G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP - Cortadora de césped eléctrica GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped eléctrico |
| Marca | Greenworks |
| Modelos compatibles | G40LM35, G40LM35K2, G40LM41, G40LM45K4, GD40LM45, GD40LM46SP |
| Ancho de corte | 35 cm |
| Altura de corte ajustable | 20 mm a 70 mm |
| Velocidad de rotación de la cuchilla | 3500 rpm |
| Nivel de potencia sonora medido (LpA) | 66,8 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora garantizado (LwA) | 86,8 dB(A), K=1,98 dB |
| Nivel de vibraciones | ≤ 2,5 m/s² |
| Capacidad de la cesta de recogida | 40 L |
| Peso neto | 15 kg |
| Alimentación | Batería de iones de litio (modelos 29717 / 29727) |
| Cuchilla de repuesto | Ref. 2920107 |
| Cargador de batería | Modelos 2910907 / 2904607 / 2904707 |
| Funciones principales | Mulching integrado, ajuste centralizado de la altura de corte, cesta de recogida, seguridad mediante llave de paro |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; verificar el apriete de las fijaciones antes de cada uso; reemplazar la cuchilla desgastada respetando el par de apriete (62,5–71,5 kgf·cm) |
| Seguridad | Uso obligatorio de protección ocular; retirar la batería y la llave de paro antes del mantenimiento; no cortar en pendientes >15°; no utilizar sin dispositivos de seguridad |
| Garantía | 2 años para uso doméstico (piezas y mano de obra) |
Preguntas frecuentes - G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
Preguntas de los usuarios sobre G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Cortacésped | 2501907 |
| Anchura de fresado | 35 cm |
| Altura del corte | 20 mm - 70 mm |
| Velocidad sin carga | 3500 rpm |
| Nivel de potencia acústica medido | LpA :66.8 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica garantizo | LwA :86.8 dB(A), K=1.98 dB |
| Nivel de vibración | ≤2.5 m/s² |
| Capacidad de la caja de la hierba | 40 L |
| Peso neto | 33 lbs (15 kg) |
| Cuchilla Adicional | 2920107 |
| Batería | Ión-litio |
| Número de modelos | 29717 / 29727 |
| Cargador de pilas | |
| Número de modelos | 2910907 / 2904607 / 2904707 |
DESCRIPCION
- Mango de la caja de seccionamento
- Botón de arranque
- Cable de control del motor
- Tuerca
- Baje el mango
- Tapa de la bateria
- Rueda delantera
- Palanca de ajuste de alta
- Ruedatrasera
- Tornillos de liberación rápida
- Caja de la hierba
- Puerta trasera
- Asa superior
- Conector de triturado
- Cerrojo
- Mango de la caja de la hierba
- Ranuras
- Batería (no incluida)
- Hoja
-
Aislante de la hija
-
Separador
- Tuerca de la hoja
- Soporte de la hija
- Eje del motor
- Llave de servicios (no incluida)
- Bloque de madera (no includa)
ADVERTENCIA
El uso de cualquier othera bateria可以选择 resultar en un riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones personales.
CONOZCA SU CORTACESPED
Ver figura 1.
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información de la herramenta y del manual de usuario, asi como el conocimiento del proyecto que intenta realizar. Antes de utiliser este producto, familiarícese con las caracteristicas de funciona bajo normas de sécurité.
CAJA DE LA HIERBA
La caja de hierba recoge la hierba cortada e impide que se descargue en el césped a medida que usted lo corta.
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA
El cable de control del motor, situado en la empufadura superior del cortacésped, activa y desactiva el motor y la hoja.
ACCESSIONE DE PAILLAGE
Es necessario montar este producto.
Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegürese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA
No utilise este producto si ya está montado en el producto inicial elemento de la lista del paque de embalaje cuando lo descambale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto yrequireen de la instalacion del cliente. Usar un producto que pueda haber sido mal montado podria provocar graves daños personales.
Revise el producto con atencion para asegurar de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
- No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atencion y haya utilisé el producto de manera satisfactoria.
Sirialquierpiezasta danaIallameal centro de serviceo autorizado Greenworks tools de su localidad.
LISTA DE EMBALAJE
Cortacésped
Llave de la batería
Caja de la hierba
- Accessoire de paillage
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilizes este produit hasta que se hayan reemplazado las piezas. El uso de un produit al que le faltan piezas o cuyas piezas está danadas, pode produir lesiones sociales graves.
