MANUAL DE USUARIO Normatec 3 HyperIce
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: INSTRUCCIONES ORIGINALES
Antes de usar el sistema Normatec 3, lea el manual de instrucciones en su totalidad.

ADVERTENCIA
Estequipmentnopeadafterarsede maneraalguna.
Si siente un dolor intenso o cualquier sintoma inusual, o si necesita quitarse las fundas en caso de emergencia durante su uso, siga estas pautas:
- Pulse el botón de encendido para detener la unidad de control.
- Desconnecte el tubo flexible de la unidad de control o de las fundas.
- Quitese las fundas de las extremidades.
- Consulte lo antes posible a su profesional medico con licencia segun convenga.

PRECAUCION
- No intente descambtar el sistema. El sistemas no incluye piezas que pueda reparar el usuario. Cuando se precisen tareas deostenimiento o reparacion,pongase en contacto con el service de atencion al cliente llamando al +1.949.565.4994
No quite la puerta de la bateria niinta desmontarla de la carcasa.
- Utilice únicamente el cargador suministrado con el sistema. El sistemas可以帮助ar incorrectamente si se usa lo que el systeme es capulado.
- Para evaporar el riesgo de sufrir una descarga electrica, no utilise el sistemas cercas del agua, como la banera, el fregadero de la comida, el lavadero o la piscina.
- No derrame nunca liquidos de ningún tipo en el sistema para estar daños y el riesgo de sufrir una descarga electrica.
- No Coloque el sistema, el cargador ni ningún accesorio donde pueda resultar dañados, poderan caerse o supongan una obstruccion para otheras personas.
- Mantenga los puertos abiertos de la unidad de control, las interconexiones del tubo flexible y el enchufe de alimentacion libres de obstrucciones.
- En caso de que el cargador está dornado, se caiga o se dane la unidad de control, se derrame liquido sobre el sistema o este no funciona con normalidad aun habiendo seguido las instrucciones de uso, pulse el botón de encendido de la unidad de control para apagar el sistemas y, a continuación, desconectelo de la toma de pared. Si necesita asistencia,pongase en contacto con el serviceo de atencion al cliente llamando al +1.949.565.4994.
- No perfore ni daje de cuales quer otra forma las fundas (para piernas, brazos, caderas o personalizadas), ya que el systema podra dejar de funcinar correctamente.
- Para evaporar riesgo de estrangulación, nocede desatendidos a bebés o niños cerca del carrgador o el tubo flexible.
- Peligro de asfixia, piezas pequeñas. Manténgase fuera del alcance de los niños.
- No deje el sistema, el cargador ni ningún accesario en donde pueda ser dañados por niños, mascotas, plagas o liquidos. Si suspecha que la unidad de control está dañada,pongase en contacto con el service de atencion al cliente llamando al +1.949.565.4994.
- No permitted that se acumulen pelulas ni polvo en la unidad de control o las interconexiones del tubo flexible. Si se acumula pelusa o polvo, limpie el sistema con un paño seco antes de uso.
- La clasificacion IP21 significa que la unidad de control está protegida frente a la entrada de agua que gotee verticalmente y que las partes peligrosas están protegidas frente al acceso de objetivos con un時間 igual o superior a 12,5 mm (1/2").
- La vida úlil esperada del sistemas y la batería integrada es de 3 años.
- No seonga de pie con las fundas para las piernas. No camine cuando está usingorialquiera de las fundas.
Las fundas estan diseñadas para ser usadas por una sola persona a la vez.
- No sostenga la unidad de control por el tubo flexible.
- El producto debe serutilrado solo poradultos enbuen estado de salute.
- Consulte con su medico antes de utiliser este producto si se encuentra bajo tratamiento medico o se le aplica una contraindicacion que requiera el uso de cadaquier producto sanitario.
-
Consulte con su medico antes de utiliser este producto si presente inflamacion, infeccion, dolor de origen desconocido o hemorragias (internas o externas) en el punto de aplicacion o circa de este, o si presenta una herida en el punto de aplicacion o circa de este.
-
Consulte con su medico antes de utiliser este producto sobre/piel sensible.
-
Consulte con su medico antes de utiliser este producto si padeceylvania de las seguides afeeciones:
-
Edema pulmonar agudo
- Tromboflebitis aguda
Insuficiencia cardiaca congestiva aguda
- Infecciones agudas
- Trombosis venosa profunda (TVP)
- Episodes de embolia pulmonar
