HyperIce Hypervolt - Dispositivo de masaje

Hypervolt - Dispositivo de masaje HyperIce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Hypervolt HyperIce en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HyperIce Hypervolt - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Hypervolt HyperIce

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hypervolt - HyperIce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hypervolt de la marca HyperIce.

MANUAL DE USUARIO Hypervolt HyperIce

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, INCENDIO Y LESIONES PERSONALES O DANOS MATERIALIALES, ESTE DISPOSITIVO DEBE USARSE DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: INSTRUCCIONES ORIGINALES

Lea todas las instrucciones antes de utiliser Hypervolt 2 Pro.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga electrica:

  • Desenchufe sempre el disposito de la toma electrica inmediamente antes de partir y antes de limparlo.
  • No toque un dispositivo que hayaentrado encontacto con el agua.Desenchufelo inmediamente.
    No lo use en la ducha ni en la banera.
  • No coloque ni guarde el dispositivo en un lugar desdedonde poder caerse a la banera o al fregadero.No lo sumerja ni deje que entre en contacto con agua u otherl liquidido.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemadura, incendio, descarga electrica o lesiones personales:
- Un dispositivo nunca debe dejarse sin supervision cuando este enchufado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no lo utilize y antes de anadir o quitar piezas.
- No utilise el dispositivo bajo de una manta o una almachada. Podria calentarse en excesso y provocar un incendio, descargas electricas o lesiones personales.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, psiquica o sensorial reducida, asi como por personas sin la experiencia ni los conocimientos necessarios siempre que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que conlleva su uso.
- Utilice este dispositivo unicolemente para el uso al que está destinado como se describe en este manual. No utilise accesorios no recomendados por el fabricante.
- Nunca utilizes el dispositivo si el cable o el enchufe está danados, si no funciona correctamente, si se ha caido, presente daños o está mojado. Devuela el dispositivo a un centro de servicios autorizado para su inspeccion y reparacion.
- No utilise el cable de alimentacion para transporte lo ni utilise el cable como un asa.
- Mantenga el cable aleiado de superficies calientes.
- Nunca utilise el dispositivo si las aberturas de ventilacion está bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilacion sin pelulas,leo o sustancias que能把 anfectar al flujo de aire.
- Nunca deje caer ni introduzca objetos por las aberturas.

  • No utilise el dispositivo al aire libre.
  • No ponga el dispositivo en funciona en lugararesdonde seutilicen aerosoles (pulverizadores) ni donde se administe oxigeno.
  • Nunca ponga el dispositivo en funciona sobre superficies blandas, como una casa o un sofa, donde las aberturas de ventilacion podrián bloquearse.
  • No utilise el dispositivo cerca de ropa holgada o joyas.
  • Mantenga elapelblolargo alejado deldispositivo,miantras está enuso.
  • La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben realizarlo niños sin supervisión.
  • No retire los tornillos niinta desarmarlo.
  • No utilise el dispositivo de forma continua durante más de una hora. Después de una hora de uso,cede el dispositivo reposar durante 30 Minutes antes de volver a utiliser.
    Desenchufe el dispositivouponedes cargarlo yantes de uso.
  • Utilice el dispositivo únicamente según las instrucciones de uso.
  • Cuando utilise Hypervolt 2 Pro, hágalo solo sobre superficies secas y limpias del cuerpo presionando ligeramente y desplazándose por el cuerpo durante, aproximamente, Sesenta (60) seguidos por zona. Hypervolt 2 Pro solo deben utiliser se partes del cuerpo de tejidos blancos y no se debe usar en areas duras ni huesadas, incluida la cabeza. Interrumpa inmediamente el uso de Hypervolt 2 Pro si experimenta dolor o molestias differentes de un ligero dolor muscular. Puede aparecer hematomas como consecuencia del uso de Hypervolt 2 Pro, con independencia del ajuste de presión; si thiso occurre, no debe utiliser Hypervolt 2 Pro en la zona del hematoma hasta que este haya desaparecido por completeo. Internacional se debe evitar el uso de Hypervolt 2 Pro en todas las areas con hematomas, contusiones, erupciones y en las zonas con lesiones o irritaciones de la piel hasta que se hayan curado completeness. Cuando utilise Hypervolt 2 Pro, asegúrese de Maintener los dedos de las manos y los pies, el cabello y otheras partes del cuerpo lejos de la parte posterior del cebazal de acoplimiento para evitar pellizcos o que se enrede el cabello.

