1415 AD - Broyeur SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1415 AD SKIL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1415 AD - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1415 AD de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 1415 AD SKIL
Declaración de conformidad UE Herramienta de rotación Número de artículo
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de:
Herramienta de rotación 1415
• Esta herramienta está diseñada para amolar, lijar,
tronzar, grabar, pulir y fresar en diferentes materiales
• La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para
iluminar directamente el área de alcance de la
herramienta y no para iluminar las habitaciones de una
casa (no incluida de serie)
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• SKIL no suministra accesorios de repuesto para esta
herramienta, pero recomienda adquirir los accesorios Ø
2,4 mm/Ø 3,2 mm DREMEL
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 $ ^ &
A Interruptor de activación/desactivación
B Botón de bloqueo del eje
D Tuerca de la pinza de sujeción
G Rueda de selección de la velocidad
H Ranuras de ventilación
K Interruptor para luz
L Casquillo de bloqueo
N Soporte de suspensión
SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias
de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta herramienta
eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea,
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna. No
emplear adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modicar adecuados a las respectivas tomas de
corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable
de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si
estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol,
drogas o medicamentos. El no estar atento durante el
uso de una herramienta eléctrica puede provocarle
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.53
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla, y al
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso
frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse
seguro e ignorar las normas de seguridad. Una
acción negligente puede causar lesiones graves en una
fracción de segundo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a
realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen
de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador
desmontable de la herramienta eléctrica, antes de
realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con
esmero. Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica
estuviese defectuosa haga repararla antes de volver
a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deciente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las
empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y las supercies de las
empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y
control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS DE ROTACIÓN
1) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD HABITUALES PARA OPERACIONES DE AMOLADO, LIJADO,
CEPILLADO DE ALAMBRE, PULIDO, TALLADO Y TRONZADO
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, pulir,
tallar y tronzar. Observe todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones técnicas que se suministran con la
herramienta elétrica. En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede provocar una
electrocución, incendio y/o lesiones serias.
b) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
fabricante haya previsto o recomendado
especialmente para esta herramienta elétrica. El
mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su
herramienta elétrica no implica que su utilización resulte
c) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser
como mínimo iguales a las revoluciones máximas
indicadas en la herramienta elétrica. Aquellos
accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las
admisibles pueden llegar a romperse.
d) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán
corresponder con las medidas indicadas para su
herramienta elétrica. Los útiles de dimensiones
incorrectas no pueden controlarse con suciente
e) El tamaño de eje de discos, tambor de lijado o
cualquier otro accesorio debe ser exactamente apto
para el eje o la pinza de sujeción de la herramienta
elétrica.Los útiles que no ajusten correctamente sobre el
eje de la herramienta elétrica, al girar descentrados,
generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle
perder el control sobre la herramienta.
f) Los discos, los tambores de lijado, las fresas u otros
accesorios montados en mandril se deben insertar
totalmente en la llave o la pinza de sujeción. Si el
mandril presenta una sujeción insuciente y/o el saliente54
respecto al disco es demasiado largo, el disco montado se
puede soltar y salir proyectado a alta velocidad.
g) No use accesorios deteriorados. Inspeccione el
accesorio antes de cada uso: la ausencia de astillas
o fisuras en las muelas abrasivas, de fisuras,
roturas o desgaste excesivo en los tambores de
lijado, de púas rotas o sueltas en los cepillos
metálicos. Si se le cae la herramienta elétrica o el
útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte
otro útil en correctas condiciones. Una vez
controlado y montado el útil sitúese Vd. y las
personas circundantes fuera del plano de rotación
del útil y deje funcionar la herramienta elétrica en
vacío, a las revoluciones máximas, durante un
minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal 4.
Dependiendo del trabajo a realizar use una careta,
una protección para los ojos, o unas gafas de
protección. Dependiendo del trabajo a realizar,
emplee una mascarilla antipolvo, protectores
auditivos, guantes de protección o un mandil
especial adecuado para protegerle de los pequeños
fragmentos que pudieran salir proyectados. Las
gafas de protección deberán ser indicadas para
protegerle de los fragmentos que pudieran salir
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o
respiratoria deberá ser apta para ltrar las partículas
producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido
puede provocarle sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se
mantengan a suficiente distancia de la zona de
trabajo. Toda persona que acceda a la zona de
trabajo deberá utilizar un equipo de protección
personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área
de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de
la pieza de trabajo o del útil.
