SKIL 9035 AA - Trituratore

9035 AA - Trituratore SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 9035 AA SKIL in formato PDF.

📄 168 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SKIL 9035 AA - page 60
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 9035 AA SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 9035 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 9035 AA del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 9035 AA SKIL

SAMSVARSERKLÄERING (€

Vi erklærer at det er under vart ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

Arno van der Klot

Jan Trommelen

Vice President

  • Questo utensile serve per leggieramente smerigliare, tagliare e per sbavare materiali di metallo e di pietra除去 l'uso di acqua; con gli appropriati accessori l'utensile più essere usato although per spazzolare e sabbiare
  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
    Non applicare pressione sull'utensile; lasciare che la velocità della mola faccia il lavoro
  • Le operazioni di taglio con mole in abrasivo rigido possono essere eseguite solo utilizzando una protezione di taglio (disponibile come accessorio opzionale SKIL 2610Z01133/2610Z01134)
    Leggete e conservate quello manuale di istruzione ②

CARATTERISTIC TECHNICHE ①

ELEMENTI UTENSILE ④

A Albero
B Flangia di bloccaggio
C Chiave
D Tasto di bloccaggio dell'albero
E Impugnatura ausiliaria
F Riparo di protezione
G Chiave esagonale
H Flangia di montaggio
J Interruttore on/off di bloccaggio
K Feritoe di ventilazione

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura. Il termine "elettroutensile"utilizzato nelle avventenze di pericolò si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre personne durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assiste ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èizzato a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quali previsti al fine di trasportare o appendere l'utensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'utensile in ambiente umido, utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o tutto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'utensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potra ridurre il rischio di ferite.

c) Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'utensile sua spento. Tenendo il dato sopra l'interruttore quando si trasporta l'utensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave ingese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave ingese che si trovino in una parte dell'utensile in rotazione potranno causare lesions.

e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI

a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenzaindicata.
b) Non utilizzato utensili elettrici con interruptori difettosi. Un utensile elettrico che non si più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'utensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'utensile a persone che non sono abituate ad uso r o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'utensile. Verificare che le parti mobili dell'utensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.

f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr'à dar luogo a situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI

1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE APPLICATIONI
a) Questo elettROUTensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica, e troncatrice. Attenersi a tutte le avventenze di pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all' elettROUTensile. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
b) Questo elettroutensile non è consigliato per operazioni di lucidatura. Qualsiasi operazione per la quale l'utensile non è statoconcepto, potrebbe create un pericolo e causare delle lesioni alla persona.
c) Non utilizzato nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia escludamente previsto e raccomandato per questo elettROUTensile. Il simplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro elettROUTensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
d) Il numero di giri amesso dell'accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quando il numero massimo di giri riportato sull'elettROUTensile. Un accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito cui essere danneggiato.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell'elettrotensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sare possibile schermarli oppure controllarli a sufficientia.
f) Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure altri portautensili ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino portamola dell'elettROUTensile in dotazione. Portautensili ed accessori che non si adattano perfettamente al mandrino portamola dell'elettROUTensile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo.
g) Non utilizzato mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di agli utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature, che il platorello non sua soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le

spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti. Se l'elettROUTensile oppure l'accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzato un accessorio intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio, far funzionare l'elettROUTensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anni ad altre personne presenti di avvinciniarsi al portautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di quello periodo di prova.

h) Indossare abbigliamento di protezione ③. A seconda dell'applicazione in corso utilizzato una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei scaraventati per l'aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l'udito.
i) Avere cura di evitare che altre persone possano avvincinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbligamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti sono volar via oppure provocare incidentianche al di fuori della zona diretta di lavoro.
j) Tenere l'electroutensile sempre per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuali lavori durante i quali l'accessorio potrebbo venire aicontatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere quello tensioneanche parti metalliche dell'utensile, causando una scossa elettrica.
k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sull'eletttroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio più arrivare a toccare il portautensili o accessorio in rotazione.
I) Mai pogiare l'elettROUTensile prima che il portautensili o l'accessorio impiegato non si sua fermato completamente. L'utensile in rotazione può entrare in contatto con la superficie di appoggio facendo Vi perdere il controllo sull'elettROUTensile
m) Mai trasportare l'electroutensile nelle questo dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale l'utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell'operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo dell'operatorate.
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'elettROUTensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta

di polvere di metallo più provocare pericoli di origine elettrica.

o) Non utilizzare mai l'eeltroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco quosti materiali.

p) Non utilizzato mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti cui provocare una scossa di corrente elettrica.

