AFMM 18 QSL - Herramientas multifunción Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFMM 18 QSL Fein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AFMM 18 QSL Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFMM 18 QSL - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFMM 18 QSL de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO AFMM 18 QSL Fein
| Simbolo Definisión | |
| Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instruciones de servicios y las instruciones generales de sécurité. | |
| ATTENTION | No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a utiles oscilantes aflilados. |
| Se advierte que los utiles disponen de bordes aflilados como, p. ej., los filos de las cucillas. | |
| iSeguir las instruciones indicadas al margen! | |
| Simbolo de prohibcción general.Estaonia está prohibida. | |
| Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el accumulator de la herramienta elec-trica. De lo contrario, podra accidentarse al ponerse en marcha fortultamente la herra-mentelectrica. | |
| Al trabajo protegerse los ojos. | |
| Al trabajo/utilizar un protector acústico. | |
| Al trabajo protegerse del polvo. | |
| Al trabajo utiliser una protección para las manos. | |
| Área de agarre | |
| i+ | Información complementaria. |
| No cargue baterías defectuosas. | |
| No exonga el accumulator al fuego. Proteja el accumulator del calor, p. ej., de una expo-sión prolongada al sol. | |
| iSeguir las instruciones indicadas al margen! | |
| CE | Atestigua la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
| US | Este=simbolo confirmma que este producto ha sido certifyado en USA y Canadá. |
| ADVERTENCIA | Este=simbolo advierte sobre una situación peligrosa que puedaistar losiones graves o mortales. |
| Li-Ion | Simbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables |
| Accumular por分开ar las herramientes electricas y demás productos electrétécnicos y electricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico. | |
| Tipo de accumulator | |
| Simbolo Definición | |
| N° de oscilccionesolestimo | |
| N° de oscilccionesolestimo | |
| SPERO MAX | N° de oscilacionesolestimas admisibles |
| Simbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición | ||
| UV V Tensión nominal | ||
| n5 | /min, min-1, rpm, r/min | /min N° de oscillacaciones en vacio |
| + | ° ° Ángulo de oscillacación | |
| kg kg Peso según EPTA-Procedure 01 | ||
| LpA | dB dB Nivel de presión sonora | |
| LwA | dB dB Nivel de potencia acústica | |
| LpCpeak | dB dB Valor máximo. de niven el sonoro | |
| K... | Inseguidad | |
| a | m/s2 | m/s2 |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | |
Para su seguidad.
ADVERTENCIA Lea integramente estas adverten cias de peligro e instrucciones. En
como de no atenerse a las advertencias de seguridad sugrientes,eso能把ocasionaruna descargaelectrica,un incendyo/lo lesion grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
No utilise esta herramlienta electrica sin haber leido con detenimiento y saber entendido integramente estas instructaciones de service, como las que Ins-
trucciones generales de seguidad" (n^ de documento 34130054061) adjuntas.Garde ladocumentation citada para posteriores consultas ycretgeselas al usuario en caso de prestar o vendre la herrimenta elcctrica. Observe también las respectivas prescripiones contra accidentes de trabajo vigentes en su pais.
Utilización reglamentaria de la herr模板ia electrónica:
oscillator portail para lijar pequeñas superficies, esquinas y cantos, para serrar chapas delgadas, piezas de madera y plástico, para rascar, pulir, raspar,URTAR y dividir con utiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin aportacion de agua.
Instrucciones de seguridad especialas.
Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar problemas en los que elutilcoulda tocar conductores electricos ocultos. El contacto con conductores bajo teni siónuede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga electrica.
Utiliceunas mordazusotirosdispositivos adecuados para asegurar y soportar conveniently la pieza sobrea base estable.Si Ud.solamente sujeta la pieza de trabajo con la mano, o presionandola contra su ciurpo,esta se esencuentra enuna posicfon inestable y pueda hacerleperderelcontrol.
No use accesos que no hayan sido especially desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta electrica. El mero hecho de que sea montable un accesor en su herramienta electrica no es garantia de que succionamento sea seguro.
Agarre la herramienta eletrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con el util, especialmente si al trabajo, el util queda orientado hacia el area de la empunadura. El contacto con los filos o cantos agudos peutecarrearuna lesion.
