STG404 - Recortadoras GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STG404 GREENWORKS en formato PDF.
| Tipo de producto | Desmalezadora eléctrica inalámbrica |
|---|---|
| Características técnicas principales | Desmalezadora a batería, motor sin escobillas |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Batería extraíble |
| Voltaje | 40V |
| Poder | Poder equivalente a un motor de gasolina de 40cc |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 180 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 30 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Funciones principales | Corte de hierba, desmalezado, poda de setos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de la cabeza de corte, verificación de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante |
| Seguridad | Usar gafas de protección, evitar áreas húmedas |
| Información general útil | Compatible con otras herramientas de la gama GREENWORKS 40V |
Descarga las instrucciones para tu Recortadoras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STG404 - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STG404 de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO STG404 GREENWORKS
Descripcién.. Finalidad.
Perspectiva general.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas. Instalacién..
Desembalaje de la mäquina... 18 Fijaciôn de la protecciôn. 18 Montaje del eje… 18 Fijaciôn del asa auxiliar.… 19 Instalaciôn de la bateria.. 19 Retirada de la bateria. 19
Puesta en marcha de la mäquina. 19 Detencién de la mäquina. 19 Consejos de funcionamiento. 19 Consejos de corte… 19
Ajuste de la longitud del hilo de corte. Cuchilla de corte de hilo…
Ajuste del diämetro de corte.. Utilizaciôn de la correa de hombro.
Limpieza de la mäquina. Retire el hilo restante...
Instalaciôn del hilo de corte... 20 Retirada del cabezal de corte. 21 Montaje del cabezal de Corte... 21 Transporte y almacenamiento...
Traslado de la mäquina.… 21 Almacenamiento de la mäquina..………… 21
Solucién de problemas.
Datos técnicos.. Garantia
Declaracién de conformidad CE....23
1.1 FINALIDAD Esta mâquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y tra vegetaciôn similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la méâquina para cortar 0 podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
12 PERSPECTIVA GENERAL Figura 1-21 1 Botôn de desbloqueo de la bateria 2 Asa posterior 3 Gatillo 4 Botôn de desbloqueo 5 Interruptor de velocidad
6 Asa auxiliar 7 Ejesuperior
14 Botôn de desbloqueo
15 Orificio de posicionamiento 16 Pemo
17 Abrazadera inferior
B Mejor zona de corte
€ Zona de corte peligrosa
2 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios 0 lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior.
El érmino "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con fancionamiento de red (con cable) o herramienta eléctrica con funcionamiento a BATERIA (inalämbriea)
3.1 DESEMBALAJE DE LA MAQUINA A AVISO Asegürese de montar correctamente la maquina antes del uso.
+ Si las piezas de la mäquina presentan daños, no utilice la mäquina
Si no tiene todas las piezas, no utilice la mâquina.
Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte con el centro de servicio.
Abra el embalaje. Lea la documentaciôn que se proporciona en la caja.
Retire todas las piezas sin montar de la caÿa.
Retire la méquina de la caja
Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales.
3.2 FJACION DE LA PROTECCIÔN Figura 2.
No toque la cuchilla de corte.
1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un destornillador Phillips (no incluido).
2. Ponga la protecciôn sobre el cabezal de corte.
3. Alinee los orificios de tomillo de la protecciôn con los orificios de tornillo del cabezal de corte.
4. Apriete los tomillos
3.3 MONTAJE DEL EJE Figura 3
1. Afloje el tomillo del acoplamiento.
2. Pulse el botôn de desbloqueo del eje inferior
3. Alinee el botôn de desbloqueo con el orificio de posicionamiento y deslice los dos ejes
4. Gire el eje inferior hasta que el botôn se bloquee en el orificio de posicionamiento.
Apriete el tomillo con una Ilave hexagonal
34 FIJACION DEL ASA AUXILIAR Figura 4.
1. Retire el mando del asa.
2. Fije el asa auxiliar en el éje.
3. Sitüe el asa auxiliar en una posiciôn cémoda.
4. Apriete el asa auxiliar con el mando.
3.5 INSTALACION DE LA BATERIA Figura 5.
Si la bateria 0 el cargador ha sufrido daños, sustituya la bateria 0 el cargador.