ADVERTENCIA
No intente modi car este producto o create accesos y que no fueon recomendados para usar con este producto. Cualquier alteracion o modifi cacion se considerar como mal uso y podra resultar en una condidcion peligrosa que conducira a posibles lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
No inserte la llave de aislamento hasta que el montaje seacomplete ylainstitution esté lista para cortar. Si laquina está mal montada,ouldarrancar accidentamente y provocar graves daños personales.
ADVERTENCIA
Para evaporar un arranque accidental que pueda causar lesiones corporales serias, retire siempre la bateria del producto al ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA
No utilise nunca el cortacésped sin los dispositivos de seguridad adecuados en su lugar y en perfectas conditiones. Nunca use el cortacésped con dispositivos de sécurité dañados. La utilización de este producto con piezas dañadas o faltantesoulda Cause lasiones personales serias.
DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL MANGO INFERIOR
Ver figura 2.
Tire de la empuñadura superior hacía arriba y hacía más para elevar la empuñadura hasta la posición de configuración. Asegúrese de que los mangos encajen en su lugar de forma segura.
Apriete la empañadura inferior con los tornillos de liberación<rápida situados a también lados.
NOTA: Asegürese de que ambos lados se fjan en la mesma posición para un montaje adecuado.
LA INSTALLACION DEL MANGO SUPERIOR
Ver figura 3.
- Alinee los orificios de montaje del mango superior y del mango inferior. Inserte los pernos y utilise las tuercas de mariposa para aplarlos. Repita la operation en el除外 lado.
INSTALACION DE LA CAJA DE LA HIERBA
Ver figura 4.
Levante la puerta de descarga trasera.
Levante el colector de césped sujetándolo por el mango y colóquelo debajo de la puerta trasera de descarga para que los ganchos del colector de césped queden asentados en las ranuras.
Suelte la puerta trasera de descarga. Cuando se instalata correctamente, los ganchos del colector de césped se extienden a工程技术 de las aberturas de la puerta de descarga trasera.
INSTALACION DEL ADAPTADOR DE TRITURADO
Ver figura 5.
Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta.
Sujete el adaptor de triturado por su asa e insertelo a un ángulo poco elevado, como se muestra.
- Empujé el adaptor para triturado en su lugar.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Baje la puerta de descarga trasera.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA
Ver figura 6.
Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posicion de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posicion del corte a la alta más adecuada para su cortacésped. El césped promedio podería medir entre 38 mm y 51 mm durante los meSES frios y entre 51 mm y 70 mm durante los meSES calidos.
Para ajustar la alta de la hoja
Para subir la alta de la cucilla,agarre la palanca de ajuste de alta y muévala hacía atras del cortacésped.
Para bajo la altera de la cucilla, agarre la palanca de ajuste de altera y muévala hacer delante del cortacésped.
UTILIZACION
ADVERTENCIA
Aun cuando esté familiarizzato con el aparato no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.
ADVERTENCIA
Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. Si incumple esta instruccion,uten proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculares.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente las piezas y accesorios recomendados por el fabricante. El uso de cualquier pieza o accesorio no recomendado puede occasionar heridas graves.
ADVERTENCIA
Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o si están dañadas y la hoja por si estuviese dañada, desigual, o tuviese un desgaste excessivo antes de su uso. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas está dañadas, pueda producir lesiones personales graves.
No incline la cortacésped al arrancar el motor o al encenderlo, a menos que la cortacésped seonga
que inclinar para el arranque. En este caso, no incline la herramipta más de lo absolutamente你需要 y levante solamente la parte más alejada de usted.
No arranque el motor al estar parado delante del conductor de descarga.
- No colocque las manos o los piesURTCA o debarde de las piezas giratorias. Siempre mantenganse lejos de la abertura de descarga.
Para completar las instrucciones de cargo, consulte los manuales del operador para su modelo de bateria.
INSTALAR LA BATERIA
Ver figura 7.
Levante y mantenga la cubierta de la batería abierta.
- Alinee la bateria con el puerto de la bateria del cortacésped.
Asegürese de que el botón de liberación de la batería quaida bien colocado en su lugar y que la batería está Completely asentada y segura en el cortacésped antes de comenzar a utiliser.
- Inserte la llave de la batería.
Si laquina no va a utiliser se inmediamente, no inserte la llave de la batería.
Cierre la puerta.
EXTRAER LA BATERIA
Ver figura 7.
Suelte la palanca de arranque para detener el producto.
- Abra la puerta del compartmentimiento de la batería.
Retire la llave de la bateria.
- Pulse el botón de liberación de la bateria en el cortacésped. Estó hará que la bateria salga del aparato ligeramente.
Retire la bateria del producto.
ARRANQUE Y DETENCION DEL CORTACESPED
Ver figura 8.