Utilice un equipo de proteccion personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una proteccion para los ojos, ounas gafas de proteccion.Si Proceed, emplea una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, quantes de proteccion o un mandil especial adecao para protegerle de losPEGUEOS fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse delutilo pieza.Las gafas de proteccionderabad se indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajo. La mascarilla antipolvo or Respiratoria deben ser apta para filtrar las particulas producidas al trabajo. La exposicion prolongada al ruido peut provocar sordera.
Esta prohibido fazer róculos o senha a la herrimenta electrónica con tornillos o remaches. Un aislamento dañado no le protege de una electrocución. Emcee etiquetas autoadhesivas.
Limpie periodically las rejillas de refrigeracion de la herramienta electrica emploando herramientos que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacel interior de la carcasa. En caso de acumarse polvo de metal en excesso,arlo可以选择 provocar al usuario una descarga electrica.
Utilización y trato de acumuladores (conjunto accumulator).
Para no exponsere a un riesgo de quemadura, incendio, explosión, lesiones de la piel o de otro tipo, al Manipular acumuladores, aténgase a las siguientes indicaciones:
Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni frac-. cionarse. Evite golpear los acumuladores. Si el acumulador se daa o usa de forma inaproplada peut que se emanen vapores nocivos o se fugue liquido. Los vaporesuenirrarasvasrespiratorias.Elliquido del acumuladorpuede irrarar la pielo producir quemaduras.
Si el liquido que se ha fugado del accumulator ha contaminado las piezas adyacentes, controde dichas piezas y limpiolas o sustituyalas, si procebe.
No exponga el acumulador ni al calor ni al fuego. No
exponga el acumulador directamente al sol.
Unicamente saque el accumulator del embalaje original en el momento que desee utiliser.
Desmonte el accumulator antes de Manipurar en la herramienta electrica. La puesta en marcha fortuita de la herramenta electrica pueda causar un accidente.
Solamente desmonte el accumulator estando desconectada la herramienta electrica.
Mantenga los acumuladores fuera del alcance de los niños.
Mantenga limpio el accumulator y protejalo de la humedad y del agua. Si los contactos del accumulator y de la herramienta electrica estan sucios limpielos con unayo seco y limpio.
Solamente use los acumuladores originales FEIN previsitos para su ferramenta electrica. Si se utilizes o recar-gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitationes o de另一边marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.
Aténgase a las instrucciones de seguidad Mentionadas en las instrucciones de uso del cargador del accumulator.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajo con esta herramlienta en desbaste de material se genera polvo que pueda ser peligrosso.
El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amIENTO o los materiales que lo contenga, pinturas con plomo, metales, ciertos típos de madera, mineralares, partículas de sílce de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones puede provocar en las personas reaciones alergicas y/o infermedades respiratorias, cancer, daños congenitos o trastornos reproductivos. El rísgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la Frequencia de exposión al mismo. Utilice un sistemas de aspiración apropiado para el polvo producido en combinación con un equipo de protección personal yGuide que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amIENTO sean procesados por especialistas. El polvo de materia y el de alecciones ligeras, asf como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente puedaloojar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en direction al deposito del polvo asi como el sobrecalentamento de la herramunta electrónica y de la pieza a lijar,vacia con suficiente anteIación el deposito del polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescriñaciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas Instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijiado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación conoras herramrientas electricas. Tembloen es adequado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramenta electrica. Porarlo, el nivel de vibraciones suece diferente si la herramenta electrica se usa en otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Elo peut suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactituda la emisión de las vibraciones, esnecessary considerar también aquellos tiempos en los que el aparato está desconectado, o bien, este en func-. tionamento, pero sin ser realizado realmente. Elo peut suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para proteger al usarito de los efectos por vibraciones, como por ejempo:Mantenimiento de la herramenta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organization de las secuencias de trabajo.