2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI PERICOLO

  • Un contraccolpo è l'improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un arresto improvisario della rotazione dello stesso. In quello caso l'opereatore non è più in grado di controllare l'elettROUTensile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene nella direzione opposa a quella della rotazione del portautensili o dell'accessorio.
  • Se p.es. un disco abrasivo restsa agganciato o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione cui si rianere impigliato provocando in quello modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall'operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possible che le mole abrasive possanoanche rompersi.
  • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell'elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come alla descrizione che segue.
    a) Tenere sempre ben saldo l'eletttradoutsile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in modo da poter averere sempre il maggior controlo possibile su forze di contraccolpi oppure momenti di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di piano carico. Prendendo appropriate misure di precauzione l'operatore cui èssere in grado di tenero sotto controlo le forze di contraccolpo e quella di reazione a scatti.
    b) Mai avvincare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dell'azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.
    c) Evitare di avvincinarsi con il proprio corpo alla zona in cui l'eletttroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso dell'elettrottensile che si sviluppa nella direzione opposa a quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
    d) Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L'utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in

caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo.

3)PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURA

4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA

e) Non utilizzato seghe a catena e neppure lame dentellate. Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull'elettroutensile.
a) Utilizzato esclusivamente utensili abrasivi che siano escludamente ammessi per l'eeltroutensile in dotazione e sempre in combinazione con la calotta di protezione prevista per agli utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti per l'eeltroutensile non possono essere sufficientemente schermati e sono insicuri.
b) La calotta di protezione deve essere applicata con sicurezza all'eletttroutensile e regolata in modo tale da poter garantire il massimo possibile di sicurezza,cisionhe la parte dell'utensile abrasivo che alla protezione indica verso l'operatore devese essere ridotta al minimo possibile. La calotta di protezione ha il compito di proteggere I'operatorate da frammenti, contatto accidentale con I'utensile abrasivo e scintille che possono incendiare gli abiti.
c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P.es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su quosti utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.
d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzato sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una rotura della mola abrasiva. É possibile che vi sia una differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altri tipo.
e) Non utilizzato mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grands. Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumento la sollecitatione e la si rende maggiornente soggetta ad angolature improprie o a blocchi venendoosi a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell'utensile abrasivo.
b) Evitare di avvincinarsi alla zona anteriore o posteriori al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l'operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposta a quella della propria persona, cui capitàre che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza l'eletttroutensile verso l'operatore.

c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere l'eeltroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sare fermato completeness. Nontentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
d) Mai rimettere l'electrontensile in funzione fintanto cheesso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori sono jegarsi sotto l'effetto del proprio peso. Provedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quale del bordo.
f) Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal centro» da eseguire in pareti più esistenti oppure in altre parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altri tipo.
5) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER LAVORI DI LEVIGATURA CON CARTA VETRO
a) Non utilizzato mai fogli abrasivi troppo grandi ma atteneri alle indicazioni del rispettovo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere altre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
6) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER LAVORI CON SPAZZOLE METALLICHE
a) Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferroanche durante il comune impiego. Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro scaraventati per l'aria possono penetrare molto fácilmenteattraverso indumenti sottili e/o la pelle.
b) Impiegando una calotta di protezione si impedisce che la calotta di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza possono essereumentatiattraverso forze di pressione e tramite l'azione di forzecentrifugali.

NOTE GENERALI

  • Quest'utensile non può smerigliare/tagliare con acqua
  • Usare solamente le flange fornite con quello utensile
  • Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
  • Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni oambiare gli accessori

ACCESSORI

  • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
  • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
  • Utilizzare soltanto mole da smeriglio/taglio con uno spessore massimo di 8 mm e un diametro del foro dell'albero di 22 mm
  • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su mole da smeriglio/taglio di foro più grande
  • Non usare mai accessori con un foro "cieco" filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm

USO ALL'ESTERNO

  • Collegare l'utensile attraverso un interruptore automatico di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30mA massimo

PRIMA DELL'USO

  • Prima di usare l'utensile per la prima volta, si raccomanda di ricevere istruzioni pratiche
  • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quale indica sulla targhetta dell'utensile (gli utensili con l'indicazione di 230V o 240V posso sono essere collegatianche alla rete di 220V)
  • Montare sempre l'impugnatura ausiliara E ④ ed il riparo di protezione F ④ ; non usare mai l'utensile alla questi
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
    Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
  • Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione POSSO causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sulippo); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
  • Fare attenzione quando si tagliano delle scanalature, specialmente su muri di supporto (scanalature nei muri di supporto sono soggette a regolamenti specifici del paese; questi regolamenti devono essere osservati in tutte le circostanze)

  • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
    Non serrare l'utensile in una morsa

  • Usare cavi di prolunga Completely srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp

DURANTE L'uso

  • Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali cui capitare che altre macchine possono subire dei disturbi (in caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo); per ulteri o chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica
  • Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediamente la spina alla presa
  • Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato
  • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
  • In caso di mancata corrente oppure quando la spina viene tirata fuori accidentalmente, sbloccare immediatamente l'interruttore on/off J ④ onde impedire riavvio incontratto

DOPO L'USO

  • Dopo aver spento l'utensile, non arrestare mai la rotazione dell'accessorio applicandovi una forza laterale

