice únicamente el adaptador de CA-DC con número de modelo 30120 suministrado con el sistema. El sistema podría funcionar incorrectamente si se utiliza otro distinto.
- Entrada: 100-240V , 0,8-0,4A, 50/60Hz por número de modelo 60090-001-00 de Normatec 3
- Salida: 15V CC, mínimo de 1,6A por número de modelo 60090-001-00 de Normatec 3COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA En general, la información incluida en este apartado (por ejemplo, las distancias de separación) se ha redactado específicamente para el sistema Normatec 3. Las cifras indicadas no garantizan el perfecto funcionamiento del dispositivo, sino que lo aseguran en la medida de lo razonable. Esta información puede no resultar aplicable a otros equipos electromédicos. De hecho, los equipos más antiguos pueden resultar especialmente susceptibles a las interferencias. NOTAS GENERALES Los equipos electromédicos comportan una serie de precauciones especiales en términos de compatibilidad electromagnética (CEM) y deben instalarse y ponerse en funcionamiento conforme a la información de CEM facilitada en este documento y en el resto de las instrucciones de uso de esta unidad de control. ADVERTENCIA
- Los equipos portátiles de comunicaciones de RF (incluidos periféricos como cables de antena y antenas externas) no deben usarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del Normatec 3, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
- El Normatec 3 no debe utilizarse junto a otros equipos ni apilado con ellos. Si es necesario un uso adyacente o apilado, el Normatec 3 debe ser observado para verificar el funcionamiento normal. Si el funcionamiento no es normal, el Normatec 3 u otro equipo debe moverse.
- El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podría resultar en un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y resultar en un funcionamiento inadecuado.
- Evite la exposición a fuentes conocidas de EMI (interferencia electromagnética), como diatermia, litotricia, electrocauterización, RFID (identificación por radiofrecuencia) y sistemas de seguridad electromagnéticos como sistemas de vigilancia de artículos electrónicos/antirrobo, y detectores de metales. Tenga en cuenta que la presencia de dispositivos RFID puede no ser obvia. Si se sospecha de tal interferencia, cambie la posición del equipo, si es posible, para maximizar las distancias.
EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético de clínicas, hospitales, centros de entrenamiento de atletas o entornos domésticos. El usuario del equipo deberá asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Emisiones Conforme a Entorno electromagnético Emisiones de radiofrecuencia (CISPR 11) Grupo 1 El equipo utiliza energía de radiofrecuencia únicamente para su funcionamiento interno. Por tanto, las emisiones radiofrecuencia son muy bajas y no es probable que interfieran con equipos electrónicos cercanos. Clasificación de emisiones CISPR Clase B Este equipo es apto para su uso en todo tipo de establecimientos, incluidos los de uso residencial y los conectados directamente a la red de suministro eléctrico pública de bajo voltaje, que provee a edificios de viviendas. Emisiones armónicas (IEC 61000-3-2) Clase A Fluctuaciones de voltaje (IEC 61000-3-3) Conforme
INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Durante las pruebas de inmunidad descritas a continuación, Normatec 3 continuó proporcionando la terapia con normalidad. Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético descrito a continuación. El usuario del equipo deberá asegurarse de que se utilice en dicho entorno.Inmunidad frente a Nivel de conformidad (de esta unidad de control) Entorno electromagnético Descarga electrostática (ESD) (IEC 61000-4-2) ± 8 kV directos ± 2,4,8,15 kV Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los suelos están cubiertos de algún material sintético, la humedad relativa deberá mantenerse en los niveles pertinentes para reducir la carga electrostática a los niveles adecuados. Transito- rios/ráfagas eléctricos rápidos (IEC 61000-4-4) ± 2 kV La calidad de la red eléctrica debe ser la de clínicas, hospitales, entrenamiento de atletas o entornos domésticos. Proximidad RF (IEC 61000-4-3) 27 V/m 28 V/m 9 V/m 28 V/m 28 V/m 28 V/m 9 V/m El equipo con altas emisiones de RF debe mantenerse a