- Abra la compuerta de la batería e introduzca la batería.
- Mantenga pulsado el botón de arranque.
Tire el mango de la caja de interruptores hacía arriba, hacía el mango, para arrancar el cortacésped y suelta el botón
Para detener el cortacésped, suelte el mango de la caja de interruptores.
NOTA: Puede haber un sonido agudo y chispeo cuando el motor electrico desacelera. Esto es normal.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
CONSEJOS PARA EL CORTACESPED
Asegúrese de que el césped está libre de piedras, palos, alambre u或其他los objetivos que pueda dfñar las hojas o el motor del cortacésped. No corte sobre estacas de propidad u或其他postes metalicos. Tales objetos podranarrojarse accidentalmente por el cortacésped enequalquier direccion y causar lesiones personales serias al operario y a losdemás.
Para un césped sano, corte siempre un tercio o menos de la longitud total del césped.
- No corte cisped mojado, se pegará a parte inferior de la plataforma y evitará el embolsado apropiado o descarga de los recortes de cisped.
La hierba nuevo o gruesa peut要加强 un corte más estrecho o una mayor alteura de corte.
Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso para retirar los recortes de césped, hojas, suciedad yrialquier otro desecho acumulado.
- Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiamente los recortes.
OBSERVACION: Apague siempre el cortacésped y deqe que las hojas se detengan Completely, retire la llave de aislamento antes de limpar por debajo.
MANEJO DE LAS CUESTAS
ADVERTENCIA
Las cuestas son un factor principal relacionado a los accidentes por resbalones y caidas que pueda causar lesiones severas. El manejo de equipo en cuestas requirei tenermuchu cuidado.Si siete inseguro en una cuesta,no use el cortacésped.Pour sucurity, no trate deURTAR en cuestionas mayoras de 15 grados.
Siempre corte a工程技术 de las cuestiones, nunca de arriba hacía bajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las cuestionas.
- Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos ocultos o resallos que poderan hacerle resbalar o tropezar. El cesped alto能把 ocultar obstáculos. Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de árboles y otros que podriánEAR disparados o arrojados por la cucilla.
Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Un resbalón o caía puede causar lesiones personales serias. Si cree que va a perdier el equilibrio, suelte la palanca de encendido de immediado.
No corte circa de bajadas escarpadas, cunetas o
terraplenes; podeperder supisada o equilibrio.
VACIADO DE LA CAJA DE LA HIERBA
Ver figura 9.
Detenga el cortacésped, deja que la hoja se detenga Completely y retire el mango de la caja deSECTIONamento.
Levante la puerta trasera.
Levante la caja de la hierba por el mango para retirarla del cortacésped.
- Elimine los recortes de césped.
Levante la puerta trasera y vuelva a colocar la caja de la hierba como se ha descririto anteriorsmente en estemanual.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizarrialquier operationde mantenimiento, aseguere de que la bateria del cortacesped y la llave de aislamento no seencuentran en el cortacesped para evitar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Utilice solo piezas de recambio autorizadas en la herramenta. El uso de cualquier othera pieza puede create un riesgo o Causear daño al producto.
ADVERTENCIA
Mantenga el motor y los comportimientos de la bateria libres de hierba, hojas o grasa excessiva. Esto ayudar a reducir el riesgo de incidio.
MANTENIMIENTO GENERAL
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, permos, tapas, etc.
Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionaler el producto hasta que todas las partes que fALTAN o dañadas Sean reemplazadas. Llame al Servicio de atencion al Cliente de Greenworks tools para recibir asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales y pueda dañarse por su uso. Use un paño limpio para limpar lajecuidad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicosSEO dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que pueda occasionar graves daños personales.
Periodicamente verfi que si todas las tuercas y permos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionaamento seguro del cortacésped.
Limpie el cortacésped de vez en cuando con un pañoseco. No use agua.
LUBRICACION
Todoos cojinetes en este producto se lubrican con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vidautilde la unidad bajo conditiones operativas normales. Por consiguiente, no se requiere mas lubricacion de los cojinetes.
ADVERTENCIA
Siempre proteja sus manos al usar quantes resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de la cucilla con trapos yotiros materiales al realizar elostenimiento de la cucilla. Si entra en contacto con la hoja se pueda producir lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No lubrique ninguno de los componentes de las ruertas. La lubricacion可以使 que los componentes de la rueda fallen durante su uso, lo que podra resultar en lesiones personales graves al operador y/o del cortacesped, u otros daños materiales.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE
Ver figura 10-11.
OBSERVACION: Sólo utilise hojas de recambio autorizadas. Reemplae las hojas y tornillos desgastados o dañados en-grupos para preservar el equilibrio.
