TLM99 - Telémetro STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLM99 STANLEY en formato PDF.
| Tipo de producto | Telémetro láser |
| Marca | Stanley |
| Modelo | TLM99 / TLM99s / TLM99si |
| Alcance | 1 m a 30 m (4 in a 100 ft) |
| Precisión | ± 2 mm (± 3/32 in) (condiciones favorables hasta 10 m); más allá, ± 0,25 mm/m |
| Resolución | 1 mm (1/16 in) |
| Clase láser | Clase 2 (IEC/EN 60825-1:2014) |
| Tipo de láser | Rojo visible, ≤ 1,0 mW a 620-690 nm |
| Alimentación | 2 pilas AAA alcalinas (no recargables) |
| Duración de las pilas | Hasta 3000 mediciones (2500 con Bluetooth) |
| Apagado automático | Aparato después de 90 s; láser/retroiluminación después de 30 s |
| Funciones principales | Medición de distancia, medición continua, cálculo de superficie, cálculo de volumen, suma/resta de mediciones, cambio de unidad (m, ft, in) |
| Conectividad | Bluetooth® (modelos s y si únicamente) con la aplicación STANLEY Smart Connect |
| Dimensiones (Al x An x L) | 120 x 48,5 x 26 mm |
| Peso (con pilas) | 100 g |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a +40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -10 °C a +60 °C |
| Garantía | 2 años (limitada) + garantía de satisfacción o reembolso de 30 días |
| Seguridad | Láser clase 2 – no mirar directamente al haz; leer las instrucciones de seguridad |
Preguntas frecuentes - TLM99 STANLEY
Preguntas de los usuarios sobre TLM99 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLM99 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLM99 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO TLM99 STANLEY
- Seguridad del usuario
- Seguidad de la bateria
- Configuración (Cargar baterías)
- Funcionamento
- Garantía
- Códigos de error
- Especificaciones
Por favor, guarde este manual al completo para futura referencia.
Seguidad del usuario

ADVERTENCIA:
Lea con atencion las instrucciones de seguidad y el manual del producto antes de usar el producto. La persona responsable del productoDebe asegurar de que todos los usuario entiendan y cumplan con estas instrucciones.

ADVERTENCIA:
La?sigaune etiqueta de informacion se colocane en su ferramenta laser para informarle de la clase de laser,para su comodidad y seguidad.



La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las desviaciones, que es conforme a lo establishido en el Laser Notice n.° 50, de 24 de junio de 2007.

ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,onga cuidado de no exponer la vista al rayoláser (fuente de luz roja). La exposióna un rayo láser durante un长大o periodo de tiempo podra ser peligioso para sus ojos.No mire directamente al rayo con帮你ópticas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debele leer el manual de usuario del producto, elmanual de seguridad del laser y la informacion de seguridad de la bateria.
Declaración de conformidad CE Directiva sobre equipos radioeléctricos

MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si
Stanley declares por la presente que la MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas aplicables de la Unión Europea.
El texto completo de la Declaracion de conformidad UE pueda Solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en la asigniente direccion web: www.2helpu.com.
Buscar por número de producto y tipo indicado en la plaza de datos.
Seguidad de la bateria