distancia para reducir la probabilidad de interferencia. Sobretensiones en cables eléctricos de CA (IEC 61000-4-5) ± 2 kV ± 1 kV La calidad de la red eléctrica debe ser la de clínicas, hospitales, centros de entrenamiento de atletas o entornos domésticos. Campo magnético de frecuencia de red 50/60 Hz (IEC 61000-4-8) 30 A/m Aquellos equipos emisores de niveles altos de campos magnéticos de red (con un exceso de 3 A/m) deberán mantenerse a cierta distancia para reducir la probabilidad de interferencias. Caídas de tensión y cortes breves de los cables de entrada del suministro eléctrico de CA (IEC 61000-4-11) 0,5 ciclos 1 ciclo 25 ciclos (50 Hz) 30 ciclos (60 Hz) 250 ciclos (50 Hz) 300 ciclos (60 Hz) El suministro eléctrico debe ser el habitual de clínicas, hospitales, centros de entrenamiento de atletas o entornos domésticos. Si requiere un uso continuado durante cortes del suministro eléctrico, asegúrese de que las baterías estén instaladas y cargadas. Asegúrese de que la duración de la batería exceda el corte del suministro eléctrico más largo previsto o consiga una fuente de alimentación ininterrumpida adicional. RF conducida RF acoplada en líneas (IEC 61000-4-6) RF radiada (IEC 61000-4-3) 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 6 Vrms en bandas ISM 10 V/m 80 MHz a 2,7 GHz Este dispositivo es adecuado para el entorno electromagnético de clínicas, hospitales, centros de entrenamiento de atletas o entornos domésticos.
DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y la unidad de control Normatec 3.Potencia nominal de salida máxima del transmisor en W Distancia de separación según la frecuencia de los transmisores en metros De 150kHz a 80MHz d=1,2√P De 80MHz a 800MHz d=0,35√P De 800MHz a 2,7GHz d=0,7√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, 3
CLASIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS
- Protección frente a descargas eléctricas: Equipo de clase II/con alimentación interna
- Grado de protección frente a descargas eléctricas: Pieza aplicada de tipo BF (unidad de control y fundas para piernas, brazos y cadera)
- Protección frente a la entrada de agua: IP21
- Equipo no apto para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, o con oxígeno u óxido nitroso
- Funcionamiento continuo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Soluciones El sistema no se inicia. La fuente de alimentación no está encendida. La fuente de alimentación no está conectada de forma segura. Toma de corriente eléctrica defectuosa. Pulse el botón de encendido para encender la unidad de control. Compruebe que la batería esté cargada o que el cargador esté bien conectado a la unidad de control Normatec 3 y a la toma de corriente. Compruebe que la toma de pared funcione. Las fundas no se inflan (para piernas, brazos o caderas). La sesión no se ha iniciado. El tubo flexible no está bien conectado. Las fundas o el tubo flexible están dañados. Pulse el botón Start (Iniciar) para iniciar la sesión. Compruebe que el tubo flexible esté correctamente conectado a la unidad de control Normatec 3 y que las fundas estén bien conectadas a la caja de conexiones. Compruebe que las fundas o el tubo flexible no presentan una fuga de aire. El sistema ha dejado de bombear. El tubo flexible no se ha conectado correctamente. Las fundas se han dañado. Compruebe que el tubo flexible esté correctamente conectado a la unidad de control Normatec 3 y que las fundas estén bien conectadas a la caja de conexiones. Compruebe que las fundas no presentan una fuga de aire. Mensaje de fuga de aire: ERR Fuga de aire Inspeccione el tubo flexible o la funda en busca de fugas. Compruebe que los conectores están bien conectados. Si utiliza una sola funda, asegúrese de que el tapón de cierre está bien asentado en la caja de conexiones. Batería baja Es necesario cargar la batería. Enchufe la unidad de control para cargar la batería. No puede establecer o mantener una conexión de Bluetooth. El Bluetooth está apagado. Encienda el Bluetooth en la unidad de control Normatec 3 y el teléfono que desea emparejar con la unidad de control Normatec 3.Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hyperice llamando al +1.949.565.4994.