Heridas, lesiones o tumores en el punto de aplicacion oerca de este
- En aquellos casos en que no resulte deseable un mayor returno venoso y linfático
-
Fracturas o dislocations oseas en el punto de aplicacion oerca de este
-
No utilise la salute de aire ni el tubo flexible del sistema Normatec 3 para dirigir aire comprimido hacía los ojos, la nariz, la Boca o los oidos, ya que podra provocar lesiones graves.
-
Puede resultar peligroso su uso sin supervision por parte de personas inconscientes o incapacitasadas.
- Asegürese de que la entrada de alimentación de la unidad de control的结果 fácilmente accesible para poder desconectarla de la alimentación si Fuera Needed.
La unidad de control Normatec 3 contiene una bateria de ion de litio. La bateria debe desecha de forma segura enunas instalaciones adecuadas para el reciclaje o la eliminacion de los residuos electronicos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ETIQUETAS
Los siguientesustralianes y etiquetas estan presentes en la unidad de control, las fundas o los embalajes.
| Simbolo Descripción Ubicación | |
| IP21 Grado de protección frete al accesso de agua | En la base de la unidad de control | |
| Lea las instrucciones antes de su uso | En la base de la unidad de control y en la etiqueta de la funda | |
| Nivel de protección de equipos de tipo BF | En la base de la unidad de control | |
| Doble aislamiento | En el adaptador de encendido | |
| Corriente continua | En la base de la unidad de control | |
| Corriente alterna En el manual | | |
| Nombre y direccion del fabricante | En la base de la unidad de control y en la etiqueta de la funda | |
| Fecha de fabricación | En la base de la unidad de control | |
| Recogida por分开 de equipos electricos y electrónicos desechados | En la base de la unidad de control | |
| Número de series de la consola | En la base de la unidad de control | |
| Frágil: manipulésse con cuidado En el envase | | |
| Mantener seco En el envase | | |
| 11 | Este lado debe estar hacía arriba En el envase | |
| 2 | Manténgase alejado de la luz solar En el envase | |
| 3 | Límite de humedad para su transporte y almacenimiento | En el envase |
| 4 | Límite de presión atmosférica para su transporte y almacenimiento | En el envase |
| 5 | Límite de temperatura para su transporte y almacenimiento | En el envase |
| 6 | Activación y desactivación del modo de espera | En la parte superior de la unidad de control |
| 7 | No lavar | En la etiqueta de la funda |
| 8 | No son aptas para la limpieza en seco | En la etiqueta de la funda |
| 9 | No secar en secadora | En la etiqueta de la funda |
| 10 | No使用者lejía | En la etiqueta de la funda |
| 11 | No planchar | En la etiqueta de la funda |
| 12 | Simbolo de transmisor RF de la UE En el manual | |
| 13 | Autorización de equipos aprobada por la FCC En la unidad de control | |
| 14 | El logotipo de Bluetooth En la unidad de control | |
| 15 | El symbolo de advertencia se utilizes para identificar un peligro que pueda provocar lesiones graves o inclujo la muerte. | En el manual y en la unidad de control |
| 16 | El symbolo de precaución se utilizes para indicar la necessities de que el usuario consulte las instructuciones de uso para Obtener información de advertencia importante, como avisos y precauciones que, por diversos motivos, noollen presentarse en la unidad de control Médico. | En el manual |
| 17 | Consejo para guiar al usuario y fácilar el uso del dispositivo. Los riesgos para el usuario sonminimumos. | En el manual |
| REF | Indica el número de modelodel fabricante para que se pueda identificar el dispositivo. | En la unidad de control |
INDICACIONES DE USO
El Sistema Normatec 3 es un masajeador de presión de aire destinado a aliviar temporalmente dolores y/o dolores musculares menores yaculars temporalmente la circulación en el area tratada.
RIESGOS Y BENEFICIOS DEL SISTEMA NORMATEC 3
Los riesgos y los Beneficios derivados de la Utilizacion del systema Normatec 3 son los mismos que los de un masaje manual. En caso de que el masaje de Normatec 3 no resulte agradable,可以更好ducir la intensidad o detener la sesion. Entre losBeneficios se incluyen el alivio temporal de dolores y molestias musculares leves, y un aumento de la circulacion sanguinea de las zonas tratadas. Siiene algo nuda,pongase en contacto con el service de atencion al cliente llamando al +1 .949.565.4994.
ILUSTRACIONES
Unidad de control Normatec 3 (unicamente para uso unipersonal)