ADVERTENCIA: Las baterías你能 explotar o tener fugas y causar lesiones personales o incendios. Para reducir el riesgo:
Aplique siempre todas las instrucciones y las advertencias colocadas en las etiquetas y el paquete de pilas.
NO cortocircuite los terminales de la pila.
NO cargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas cuales y viejas. Cambie todas las pilas a la vez con pilas cuales del mesmo tipo ymarca.
NO mezcle la quimica de las pilas.
NO desecheslas pilas en un fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo no va a utiliser durante various vezes.
NOTA: Asegürese de utiliser las baterías recomendadas.
NOTA: Asegürese de insertar las baterias de manière correcta, Respectando la polaridad.
Configuración (Cargar baterías)
- Busque el enganche del compartmento de las baterias en la parte posterior de la herramipta TLM99, TLM99s o TLM99si (Figura C n.o 2).
- Tire el enganche hacía arriba con el dedo para desbloquear y extraer la tapa de la bateria (Figura D n.° 1 y n.° 2).
- Introduzca dos baterias AAA, asegurandose de colocar los polos - y + de cada bateria tal y como se indica el interior del compartmento de las baterias (Figura D n.° 3).
-
Deslice las clavijas de la parte inferior de la puerta del compartmento de baterias bajo de las muescas del compartmento (Figura D n.o 4).
-
Empujé la tapa del compartmento de baterias hasta que encaje en su lugar (Figura D n.° 5).
Cuando la herramienta está ENCENDIDA, se做不到 el nivel de bateria en la pantalla (Figura E n.° 1).
Funcionamento
Medir la distancia a una pared o un objeto
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramenta.
- La herramienta medirá la distancia entre el fondo de la herramienta y la pared u的对象o (Figura F n.o 1).
Para medir desdela parte superior de la herramienta, en vez que desde el fondo, (Figura F n.2),mantenga pulsado 67
durante 2segundos.En la ventana de la pantalla,el
icono de la herramienta cambiará de a Figura E n.5).
- Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura A n.o1) hacía la pared o hacía el objeto cuya distancia deseee medir (Figura F).
- Pulse para medir la distancia de la herramenta a la pared u的对象o.
- En la parte inferior de la pantalla (Figura A n.° 2), podra ver la medicacion actual (Figura E n.° 3).
Para hacer una nuevo medicación, pulse para mover hacia arriba la medicación actual, a la linea anterior en la ventana de la pantalla (Figura n.2). Repita los pasos 2-5.
Medir distancias en modo continuo
Paraizaruna series de distancias a medida que se mueve,combiaa modoMedicion continua.
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramenta.
- Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura A n.°1) hacía la pared o hacía el objeto cuya distancia desee medir (Figura F).
-
Pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para encender el modo Medicion continua.
-
En la parte inferior de la pantalla (Figura A n.° 2), podra ver la medicacion actual (Figura E n.° 3), que cambiará a medida queMEA la herramienta.
- Para hacer la medicación actual (desde la herramenta a la pared u objeto) y salir del modo Medicion continua, pulse ON.
ES
Para hacer una nuevo medicación, pulse AN para mover hacia arriba la medicación actual, a la linea anterior en la ventana de la pantalla. Repita los pasos 2-5.
Medir el area
Puede medir un area de una pared, sueo u objecto.
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramienta.
- La herramienta medirá la distancia entre el fondo de la herramenta y la pared u的对象o (Figura F n.° 1).
Para medir desdela parte superior de la herramienta,en vez que desde el fondo, (FiguraFn.°2),mantenga pulsado duante 2segundos.En la ventana de la pantalla,el icono de la herramientacambiarade a FiguraE n.°5).
- Pulse para做不到 en la ventana de la pantalla (Figura E n.° 4).
-
Medir la anchura.
-
Apunte la parte superior de la herramienta hacer un lado del objetivo (pared, suelo u objecto).
- Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura G n.° 1 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el fondo de la herramienta.)
-
Pulse para estar la medicación de la anchura en la parte superior de la ventana de la pantalla.
-
Medir la longitud.
-
Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la longitud. (La figura G n.o 2 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el fondo de la herramienta.)
-
Pulse paraunar medicion de la longitud en la segunda linea de la ventana de lapellala.
-
Vea la medicación de Área al fondo de la ventana de la pantalla (Figura E n.° 3).
Medirel volume
Puede medir el volumen de una habitacion u的对象o.
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramienta.
- La herramienta medirá la distancia entre el fondo de la herramienta y la pared u的对象o (Figura F n.° 1).
Para medir desdela parte superior de la herramienta,en vez que desde el fondo, (FiguraFn.°2),mantenga pulsado durante 2 segundos.En la ventana de la pantalla,el icono de la herramienta cambiará de a Figura E n.°5).
-
Pulse dos vezes para fazer en la ventana de la pantalla (Figura n.o 4).
4 Medir la anchura. -
Apunte la parte superior de la herramenta hacía unazo del objetivo (habitatacion u objecto).
- Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la anchura. (La figura Hn.° 1 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el fondo de la herramienta.)
-
Pulse paraunar medicion de la anchura en la parte superior de la ventana de lapellalla.
-
Medir la longitude.
-
Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la longitud. (La figura n.°2 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el fondo de la herramienta.)
-
Pulse para做不到 la medicion de la longitud en la segunda linea de la ventana de lapellata.
-
Medir la alta.
-
Coloque la herramienta en un extremo del objetivo y apunte el punto del láser en el sentido de la alta. (La figura H n.o 3 muestra donde posicionar la herramienta si está midiendo desde el fondo de la herramienta).
-
Pulse para做不到 la medicación de la alta en la tercera linea de la ventana de la pantalla.
-
Vea la medicación de Volumen al fondo de la ventana de la pantalla (Figura E n.o 3).
Sumar medicaciones
Puede sumar dos medicaciones para Obtener la medida total de dos distancias.
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramenta.
- La herr模板 medirá la distancia entre el fondo de la herr模板 y la pared u objeto (Figura F n.o 1).
Para medir desdela parte superior de la herramienta, en vez que desde el fondo, (FiguraFn.°2),mantenga pulsado 674
durante 2 segundos.En la ventana de la pantalla,el
icono de la herramienta cambiará de a (Figura E n.°5).
- Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura A n.°1) hacía la pared o hacía el的对象 cuya distancia desee medir.
-
Hagablick en para medir la distancia de la herramenta a la pared u objecto.
-
Indica queusted desea sumar esta medicacion a la.),
siguiente.
En el teclado el TLM99 pulse (Figura A n.7).