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía limitada de un año para el sistema Normatec 3. La unidad de control Normatec 3 tiene garantía de Hyperice Inc., una empresa de California (en adelante, "Hyperice"), frente a defectos de fabricación de los materiales o de la mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra a Hyperice. En caso de detectar algún defecto durante el periodo de garantía, Hyperice emprenderá a su criterio las siguientes acciones: a) corregir el defecto mediante la reparación o la sustitución de la pieza o del componente aplicables que fallen como resultado de dicho defecto, sin que ello comporte cargos por las piezas o la mano de obra y b) sustituir la unidad de control por una del mismo tipo o por el diseño más reciente disponible en dicha fecha. Las fundas de Normatec 3 y otros accesorios incluyen fundas para las piernas, fundas para la cadera, fundas para los brazos, un cargador y un tubo flexible. Las fundas de Normatec 3 y otros accesorios tienen garantía de Hyperice frente a defectos de fabricación de materiales o mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra a Hyperice. En caso de detectar algún defecto durante el periodo de garantía, Hyperice emprenderá a su criterio las siguientes acciones: a) corregir el defecto mediante la reparación o la sustitución de la pieza o del componente pertinentes que fallen como resultado de dicho defecto, sin que ello comporte cargos por las piezas o la mano de obra y b) sustituir la pieza en cuestión por una del mismo tipo o por el diseño más reciente disponible en dicha fecha. Las garantías anteriores no cubren el uso y desgaste normales ni los daños estéticos. Además, quedarán anuladas si la unidad de control o las fundas y otros accesorios (en conjunto, el "Producto") no se utilizan conforme a lo indicado en el manual de usuario, se utilizan de forma indebida de cualquier otra manera o se modifican de alguna forma y/o si personas ajenas al personal de mantenimiento oficial de Hyperice los reparan o alteran. Estas Garantías excluyen expresamente los gastos de transporte, envío o seguros, así como todos aquellos defectos, daños o fallos derivados de su uso indebido, abuso, uso inadecuado/anómalo o negligencia. SALVO LO ESTIPULADO ANTERIORMENTE, HYPERICE NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN O USO. ASIMISMO, SON DE DURACIÓN LIMITADA CONFORME A LO ARRIBA ESPECIFICADO. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO ANTERIORMENTE, HYPERICE NO ASUMIRÁ NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD FRENTE A SUS CLIENTES, NI NINGUNA OTRA PERSONA O ENTIDAD, A EFECTOS DE RESPONSABILIDADES O DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN PRODUCIRSE DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, O QUE PUDIERAN DERIVARSE DEL USO, O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO O LA INFRACCIÓN DE ESTAS GARANTÍAS, INCLUIDOS, SIN CARÁCTER EXHAUSTIVO, TODOS AQUELLOS DAÑOS RELACIONADOS CON MOLESTIAS, PÉRDIDA DE TIEMPO, BIENES O INGRESOS, ASÍ COMO CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER TIPO. Ciertos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse en su caso. Estas Garantías le otorgan derechos legales específicos. Es posible que tenga también otros derechos, que podrían variar de un Estado a otro. En el caso de que el producto presente algún defecto cubierto por las garantías descritas anteriormente durante el periodo aplicable de garantía, póngase en contacto con Hyperice llamando por teléfono al +1.949.565.4994 o enviando un correo electrónico a customersupport@hyperice.com. Todos los productos y piezas sustituidos pasarán a ser propiedad de Hyperice. Los productos y piezas nuevos o reacondicionados podrán utilizarse durante el desarrollo del mantenimiento de Garantía. Los productos y piezas reparados o sustituidos seguirán estando bajo garantía únicamente durante el resto del período original de garantía. La reparación o sustitución de productos o piezas tras la fecha de vencimiento del período de garantía aplicable comportará gastos.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN
Esta política solo es aplicable a usuarios finales que hayan adquirido el equipo directamente a Hyperice. En el improbable caso de que no quede satisfecho con el producto, podrá devolverlo en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Todos las devoluciones estarán sujetos a las condiciones enunciadas a continuación.
