G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP - Elektrischer Rasenmäher GREENWORKS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS als PDF.
| Produkttyp | Elektrorasenmäher |
| Marke | Greenworks |
| Kompatible Modelle | G40LM35, G40LM35K2, G40LM41, G40LM45K4, GD40LM45, GD40LM46SP |
| Schnittbreite | 35 cm |
| Schnitthöhe verstellbar | 20 mm bis 70 mm |
| Messerumdrehungsgeschwindigkeit | 3500 U/min |
| Gemessener Schallleistungspegel (LpA) | 66,8 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel (LwA) | 86,8 dB(A), K=1,98 dB |
| Vibrationsniveau | ≤ 2,5 m/s² |
| Fangkorbvolumen | 40 L |
| Nettogewicht | 15 kg |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku (Modelle 29717 / 29727) |
| Ersatzmesser | Art.-Nr. 2920107 |
| Akku-Ladegerät | Modelle 2910907 / 2904607 / 2904707 |
| Hauptfunktionen | Integriertes Mulchen, zentrale Schnitthöheneinstellung, Grasfangkorb, Sicherheit durch Sicherheitsschlüssel |
| Wartung und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; vor jedem Gebrauch Befestigungen auf festen Sitz prüfen; verschlissenes Messer unter Beachtung des Drehmoments (62,5–71,5 kgf·cm) ersetzen |
| Sicherheit | Tragen eines Augenschutzes erforderlich; vor Wartung Akku und Sicherheitsschlüssel entfernen; nicht an Hängen >15° mähen; nicht ohne Sicherheitseinrichtungen verwenden |
| Garantie | 2 Jahre für den Hausgebrauch (Teile und Arbeit) |
Häufig gestellte Fragen - G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
Benutzerfragen zu G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP - GREENWORKS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP von der Marke GREENWORKS.
BEDIENUNGSANLEITUNG G40LM35 - G40LM35K2 - G40LM41 - G40LM45K4 - GD40LM45 - GD40LM46SP GREENWORKS
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
TECHNISCHE DATEN
| Rasenmäher | 2501907 |
| Fräsbreite | 35 cm |
| Schnitthöhe | 20 mm - 70 mm |
| Leerlaufgeschwindigkeit | 3500 rpm |
| Gemessener Schalleistungspegel | LpA :66.8 dB(A) |
| Garantierter Schalleistungspegel | LwA :86.8 dB(A), K=1.98 dB |
| Vibrationspegel | ≤2.5 m/s2 |
| Grasfangkorbvolumen | 40 L |
| Nettogewicht | 33 lbs (15 kg) |
| Ersatzklinge | 2920107 |
| Akku | Lithium-ion |
| Modellnummer | 29717 / 29727 |
| Akkuladegerät | |
| Modellnummer | 2910907 / 2904607 / 2904707 |
BESCHREIBUNG
- Schaltergriff
- Starterknopf
- Motor-Steuerkabel
- Mutter
- Unterer Handgriff
- Akkuklappe
- Vorderrad
- Hoheneinstellungenshebel
- Hinterrad
- Schnellverschlussse
- Grasfangkorb
- Hintere Klappe
- Oberer Grifflügel
- Mulchadapter
- Bolzen
- Grasfangkorbgriff
- Schlitze
- Akku (nicht im L ieferumfang enthalten)
- Sageblatt
-
Messerisolator
-
Abstandhalter
- Messerschraube
- Messerhalter
- Motorschaft
- Bedienungsschluss (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Holzklotz (nicht im Lieferumfang enthalten)
A WARNING
Die Verwendung anderer Akkus kann zu Feuergefahr, Stromschlagen oder Verletzungen führen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM RASENMÄHER VERTRAUT
Siehe Abbildung 1.
Die sichere Verwendung these Products erfordert ein Verständnis der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen über das Werkzeug sowie Kenntnisse über die Arbeitsmen, die Sie in Angriff nehmen. Machen Sie sich vor der Benutzung these Products mit allen Betriebsfunktionen und Sicherheitsregeln vertraut.
GRASFANGKORB
Der Grasfangkorb sammelt Schnittgut und verhindert, dass es während des Mahens auf dem Rasen verteil wird.
HOHENEINSTELLUNGSSHEBEL
Der Hebel zur Höhenverstellung erhöht die Einstellung der Schnitthöhe.
MOTOR-STEUERKABEL
Das Motor-Steuerkabel an dem oberen Grifflügel des Mahers aktiviert und deaktiviert den Motor und das Messer.
MULCHADAPTER
Ihr Maher ist mit einem Mulchadapter ausgestattet der die hintere Auswurföffnung abdeckt, wodurch das Messer das Schnittgut immer wieder schneidet und feineres Schnittgut produziert.
MONTAGE
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
Entfernen Sie vorsichtig das Produkt und alles Zubehör aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführst sind,vorhanden sind.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
A WARNING
Verwenden Sie diesen Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken. Die Teile auf dieser Seite wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren Verletzungen führen.
- Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissen Sie sich, dass während des Transports keine Beschadigungen aufgetretten sind.
Entsorgen Sie nicht die Verpackung, bis Sie das Produkt sorgfältig inpiziert und zu ihrer Zufriedenheit benutzt haben.
Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sichitte an den Greenworks tools-Kundendienst.
PACKLISTE
Rasenmacher
Akkuschlussel
Grasfangkorb
Mulchadapter
Bedienungsanleitung
WARNING
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind solte das Gerät nicht in Betrieb genommen werden bevör alles korrekt ersetzt wurde. Die Verwendung eines Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Versuchen Sie nicht,这点 Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für这点 Gerät nicht empfohlen ist. Sollen Sie während Wartungsarbeiten andere nicht geeignete Teile benutzen, so konnten dies schwere Personen- und Sachschäden mit sich bringen.
WARNING
Steen Sie den Sicherheits Schlüssel nicht ein, bis der Zusammenbau abgeschlossen ist und Sie zum Mühen bereit sind. Nichtbechtung kann zu einem unbeabsichtigten Einsatzen und möglicherweise schweren Verletzungen führen.
A WARNING
Entfernen Sie beim Anschlieben von Teilen immer das Akkupack aus dem Produkt um ein versehentliches Einsatzal, das schwere Personenschäden verursachten können, zu vermeiden.
WARNING
Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und Funktionierende Schutzvorrichtungen Bedieren Sie die Rasenmähner nicht wenn irgendwelcher Sachschaden an den Sicherheitsmerkmalen der Maschine entstanden ist. Sollen sie diese warnung nicht berücksichtigten, kann diese schwere Personenschaden hervorrufen.
AUFKLAPPEN UND EINSTELLLEN DES UTEREN GRIFS
Siehe Abbildung 2.
Ziehen Sie den oberen Griff nach oben und hinteren, um den Griff in die Betriebsposition anzuheben. Stellen Sie sichere, dass der Griff safer eingerastet ist.
Ziehen Sie den unteren Griff mit den Schnellverschlussen auf beiden Seiten fest.
HINWEIS: Stellen Sie für die richtige Montage sicher, dass beiden Seiten sich in der gleichen Position befinden.
Richten Sie die Befestigungslöcher des oberen und unteren Griffs aus. Stecken Sie die Schlossschrauben durch und ziehen sie mit den Flügelmuttern fest. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
MONTAGE DES GRASFANGKORBES
Siehe Abbildung 4.
Öffnen Sie die Hechtüre zum Entleeren.
Heben Sie den Grasfänger am Griff hoch und setzen him unter die hintere Auswurfklappe, so dass die Haken des Grasfängers in den Schlitzen sitzen.
- Lassen Sie die hintere Auswurfklappe los. Bei richtiger Montage reichen die Haken des Grasfängers durch die Öffnungen der hinteren Auswurfklappe.
MONTAGE DES MULCHADAPTERS
Siehe Abbildung 5.
Heben Sie dieindhere Auswurfklappe an und halten sie hoch.
Greifen Sie den Mulchapter am Handgriff und setzenihn wie gezeigt in einem kleinen Winkel ein.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Schieben Sie den Mulchadapter fest an seinen Platz.
Lassen Sie die wichtere Auswurfklappe herunter.
EINSTELLLEN DER MESSEHRÖHE
Siehe Abbildung 6.
Bei der Verschiffung des Rasenmabers sind die Rader auf eine petite Messerhöhe eingestellt. Bevor Sie den Rassenmaher zum ersten Mal benutzten, stellen Sie bitten die Messerhöhe ein, die am besten zu Ihnen passst. Der durchschnittliche Rasen sollen 38 mm bis 51 mm in der kühlen Jahreszeit und zwischen 51 mm bis 70 mm in der warmen Jahreszeit betragen.
Zum Einstellen der Messerhöhe.
Um die Messerhöhe zu erhöhen, betätigten Sie den Höhenregler undziehen Sie ihn zum hinteren Teil des Rasenmachers.
Um die Messerhöhe zu reduzieren, betätigten Sie den Höhenregler undziehen Sie hin zum vorderen Teil des Rasenmachers.
VERWENDUNG
WARNING
Bleiben Sie stets wachsam, auch nachdem Sie sich mit Ihr Hem Gerat vertraut gemacht haben. Denken Sie daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genugen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
WARNING
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Die Missachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen sprinten und schwere Augenverletzungen verursachen.
WARNING
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Komponenten oder Zubehörsteile für diese Geät. Die Verwendung von nicht empfohlenen Komponenten oder Zubehörsteilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Kontrollieren Sie ihren Rasenmaher vor der Benutzung immer auf fehlende oder beschädigte Teile und die Messer auf Beschädigung, ungleiche oder übermäßige Abnutzung. Die Verwendung eines Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
- Kippen Sie den Maher nicht, wenn Sie den Motor starten oder den Motor anschalten, außer der Maher muss zu Starten gekippt werden. Kippen Sie in thisem Fall das Gerät nicht mehr als notwendig und haben Sie nur die Teile die vom Benutzer entfert sind.