j) Únicamente sujete la herramienta elétrica por las
superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en
los que el accesorio pueda tocar conductores
elétricos ocultos o el propio cable. El contacto con
conductores bajo tensión puede hacer que las partes
metálicas de la herramienta elétrica le provoquen una
k) En el arranque, sujete la herramienta en sus manos
siempre con firmeza. El par de reacción del motor, a
medida que se acelera hasta la velocidad total, puede
provocar el giro de la herramienta.
l) Cuando sea práctico, use mordazas para sujetar la
pieza de trabajo. En ningún caso sujete con una
mano una pieza de trabajo pequeña y con la otra la
herramienta estando encendida. La jación con
mordazas de una pieza de trabajo pequeña le permite
utilizar ambas manos para controlar la herramienta. Los
materiales redondos, como vástagos de bulones, tuberías
o conductos, tienen tendencia a rodar al ser cortados y
pueden hacer que la broca se trabe o salte hacia usted.
m) Mantenga el cable de red alejado del útil en
funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control
sobre la herramienta elétrica puede llegar a cortarse o
enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano
n) Jamás deposite la herramienta elétrica antes de que
el útil se haya detenido por completo. El útil en
funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y
hacerle perder el control sobre la herramienta elétrica.
o) Después de cambiar brocas o realizar cualquier
ajuste, asegúrese de que la tuerca de la pinza de
sujeción, la llave de sujeción o cualquier otro
dispositivo de ajuste están firmemente apretados.
Los dispositivos de ajuste sueltos pueden desplazarse
inesperadamente provocando la pérdida de control; los
componentes giratorios sueltos serán proyectados
p) No deje funcionar la herramienta elétrica mientras
la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle
al engancharse accidentalmente con su vestimenta o
q) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración
de su herramienta elétrica. El ventilador del motor
aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de
una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede
provocar una descarga elétrica.
r) No utilice la herramienta elétrica cerca de
materiales combustibles. Las chispas producidas al
trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
s) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes
líquidos puede comportar una descarga elétrica.
2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL RESPECTO
• El retroceso es una reacción repentina derivada del
trabado o el enganche de una rueda giratoria, una banda
de lijado, un cepillo o cualquier otro accesorio. Al
atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste
es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el
control sobre la herramienta elétrica y hacer que ésta
salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro
• En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o
bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el
canto del útil que penetra en el material se enganche,
provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato.
Según el sentido de giro y la posición del útil en el
momento de bloquearse puede que éste resulte
despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En
estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a
• El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo
incorrecto de la herramienta elétrica. Es posible evitarlo
ateniéndose a las medidas preventivas que a
continuación se detallan.
a) Sujete con firmeza la herramienta elétrica y
mantenga su cuerpo y brazos en una posición
propicia para resistir las fuerzas de rechazo. El
usuario puede controlar las fuerzas de rechazo si toma
unas medidas preventivas oportunas.
b) Tenga especial precaución al trabajar esquinas,
cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar
rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque.
En las esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en
funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle
perder el control o causar un rechazo del útil.55
c) No acople una hoja de sierra dentada. Estas hojas
son propensas al rechazo frecuento y pueden hacerle
d) Aplique siempre la broca sobre el material en la
misma dirección por la que el borde de corte sale
del material (que es la dirección según la cual se
proyectan las esquirlas). La aplicación de la
herramienta en la dirección incorrecta hace que el borde
de corte de la broca se salga de la trayectoria de trabajo
y tire de la herramienta según esta dirección de
e) Sujete en forma fija la pieza de trabajo al utilizar
discos tronzadores. Incluso ya con pequeñas
inclinaciones en la ranura se atascan estos útiles y
pueden originar un contragolpe. Al atascarse un disco
tronzador generalmente se rompe. En el caso de un
atasco de limas giratorias, útiles de fresado de alta
velocidad o de metal duro, el útil puede saltar de la
ranura y conducir a la pérdida del control sobre la
herramienta elétrica.
3) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y DE CORTE POR ABRASIÓN
a) Utilice únicamente los tipos de disco recomendados
para su herramienta, y exclusivamente para las
aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no emplee
las caras de los discos tronzadores para amolar. En los
útiles de tronzar el arranque de material se lleva a cabo
con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a
un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura.
b) Para conectores y conos abrasivos roscados utilice
sólo mandriles de disco no deteriorados con brida
de resalte continuo que sean de longitud y tamaño
adecuados. Unos mandriles adecuados reducirán la
posibilidad de rotura.
c) Evite que se bloquee el disco tronzador y una
presión de aplicación excesiva. No intente realizar
cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el
disco tronzador éste es más propenso a ladearse,
bloquearse, a ser rechazado o a romperse.
d) No sitúe la mano en línea con el disco giratorio ni
detrás del mismo. Cuando, en el punto de trabajo, el
disco se desplaza alejándose de la mano, el posible
retroceso puede impulsar al disco giratorio y a la
herramienta directamente hacia usted.
e) Si el disco tronzador se atasca o bloquea o si se
interrumpe el trabajo, desconecte la herramienta
elétrica y manténgala en esa posición, sin moverla,
hasta que el disco tronzador se haya detenido por
completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en
marcha de la ranura de corte, ya que ello podría
provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa
f) No intente proseguir el corte con el disco tronzador
insertado en la ranura de corte. Una vez fuera,
conecte la herramienta elétrica y espere a que el
disco tronzador haya alcanzado las revoluciones
máximas y aproxímelo entonces con cautela a la
ranura de corte. En caso contrario el disco tronzador
podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o
g) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo
grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo
del disco tronzador. Las piezas de trabajo extensas
tienden a combarse por su propio peso. La pieza de
trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados
tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos.
h) Proceda con especial cautela al realizar recortes
“por inmersión” en paredes o superficies similares.
El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías
de gas o agua, conductores elétricos, u otros objetos.
4) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAMBRE
a) Considere que las púas de los cepillos de alambre
pueden desprenderse también durante un uso
normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de
aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden
traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.
b) Deje que los cepillos funcionen a la velocidad
operativa durante un minuto como mínimo antes de
utilizarlos. A lo largo de este intervalo, no debe
encontrarse nadie en línea con el cepillo ni delante
del mismo. Las púas o los alambres sueltos se
descargarán durante este periodo de puesta en marcha.
c) Dirija la descarga del cepillo metálico giratorio lejos
de usted. En el uso de estos cepillos se pueden
descargar pequeñas partículas y diminutos fragmentos
de púas a alta velocidad, pudiendo quedar alojados en la
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
• Utilice esta herramienta únicamente en aplicaciones que
no hagan uso del agua
• Desenchufar siempre la herramienta antes de
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
• Utilice únicamente accesorios recomendados por SKIL
• Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca
SKIL, respete las instrucciones del fabricante
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
• No utilice accesorios dañados o deformados o que
• Maneje y guarde los discos de amolar/tronzar con
cuidado para evitar que se astillen o rompan
• Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa
• Nunca utilice discos de amolar de 32 mm (1 1/4”) Ø
• Nunca utilice brocas de más de 3,2 mm (1/8”) Ø
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)56
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
segura que con la mano)
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• Utilice gafas de protección y protección para los oídos ,
guantes y calzado robusto; cuando sea necesario, utilice
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
transtornos respiratorios al operador u otras personas
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
especialmente junto con aditivos para el
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
extracción de polvo cuando lo conecte
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
• Asegúrese de que el tamaño de la pinza de sujeción
coincide con el tamaño del eje del accesorio
• Asegúrese de que la herramienta está apagada cuando
• Emplee las empuñaduras adicionales suministradas
con la herramienta (la pérdida de control sobre la
herramienta puede provocar un accidente)
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el
accesorio pueda tocar conductores eléctricos
ocultos o el propio cable (el contacto con conductores
bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la
herramienta eléctrica le provoquen una descarga
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
hágalo cambiar por una persona calicada
• Nunca utilice el casquillo de bloqueo cuando la
herramienta esté en funcionamiento (los daños
debidos a un manejo inadecuado están excluidos de la
• Mantenga las manos lejos de los accesorios giratorios
• Cuando muela metal, se generarán chispas; mantenga
alejadas del área de trabajo a otras personas y al
material combustible