- Botón de encendido
- Botón de selección de funda
- Botón de nivel de presión
- Botón ZoneBoost™
- Botón de ajuste de la duración
- Pantalla
- Botón Iniciar/Detener
- Indicador de estado de Bluetooth®
- Salida de aire y entrada de alimentación
Tubo flexible Normatec 3

- Salidas de aire de la caja de conexiones
- Caja de conexiones
- Tapón de cierra (en la cara inferior de la caja de conexiones)
- Conector
Funda para piernas de Normatec 3 (unicamente para uso unipersonal)

1-5.Zonas
6. Conector parafunda
Funda para brazo de Normatec 3 (unicamente para uso unipersonal)

1-5.Zonas
6. Conector parafunda
Funda para la cadera de Normatec 3 (unicamente para uso unipersonal)

1-2.Zonas
3. Conectores para funda
Cargador de Normatec 3

- Enchufedepared
- Conector cilindrico
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR Este SISTEMA: Lea todas las advertencias incluidas en este manual. De no contender estas instrucciones de uso, póngase en contacto con Hyperice Ilamando al +1.949.565.4994.
CONFIGURACION DEL SISTEMA
- Paso 1: Enchufe el cargador a una toma de corriente y, seguidamente, a la unidad de control Normatec 3.

Esta unidad de control está equipada con una batería de ion de litio. La batería de此案 caraga automatically cuando se connecta el cargador a la unidad de control calormatec 3 y a una toma de corriente.
-
Paso 2: Conecte el conductor del tubo flexible a la calidad de aire en launidad de control Normatec 3. Solo es possible insertar el conductor siguiendo la orientacion correcta. Inserte el conductor en launidad de control Normatec 3 y presione hasta oir un "clic".
-
Paso 3: Póngase la funda para piernas, brazos o caderas. Colóquese en una posición cómoda sentido, reclinado o acostado. Si las fundas tienen cremallera, asegürese de subirlas por Completely. No intente nunca utilizar el sistema con la cremallera a medio cerrar o sin cerrar, ya que podía anularse la garantía. Solo puede usar un juego de fundas por unidad de control. Cuando está usingo más de una funda, asegürese que ambas Sean del本身就是 modelo.
-
Paso 4: Acople los conectores de las fundas a las salidas de aire de la caja de conexiones. Los conectores de las fundas solo peuvent connectarse a la caja de conexiones siguiendo la orientacion correcta. Inserte los conectores de las fundas firmamente en las salidas de aire de la caja de conexiones hasta oir un "clic."

Si solo va a conectar una funda a la caja de conexiones, utilise el tapón de cierre situado en la cara inferior de esta para cerrar la calidad de aire no realizada. Presione rmente para asegurarde que el tapón de cierre está bien colocado.
- Paso 5: Presione firmamente el botón de encendido en la unidad de control Normatec 3 durante un segundo para encender el sistema. Mientras que la unidad de control está encendida, el LED verde situadoCTL al botón de encendido estará iluminado.
SELECCION DE LA FUNDA
Para configurar el dispositivo con el的对象 de activar el tratamiento adecuado con la funda que utilise, pulse el botón Attachment Selection (Selección de funda) para seleccionar la funda para piernas, caderas o brazos. Cuando se selecciona la funda para caderas, el dispositivoactivará un tratimiento de dos zonas para ajustarse al número de zonas de las caderas.
AJUSTE DEL NIVEL DE PRESION
Ajuste el nivel de presión de la sesión pulsando el botón de ajuste del nivel de presión situado a la izquierda de losindicadores de nivel. El nivel de presión 1 es el más bajo. El masaje se hace más intenso a medida que augmente el nivel de presión. El nivel pueda regularse cuando la sesión se enquirytra activa. Cuando se ajusta el nivel durante una sesión, el sistemas se paugará. Una vez que haya terminado de ajustar el nivel, pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) paraContinuarel tratamente conla newa presiónestablishcida.
UTILIZACION DE ZONEBOOST™
Durante la sesión, es possible incrementar la intensidad de una zona con la función ZoneBoost (Intensificación por zonas). ZoneBoost está Diseñado para ser utilisé cuando se necesita atencion adiconal en un area especifica.Esta funciona añe 60 segundos mas de masaje, ademas de 10mmHg mas de presion en la zona seleccionada. ZoneBoost se pueda activar antes de inceriar una sesión o durante la misma. Solo se可以选择 aplicar a una zona a la vez. Para augmentar la intensidad de una zona, pulse el boton de ZoneBoost hasta que el indicator LED situado encima de la zona en la que desea augmentar la intensidad se illumine. Para desactivar ZoneBoost, pulse el botón ZoneBoost hasta que no haya encendido ningún indicador LED de las distintas zonas.
Las zonas de la funda estan numeradas en orden ascendente de sde la zona distal a la proximal. Por lo tanto, si essta utilizingas fundas para las piernas, la zona 1 sera el pie/tobillo, la zona 2 la pantorrilla, la zona 3 la rodilla, la zona 4 el cuadriceps inferior y la zona 5 el cuadriceps superior.
AJUSTE DE LA DURACION DE LA SESION
Paraaabstar la duracion de la sesion, pulse el boton de ajuste de la duracion situado a la izquierda de la pantalla. La duracion de la sesion se peut ajustar en 15,30,45 y 60 minutes. La duracion peut regularse,minteras la sesion se encuentra activa.Toque los botones de ajuste de la duracion para desplazarse por las distinctas OPCIONes de duracion de la sesion y añada o reste tiempo a la sesión.
INICIO DE LA SESION
Para inicia la sesión, pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Detener).
PROGRAMA DE MASAJE PATENTADO DE NORMATEC PULSE
Cuando utilizes el programa de masaje patentado de Normatec Pulse, lo primero que nota es un ciclo de inflado previo, durante elrialas fundas conectadasse adaptaran a la perfeccion a la forma del cuerpo. Una vez que se complete el ciclo de inflado previo, el programa de masaje patentado de Normatec Pulse comenzarar a comprimir los pies, las manos o el cuadriceps superior (en funcion de lafunda que este usingo).Al igual que el amasamento y los golpes que se realizan durante un masaje, cada segmento de la funda eerce primero una compresion pulsada y bajo se detiene a medida que elprograma de compresion va subiendo por la extremidad. Una vez que elultimate segmento de la funda termina el masaje, le sige un breve periodo de descanso tras el cui vuelve a iniciarse el ciclo. Esto se repetirá hasta que culmine el tiempo de la sesión. Cuando se reanuda la sesión afterwards de una pausa, el systemarivelizaracun ciclo de inflado previo antes de continuar.
DETENCI O PUESTA EN PAUSA DE LA SESION
Puede detener la sesión en cualquier momento tocando el botón Start/Stop (Iniciar/Detener). Al hacerlo, se pausará la sesión. Para reinecer la sesión pausada, vuelva a tocar el botón Start/Stop (Iniciar/Detener). Finalizada la sesión y si ha terminado de utiliser el sistema, retire primero las fundas del tubo flexible, quiteselas de las extremidades, apague la unidad de control pulsando el botón de encendido y desconecte el tubo flexible de la unidad de control.