Detenga el motor y suele el mango de la caja deSECTIONamento. Deje que la hoja se detenga porcomplete.
Extraiga la bateria.
Vire al cortacésped sobre su lado.
- Acuña un bloque de madera entre la cucilla y la plataforma del cortacésped para estar que la cucillasse devuelva.
- Afloje el tornillo de la hoja girandola en sentido antihorario (visto desdela parte inferior del cortacesped)utilizandouna llave o toma de corriente de 27mm no inclusos).
Retire el perno de la cucilla y la cucilla. - Coloque la nuevo cucilla en el eje. Asegúrese de que la hija está bien colocada con el eje colocado a工程技术 del orificio central de la hija y de que los dos postes de la hija del ventilador se han insertado en sus respectivos orificios en la hija. Asegúrese de que está instalada con los extremos curvos apuntando hacía la plataforma de corte y no hacía el sueño. Cuando está correctamente asentada, la hija debe estar plana sobre el ventilador.
Enrosque el perno de la cucilla en el eje y apiéte lo con el dedo.
Apriete la tuerca de la hoja hacía abajo y hacía laresha con una llave de torsión(no incluida) para asegurar que el tornillo está bien apretado.El par recomendado para la tuerca de la hoja es de 62.5\~71.5 kgf cm (350-400 in. lb).
TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE
- La proteccion del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de laquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
- Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de embalajes, aceites, gasolina, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental;这些 residuos debenSeparated yentarse a los especialescentros de recogida que proveerán al reciclaje del materiales.
Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales antes del corte.
En el momento de la puesta fuera de servicios, no abandone laquina en el ambiente, deben contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa posible | Solutación |
| El mango no está en su posición. | Los permos de transporte no están instalados correctamente. | Ajuste la alta del mango y asegúrese de que los permos de transporte estén instalados correctamente. |
| El cortacésped no arranca. | La batería no tiene unaarga bajo. | Cargue la bateria. |
| La batería no funciona o no tieneoga. | Sustituya la batería. | |
| El cortacésped corte la hierba de forma desigual. | El césped es grueso o desigual o laalta de corte no es la correcta. | Mueva las ruedas a una�性ón más alta. Todas las ruedas deben ser colocadas a la mismá altura de corte del cortacésped paraURTARomanera uniforme. |
| El cortacésped no tritura hierba correctamente. | Los recortes de hierba humeda sequedan pegados a la parte inferior de la plataforma. | Espere hasta que se seque la hierba antes deURTARla. |
| El cortacésped es dificil de empujar. | Césped alto, la parte posterior de laenvolturna y cucilla del cortacéspedestán tapados de muchocésped o laalta del. | Aumente la alta de corte. |
| La Bolsa del cortacésped no se ha colocado correctamente. | Laalta de corte es demasiado bajo. | Aumente la alta de corte. |
| El cortacésped vibra a una velocidad más alta. | La hora estádesequilibrada,excesivamente desgastado ogastada de forma desigual. | Vuelva a colocar la hora. |
| El eje del motor está doblado. | Detenga el motor, retire la llave deaislamento y la batería,desconecte la herr模板a de la fuente dealimentación y compruebe si haydaños. Haga que el equipo se reparepor un centro de servicios autorizadoantes de volverla a arrancar. | |
| El motor se detiene durante el corte. | Laalta de corte esdemasiado bajo. | Aumente la alta de corte. |
| La batería no tieneoga. | Cargue la batería. |
Si estas soluciones no resuelven el problema póngase en contacto con su proveedor de servicios autorizzato.
OPERACION EM DECLIVES
ADVERTÉNCIA
NOTA : Utilize開放as lamas de substituicao autorizadas.Substitua lamas e parafusos desgastados emconjunto de mode a presavar o equilibrio.
gus l cai g u pgs uagss s lgs s hgs chs g 200010001000100010001000100010001000100010001000100010001000100010001000100010001000100
1 111111111111111111111111111
E u Lus e u Lus a Lus a Lus u Lus u Lus u Lus u Lus u Lus u Lus u
1
y: y 100000000000000000000000000000000000000000000
yin hoin
1 1111111111111111111111111111111
nui jnn nn nnn, con nnn nn nn nn nn nn nn.
N7 NON TUN NIN NIN "TNTNNNNI I N OIN INN NIN NIN NIN
TUNNTYJUYNINNNYNIN
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
JIN OIN TUN NIN, NIN NIN NIN NIN NIN NIN. JIN IN 1970000000000000000
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn.
y
A
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
on nn wov, yio nn nn. nnn nn.
n nn nnnn, nnnn, 000, nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn
y 7
N7 nON T NnD, NnN NnNnNnNn; NnNnNnNnNnNnNnNnNn.