Hypervolt 2 Pro solo se debe cargar con el cargador Hyperice de 18 V CC con doble aislamento (número de modelos MX24Z2-1801000) que se suministra con el dispositivo. No cargue Hypervolt 2 Pro por la noche ni lo deje sin supervisión cuando se esté cargando o esté en uso.

No utilise Hypervolt 2 Pro ni ningún dispositos de percusión sin haber recibido antes la aprobación del medico si se encuesta en una de las siguientes circunstancias:

  • Embarazo, diabetes con complicaciones como neuropatía o daño en la retina, uso de marcapasos, cirugía o lesión reciente, epilepsy o migrañas, hernia de disco, espondilolistesis, espondilolisis o espondilosis, arthroplastia recente, DIU, tornillos o placas de metal, o cualquier othera situación que afecte a su estado fisico. Los niños con un estado de salute delicado y los niños deben estarcomingspor unadulto cuandoutilicen un dispositivo de percusión o vibración. Estas contraindicaciones no quieren decir que no pueda utiliser un dispositivo de percusión o vibración, pero recomendamos que consulte a un Médico antes de hacerlo. Se estáledge a cabo investigaciones sobre los efectos del masaje por percusión enafeeciones Médicaspecificas y los resultados podrnanuclearir la lista de contraindicaciones mostrada anteriormente.

Hypervolt 2 Pro incluye una batería que debe desecharse de forma segura enunas instalaciones adecuadas para el reciclaje o la eliminación de los residuos electrónicos.

PRECAUCIONES

La bateria de este dispositivo pueda presentar riesgo de incendio o quemadura química si no se manipula correctamente. No la desmonte, caliente a mas de 100^ ni la incinere. Deseche la bateria usada de inmediato. Manténgala fauna del alcance de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Hypervolt 2 Pro es un dispositivo portátil de masaje por percusión que aplica pulsos de presión dirigidos paraatarlos musculos,aliviar la tensión,proporcionalan masaje relajante, acelerar el calentamento y la recuperación, y poder a mantener la flexibilitad y el rango de movimiento.

FUNCIONAMENTO

Coloque el interruptor de la base del mango de Hypervolt 2 Pro en la posicion de encendido. La banda del LED del mango se iluminará para indicar el nivel de la bateria. Gire el selector de control digital hacía la derecha hasta el ajuste de velocidad deseado, que se indica mediante las luces LED iluminadas en la cara del panel de control. Hypervolt 2 Pro ya está lista para su uso. La velocidad más baja está en la posicion de las;nueve en punto y la velocidad más alta está en la posicion de las doce en punto. Si gira el selector hacía la derecha, se aumento la velocidad. Para apagar la percusión, gire el selector de control digital hacía la izquierda hasta que los cinco LED estén apagados.

CAMBIO DE LOS ACCESORIOS DEL CABEZAL

Cambie los accesorios únicamente desde apagar el ajuste de velocidad y una vez que el accesorio del CZalhaya dejo de moverse. Para embarar los accesorios del CZalz, tire hacía fuera del accesorio del CZalz instalado para extraerlo e inserte el CZalz deseado directamente en la abertura presionando firmamente. Para el accesorio del CZalz de horquilla, alinee la pestaña de la horquilla con la ranura de la abertura y presione firmamente.