Para desconectar los conectores de la caja de conexiones o de la unidad de control, pulseboton en la parte superior de cada conector cuando tira de el.
FINALIZACION DE LA SESION
La sesión continua aplicando un masaje hasta que se agote el tiempo y en la pantalla se indique Finishing Cycle (Finalizando ciclo). El sistemas continuaría hasta que finalice el ciclo actual. Finalizada la sesión, retire primero las fundas del tubo flexible, quiteselas de las extremidades, apague la unidad de control pulsando el botón de encendido y desconecte el tubo flexible de la unidad de control.

Para desconectar los conectores de la caja de conexiones o de launidad de control, pulseboton en la parte superior de cada conector cuando tira de el.
APAGADO DE LA UNIDAD DE CONTROL
Para apagar el sistema, pulse el botón de encendido y compruebe que losindicadores LED y la pantalla se apagan.
CONEXION A LA APLICACION HYPERICE
Descargue la aplicación Hyperice de la App Store o de Google Play Store. Para conectar el sistema a la aplicación Hyperice mediante Bluetooth®, abra la aplicación y asegúrese de que esté encendida launidad de control, de que el Bluetooth® del téléphone está activado y de que launidad de control se envocurre cerca. Seleectione una rutina en la aplicacion Hyperice y, si se le solicita, presione "Scan for Devices" (Buscar dispositivos). Seleectione el sistemas cuando aparezca en la pantalla. HyperSmart™ inicia de forma automatica la sesión y ajustara la presión.
CIBERSEGURIDAD
Se recomienda configurar la aplicacion Hyperice para que se actualice de forma automatica para garantizar la ciberseguridad. Internacional se recomienda mantener al dia su sistemas operativo y configurarlo para que se actualice de forma automatica.
LIMPIEZA DEL SISTEMA
Para limpiar la unidad de control:
- Limpie el sistema con un paño limpio humedo.
- Séquelo bien conOTHERPANO limpio.
Limpieza de la funda para piernas, brazos o caderas de uso personal:
- Limpie las fundas para piernas, brazos o cadera por dentro y por fuera con un paño limpio humedo.
- Séquelas bien con otro paño limpio.
- No las meta en la lavadora ni lasooter en secadora.
- No son aptas para la limpieza en seco.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Launidad de control, el tubo flexible, el cargador y las fundas (para piernas, brazos o cadera) no requieren ningún mantenimiento ni reparación rutinarios, salvo los problemaspecificados en esta sección.
ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA
Almacene la unidad de control, el tubo flexible, el cargador y las fundas (para piernas, brazos o cadera) en un lugar limpio y seco.
PIEZAS DE REPUESTO
Para Obtener información respecto a las siguientes piezas de repuestos y accesorios, pángase en contacto con el service de atencion al cliente llamando al +1.949.565.4994 o visitando nuestro situ web: hyperice.com.
No intente descantar elsystema.El systema no incluye piezas que pueda reparar el usuario.No contiene fusibles que pueda sustituir el usuario.
TECNOLOGÍ INALÁMBRICA BLUETOOTH
Lamarca y los logotipos de Bluetooth son propidad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales MARCAS por parte de Hyperice se realiza bajo licencia. En caso improbable de perdida de una conexión Bluetooth estable, el Sistema intentará restablecer su conexión automatistically. La unidad de control Normatec 3 es Completely autónoma y continua como的功能ando normalmente, inclujo durante una perdida de conectividad. Si esta unidad de control Cause interfereencias (puede comprobarlo encendiendo y apagando la unidad), se recomienda que el usuario intente corregirlas reorientando o reubicando la unidad de control, augmentando la separación entre el equipo y la unidad de control o connectando la unidad de control a una calidad diferente en un circuito, en caso de que está enchufada.
La unidad de control Normatec 3 utilizes la Tecnología inalámbrica Bluetooth 5.0 con las siguientes espécificaciones de radio:
| FCC ID: 2AY3Y-NT3
IC: 23655-NT3 | FCC ID: 2AY3Y-NT3A
IC: 23655-NT3A |
| Frecuencia De 2402 a 2480 MHz |
| Modulaciones GFSK | |
| Potencia de transmisión +4 dBm | |
| Sensibilidad del receptor -96 dBm (modo BLE) | |
| Seguridad Hardware AES | |
ID de la FCC: 2AY3Y-NT3 IC:23655-NT3
ID de la FCC: 2AY3Y-NT3A IC:23655-NT3A
Consulte la etiqueta del dispositivo para Obtener más información.
Esta unidad de control cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operacion está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) esta unidad de control no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) esta unidad de control debe acpetarrialquierinterferencia recibida, incluidas las que poderan causar un functionamento no deseado.Esta unidad de control cumple con losstandares RSS exentes de licencia de Industry Canada. La operation está sujeta a lassiguientes dos conditiones:(1) esta unidad de control no debe causar interferencias y (2) esta unidad de control debe acpetarrialquierinterferencia recibida, incluidas las que poderan causar un functionamento no deseado.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC/ISED establecidos para un entorno no controlado y cumple las directrices de exposión a radiofrecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las normas de exposión a radiofrecuencia (RF) de la ISED. Este equipo Tiene niveles muy bajos de energia de RF que se consideran conformes a la normativa sinnature de analizar la tasa de absorcción españica (SAR).
Los Cambios o modificaciones no abrobados expresamente por la parte responsable del accomplishment normativo podrian anular el derecho del usuario para utiliser el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsaruna proteccion razonable contra intererencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,可以更好 provocar intererencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuitodistincto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Obtener sua.
Este dispositivo cumple con el RSS de Industry Canada para dispositivos de radio sin licencia. La operacion está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe Causear interferencia, y (2) este dispositivo debe acetoarrialquier interfencia recibida, incluidas las interferencias que poderancaur unfunctionamento no desado deldispositivo.
Estaunidad de control Normatec 3 está equipada con una batería de ion de litio recargable. La batería interna está diseñada para permitir el uso del sistemas Normatec 3 enequalquier lugar, incluso cuando no haya tomas de corriente disponibles. Antes del primer uso, esnecessary enchufar la unidad de control Normatec 3. Una batería totalmente cargada suministra alimentación durante 2+ horas de uso continuo. Cuando la unidad de control está enchufada y no se está utilizingo, la batería tardaunasseis horas encargarse porcomplete. La batería de ion de litio recargable solo pueda Cambiarla el personal de mantenimiento autorizzato mediante una herramienta deostenimiento especial.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Modelo Normatec 3: REJ6
- Dimensiones de Normatec 3: 10,2 cm (anchura) x 10,2 cm (profundidad) x 21,6 cm (altura) (4" [anchura] x 4" [profundidad] x 8,5" [altura])
- Peso de Normatec 3: 1,45 kg (3,2 libras)
- Requisitos electricos de Normatec 3:15 V CC, LA
- Presión de aire maxima: 110 mm Hg
- Temperatura (funacionamento): De +5 °C a +40 °C (de 41 °F a 104 °F)
- Temperatura (almacenamento): De -25 °C a +70 °C (de -13 °F a +158 °F)
- Humedad relativa (funcionamento): Del 15 % al 93 % , sin condensación
- Humedad relativa (almacenimiento): -25 °C sin control de humedad relativa; +70 °C con una humedad relativa del 93%, sin condensacion
- Presión atmóspérica (almacenimiento y transporte): De 190 hPa a 1060 hPa
- Presión atmósferica (funciúnamente): De 700hPa a 1060hPa
ADAPTADOR DE CA-DC