En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse (Figura B n.°1).
-
Dirija el láser de la parte superior de la herramienta hacía la pared o el objetoisible.
-
Pulse para medir la distancia y sumarla a la anterior.
- Vea la medida total de las dos medicaciones en el fondo de la ventana de la pantalla (Figura n.° 3).
Restar medicaciones
Puede restar una medicación a另一边.
- Pulse (Figura n.5) para encender la herramenta.
- La herramienta medirá la distancia entre el fondo de la herramienta y la pared u的对象o (Figura F n.° 1).
Para medir desdela parte superior de la herramienta, en vez que desde el fondo, (Figura F n.°2),mantenga pulsado 20 durante 2 segundos.En la ventana de la pantalla, el icono de la herramienta cambiará de a Figura E n.°5).
- Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura A n.°1) hacía la pared o hacía el objeto cuya distancia desee medir.
- Hagalick en para medir la distancia de la herramenta a la pared u objecto.
-
Indica queusted desea restar la proxima medicacion a laactual.
-
En el teclado del TLM99 pulse veloc.

-
En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse dos vezes.
-
Dirija el láser de la parte superior de la herramienta hacía la pareo el objeto singular.
- Pulse para medir la distancia y restarla a la anterior.
- Vea la diferencia entre las dos medicaciones en el fondo de la ventana de la pantalla (Figura E n.o 3).
Cambio de la unidad de medida
Después de mover la medida actual (el dispositivo no está en modo Medicion continua), puedeCambiar la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft) a fraciones de pie (6^02^ 9/16),de fraciones de pie a metros (1.894m) ,de metros aulgadas (74 9/16 in), oulgadas a pies decimales.
ES
En el teclado del TLM99, pulse (Figura A n.°3).

- En el teclado del TLM99s o del TLM99si, mantenga pulsado (Figura n.° 1) hasta ver el cambio de medicación (2-3segundos).
Usar el TLM99s/TLM99si con

Si tiene un TLM99s o TLM99si, pueda usar la funciona Bluetooth® para emparejarlo con la aplicacion de STANLEY Smart Connect en su móvil o tabletay guardar medidas precisas en sus planos.
- De o, descargue la
aplicacion STANLEY Smart Connect a su móvil o tableta. - Usando la aplicacion STANLEY Smart Connect, capture la habitacion o el espacio@cuyas medidas desea grabar y create y create su plano.
- En el teclado del TLM99s o del TLM99si, pulse para encender la herramienta.
- Si el icono de Bluetooth® no aparece en la ventana de la pantalla (Figura E n.o 6), pulse en el teclado para encender el Bluetooth®.
- Use la aplicacion STANLEY Smart Connect para emparejar el móvil o la tableta con el TLM99s o TLM99si.
- Use el TLM99s o TLM99si para medir cada pared o espacio capturado en el plano y sincronizar las medidas en el plano.
- Usando la aplicacion STANLEY Smart Connect, guarde el plano.
Una vez que haya guardado el plano, pueda exportarlo a un archivo de differedes formatos, incluido PDF, DXF o JPG, e imprimirlo o enviarlo por correto electrónico a另一边 personas (su agente inmobiliario, Tienda de bricolaje, etc.).