Tn nn nnn
77 9.
n nn nnonnn, nn nn nn nn nn nn nn nn.
n nn nn nnnn.
n nn nnnnnnnnnnnnnnn.
1
n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
yann (nNnn nn)
WNIINIIN
nnr
A xmm
91 97 98 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99
A xmm
yN 17, nnnn nn n nn nn. nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
Ammn
x7 n x9 y 77, 77, x10 y 2010 190,
y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 1010 y 10
Tn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
T 100000000000000000000000000000
#
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
A xman
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
A
y
nannnnnn
10-11.
ynnn nn n nn n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
NIXXn no17n.
n nn nn nn nn.
nyny y nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1
n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
n nn nnnn nn nnnn nnnn
n 62.5-71.5"in/o" (350-400 w/).
nno no
Todas las macuinas cuales de Greenworks Tools se suministran con 2
anos de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la Fecha de compra
original. Hay disponible una garantía de 30 días para las macuinas de uso
profesional, ya que las herramientos de Greenworks Tools son diseñadas
principalmente para ser realizadas por consumidos DIY.
Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES
Esta garantía solo se aplica a piezas/components defectuos y no cubre las reparaciones bajo o lo作為:
- Uso y desgaste normal
- La puesta a punto o ajuste
- El dano causado por un manejo inadecido/abuso/mal uso/negligencia.
- El sobrecalentamento bajo a la falta de mantenimiento.
- El daño debio a que los accesos/sujeciones se han aflojado/soltado por culpa de una falta de mantenimiento.
- El dano causados por una limpieza con agua.
- Las migunas a las que le ha hecho elostenimiento o la reparacion un centro de servicios no autorizzato por Greenworks Tools.
- Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
- El daño causado por un uso inadequado de laquina.
- El País causado por un mal acondicionamento para el invierno (lavados a presión)
- La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumables, incluido, entre others cosas, lo-DDicho:
Pilas
- Cables électricos
Cuchillas y conjuntos de cuchillas
Cinturones
- Filtros
- Portaherramientos
- Algunos produits peuvent contener componentes como motores o transmissions de un fabricante alternatively;"These elementos estaran susjetos a la的政治a de garantia del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbHaccumulator asumir cualquier reclamacion fuera del periodo de garantia deicho fabricante.
- Los articutos de segunda mano no los cubre la presente的政治a de garantía.
- La colocacion de piezas de repuesto o componentes adicondrables no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantía
Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta的政治a hay que presentar la排名第一 de compras original. El comprobante de la tarjeta de credito no constituya una排名第一 de compras suficiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor de devolver el producto al lugar originaldonledlocomprocsnuspeciala. Laquina seraenviadaa nuestrasinstalacionesde serviceocentrales,donde se le hara una inspeccion.Sis descubrne que laquina Tieneun fallo sera reparada yenviadaa vueltaa la direcction del consumidor sin costing algoño.Las mqunas que cuestionen menos de 100€,impuestos deVentas incluidos, suelen ser substituidas.
Si en las instalaciones de service centrales se descubre que laquina no Tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el COSTE de la reparación.
Esta的政治a de garantia está sujete a variações periodicas para adaptarse a las necessities de nouveaux produits. Habra disponible una copia de la ultima的政治a y garantia en www.greenworkstools.eu.
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
China
Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el expediente técnico:
Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior)
Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Kln
Germany
Por la presente declaramos que el producto
Categoría. CORTACESPED
Modelo. 2501907
Número de series.......Ver etiqueta de clasificacion de productos
Año de fabricación.......Ver etiqueta de clasificacion de productos
-
está en conformidad con las dispositionses pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006/42/EC
-
está en conformidad con las disponeciones de estas otheras Directivas-EC
2014/30/EU (Directiva EMC), y
2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones (2005/88/EC)
Yadelmas,declararamosque
- se han utilisé las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas
Nivel de potencia acústica medido
LWA: 86.8 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizo
89 dB (A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo VI /Directiva 2000/14/EC
Aprobacion tipo EC a 2000/14/EC: TUV Industrie Service GmbH (0036)
Vicepresidente de Ingeniería


DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC PER L'UTENSILE
Ditta produtrice: Changzhou Globe Co., Ltd.
Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
Directiva EMC) 2014/30/EU s
(Directiva privind emisia de zgomot) 2000/14/EC inclusiv modificarile (2005/88/EC) In plus, declaram ca:
- urmátoarele standarde armonizate europene (párti/clauze) au fost folosite