9035 AA - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9035 AA SKIL au format PDF.

Page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 9035 AA

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur
Puissance 2400 W
Capacité du réservoir 50 L
Dimensions 80 x 50 x 60 cm
Poids 35 kg
Matériaux broyés Branches jusqu'à 40 mm de diamètre
Système de sécurité Interrupteur de sécurité et protection contre les surcharges
Utilisation recommandée Jardinage, entretien des espaces verts
Entretien Nettoyage régulier des lames et du réservoir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 9035 AA SKIL

Comment assembler le broyeur SKIL 9035 AA ?
Pour assembler le broyeur SKIL 9035 AA, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les composants en respectant les indications de montage.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place et que le broyeur n'est pas en surchauffe.
Comment nettoyer le broyeur SKIL 9035 AA ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les résidus. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quel type de déchets puis-je broyer avec ce modèle ?
Le SKIL 9035 AA est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des petits débris. Ne pas utiliser pour des matériaux durs comme des pierres ou des métaux.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Retirez les débris qui causent le blocage et vérifiez que les lames ne sont pas endommagées.
Quelle est la garantie du produit ?
Le broyeur SKIL 9035 AA est généralement couvert par une garantie de deux ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment stocker le broyeur lorsque je ne l'utilise pas ?
Pour un stockage optimal, nettoyez le broyeur et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est enroulé correctement.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9035 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9035 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 9035 AA SKIL

• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage

léger de pièces en métal et en pierre sans utiliser de

l’eau; combiné avec des accessoires spéciques, cet

outil peut également servir au brossage et au ponçage

• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

• Ne jamais appliquez une trop forte pression sur

l’outil; laissez au disque le soin de faire le travail de

par sa propre vitesse

• Les opérations de coupe avec disques à tronçonner

abrasifs ne sont autorisées que si une protection de

tronçonnage (disponible en option comme11

accessoire SKIL 2610Z01133/2610Z01134) est

• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2

D Bouton de blocage de l’arbre

E Poignée auxiliaire

J Interrupteur marche/arrêt de verrouillage

K Fentes de ventilation

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

des sources de chaleur, des parties grasses, des

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

des équipements de protection personnels tels que

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

l’interrupteur est en position marche est source

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

vêtements et gants éloignés des parties de

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

des pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.12

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

mise en fonctionnement par mégarde.

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

les parties en mouvement fonctionnent

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

contrôlez si des parties sont cassées ou

endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

les outils à monter etc. conformément à ces

instructions. Tenez compte également des

conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

celles prévues peut entraîner des situations

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES D’ANGLES

1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES UTILISATIONS

a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que

meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse

métallique, et en tant qu’outil de tronçonnage.

Respecter tous les avertissements, instructions,

représentations et données qui sont fournis avec

l’outil électroportatif. Un non-respect des instructions

suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de

b) Cet outil électrique n’est pas recommandé pour

réaliser des opérations de polissage. Les opérations

pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu

peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.

c) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas

spécialement prévus et recommandés par le

fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait de

pouvoir monter les accessoires sur votre outil

électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute

d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire

doit être au moins égale à la vitesse de rotation

maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires

qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle

qui est admise risquent d’être détruits.

e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire

doivent correspondre aux cotes de votre outil

électroportatif. Les accessoires de mauvaises

dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de

f) Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou

les autres accessoires doivent correspondre

exactement à la broche de votre outil électroportatif.

Les accessoires qui ne correspondent pas exactement à

la broche de l’outil électroportatif tournent de façon

irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entraîner

une perte de contrôle.

g) Ne pas utiliser des accessoires endommagés. Avant

chaque utilisation, contrôler les accessoires tels

que meules pour détecter des éclats et des fissures,

les plateaux de ponçage pour détecter des fissures,

une certaine usure ou des signes de forte usure, les

brosses métalliques pour détecter des fils détachés

ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou

l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé

ou utiliser un accessoire intact. Après avoir contrôlé

et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau

de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes

se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil

électroportatif à la vitesse maximale pendant une

minute. Dans la plupart des cas, les accessoires

endommagés cassent pendant ce temps d’essai.

h) Porter des équipements de protection personnels

3. Selon l’utilisation, porter une protection

complète pour le visage, une protection oculaire ou

des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un

masque anti-poussière, une protection acoustique,

des gants de protection ou un tablier spécial qui

vous protège de petites particules de matériau

causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps

étrangers projetés dans l’air lors des diérentes

utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques

respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de

l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut

entraîner une perte d’audition.

i) Garder une distance de sécurité suffisante entre

votre zone de travail et les personnes se trouvant à

proximité. Toute personne entrant dans la zone de

travail doit porter un équipement de protection

individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires

cassés peuvent être projetés et causer des blessures

même en dehors de la zone directe de travail.13

j) Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées

isolées, lors de la réalisation d’une opération au

cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer

en contact avec un câblage non apparent ou son

propre câble d’alimentation. Le contact avec un l

sous tension peut également mettre sous tension les

parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un

choc électrique sur l’opérateur.

