9035 AA - Broyeur SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 9035 AA SKIL en formato PDF.

Page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 9035 AA

Categoría : Broyeur

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9035 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9035 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 9035 AA SKIL

• Esta herramienta ha sido diseñada para ligeramente

amolar, tronzar y desbarbar materiales de metal y piedra

sin necesidad de utilizar agua; con los accesorios

apropiados, también se puede utilizar la herramienta

para cepillar y lijar

• Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• No presione la herramienta; deje que la velocidad

de la muela tronzadora haga el trabajo

• El tronzado con discos de cortar abrasivos sólo se

puede realizar cuando se utiliza un protector de

tronzado (disponible como un accesorio adicional

SKIL 2610Z01133/2610Z01134)

• Lea y conserve este manual de instrucciones 2

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 4

D Botón de bloqueo del eje

E Empuñadura auxiliar

F Protector de seguridad

J Interruptor de encendido/apagado de bloqueo

K Ranuras de ventilación

SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

con tomas de tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

piezas móviles. Los cables de red dañados o

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

intemperie utilice solamente cables de prolongación

homologados para su uso en exteriores. La

utilización de un cable de prolongación adecuado para

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un49

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

utiliza un equipo de protección adecuado como una

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

montar el acumulador, al recogerla, y al

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

de presentarse una situación inesperada.

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

éstos estén montados y que sean utilizados

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

riesgos derivados del polvo.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

dentro del margen de potencia indicado.

b) No utilice herramientas con un interruptor

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

conectar o desconectar son peligrosas y deben

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

acumulador antes de realizar un ajuste en la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

niños y de las personas que no estén familiarizadas

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

o deterioradas que pudieran afectar al

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

puede resultar peligroso.

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

por un profesional, empleando exclusivamente

piezas de repuesto originales. Solamente así se

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS ANGULARES

1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS TRABAJOS

a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y

tronzar. Observe todas las advertencias de peligro,

instrucciones, ilustraciones y especificaciones

técnicas que se suministran con la herramienta

eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones

siguientes, ello puede provocar una electrocución,

incendio y/o lesiones serias.

b) No se recomienda el uso de esta herramienta

eléctrica para operaciones de pulido. Las

operaciones para las que no está diseñada la

herramienta eléctrica pueden generar riesgos y provocar

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

fabricante haya previsto o recomendado

especialmente para esta herramienta eléctrica. El

mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su

herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser

como mínimo iguales a las revoluciones máximas

indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos

accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las

admisibles pueden llegar a romperse.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán

corresponder con las medidas indicadas para su

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con

suciente seguridad.

f) Los orificios de los discos amoladores, bridas,

platos lijadores u otros útiles deberán alojar

exactamente sobre el husillo de su herramienta

eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente sobre

el husillo de la herramienta eléctrica, al girar50

descentrados, generan unas vibraciones excesivas y

pueden hacerle perder el control sobre el aparato.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso

inspeccione el estado de los útiles con el fin de

detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados

los útiles de amolar, si está agrietado o muy

desgastado el plato lijador, o si las púas de los

cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae

la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han

sufrido algún daño o monte otro útil en correctas

condiciones. Una vez controlado y montado el útil

sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del

plano de rotación del útil y deje funcionar la

herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones

máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

h) Utilice un equipo de protección personal 3.

Dependiendo del trabajo a realizar use una careta,

una protección para los ojos, o unas gafas de

protección. Dependiendo del trabajo a realizar,

emplee una mascarilla antipolvo, protectores

auditivos, guantes de protección o un mandil

especial adecuado para protegerle de los pequeños

fragmentos que pudieran salir proyectados. Las

gafas de protección deberán ser indicadas para

protegerle de los fragmentos que pudieran salir

despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o

respiratoria deberá ser apta para ltrar las partículas

producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido

puede provocarle sordera.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

mantengan a suficiente distancia de la zona de

trabajo. Toda persona que acceda a la zona de

trabajo deberá utilizar un equipo de protección

personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área

de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de

la pieza de trabajo o del útil.

j) Únicamente sujete la herramienta eléctrica por las

superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en

los que el accesorio pueda tocar conductores

eléctricos ocultos o el propio cable. El contacto con

conductores bajo tensión puede hacer que las partes

metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

k) Mantenga el cable de red alejado del útil en

funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano

l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de

que el útil se haya detenido por completo. El útil en

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras

la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle

al engancharse accidentalmente con su vestimenta o

n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración

de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor

aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de

una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede

provocar una descarga eléctrica.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de

materiales combustibles. Las chispas producidas al

trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL RESPECTO

• El rechazo es un reacción brusca que se produce al

atascarse o engancharse el útil, como un disco de

amolar, plato lijador, cepillo de alambre, etc. Al atascarse

o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado

bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre

la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga

impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que

• En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el

canto del útil que penetra en el material se enganche,

provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato.