Bluetooth
"LA PALABRA DE LA MARCA BLUETOOTH ® Y SUS LOGOTI-POs SON MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS DE PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO UTILIZA TALES MARCAS ICO LICENCIA. LAS DEMAs MARCAS Y DENOMINACIONES COMERCIALES SON DE SUS RESPECTIVOS TITULARES."
Apagado de la herramenta
Puede apagar la herramienta de cualesquera de estas formas:
- Pulse y mantenga pulsado durante uno seguidos (hasta que se borre la pantalla).
- Si no utilizes la herramienta por un plazo de 90segundos,seapagaráautomátamente.
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un periodo de dos (2) años contra defectos relacionados con los materiales y de fabricación.Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre los productos que hayan sido sometidos a uso incorrecto, malrato, alteraciones o reparaciones. Llamé el número 866-786-5924 si desea más informática o instrucciones para la devolución. A menos que se indique lo contrario, STANLEY reparará sin ningún cargorialquier producto de STANLEY defectuoso, incluyendo las piezas y gastos de mano deoba, o según su criterio, STANLEY reemplazará dicha herramienta o reembolsará el precio de compra, menos el valor depreciación,contra entrega de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE TODOS LOS DANOS INDIRECTOS O EMERGENTES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de los danios directos o emergentes, por lo que tales limitaciones podrián no ser de aplicación para usted.Esta GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS le otorga direchos legales espécíficos que pueda variar según el estado. Además de por la garantía, los láseres de STANLEY estarán cubiertos por: Garantía de 30 días de devolución del dinero. Si no está Completely satisfego con elFuncionamento de su láser STANLEY, qualquera que sea el motivo, PODRA devolverlo en el plazo de 30 días desde la Fecha de compra, jusqu con un comprobante de compra, y recibirá el reembolsocomplete.
AVISO IMPORTANTE: El cliente sera responsable del uso y cuidado adecuado del instrumento. Además, el cliente es totalmente responsable de comprobar periodically la precision de la unidad láser y de calibrar el instrumento.
El calibrado y el cuidado no está cubiertos por la garantía.
Códigos de error
Si aparece INFO en la ventsa de la pantalla con un número de número, realice la correspondienteTHING correctiva.
| Código | Descripción Acción correctora | |
| 101 Señal recibida muy débil o tiempo de medicación demasiado largo | Utilice una plac de objetivo o cambie la superficie de objetivo. | |
| 102 La seals recibida es demasiado alta | El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una plac de objetivo o cambie la superficie de objetivo. | |
| 201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo. | 201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo. | |
| 202 Rayo láser interruptido Elimine el obsóculo y repita la medicación. | 202 Rayo láser interruptido Elimine el obsóculo y repita la medicación. | |
| 203 Potencia insufiente Cambie las baterias. | 203 Potencia insufiente Cambie las baterias. | |
| 301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada en Rango de temperatura de funciona bajo Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura indicada en Rango de temperatura de funciona. | 301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada en Rango de temperatura de funciona. | |
| 302 Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura indicada en Rango de temperatura de funciona. | 302 Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura indicada en Rango de temperatura de funciona. | |
| 401 Error de hardware Encienda y apague | el dispositivo varias vezes. Si el error persististe, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios o al distribuidor. Consulte la garantía. | |
| 402 Error desconocido Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte la garantía. | 402 Error desconocido Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte la garantía. |
Especificaciones
| Alcance . 1 m a 30 m (4 in a 100 ft) | |
| Precisión de la medicación* ± 2 mm (± 3/32 in)* | |
| Resolución** 1 mm (1/16 in)** | |
| Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014) | |
| Tipo de láser ≤ 1.0 mW @ 620-690 nm | |
| Apagado automatístico láser/retroiluminación Después de 30 s | |
| Apagado automatístico unidad Después de 90 s | |
| Medicina continua Sí | |
| Área/volumen Sí | |
| Duración de las baterías (2 x AAA) Hasta 3000 | mediciones (2500 conBluetooth) |
| Dimensiones (H x D x A) 120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in) | |
| Peso (con baterías) 100 g (3.21 oz) | |
| Rango de temperatura de almacenimiento -10 | °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F) |
| Rango de temperatura de funciona亏损ido 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F) | |
| *La precision de la medida dependerá de las conditiones actuales: · En conditiones favorables (buena superficie del objetu y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft). · En conditiones desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetu poco reflectante o grandes fluctuaciones de temperatura), el error pueda augmentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft). **LaResolution es la medicación másónica que se pueda ver. Enulgadas, este es 1/16". En mm, este es 1 mm. | |