ADVERTENCIA Utilice únicamente el adaptor de CA-DC con número de modelos 30120
suministrado con el sistema. El sistemas podra的功能ar incorrectamente si se utilizes(othermente.
- Entrada: 100-240 V, 0,8-0,4 A, 50/60 Hz por número de modelos 60090-001-00 de Normatec 3
- Salida: 15 V CC, minimo de 1,6 A por número de modelos 60090-001-00 de Normatec 3
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
En general, la informacion includa en este apartado (por exemple, las distancias de separacion) se ha redactado especificamente para el systema Normatec 3. Las cifras indicadas no garantizan el perfecto functiOnamento del dispositivo, sino que lo aseguran en la medida de lo razonable.
Esta informacion possible no resultar aplicable aothers equipments electromedicos.De hecho,los equipments mas antiguos couldn er resultar especialmente susceptibles a las interferencias.
NOTAS GENERALES
Los equipos electromédicos comportan una série de precauciones especialas en关键时刻 de compatibiliad electromagnética (CEM) y deben instalarse y ponser en función bajo la informacion de CEM realizada en este documento y en el resto de las instrucciones de uso de estaunidad de control.

ADVERTENCIA
- Los equipos portátiles de通讯aciones de RF (incluidos periféricos como cables de antenna y antennas externas) no deben usarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cadaquier parte del Normatec 3, incluidos los cables asignificados por el fabricante. De lo contrario,oulda producirse una degradacion del rendimiento de este equipo.
- El Normatec 3 no debe utilizes junta a outros equipos ni apilado con ellos. Si es necessitieso un uso adyacente o apilado, el Normatec 3 debe ser observado para verificar el funciona normal. Si el funciona no es normal, el Normatec 3 u other equipo debe moverse.
- El uso de accesorios, transductores y cables distinctos de los espécificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podra resultar en un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y resultar en un funcionaimiento inadequado.
- Evite la exposión a fuentes conocidas de EMI (interferencia electromagnética), como diatermia, litotricia, electrocauterización, RFID (identificación por radiofrecuencia) y sistemas de seguridad electromagnéticos como sistemas de vigilancia de articutos electrónicos/antirrobo, y detectives de metales. Tenga en cuenta que la presencia de dispositivos RFID pueda no ser obvia. Si se sospece de tal interferencia, cambie la posición del equipo, si es possible, para maximizar las distancias.
EMISIONES ELECTROMAGNETICAS
Este equipo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético de clínicas, hospitales, centros de entregamento de atletas o entornos domesticos. El usuario del equipo deben asegurarse de que se utilizes en dicho entorno.
| Emissiones Conforme a Entorno electromagnético |
| Emissiones de radiofrecuencia (CISPR 11) | Grupo 1 El equipo | utiliza energia de radiofrecuencia únicamente para su functionamento interno. Por tanto, las emissiones radiofrecuencia son muy bajas y no es probable que interferieran con equipos electrónicos cercanos. |
| Clasificación de emisiones CISPR | Clase B Este equipo | como es apto para su uso en todo tipo de establishimientos, incluidos los de uso residencial y los connectados directamente a la red de suministro electrico Pública de bajo voltaje, que proVEe a edificios de viviendas. |
| Emissiones armónicas (IEC 61000-3-2) | Clase A |
| Fluctuaciones de voltaje (IEC 61000-3-3) | Conforme |
INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Durante las pruebas de inmunidad descritas a continuacion, Normatec 3 continuo proportionsionando la terapia con normalidad. Este equipo está diseado para su uso en el entorno electromagnetico descripto a continuacion. El usuario del equipo deben asegurar de que se utilise en dicho entorno.
| Inmunidad frete a | Nivel de conformidad (de esta unidad de control) | Entorno electromagnético |
| Descarga electroólica (ESD) (IEC 61000-4-2) | ±8 kV directos ±2,4,8,15 kV | Los sueños deben ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si los sueños están cubiertos de algo's material sintético, la humedad relativa deben mantenerse en los niveles pertinentes para reducir la carga electroólica a los niveles adecuados. |
| Transito-ríos/ráfagas electricos rápidos (IEC 61000-4-4) | ±2 kV La calidad de la red electrónica debe ser la de clínicas, hospitales, entregamente de atletas o entornos dométricos. |
| Proximidad RF (IEC 61000-4-3) | 27 V/m 28 V/m 9 V/m 28 V/m 28 V/m 28 V/m 9 V/m | El equipo con altas emisiones de RF debe mantenerse a distancia para reducir la probabilitad de interferencia. |
| Sobretensiones en cables electricos de CA (IEC 61000-4-5) | ±2 kV ±1 kV | La calidad de la red electrónica debe ser la de clínicas, hospitales, centros de entregamente de atletas o entornos dométricos. |
| Campo magnétique de Frequencia de red 50/60 Hz (IEC 61000-4-8) | 30 A/m Aquellos equipos emisores de niveles altos de Campos magnéticos de red (con un excesso de 3 A/m) deben mantenerse aCERTA distancia para reducir la probabilitad de interferencias. |
| Caías de tensión y cortes breves de los cables de entrada del suministro electrico de CA (IEC 61000-4-11) | 0,5 ciclos 1 ciclo 25 ciclos (50 Hz) 30 ciclos (60 Hz) 250 ciclos (50 Hz) 300 ciclos (60 Hz) | El suministro electrico debe ser el habitual de clínicas, hospitales, centros de entregamente de atletas o entornos dométricos. Si require un uso continuado durante cortes del suministro electrico, asegürese de que las baterías estén instaladas y cargadas. Asegürese de que la duración de la bateria exceeda el corte del suministro electrico más largo previsto o consiga una fuente de alimentación ininterrupida adicional. |