Emisión de vibraciones
| Vibraciones | a |
| Clasificación de los útiles FEINsegún clase de vibraciones | Aceleraciónponderada* |
| VC0 | < 2,5 m/s2 |
| VC1 | < 5 m/s2 |
| VC2 | < 7 m/s2 |
| VC3 | < 10 m/s2 |
| VC4 | < 15 m/s2 |
| VC5 | >15 m/s2 |
| Ka1,5 m/s | 2 |
| * Estos values están basados en un ciclo de trabajo compuesto por un funcionaamounto en vacío y aplenacargadelgual duración. La clase de vibraciones que le ha sido asignada alutil会选择 Ud.determinarla según la hoja adjunta 3 41 30 443 06 0. | |
Indicaciones para el manejo.
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herram-. miente eletrica. Lautilizacion de accesorios que no sean originales FEIN provocan un sobrecalentamento y dete rloro de la herramenta eletrica.
Cambio deutil (ver páginas 5/6).

No conecte la herramenta electrica estando abierta la palanca de sujeccion. Podria magullarse la mano y los dedos.

No toque en la proximidad de las mordazas de fija- cion. Podria magullarse los dedos.
Trato del accumulator.
Unicamente utilise y cargue el acumulador si su temperatura se envoca interno del margen de operacion de 0^ - 45^ (32^ - 113^) . Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deben estar interno del margen asignado para su operation.
| Indicador LED | Significado Acción | |
| 1 - 4 LED verdes | Nivel porcen-tual de energia | Operación |
| Luz roja permanente | Accumulador casi vaclo | Cargar accumulator |
| Luz roja intermi-nte | El accumulator no está lista para funciona | Procare que la tempera-tura del accumulator se encontrarsole bajo del margen de operación, y cárguelo a continuación |
El percentaje del estado de energia real del accumulator solamente se indica estacondotenido el motor de la herramenta eletrica.
Antes de que el acumulador liegue a descargarse excessively, el sistema electrico desconecta el motor de forma automatica.
Indicaciones de manejo adiconiales.

Noctionla palanca de sujection con la maquina en marcha.Peligro de lesion.

iNo deje relacion la herramienta eletrica con las mordazas de filacion abiertas sin tener montado elutil Podria dana la herramienta eletrica.

Si quiere montar elutilyveque ya estan abiertas las mordazas de fijacion,abata hacia adelante ydespues hacia atras la palanca de fijacion.Con elo se cierran las mordazas de fijacion.Elutilpuede montarse.

Solamente aproxime la herramienta electrica conectada contra la pieza de trabajo.
La posicion de montaje delutilpuede irse variando en pasos de 30^ para poder sujararlo en la posicion de trabajo mas propicia.
La proteccion contra rearranque evita que la herramlienta eléctrica se ponga a functionar automatistically al insertar la bateria teniendo actionado el interruptor.
Indicaciones para el lijado.
Presione brevemente y con firmeza la hoja de lija montada en la herramlienta electrica contra una superficie plana y conecte corto tiempo la herramlienta electrica. Con ellos se consigue una buena adherencia y se previene un desgaste premato.
La hoja de lija puede desprésderse y montarse girada en 120^ si solo se ha desgastado una de las puntas de la misma. Trabajo apoyando la plac lijadora en toda su superficie y no solo en la punta.
Al lijar con placas lijadoras trianguales(PCueñas selec.ione una fecuencia de oscilacion elevada (ajuste una etapa entre 4-6),si utilize al Plato lijador o la placia lijadora triangular grande selectione una fecuencia de oscilacion mediana (ajuste como max. la etapa 4).
Lije con continu movimiento y solamente con leve presión. Una presión excessiva no augmente el arranque de material sino el desgaste de la hoja de lijía.
Indicaciones para el serrado.
Selección una fecundía de oscilación elevada. La hojas de sierra circularasSEO y solver a apltarse una vez desplazadas para lograr un desgaste uniforme.
Indicaciones para el rascado.
Selección una Frequencia de oscisión entre mediana y elevada.
Repair y servicios专业技术.

En caso de trabajo metales bajounas condidiones extremasuedelegaradepositarspolvo conductorcorriente enelinterde la
herramienta electrica. Sople con fecuencia desde afuera alre comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeracion para limpar el interior de la herramienta electrica.
Antes de guardar la herramienta electrica retire elutil y cierra la palanca de sujecion.
La lista de piezas de refacción actual para esta herramipta eletrica la encontrar en internet bajo www.feln.com.
Si fuee preciso, puede sustituir Ud.本身就是 las piezas seguidentes:
Utile
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de配音ación. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de series suministrado con su herramienta electricauede que no corresponda en su totalidad al material descrito o≧mostrado en estas instrucciones de service.
Declaración de conformidad.
LaEmpresaFEINdeclara bajo su propia responsabilitad que este producto cumple con las dispositions pertinentes detalladas enla ultima pagina de estas instrueriones de service.
Expediente Tecnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB IA, D-73529 Schwabisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramrientas electricas y accesorios inservibles deben encontrarse a los+puntos de recogida correspondientes para que poderan ser sometidos a un reciclaje ecologico.
Unicamente entrega acumuladores que esten descargas a un punto de recogida regularizo.
Si los acumulados no estuviesen totalmente descargas aisle sus contactos con cinta adhesiva paraprevent un possible cortocircuito.

Ferramentas de aplicacao


3aMeHa HhctpyMeHa (cm. ctp. 5/6).

HHOrDa He BkHouaHe 3neKtpOnHcPmE HnOTHbTOM 3aHHMOM pHiare. B npOTHBOM Cnuye cyuceCTBye TOnaCHOct b3auemHeH NKeTae n NaIbIeB pyK.