Según el sentido de giro y la posición del útil en el

momento de bloquearse puede que éste resulte

despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En

estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a

• El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

ateniéndose a las medidas preventivas que a

continuación se detallan.

a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y

mantenga su cuerpo y brazos en una posición

propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si

forma parte del aparato, utilice siempre la

empuñadura adicional para poder soportar mejor

las fuerzas derivadas del rechazo y los pares de

reacción en la puesta en marcha. El usuario puede

controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas

medidas preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento.

En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería

la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar

rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida

desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al

sentido de giro del útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas,

cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar

rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque.

En las esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle

perder el control o causar un rechazo del útil.

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y

pueden hacerle perder el control sobre la herramienta

3) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y TRONZADO

a) Use exclusivamente útiles homologados para su

herramienta eléctrica en combinación con la

caperuza protectora prevista. Los útiles que no fueron51

diseñados para esta herramienta eléctrica pueden

quedar insucientemente protegidos y suponen un

b) La caperuza protectora deberá montarse

firmemente en la herramienta eléctrica cuidando

que quede orientada ofreciendo una seguridad

máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil

a la que queda expuesta el usuario. La misión de la

caperuza protectora es proteger al usuario de fragmentos

que puedan desprenderse del útil, contacto accidental

con éste y chispas que podrían prender fuego a la ropa.

c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos

para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee

las caras de los discos tronzadores para amolar. En los

útiles de tronzar el arranque de material se lleva a cabo

con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a

un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura.

d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

perfecto estado con las dimensiones y forma

correctas. Una brida adecuada soporta

convenientemente el útil reduciendo así el peligro de

rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser

diferentes de aquellas para los discos de amolar.

e) No intente aprovechar los discos amoladores de

otras herramientas eléctricas más grandes aunque

cuyo diámetro exterior se haya reducido

suficientemente por el desgaste. Los discos

amoladores destinados para herramientas eléctricas

grandes no son aptos para soportar las velocidades

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse.

4) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPECÍFICAS PARA EL TRONZADO

a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una

presión de aplicación excesiva. No intente realizar

cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el

disco tronzador éste es más propenso a ladearse,

bloquearse, a ser rechazado o a romperse.

b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador

en funcionamiento, alineado con la trayectoria del

corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es

guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un

rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son

impulsados directamente contra Vd.

c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que

interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta

eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla,

hasta que el disco tronzador se haya detenido por

completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en

marcha de la ranura de corte, ya que ello podría

provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa

d) No intente proseguir el corte con el disco tronzador

insertado en la ranura de corte. Una vez fuera,

conecte la herramienta eléctrica y espere a que el

disco tronzador haya alcanzado las revoluciones

máximas y aproxímelo entonces con cautela a la

ranura de corte. En caso contrario el disco tronzador

podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o

e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo

grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo

del disco tronzador. Las piezas de trabajo extensas

tienden a combarse por su propio peso. La pieza de

trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados

tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos.

f) Proceda con especial cautela al realizar recortes

“por inmersión” en paredes o superficies similares.

El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías

de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

5) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TRABAJOS CON HOJAS LIJADORAS

a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,

ateniéndose para ello a las dimensiones que el

fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un

diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un

accidente, surarse, o provocar un rechazo.

6) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAMBRE

a) Considere que las púas de los cepillos de alambre

pueden desprenderse también durante un uso

normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de

aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden

traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.

b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza

protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a

rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de

plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto

de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

• Esta herramienta no es adecuada para amolar/tronzar

• Utilice únicamente las bridas que se entregan con esta

• Esta herramienta no debe utilizarse por personas

• Desenchufar siempre la herramienta antes de

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

correcto de la herramienta al emplear accesorios

• Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca

SKIL, respete las instrucciones del fabricante

• Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un

grosor máximo de 8 mm y un diámetro del orificio

para el eje de 22 mm

• Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar

agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar

• Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado

inferior a M14 x 21 mm

una corriente de disparo de 30 mA como máximo

• Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

recomendable saber cierta información práctica

• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

misma que la indicada en la placa de características de

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

conectarse también a 220V)52

• Monte siempre la empuñadura auxiliar E 4 y el protector

de seguridad F 4; nunca utilice la herramienta sin ellas

• Utilice aparatos de detección adecuados para

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

con conductores eléctricos puede provocar una

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

tubería de gas puede producirse una explosión; la

perforación de una tubería de agua pueden causar

daños materiales o una descarga eléctrica)

• No trabaje materiales que contengan amianto (el

amianto es cancerígeno)

• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

transtornos respiratorios al operador u otras personas

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

• Ciertos tipos de polvo están catalogados como

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

especialmente junto con aditivos para el

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

extracción de polvo cuando lo conecte

• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

• Tenga cuidado cuando tronze sotobosque,

especialmente en muros de soporte (las aberturas de los

muros de soporte están sujetas a regulaciones

especícas de cada país; estas regulaciones deben

respetarse bajo cualquier circunstancia)

• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

segura que con la mano)