| RF conducida RF acoplada en lineas (IEC 61000-4-6) RF radiada (IEC 61000-4-3) | 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 6 Vrms en bandas ISM 10 V/m 80 MHz a 2,7 GHz | Este dispositivo es adequado para el entorno electromagnético de clínicas, hospitales, centros de entregamente de atletas o entornos dométricos. |
DISTANCIAS DE SEPARACION RECOMENDADAS
Distancias de separacion recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móvil y la unidad de control Normatec 3.
| Potencia nominal de salute maxima del transmisor en W | Distancia de separacion segun la fecuencia de los transmisores en metros |
| De 150 kHz a 80 MHz d=1,2√P | De 80 MHz a 800 MHz d=0,35√P | De 800 MHz a 2,7 GHz d=0,7√P |
| 0,010,120,12 | 0,23 | | |
| 0,10,380,38 | 0,73 | | |
| 11,21,22,3 | | | |
| 103,83,87,8 | | | |
| 100121223 | | | |
CLASIFICACION DE LOS EQUIPOS
- Proteccion frente a descargas electricas: Equipo de classe II/con alimentacion interna
- Grado de proteccion frente a descargas eletricas: Pieza aplicada de tipo BF (unidad de control y fundas para piernas, brazos y cadera)
- Protección frente a la entrada de agua: IP21
- Equipo no apto para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, o con oxigeno u oxido nitroso
- Funcionamente continuo
SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Posibles causas | Solutaciones |
| El sistema no se inicia. | La fuente de alimentación no está encendida.La fuente de alimentación no está connectada de forma segura.Toma de corrientelelectrica defectuosa. | Pulse el botón de encendido para encender launidad de control.Compruebe que la batería está cargada o que el cargador está bien connectado a launidad de control Normatec 3 y a la toma de corriente. Compruebe que la toma de pared funciona. |
| Las fundas no se inflan (para piernas, brazos o caderas). | La sesión no se ha iniciado. El tubo flexible no está bien connectado. Las fundas o el tubo flexible está danados. | Pulse el botón Start (Iniciar) para,iniciar la sesión. Compruebe que el tubo flexible está correctamente connectado a launidad de control Normatec 3 y que las fundas estén bien connectadas a la caja de conexiones. Compruebe que las fundas o el tubo flexible no presentan una fuga de aire. |
| El sistemas ha dejado de bombar. | El tubo flexible no se has connectadocorrectamente.Las fundas se handañado. | Compruebe que el tubo flexible está correctamente connectado a launidad de control Normatec 3 y que las fundas estén bien connectadas a la caja de conexiones. Compruebe que las fundas no presentan una fuga de aire. |
| Mensaje de fuga de aire: ERR | Fuga de aire | Inspeccione el tubo flexible o lafundaa en busca de fugas. Compruebe que los conectores están bien connectados. Siutiliza una sola funda, asegürese de que eltapón de cierre está bien asentado en la caja de conexiones. |
| Batería baja | Es necessario cargas la batería. | Enchufe launidad de control para cargasla batería. |
| Nozzleestablecer omantenerunaconexión deBluetooth. | El Bluetooth estáapagado. | Encienda el Bluetooth en launidad decontrol Normatec 3 y el Telefono quedesea emparejar con launidad decontrolNormatec 3. |
Si necesita más ahora,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Hyperice Ilamando al +1.949.565.4994.
Garantía limitada de un año para el Sistema Normatec 3. Launidad de control Normatec 3 Tiene garantía de Hyperice Inc., una Empresa de California (en adelante, "Hyperice"),rente a defectos de fabricación de los materiales o de la mano de obstructa durante un periodo de un año a partir de la Fecha de compra a Hyperice. En caso de detectar algo defecto durante el periodo de garantía, Hyperice emprenderá a su criterio las siguientes ccaciones: a) corregir el defecto mediante la reparacion o la sustitución de la pieza o del componente aplicables que fallen como resultado de dicho defecto, sin que ello compeote cargos por las piezas o la mano de obstructa y b) sustituir launidad de control por una del mesmo tipo o por el diseño más recente disponible en dicha Fecha.
Las fundas de Normatec 3 y otros accesos incluyen fundas para las piernas, fundas para la cadera, fundas para los brazos, un cargador y un tubo flexible. Las fundas de Normatec 3 yotiros accesos tienen garantia de Hyperice frente a defectos de fabricacion de materiales o mano de obr durante un periodo de un an ao a partir de la fecha de compra a Hyperice. En caso de detectar algo ndefecto durante el periodo de garantia, Hyperice emprendera a su criterio las seguidentes cciones: a) corregir el defecto medianta reparacion o la sustitucion de la pieza o del componente pertinentes que fallen como resultado de dicho defecto, sin que ello compeote cargos por las piezas o la mano de obr y b) sustituir la pieza en cuestion por una delismo tipo o por el diseño mas recente disponible en dicha fecha.
Las garantías anteriores no cubren el uso y desgaste normales ni los daños estéticos. Además, quedarán anuladas si la unidad de control o las fundas y otros accesorios (en conjunto, el "Producto") no se utilizen conforme a lo indicado en el manual de usuario, se utilizing de forma indefinida de在哪quier otraforma o se modifican de una forma y/o si personas ajenas al personal de Maintenimiento oficial de Hyperice los reparan o alteran. Estas Garantías excluyen expresamente los gastos de transporte, envio o seguros, asi como todosthose defectos, daños o fallos derivados de su uso indefinido, abuso, uso inadeuido/anomalo o negligencia.