• Mantenga libres las ranuras de ventilación mientras
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
• Después de haber apagado la herramienta el accesorio
continuará girando durante un corte período de tiempo
• Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el
motor y asegúrese de que todas las piezas móviles están
completamente paradas
• Después de apagar la herramienta, nunca detenga la
rotación del accesorio ejerciendo una fuerza contra él
• Guarde la herramienta en lugares donde la temperatura
no supere los 50°C EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
4 Utilice gafas de protección y protección para los oídos
5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
6 No deseche la herramienta junta con los residuos domésticos
• Cambio de accesorios 7
! pare la herramienta y desenchúfela
! compruebe que el tamaño de la pinza de sujeción
coincide con el tamaño del eje del accesorio
- oprima el botón del bloqueo del eje B y manténgalo
presionado mientras gira manualmente la tuerca de la
pinza de sujeción D, hasta que el bloqueo del eje impida
la rotación, y aoja la pinza de sujeción D con la llave E
- inserte un accesorio en la pinza de sujeción C hasta el
tope para evitar su descentramiento y desequilibrio
- oprima el botón del bloqueo del eje B mientras aprieta
la tuerca de la pinza de sujeción D con la llave E
! evite apretar excesivamente la tuerca de la pinza
! nunca apriete la tuerca si no hay un accesorio
dentro de la pinza de sujeción, ya que puede
• Cambio de pinzas de sujeción 8
! pare la herramienta y desenchúfela
- oprima el botón del bloqueo del eje B mientras retira la
tuerca de la pinza de sujeción D
- retire la pinza de sujeción C
- inserte la nueva pinza de sujeción
! nunca apriete la tuerca si no hay un accesorio
dentro de la pinza de sujeción, ya que puede
• Antes de utilizar la herramienta
- asegúrese de que el accesorio esté correctamente
montado y rmemente apretado
- compruebe que el accesorio se mueve libremente al
- pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una
posicíon segura durante al menos 60 segundos a la
máxima velocidad en vacío
- deténgala inmediatamente en caso de vibraciones
considerables u otros defectos, y examine la
herramienta para determinar su posible causa
• Interruptor de conexión/desconexión 9
- encienda/apague la herramienta girando el mando A a
! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta
debera alcanzar su velocidad máxima
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla
de la pieza de trabajo57
• Control de velocidad 0
Para obtener resultados óptimos en diferentes materiales
- seleccione la velocidad mediante la rueda G (también
puede hacerlo mientras la herramienta funciona)
- utilice la tabla ! como referencia para determinar la
- antes de empezar un trabajo, encuentre la velocidad
óptima experimentando en material sobrante
! después de largos periodos de trabajo a baja
velocidad, permita que la herramienta se enfríe
haciéndola funcionar durante 3 minutos
aproximadamente a alta velocidad y sin carga
• Sujección y manejo de la herramienta @
- puño de lápiz para trabajos de precisión (grabar)
- puño de una mano para trabajos de menor precisión
- puño de apoyo para mayor control y comodidad
- no aplique una presión excesiva sobre la herramienta;
deje que la velocidad de ésta haga el trabajo
- se puede ajustar como se muestra
- se puede instalar en 4 posiciones diferentes
• Luz de posición (no incluida de serie) $
Encienda/apague la luz de posición J girando el mando
K en sentido horario/antihorario
• Eje exible (no incluido de serie) %
- monte el eje exible como se muestra
- use el eje exible para lugares de difícil acceso
Cambio de accesorios cuando se utiliza el eje exible ^
- tire del manguito L hacia abajo (= bloqueo del eje) y
manténgalo presionado mientras gira manualmente la
tuerca de la pinza de sujeción D, hasta que el bloqueo
del eje impida la rotación, y aoja la pinza de sujeción
- inserte un accesorio en la pinza de sujeción C
- tire del manguito L hacia abajo (= bloqueo del eje) y
manténgalo mientras aprieta la tuerca de la pinza de
sujeción D con la llave E
• Montaje del soporte (no incluido de serie) &
- monte el soporte sobre un banco de trabajo o una
mesa con un grosor máximo de 60 mm
- ajuste la altura del soporte girando los tubos M en
sentido antihorario, extendiéndolos hasta la altura
deseada y girándolos en sentido horario
- ajuste la altura del soporte de suspensión N aojando
el mando P, ajustando el soporte de suspensión a la
altura deseada y apretando el mando P
- je la herramienta al soporte de suspensión con el
• Ensamblaje de accesorios especícos *
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación H 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
- símbolo 6 llamará su atención en caso de necesidad
RUIDOS / VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 71 dB(A) (desviación
estándar: 3 dB) y la vibración a 2,9 m/s² (suma vectorial
de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
reduzem o risco de choques elétricos.
ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
sucientemente controladas.
especial, que mantenha afastadas pequenas
partículas de amoladura e de material. Os olhos
devem ser protegidos contra partículas a voar,
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara
m) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de
correctamente apertado. Os dispositivos de ajuste
ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como
através de medidas de cuidado apropriadas.
Pequenas partículas e fragmentos de os pequenos
ferramentas eléctricas SKIL
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ
schimbare de accesoriu
ManualFacil