k) Garder le câble de secteur à distance des

accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de

l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé

et votre main ou votre bras risquent d’être happés par

l’accessoire en rotation.

l) Déposer l’outil électroportatif seulement après

l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation

peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui

risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil

m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant

que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos

vêtements peuvent être happés par l’accessoire en

rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.

n) Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de

votre outil électroportatif. La ventilation du moteur

aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière

de métal en trop grande quantité peut causer des

dangers électriques.

o) Ne pas utiliser l’outil électroportatif lorsqu’il y a des

matériaux inflammables à proximité. Les étincelles

risquent d’enammer ces matériaux.

p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des

liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou

d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un

2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

• Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un

accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque,

tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,

etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain

de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil

électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du

blocage dans le sens inverse de l’accessoire.

• Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque

dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce

peut se coincer et faire que la meule se déplace ou

causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de

la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou

s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent

• Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou

une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut

être évité en prenant des mesures de précaution comme

celles décrites ci-dessous.

a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans

une position permettant de faire face à des forces

de contrecoup. Utiliser toujours la poignée

supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au

maximum les forces de contrecoup ou les couples

de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse.

Par des mesures de précaution appropriées, la personne

travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les

forces du contrecoup.

b) Ne pas mettre votre main à proximité des

accessoires en rotation. Lors d’un contrecoup,

l’accessoire risque de passer sur votre main.

c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle

l’outil électroportatif ira lors d’un contrecoup. Le

contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens

opposé au mouvement de la meule à l’endroit de

d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins,

d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires

ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se

coincent. L’accessoire en rotation a tendance à se

coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit.

Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.

e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou

dentées. De tels accessoires risquent de produire un

contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil

3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE

a) Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des

meules autorisées et le capot de protection conçu

pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été conçues

pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être

susamment protégées et présentent alors un danger.

b) Le capot de protection doit être bien monté sur

l’outil électroportatif et être réglé de façon à obtenir

une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit

pas être dirigée sans protection vers la personne

travaillant avec l’outil. Le capot de protection doit

protéger l’opérateur des fragments de meule cassés,

d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui

pourraient enammer le vêtement.

c) Les meules ne doivent être utilisées que pour les

utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer

avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les

disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière

avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur

de telles meules peuvent en provoquer la destruction.

d) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait

état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à

la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la

meule et réduisent alors le danger de voir la meule se

casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent

diérer de celles pour les autres disques à meuler.

e) Ne pas utiliser les meules usées d’outils

électroportatifs plus grands. Les meules pour les

outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues

pour les vitesses de rotation élevées des outils

électroportatifs plus petits et risquent de casser.

4) AUTRES AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE TRONÇONNAGE

a) Eviter de coincer le disque à tronçonner ou

d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas

réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge

du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc

le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui

entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.14

b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le

disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de

vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à

travailler, l’outil électroportatif peut être projeté

directement vers vous dans le cas d’un contrecoup.

c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une

interruption de travail, mettre l’outil électroportatif

hors fonctionnement et le tenir tranquillement

jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer

de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en

rotation, sinon il y a un risque de contrecoup.

Déterminer la cause du blocage et l’éliminer.

d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant

qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre

que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de

rotation maximale avant de continuer prudemment

la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter

de la pièce ou causer un contrecoup.

e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes

pièces à travailler afin de réduire le risque d’un

contrecoup causé par un disque à tronçonner

coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous

leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux

côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords

f) Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une

coupe en plongée est effectuée dans des murs ou

dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le

disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter

des conduites de gaz ou d’eau, des conduites

électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.

5) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONÇAGE AU PAPIER DE VERRE

a) Ne pas utiliser des feuilles abrasives de dimensions

trop grandes, mais respectez les indications du

fabricant concernant la taille de la feuille abrasive.

Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de

ponçage peuvent entraîner des blessures et causer le

blocage ou la déchirure des feuilles abrasives ou un

6) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LES TRAVAUX AVEC BROSSES MÉTALLIQUES

a) Tenir compte du fait que la brosse métallique perd

des fils métalliques même pendant le travail normal.

Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une

pression trop élevée. Les ls métalliques qui sont

éjectés peuvent facilement pénétrer dans des vêtements

b) Si un capot de protection est recommandé, éviter

que le capot de protection et la brosse métallique

ne puissent se toucher. Les brosses plateaux et les

brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à

cause de la pression et des forces centrifuges.

• Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonner à

• Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

changement d’accessoire

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

• Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas

de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant

• N’utilisez que des disques de meulage/tronçonnage

ayant une épaisseur maximale de 8 mm et un orifice

d’arbre d’un diamètre de 22 mm

• N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour

ajuster des disques ayant un orice plus grand

• Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orice leté

borgne plus petit que M14 x 21 mm

UTILISATION A L’EXTERIEUR

• Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI)

avec courant de réaction de 30 mA au maximum

• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

enseigner le maniement pratique

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

peuvent également être branchés sur 220V)

• Toujours placez la poignée auxiliaire E 4 et le

protège-main F 4; ne jamais utilisez l'outil sans avoir pris

• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution (un

contact avec des lignes électriques peut provoquer un

incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portez un masque antipoussières et travaillez avec

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

• Certains types de poussières sont classiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

lorsqu’il est possible d’en connecter un

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Faites fort attention à la découpe d’entailles,

particulièrement dans des murs de soutènement (les

murs de soutènement sont soumis à des régulations en

fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer

• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Ne pas serrez l’outil dans un étau

• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANT L’USAGE

• Les processus de mise en fonctionnement provoquent

des baisses momentanés de tension; en cas de

conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des

répercutions sur d’autres appareils (pour des

impédances du secteur inférieures à 0,25 ohms, il est

assez improbables que des perturbations se produisent);

pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez

contacter directement votre fournisseur local d’énergie

• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

faites-le remplacer par un technicien qualié

• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

• En cas d’interruption de courant ou de débranchement

accidentel de la che, débloquez immédiatement

l’interrupteur marche/arrêt J 4 pour éviter une remise en

• Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la

rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale

• Montage des accessoires 4

! débranchez la fiche

- nettoyez l’arbre A ainsi que toutes les pièces à monter

- serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en

appuyant sur le bouton de blocage D

! poussez uniquement le bouton de blocage D

lorsque l’arbre A est à l’arrêt

- procédez dans l’ordre inverse pour démonter les

! à l’usage, les disques de meulage/tronçonnage

s’échauffent énormément; ne pas y touchez avant

qu’ils ne se soient refroidis

! toujours montez le support plateau lorsqu’on

utilise des accessoires de ponçage

! ne jamais utilisez de disque de meulage/

tronçonnage ne portant pas l’étiquette collée

• Montage de la poignée auxiliaire E 5

! débranchez la fiche

- vissez la poignée auxiliaire E à droite, au-dessus ou à

gauche de l’outil (selon le travail à eectuer)

• Démontage/montage/réglage du protège-main F 6

! débranchez la fiche

! s’assurez que la section fermée du protège-main

soit toujours dirigée vers l’opérateur

• Avant toute utilisation

- assurez-vous que l’accessoire soit correctement

monté et fermement serré

- vériez manuellement que l’accessoire tourne

- testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse

maximum dans une position de sécurité

- arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations

considérables ou la présence d’autres défauts et

vériez l’outil pour en déterminer la cause

• Interrupteur on/o de verrouillage J 7

- mettez en marche l’outil 7a

! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance

à la mise en marche de l’outil

! avant que l’accessoire atteigne la pièce à

travailler, l’outil doit tourner à la vitesse

- verrouillez l’interrupteur 7b

- déverrouillez l’interrupteur/arrêtez l’outil 7c

! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de

la pièce à travailler

! l’accessoire continue à tourner quelques temps

après que l’outil ait été arrêté

- déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une

! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour

- ne pas inclinez l’outil pendant le tronçonnage

- toujours déplacez l’outil dans la même direction

marquée par la èche sur la tête, an d’éviter que

l’outil ne sorte avec violence de l’entaille

- ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil;

laissez au disque le soin de faire le travail de par sa

- la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend

du matériau à tronçonner

- ne pas freinez les disques de tronçonnage en

appliquant une pression latérale

• Tenue et guidage de l’outil

- toujours tenez l’outil fermement à deux mains pour

bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise 0

- veillez à ce que votre position soit bien stable

- prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours

tenez l’outil de telle sorte que les étincelles et les

éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés

vers le corps de l’opérateur

- veillez à ce que les fentes de ventilation K 4 soient

CONSEILS D’UTILISATION

• Au lieu de la bride B 4, il est possible d'utiliser la bride

de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les

disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être

montés sans avoir besoin de clé spéciale

• Pour des suggestions complémentaires voyez

www.skileurope.com16

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations K 4)

! ne tentez pas de nettoyer les aérations en

introduisant des objets pointus par les fentes

! débranchez la fiche avant le nettoyage

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole ! vous le rappellera au moment de la mise

DÉCLARATION DE CONFORMITE

• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce

produit est en conformité avec les normes ou documents

normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/

• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 92 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 103 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

✱ pendant le meulage 10,5 m/s²

✱ pendant le ponçage 6,4 m/s²

! des autres applications (comme tronçonner ou

travailler avec brosses métalliques) peuvent

entraîner des valeurs de vibration différentes

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec

des accessoires diérents ou mal entretenus, peut

considérablement augmenter le niveau d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

✱ hionnassa 6,4 m/s²