- Las devoluciones deberán contar con un número de autorización de devolución de mercancía (RMA). Puede obtener un número RMA poniéndose en contacto con nosotros. Puede hacerlo llamando al +1.949.565.4994 o enviando un correo electrónico a customersupport@hyperice.com. Los artículos devueltos que carezcan de número RMA no darán derecho a devolución del importe.
- Las devoluciones deben enviarse en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra.
- Los productos y envases deberán devolverse nuevos y en buen estado. Cualquier producto que presente signos de uso o que esté sucio de cualquier forma se considerará como “inaceptable” y se le informará de ello. Las devoluciones inaceptables podrían devolvérsele previo pago de los gastos de inspección/envío.• Si rechaza la entrega del pedido por cualquier motivo, se le reembolsará el coste del pedido menos los gastos de envío.
- Todos los reembolsos parciales o totales se aplicarán en la tarjeta de crédito utilizada para la compra.
- Hyperice no se responsabiliza de la pérdida o el deterioro de los artículos durante el envío.
INFORMACIÓN DE LA FDA
MedWatch es el programa de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) para notificar reacciones graves, problemas de calidad del producto, no equivalencia/fracaso terapéutico y errores de uso del producto con productos médicos de uso humano, incluidos medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, fórmula infantil y productos cosméticos. Si cree que usted o alguien de su familia ha experimentado una reacción grave a un producto médico, le recomendamos que lleve el formulario de notificación a su médico. Su médico puede ofrecerle información clínica basada en su historia clínica que puede ayudar a la FDA a evaluar el informe. Sin embargo, entendemos que, por una variedad de razones, es posible que no desee que su médico rellene el formulario o que el médico decida no completar el formulario. Su médico NO está obligado a informar a la FDA. En estas situaciones, usted mismo puede completar el formulario de notificación en línea. Recibirá un acuse de recibo de la FDA cuando se reciba el informe. Las notificaciones las revisa el personal de la FDA. Solo nos pondremos en contacto con usted si necesitamos información adicional. ENVÍO DE INFORMES DE EVENTOS ADVERSOS A LA FDA Utiliza uno de los siguientes métodos para enviar informes voluntarios de eventos adversos a la FDA: a. Informe en línea en: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home b. Formulario de informes del consumidor FDA 3500B. Sigue las instrucciones en el formulario para enviarlo por fax o por correo para enviarlo. Para obtener ayuda para completar el formulario, consulta MedWatchLearn. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm349464.pdf c. Llama a la FDA al 1-800-FDA-1088 para informar por teléfono Formulario de informes FDA 3500 comúnmente utilizado por profesionales de la salud. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm163919.pdf
- Este aparato no está destinado para utilizarse por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Debe supervisarse a los niños para asegurar que no empleen los aparatos como juguetes.
- El aparato solo debe recibir alimentación de la tensión extrabaja de seguridad indicada en el aparato.
- El aparato solo debe usarse con la unidad de alimentación proporcionada con el aparato.
- La batería debe retirarse del aparato antes de eliminarlo. El aparato debe desconectarse de la alimentación cuando se retire la batería. La batería se retira para desecharla de manera segura.ELEKTRILÖÖGI-, TULEKAHJU JA KEHAVIGASTUSE VÕI VARALISE KAHJU OHU VÄHENDAMISEKS TULEBSEDA SEADET KASUTADES JÄRGIDA JÄRGNEVAID HOIATUSI, ETTEVAATUSABINÕUSID JAOHUTUSJUHISEID:
ManualFacil