+ Detenga la mâquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la bateria.
+ Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual de la bateria y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevaciôn de la bateria con las ranuras del compartiment de la bateria.
Introduzca la bateria en el compartimento de la bateria hasta que encaje en su posiciôn.
3. Cuando escuche un clie, la bateria est instalada.
3.6 RETIRADA DE LA BATERIA Figura 5.
1. Pulse y mantenga pulsado el botôn de desbloqueo de la bateria.
2. Retire la bateria de la mäquina.
4 FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar la mâquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA Figura 6
1. Pulse el botôn de desbloqueo y apriete el gatillo.
2. Empuje el interruptor de velocidad a la velocidad deseada de funcionamiento. Empuje el interruptor de velocidad a la posiciôn 1 para velocidad baja o posiciôn 2 para velocidad alta.
42 DETENCION DE LA MAQUINA Figura 6
1. Suelte el gatillo para detener la mäquina.
4.3 CONSEJOS DE FUNCIONAMIE Figura 7
Mantenga un espacio entre el cuerpo y la mäquina
la méquina sin la prote
Le sugerimos lo siguiente euando utilice la mäquina
+ Mantenga la mâquina conectada al amés correctamente colocado.
+ Mantenga una posiciôn firme con las dos manos en la mäquina mientras la utiliza.
+ Corte la hierba alta de arriba a abajo.
Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte:
+ Retire la bateria. + Quite la hierba
44 CONSEJ DE CORTE Figura 8. + Incline la mâquina hacia la Zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba.
+ Mueva la mâquina de derecha a izquierda para evitar que salgan residuos despedidos hacia el operario.
+ No corte en la zona peligrosa
+ No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar.
+ Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar râpidamente el hilo de corte.
4.5 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE Figura 9.
Mientras utiliza la mâquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte.
1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la mquina.
2. Elhilo se libera automäticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante.
4.6 CUCHILLA DE CORTE DE HILO Figura 10
Este cortabordes estä equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protecciôn. La euchilla de corte de hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un diâmetro de corte uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el motor funciona mâs répido de lo normal, 0 cuando la eficiencia del corte disminuya. Esto mantendrä el mejor rendimiento y mantendrä el hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente.
Ajuste el diâmetro de corte a 35.6 em para un tiempo de funcionamiento mayor y a 40.6 cm para una zona de corte mâs extensa
1. Retire la bateria.
2. Retire los tornillos de la cuchilla de la cuchilla de corte. 3. Gire la cuchilla de corte 180°
4. Apricte los tornillos de la cuchilla.
48 UTILIZACION DE LA CORREA DE HOMBRO Figura 11 1. Fije el mosquetôn al anillo de transporte en el tubo. 2... Péngase la correa de hombro.
3. Ajuste la longitud de la correa para que el mosquetôn tenga aproximadamente la anchura de una mano debajo de su cadera derecha.
i IMPORTANTE Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar 0 realizar tareas de mantenimiento en la mâquina
i IMPORTANTE Asegürese de que todas las tuercas, los pers y los tornillos estén apretados. Examine periédicamente que las asas estén bien instaladas.
i IMPOR Utilice ünicamente las piezas de repuesto y los ac del fabricante original.
5.1 INFORMACION GENERAL
Ünicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
Antes de las operaciones de mantenimiento:
+ Detenga la mâquina.
+ Retire la bateria.
+ Deje que se enfrie el motor
+ Almacene la mâquina en un lugar fresco y seco.
+ Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad
5.2 LIMPIEZA DE LA MÂAQUINA
+ Limpie la mâquina después de utilizarla con un paño hümedo humedecido en detergente neutro.