He noctabnTb pyh B 30hy 3aHHMbXknyauHOB. B pnoTHBHOM cnyue cyueCTbyET OAnoCHBt aueemJIeHn naJIbEe.
O6paueHHe c aKHyMylrToPOM.
Пиьзутесь akумларов роги заряжайе erо толькВдANA3OHe pa6oey Tempepatypы akyymntopopa 0^ - 45^ (32^ - 113^) .Bнане поцeccа зарaknTempepatypa akyymntopopaДОЛKHahxOAnTbcsBpa6oem dana3OHe.
| С biodуондун ндунатор | Занени Дз Тьи | Буи | |||
| 1 - 4 зеленbix с biodуонда | Стени Зарядан В пpoцentax | Зкpenyaразця а Кулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Kулг ak a Ku a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ku a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ku a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ku a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Kу a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Ky a Ky a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Ky a Ku a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kу a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Ky a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyo a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a KYu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a K Yu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a KYu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kuu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Ku Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau Yau | Пожд; пoka akymллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪larky a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Ку a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КУ a КU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a КУ a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a K U a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a KU a K/U | ПОжд; пoka akymллар Фдчы akmллар Фдчы akmллар Фдчы akm陪lар Фдчы akm陪larky a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu a Kyu | Фдчы |
AeCTBnTeHbNcTEnb3apAKn AKKyMnTOpaB NPOUeTAEOTOpbaKaetcTOIbKO pN OCTaHOBneHHOM ABIRATEXNEKPTOHNCHPTYMeNTA.
PpeKHe YEm AKKMYNATOP CMOXET AOCTNUB COCTOHN Rny6OKo pa3pAKN, 3NeKTPOHnKa ABTOMaTHueCKB BbIKNIOAE T ABINrTeB.
Ipoouye yka3aHnno 06paueHHIO.

He npBHOJTE B DAECTBE 3aHHMHO pbyar npn paOteAtooHem 3eHTPOHNCTpyMeTe. B nPOTNBOM CNYae CyuecctByET OAnCHOTb TpaBM.

HHHOrda HcNOnb3yTe 3nKtPOHnCTpyMENT npaPckpbltbx 3aHHMbIX KyaHax 0e3 CmEHNO paOoBero HHCTpyMNTA TTo ueBaTO NOBpekdeHnEM 3nEKTPOHnCTpyMNTa.

Ecn 3aHHMhIe KynauHn nepey yctahOBKn CMeHHOrO paOoERHO HNCTpymEna OTHpbTb, NOBEPHHTe 3aHHMnPBbUar BnpeRn CHOba BEHPHe 10 RaHa3d. Tenepb 3aKmHbIe KynauKn 3akPbTb.MoXHo BcTaBnTa CMeHHbIpaOouH NHCPTpymENT.

NoBOnTe 3eKTPoHnCTpyMeHT H 3aROtOBHe TOnbHO BO BKNIOUChHOM COCTOHHN.
NoJooKeHne pa6oOero HNCTpymeHTa MoKHO perynpoBAtc HnTepeBAnOM B 30°, cem o6ceNeUBAeTc MaKCHMaJIbHoe yAo6CTBO Ba p6oTe. BIOknpaTOp Camo3anycka npeAOtBpaauet camOpn3BOhBn 3aynck 3NEKTPOHCTpymeHTa npu ycAHOBe AKKyMnIToPA npn BKIOueHHOM BbIKIOVAteNe.
108

Yka3aHHn no wHnΦOBaHHo.
KopOTko npnKmnte 3eKtpOnHcTpymENT c cnnoiOboaBHOI KUPKO KO pOBHO NOBepxHOCTN KOPOTKO BKNIOUHTe 3eKtpOnHcTpymENT.3TMM o6ecneHBaETC XopoOwe cenPHeHne i PpeAOtBaAaTaTcPiXeDeBPEmHHb N3HOC.
EcnH3HocnCnTbKO NIIb KOHNK IINHOBHOI KUPKn, IINHOBANHyIO KUPKMOKHO CHaTb H aTeM CHOHaDeTcNOBOPOTMa 120°
Ninayimitn ruyrse muy Aor r eonl-rihlt kokmpeas
Pavakur 7eTul kOe stotar KauRNeK eLilai PahelLe Sahaayakk UppkKepnag Hcti dAor KauPpGan LlivkrBdUd Knr d.
Ie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Pnag 3 Aae aep
ganaedti 4r j
Jesds 675 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Aanuukupatla kaf k
FEIN kappanl Eeknnae Jzimmeodar h Kc Hsus Oetapad K 1hunuueaumal nitee 4k A aikrare Pp 4
Laknki C: C.& E.Feln GmbH, C-DB IA,D-73529 Schwabisch Gmund
伊阿瓦尔瓦罗,,伊宁:
Pekng Saaamn, 2005 1005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 0005 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 198
.
p54
01
1,2,3,4,5,6
C. & E. Fein GmbH, C-DB_1A,
ManualFácil