USO

Montaggio degli accessori 4
! estrarre la spina alla presa
- pulire l'albero A e tutte le parti che si devono montare
- serrare la flangia B di bloccaggio con la chiave C\ mente si spinge il tasto D di bloccaggio dell'albero
! spinger il tasto D di bloccaggio dell'albero solo quando l'albero A è fermo
- per smontare gli accessori invertire la procedura
! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto durante l'uso; non toccarle sino a quando non si siano raffreddate
! montare sempre il tampone di supporto quando si usano accessori di sabbiatura
! non usare mai la mola da smeriglio/taglio penza l'etichetta che è incollata su diessa (se disponibile)
Montaggio dell'impugnatura ausiliaria E ⑤
! estrarre la spina alla presa
- avvitare l'impugnatura ausiliaria E sul lato destro, superiore o sinistro dell'utensile (a seconda del lavoro da effettuare)
Rimozione/montaggio/regolazione del riparo di protezione F 6
! estrarre la spina alla presa
! assicurarsi che i lato chiuso del riparo di protezione sua sempre rivolto verso l'operatore
- Prima di utilizzato l'utensile
- assicurarsi che l'accessorio sia montato correttamente e fissato saldamente
- controllate che l'accessorio giri liberamente, facendolo ruotare con la mano

-fare girare a vuoto l'utensile per almeno 30 secondi alla velocità massima in una posizione sicura
- arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o altri difetti e cercare di determinare la causa

  • Interruttore on/off di bloccaggio J ⑦

-attivate l'utensile ⑦ a
! attenzione all'impatto improvviso provocato dall'attivazione dell'utensile
! prima che l'accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione, l'utensile delve girare a piena velocità
- bloccare l'interruttof ⑦ b
- sbloccare l'interruttore/disattivate l'utensile ⑦ c
! prima di spegnere l'utensile, dovreste sollevarlo dal pezzo di lavorazione
! l'accessorio continua a ruotare per un certo tempo dopo che l'utensile è stato spento

Smerigliatura 8

  • muovere l'utensile avanti ed indietro con moderata pressione
    ! non usare mai una mola da taglio per smeriglio laterale

  • Taglio ⑨

  • non inclinare l'utensile al taglio

  • muovero sempre l'utensile nella stessa direzione della freccia sulla testa dell'utensile, al fine di impedire che l'utensile venga spinto fuori dal taglio in modo non controllato
  • non applicare pressione sull'utensile; lasciare che la velocità della mola faccia il lavoro
  • la velocità di lavoro della mola da taglio dipende dal materiale da tagliare
  • non rompere le mole da taglio con pressione laterale

  • Tenuta e guida dell'utensile

  • impugnare sempre l'utensile con entrambé le amni, in modo da averne completo controlo in qualsiaso momento
    ! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) 10

  • prevedere una posizione sicura
    -fare attenzione alla direzione di rotazione;mantenere sempre l'utensile in modo che scintille e polvere di smeriglio/taglio volano distante dal corpo
  • tenere scoperte le feritoie di ventilazione K ④

CONSIGLIO PRATICO

  • Invece della flangia B ④ "CLIC" si può usare la flangia di serraggio a rapido scatto (accessorio SKIL 2610388766); le mole da smerigliq/taglio possono quando essere montate perché l'uso di chiavi accessorie
    Per altri consigli consultare il site www.skileurope.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione K 4)

! non cercate di pulire inserendo oggetti nelle feritoie di ventilazione
! prima di pulire estrarre la spina alla presa

  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
  • inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquireo al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skileurope.com)

TUTELA DELL'AMBIENTE

Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e I'mballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

  • secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
  • il simbolo ⑪ vi ricorderà quello fatto quando dovrete eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITA (C)

  • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
    Fascicolo technique: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL

Arno van der Kloot Vice President

Jan Trommelen

  • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di quello utensile è 92 dB(A) ed il livello di potenza acustica 103 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione m / s^2 (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5m / s^2 )

  • durante la smerigliatura della superficie 10,5m / s^2

  • durante la levigatura 6,4 m/s²

! altre applicazioni (come il taglio o la spazzolatura) possono essere differenti valori di vibrazione

  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore più essere utilizzato perMETTEA con un'utensile con un'alto o comevalutazione preliminare di esposizione alla vibrationepasso si impiega l'utensile per le applicazionimenzionate

  • se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente

  • i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
    ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro

H

Lac uccuui ci taleo yss jgl

sij j sij g o g oos oosjow jg y

jji CwLgij

aaiuuiuuiuui uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

aie bga e aouu gaae aauoai ciaacn aae pss

1 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g

jIoM12xfojaiJgLo gaoLpasiui

aegie gblio pslw81

J 1 (F1) jg 20

1

Aaell Logell Jg 8y Jg 81 plssu Jg 8
84 aagll 8g 8n 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g 8g

Lalbo a 2g F gJ Lg E xLw o

g 25,111 b1 g 111 1c, g 111 a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 110 L a 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Lg: aieil jinaii Caleig ayjodjyCoiol all (f

yJdJI JdJI 1JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI JdJI J

aieell 1eel jg caleill jn eeg caleill jy aee iill g ai lll

LooJ5J 0gJJI JELJIIOA aogjJfslwizgJgJ

1000 1000

aIbuaiaaa Jauill aebg yLio gulaiu u

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 9035 AA

Categoria : Trituratore