+ No utilice detergentes o disolventes agresivos para limpiar las piezas de plistico o las asas.
+ Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o
+ Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la bateria
+ No pulverice agua sobre el motor ni los componentes eléctricos.
5.3 RETIRE EL HILO RESTANTE Figura 12-15
1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte al mismo tiempo.
2. Retire la cubierta del carrete y el carrete.
3." Retire el hilo restante
Ponga el carrete en la carcasa del carrete.
Instale la cubierta del carrete en el cabezal de corte.
6." Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su posiciôn.
TALACION DEL HILO DE E Figura 16-18.
No por de 5 m de hilo de corte cada vez.
1. Alinee las ranuras de la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de corte.
2. Introduzca el hilo de corte por el orificio. Introduzca el 7 OLUCION DE PROBLEMAS hilo de corte hasta que salga por el orificio contrario. 3. Tire del hilo de corte hasta que haya una cantidad igual de [Problema [Posible causa [Soluciôn hilo de corie a cada lado La mâquina [No hay contacto 1. Retire la bateria 4. Gire la tapa del carrete en sentido horario para enrollar el |nose pone |eléctrico entre la hilo de corte en el cabezal de corte. Mantenga en marcha _|mäquina y la bate- |2. Compruebe el contacto aproximadamente 12,5 em) de hilo de corte por encima cuando [ri € instale de nuevo la bate- de cada lado del cabezal de corte. apricta el ria. gatillo. — 55 RETIRADA DEL CABEZAL DE La bateria se ha |Cargue la baterta CORTE agotado. El botôn de des- | 1. Apriete el botôn de Figura 19 - 20. bloqueo y el gatil- | desbloqueo y sujételo. 1. Coloque la varilla metâlica en el orificio de transmisiôn Lo no se presionan del ängulo especificado para fijar el cabezal de corte. al mismo tiempo. |2. Apriete el gatillo para 2. Gite d cube de l poner en marcha la mé- 2. Gire el cabezal de corte en sentido horario para aflojarlo. quine. No retire el espaciador del éje.
5.6 MONTAIJE DEL CABEZAL DE CORTE Figura 21
1. Coloque la varilla metälica en el orificio de transmisiôn. del ängulo especificado para fijar el cabezal de corte
Monte el cabezal de corte.
3. Gire el cabezal de corte en sentido antihorario para apretarlo.
4. Retire la varilla metâlica.
Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el cabezal de corte.
6 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
6.1 TRASLADO DE LA MÂQUINA Cuando mueva la mâquina debe: + Llevar guantes
+ Detener la mâquina + Retirar la bater
y cargarla + Montar la protecciôn de la cuchilla
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA
+ Retire la bateria de la mäquina.
+ Asegürese de que los niños no puedan acer mâquina
+ Mantenga la mâquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias quimicas para jardin y sales para descongelaciôn.
+ Fije la mâquina durante el transporte para evitar daños 0 lesiones. Limpie y examine si hay daños en la mäquina.
Problema |Posible causa | Soluciôn Problema |Posible causa |Soluciôn La mäquina | La protecciôn no _ | Retire la bateria y fije la Elhilo se [La mâquina se est | 1. Corte con la punta del se detiene _ |'estä fijada a la mé- | protecciôn a la mäquina. rompe con- |utilizando incor- _ |hilo, evite piedras, par- cuando cor- | quina tinuamente. | rectamente. edes y otros objetos ta duros.
Se utiliza un hilo | Utilice dnicamente con el
de corte pesado. | hilo de corte de nylon de 2. Avance el hilo de corte
2.0 mm/2.4 mm de diä-
metro. mantener el ancho de
La hierba se enrol- | 1. Detenga la mâquina. corte completo. la alrededor del eje del motor o del ca- | 2. Retire la bateria.