CARGA

Cargue la bateria completely duringe quatre horas antes del primer uso, ya sea con la bateria connectada o desconectada del dispositivo. Para cargarla, connecte el extremo de CC del cargador de 18 V suministrado al puerto de cargo situado en la parte inferior de la bateria o el mango y enchufe el cargador a una toma de corriente. Los colores de la banda de luz LED corresponden al niveau de energia y van del rojo (carga bajo) al verde (carga completa). Cuando la banda LED se ilumina por completeto en verde fijo indica que la bateria está Completely cargada. La bateria se possible recargar enequalquier momento y conequalquier nivele de bateria. No se recomienda agotar Completely la bateria hasta el nivele de LED rojo. El tiempo de configuracionamento medio es de un minimum de 2 horas, segun la velocidad y la presión aplicada durante el uso. Se recomienda colocar el interruptor en la posicion de apagado cuando el dispositivo no está en uso y durante el almacenamento y el desplazamento.

LIMPieZA Y ALMACENAMIENTO

Asegürese de que la alimentación está apagada y de que el cargador de la bateria no está connectado. Utilice un paño humedo y limpio y limpie con cuidado el dispositivo Hypervolt 2 Pro. Cuando no está en uso, almacénelo en un lugar limpio, fresco, seco y protegado de la luz solar directa.

CONEXION A LA APLICACION HYPERICE

Para conectar el dispositivo a la aplicacion Hyperice mediante Bluetooth®, asegúrese de que está encendido, el Bluetooth® del téléphone está activado y el dispositivo se.Encuentre cerca. Seleectione una rutina en la aplicacion Hyperice y, si se le solicita, presione "Scan for Devices" (Buscar dispositivos). Seleectione el dispositivo cuando aparezca en la pantalla. HyperSmart™ inicia automatamente el dispositivo y ajustará la velocidad y la intensidad a medida que avanza en la rutina.

HyperIce Hypervolt - CONEXION A LA APLICACION HYPERICE - 1

ESPECIFICACIONES

  1. Selector de control digital de ajuste de velocidad
  2. Accesorios del cabezal intercambiables (5)
  3. Indicadores de velocidad (5)
  4. Indicadores del sensor de presión
  5. Indicador de la conexión Bluetooth®
  6. Mecanismo de liberacion de la bateria extraible
  7. Mango/bateria recargable de iones de litio
  8. Indicador del nivel de bateria (banda LED)
  9. Interruptor de encendido/apagado
  10. Puerto de carga

Adaptador de CA-CC: 110-240 V - 50/60 Hz 0,7 A - 18,0 V 1,0 A 18,0 W

Batería recargable de iones de litio de 4100 mAh

Frecuencia: Nivel 1: 1700/28 Hz; nivel 2: 1900/32 Hz; nivel 3: 2100/35 Hz;

nivel 4:2400/40 Hz; nivel 5:2700/45 Hz

Peso: 1,18 kg (2,6 lb)

Disenado en EE. UU. Montado en China.

GARANTÍA

Si en el plazo de dos años desde la Fecha de compra,eldispositivofalladebidoa un defecto de materiales o mano deobra,Hyperice,Inc.repararao reemplazararedispositivo,o los componentes necessarios,de forma Gratisita.

Esta garantía no incluye:

(a) daños causados por accidente, abuso, uso inadequado o transporte;
(b) dispositivos sometidos a reparaciones no autorizadas;
(c) dispositivos sometidos a un usodistinct del indicado en las instruetiones desciousos de Hyperice;
(d) daños que superen el coste del dispositivo;
(e) deterioro del dispositivo entrega debido aunas conditiones inapropiadas de almacenamento y/o proteccion en las instalaciones del cliente; y
(f) Caseos en los que no se pue de proportionsar el comprobante de compra con fecha.

Algunos estados y páises no permiten la limitación de dáños, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a su caso.Esta garantía protege derechos legales:NSicos, perothersrechoshpodrianyarvarsgunelpaysyel estado.Este servicede garantia está disponiblea travésde las politicas y los procedimientos operativos de Hyperice,Inc.y todos los distribuidores internaciones de Hyperice.Sis es cliente,pongase encontacto con laidad commercial, el distribuidor o el minorista de Hyperice correspondiente,a quien compró directamente el dispositivo para solicitar los procedimientos de autorizacion de garantia y devolución.Hyperice,Inc.inicia y hace efectiva esta garantía.

DE

HyperIce Hypervolt - DE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HyperIce

Modelo : Hypervolt

Categoría : Dispositivo de masaje