SALVO LO ESTIPULADO ANTERIORMENTE, HYPERICE NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA, NI EXPRESA NI IMPLICITA, INCLUDEAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN O USO. ASIMISMO, SON DE DURACION LIMITADA CONFORME A LO ARRIBA ESPECIFICADO. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO ANTERIORMENTE, HYPERICE NO ASUMIRA NINGUNA OBLIGACION NI RESPONSABILIDAD FREnte A SUS CLIENTES, NI NINGUNA OTRA PERSONA O ENTIDAD, A EFFECTOS DE RESPONSES DEL CLIENTES, O DANOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN PRODUCIRSE DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, O QUE PUDIERAN DERIVARSE DEL USO, O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO O LA INFRACCION DE ESTAS GARANTIAS, INCLUDEOS, SIN CARACTER EXHAUSTIVO, TODOS AQUELOS DANOS RELACIONADOS CON MOLESTIAS, PÉRDIDA DE TIÉMPO, BIENES O INGESOS, ÀSÍcomo CUALQUIER DANO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER TIPO.
Ciertos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuencias, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrjan no aplicarse en su caso. Estas Garantias le otorgan derechos legales espécíficos. Es posible que tengat también除外ds,que podrián variar de un Estado a other. En el caso de que el producto presentedleqndefectocubierto porlas garantiasdescritasanteriormente durante el periodopaplicablede garantia,pongase en contacto con Hypericellamando portelefonol +1.949.565.4994 oenviando un correoelectrondoacustomersupport@hyperice.com.
Todo los productos y piezas sustituidos pasado a ser propidad de Hyperice. Los productos y piezas新品 o reacondicionados podran'utilizarde durante el desarrollo del mantenimiento de Garantia. Los productos y piezas reparados o sustituidos seguiran estando bajo garantia unicolemente durante el resto del periodo original de garantia. La reparacion o sustituation de productos o piezas.
tras la fecha de vencimiento del periodo de garantia aplicable comporaragastos.
POLITICA DE DEVOLUCION
Esta的政治a solo es aplicable a usuario finales que hayan adquirido el equipo directamente a Hyperice. En el improbable caso de que no quede satisfecho con el producto, podra devolverlo en un plazo de treinta (30) días a partir de la Fecha de compra. Todos las devoluciones estarán susertos a las conditiones enunciadas a continuacion.
Las devoluciones deben estar contadas con un número de autorización de devolución de mercancía (RMA). Puede Obtener un número RMA poniendose en contacto con nosotros. Puede hacer lo llamando al +1.949.565.4994 o enviando un correto electrónico acustomersupport@hyperice.com. Los articículos devueltos que carezcan de número RMA no darán derecho a devolución del imports.
Las devoluciones deben enviarse en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra.
- Los productos y envases deben devolverseuales y en buena estado. Cualquier producto que presente signos de uso o que esté suecio de cadaquier forma se considerará como "inacceptable" y se le informara dearlo. Las devoluciones inacceptables podrián devolversele previo pago de los gastos de inspections/(envío.
- Si rechaza la entrega del pedido por cualquier motivo, se le reembolsará el COSTE del pedido menos los gastos de envio.
- Todos los reembolsos parciales o totales se aplicaran en la tarjeta de credito realizada para la compra.
Hyperice no se responsabiliza de la perdida o el deterioro de los articulos durante el envio.
MedWatch es el programa de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) para notifies reacciones graves, problemas de calidad del producto, no equivalencia/fracaso terapético y errors de uso del producto con productos Médicos de uso humano, incluidos medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, formula infantil y productos cosméticos. Si cree que ustod o algoien de su familia ha experimentado una reación grave a un producto Médico, le recomendamos que lvee el formulario de Notification a su medico. Su medico peut offrecerle informacion clinica basada en su historia clinica que pueda poder a la FDA a evaluar el informe. Sin embargo, entendemos que, por una variedad de razones, es posible que no desee que su medico rellene el formulario o que el medico decide no completar el formulario. Su medico NO está obligado a informar a la FDA. En estas situaciones,ustedismo peut complementar el formulario de notificacion en linea. Recibirá un acuse de recibo de la FDA cuando se reciba el informe. Las notificaciones las revisa el personal de la FDA. Solo nos pondremos en contacto con ustod si necesitamos informacion adicular.
Utiliza uno de los siguientes métodos para enviar informes voluntarios de eventos adversos a la FDA:
a. Informe en linea en:
b. Formulario de informes del consumidor FDA 3500B. Sigue las instrucciones en el formulario para enviarlo por fax o por correo para enviarlo. Para ObtenerDUCTA para completar el formulario, consulta MedWatchLearn. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm349464.pdf
c. Llama a la FDA al 1-800-FDA-1088 para informar por téléphone
Formulario de informes FDA 3500 comúnmente utilisé por profesionales de la salute. El formulario está disponible en: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportmanualsforms/forms/ucm163919.pdf