• No sujete la herramienta a un banco

• Utilice cables de extensión seguros y completamente

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

• Los picos de intensidad durante la conmutación causan

un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones

en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a

afectar a otros aparatos (con impedancias de red

inferiores a 0,25 ohmios es muy improbable que se

produzcan perturbaciones); si usted necesita alguna

aclaración, contacte con su proveedor de energía

• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

hágalo cambiar por una persona calicada

• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

herramienta y desconecte el enchufe

• En caso de producirse un corte de corriente o cuando el

enchufe se desconecta accidentalmente, desbloquee el

interruptor de encendido/apagado J 4 de manera

inmediata con el n de prevenir que se vuelva a poner en

marcha de manera descontrolada

• Después de apagar la herramienta, nunca detenga la

rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral

• Montaje de accesorios 4

! desenchufar la herramienta

- limpie el eje A y todas las piezas que vaya a montar

- apriete la brida de sujeción B con la llave C mientras

aprieta el botón de bloqueo del eje D

! sólo pulse el botón de bloqueo del eje D cuando

el eje A esté inmóvil

- para desmontar los accesorios, proceda de modo

! las muelas de amolar/tronzar se calientan en

exceso durante su uso; no las toque hasta que se

! monte siempre una almohadilla de apoyo cuando

utilice accesorios de lijado

! nunca utilice un disco de amolar/tronzar sin la

etiqueta, que se encuentra pegada sobre el disco

• Montaje de la empuñadura auxiliar E 5

! desenchufar la herramienta

- atornille la empuñadura auxiliar E a la derecha, la

parte superior o la izquierda de la herramienta

(dependiendo del trabajo a realizar)

• Desmontaje/montage/regulación del protector de

! desenchufar la herramienta

! asegúrese de que la parte cerrada del protector

de seguridad siempre está orientada hacia el

• Antes de utilizar la herramienta

- asegúrese de que el accesorio esté correctamente

montado y rmemente apretado

- compruebe que el accesorio se mueve libremente al

- pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una

posicíon segura durante al menos 30 segundos a la

máxima velocidad en vacío

- deténgala inmediatamente en caso de vibraciones

considerables u otros defectos, y examine la

herramienta para determinar su posible causa

• Interruptor de encendido/apagado de bloqueo J 7

- ponga en marcha la herramienta 7a

! tenga cuidado con la reacción súbita de la

herramienta, al conectarla

! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta

debera alcanzar su velocidad máxima

- bloquee el interruptor 7b

- desbloquee el interruptor/desconecte la herramienta

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

de la pieza de trabajo

! después de haber apagado la herramienta el

accesorio continuará girando durante un corte

- mueva la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo

una presión moderada

! nunca utilice una muela tronzadora para amolar

- no incline la herramienta al tronzar

- mueva siempre la herramienta en la dirección de la

echa situada sobre el cabezal de la herramienta para

prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de

una forma descontrolada

- no presione la herramienta; deje que la velocidad de la

muela tronzadora haga el trabajo

- la velocidad de trabajo de la muela tronzadora

depende del material que esté cortando

- no frene las muelas tronzadoras ejerciendo presión

• Sujección y manejo de la herramienta

- sujete siempre rmemente la herramienta con ambas

manos para tener el control todo el tiempo

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris 0

- adopte una postura segura

- preste atención a la dirección de rotación; sostenga

siempre la herramienta de modo que las chispas y el

polvo procedentes de la herramienta salten lejos del

- mantenga las ranuras de ventilación K 4 descubiertas

CONSEJOS DE APLICACIÓN

• En lugar de la brida B 4, puede utilizar la brida de

sujeción rápida "CLIC" (accesorio SKIL 2610388766);

entonces, podrá montar las muelas de amolar/tronzar sin

utilizar llaves accesorias

• Para más consejos vea www.skileurope.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

• Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación K 4)

! no intentar limpiar insertando objetos

puntiagudos a travès de las ranuras de

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skileurope.com)

• No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

- símbolo ! llamará su atención en caso de necesidad

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN

61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 92 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 103 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

✱ durante la amoladura de las supercies 10,5 m/s²

✱ durante el lijado 6,4 m/s²

! otras aplicaciones (tales como tronzar o trabajar

con cepillos de alambre) pueden tener diferentes

valores de vibración

• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo54

opcional 2610Z01133/2610Z01134)

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

use um cabo de extensão apropriado para áreas

externas reduz o risco de choques eléctricos.

risco de um choque eléctrico.

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

eléctrica seja ligada acidentalmente.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

fabricante para esta ferramenta eléctrica. O facto de

este período de teste.

especial, que mantenha afastadas pequenas

partículas de amoladura e de material. Os olhos

devem ser protegidos contra partículas a voar,

produzidas durante as diversas aplicações. A máscara

k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de

provocar um choque eléctrico.

ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como

a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e

sobre a ferramenta eléctrica.

contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco

ferramentas eléctricas SKIL

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

✱ durante la levigatura 6,4 m/s²

4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ

accesoriu opţional SKIL 2610Z01133/2610Z01134)

schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte.

schimbare de accesoriu