La hierba se | Corte la hierba alta | 1. Corte la hierba alta de enrolla alre- | al nivel del suelo. |'arriba a abajo.
dedor del 3. Retire la hierba del eje às de 8" @ del motor y del aber cabezal de 2. No quite mâs de 8° (20 de corte. corte y de em) en cada pasada para 1e corte. la carcasa evitar que se enrolle. El motor se ha so- | 1. Retire el cabezal de del motor, brecargado. corte de la hierba. Elhilono |Lacuchillade |Afile la cuchilla de corte 3. El motor se recupa corta bien. |corte se ha desaff- | con una lima o sustitüya- 2. El motor se recuperarä ide ï para funcionar en cuanto se retire la carga Las vibra- [El hilo estä gasta- | Asegürese de que el hilo ciones au- | do en un lado y no [a ambos lados esté nor- 3. Cuando corte, mueva mentan no- |se ha avanzado a _ | mal. Avance el hilo el cabezal de corte hacia tablemente. tiempo.
dentro y fuera de la hi ba que va a cortar y quite
no més de 8" (20 cm) en 8 DATOS TÉCNICOS
La bateria o la mä- | 1. Deje enfriar la bateria so v quina est dema- _ | hasta que el funciona- Velocidad sin carga [6000 210% RPM siado caliente. | miento vuelva a la nor- _
malidad. Cabezal de conte Avance por sacudida
à Diämetro de hilo de |2.0 mm/2.4 mm 2. Deje enfriar la mäqui-
corte na durante aproximada- mente 10 minutos. Diämetro de recorrido | 35.6 cm / 40.6 em de corte La bateria se ha | Instale de nuevo la bate- desconectado de la |ria Peso (sin bateria) 36ke herramienta. Nivel de presiôn acüs- | Lpa=87 dB(A), Kpa= 3 dB(A) tica medida
La bateria se ha | Cargue la bateria agotado. Nivel de potencia Lux 96 dB(A) acistica garantizada
Elhilo no | Los hilos se han | Lubrique con espray de
avanza. | quedado soldados. |silicona Vibraciôn No ha suficiente | Instale mâs hilo. Modelo de bateria G60B2/G60B3/G60B4/G60B4 y hilo en el carrete. otras series BAC Los hilos se desga- | Avance el hilo de corte. Modelo de cargador | G60UC yotras s Stan y son dema- siado cortos. La
Los hilos estän en- | 1. Retire los hilos del car
redados en el car- | rete. 06. Valor de ruido. rete dB
(La totalidad de las condiciones de la garantia puede encontrarse en el sitio web de Greenworks )
La garantia de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterias (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantia cubre defectos de fabricaciôn. Un producto defectuoso en garantia puede ser reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual del propietario puede no tener derecho a garantia. El desgaste normal y las piezas de desgaste no estn cubiertos por la garantia. La garantia original del fabricante no se ve afectada por ninguna garantia adicional ofrecida por un distribuidor 0 minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra para reclamar la garantia, junto con el comprobante de compra (ticket)
10 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y direcciôn del fabricante:
Nombre: GLOBGRO AB Globe Group Europe Direcciôn: Riggaregatan 53 211 13 Malmë, Suecia
Nombre y direcciôn de la persona autorizada para compilar el archivo técnico:
Nombre: Peter Süderstrôm
Direcciôn: Riggaregatan 53 211 13 Malmÿ, Suecia
Por la presente declaramos que el producto
Modelo: STG404 (2108307)
Véase la etiqueta de clasificaciôn del producto
Año de construcciôn: Véase la etiqueta de clasificaciôn
+__es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las mäquinas (2006/42/CE).
+ es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: + 20I43O/UE + 2000/14/CE & 2005/88/CE + 2011/65/UE & (UE)2015/863
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes/eläusulas de) las normas armonizadas:
+ EN60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 623215; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
Método de evaluaciôn de conformidad segiüin el anexo VI Directiva 2000/14/CE.
Firma: Ted Qu, Director de calidad
15 Orificio de posicionamento
KYCTOS, HBCTOS H KOMHOCTA.
Bpos Gopie nv uatapia)
ManualFacil