SOLO PARA MÉXICO
- Este aparato no está destinado para'utilise por personas (incluidos niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacité para el functiOnamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Debe supervisarse a los niños para asegurar que no empleen los aparatos como juquetes.
- El aparato solo debe recibir alimentacion de la tension extraja de seguridad indicada en el aparato.
- El aparato solo debe usarse con la unidad de alimentacion proportionada con el aparato.
- La batería debe retirarse del aparato antes de eliminarlo. El aparato debe desconectarse de la alimentación cuando se retire la batería. La batería se retira para desecharla deforma segura.
ET

ELEKTRILÖOGI., TULEKAHJU JA KEHAVIGASTUSE VOI VARALISE KAHJU OHU VAHENDAMISEKS TULEB SEDA SEADET KASUTADES JARGIDA JARGNEVAID HOIATUSI, ETTEVAATUSABINOUSID JA OHUTUSJUHISEID:
OLULISED OHUTUSJUHISED - ORIGINALJUHISTETÖLGE
- Ficha para tomada
- Conetor do cilindro
ZASTAVENIE ALEBO POZASTAVENIE MASÁZE
Ak chcete masz kedykol'vek zastavit, klepnite na tlaicidlo zapnut/vypnut. Tym sa masz pozastavi. Ak chcete obnovit pozastavenu masz, znova klepnite na tlaicidlo zapnut/vypnut. Ak chcete ukoncit pouzivanie systemu, odpoje navleky od hadice, zozte si navleky z koncatin, vypnite ovladaciu Jednotku stlacenim tlaicidla napajania a odpoje hadicu od ovladacej gednotky.