- Starten Sie den Motor nie, wenn Sie vor einem Grasabwurfschacht stehen.
- Halten Sie ihre Hande oder Fuß nicht in die Höhe von oder unter rotierende Teile. Halten Sie sich immer von der Auswurföffnung fern.
Für vollständige Anweisungen zum Ladenlesen Sieitte die Bedienungsanleitung Ihres Akku- und Ladegeratmodells.
EINSETZEN DES AKKUS
Siehe Abbildung 7.
Heben Sie die Akkuabdeckung an und halten sie hoch.
Richten Sie den Akku mit der Akkuhalterung aus.
Vergewisern Sie sich, dass der Entregelungsknopf des Akkus eingerastet ist, und dass der Akku richtig und sicher in dem Rasenmaher sitzt, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Stecken Sie den Akkuschlüssel ein.
- Wenn die Maschine nicht sofort benutzt werden soll, stecken Sie den Akkuschlüssel nicht ein.
Schlieben Sie die Klappe.
ENTNEHMEN DES AKKUS
Siehe Abbildung 7.
Losen sie den startbüber um das produit anzuhalten.
- Offnen Sie das Batteriefach.
Entfernen Sie den Akkuschlüssel.
- Drucken Sie den Entriegelungsknopf des Akkus an dem Rasenmacher. Dadurch wird der Akku etwas aus dem Werkzeug gedrückt.
Entfernen sie den akku aus dem produit.
START/STOPP DES RASENMÄHERS
Siehe Abbildung 8.
- Öffnen Sie den Akkufachdeckel und legenden den Akku
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
ein.
- Drücken und halten Sie den Startknopf.
Ziehen Sie zum Starten des Mahers den Bügelschalter nach oben zum Griff und halten den Knopf los. - Lassen Sie den Auslöser los, um den Rasenmaher auszuschalten.
HINWEIS: Ein hohes Gerausch und Funken konnen auftreten während der elektrische Motor langsamer wird. Das ist normal.
TIPS ZUM RASENMÄHEN
Vergewissem Sie sich, dass der Rasen frei von Steinen, Stöcken, Drahten oder anderen Objekten ist die die Messer oder dem Motor des Mahers beschädigten konnten. Mahen Sie nicht über Grundstücksmarkierungen oder andere Metallposten. Diese Objekte konnten vom Rasenmaher zum Benutzten gewirbelt werden und schwere Personenschäden entstehen halten.
Schneiden Sie für einen gesunden Rasen immer ein Drittel oder weniger der Grashöhe ab.
- Schneiden Sie kein nasses Grass, es können an der Unterseite des Rasenmachers stecken bleiben und große Schaden anrlichen.
Neues oder schweres Gras kann einen schmaleren Schnitt oder größere Schnitthöhe erfordern.
Saubern Sie die untere Seite des Rasenmachers nach jedem Gebrauch um Grassreste, Blätter, Schmutz und anderen Abfall aus dem Gerät zu entfernen.
- Sollen Sie hohes Grass mahren, reduzieren Sie ihre Geschwindigkeit um das Beste Arbeitsergebnis zu erhhalten.
HINWEIS: Halten Sie immer den Maher an, lassen die Messer vollständig anhalten und entfernen den Sicherheitschluss, bevor Sie den Maher unter reinigen.
BETRIEB BEI GEFÄLLE
WARNING
Bei Gefällen besteht hohe Rutschgefahr, was schweren Personenschaden verursachen kann. Wenn Sie bei Gefällen Rasen mAHEN ist Vorsicht geboten. Wenn Sie sich bei einem Gefälde unsicher fullen sollen den Sie in keinem Fall Rasen mAHEN. Zu ihrer Sicherheit sollen den Sie bei Gefällen mit einem Winkel größ als 15^ nicht Rasen mAHEN.
Mahren Sie immer quer und niemals von oben nach unter. Es konnte schwerer Schaden entstehen, wenn dies nicht eingehalten wird.
Passen Sie auf bei Lochern, Kurven, Steinen
und versteckten Objekte oder Hügeln, sie bergen Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. Entfern Sie alle Objekte, wie zum Beispiel Steine und Åste, welche von den Schneideelementen in die Luft geworfen werden konnen.
Achten Sie immer auf sicheren Stand. Ein Ausrutscher oder Fall kann schweren Personenschaden entstehen lessen. Lassen Sie den Startbürger sofort los, wenn Sie merken, dass Sie das Gleichgewicht verlieren.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Klippen, Gräben und Böschungen; Sie konnten Ihr Gleichgewicht verlieren.
LEEREN DES GRASFANGKORBS
Siehe Abbildung 9.
- Stopen Sie den Rasenmáher, setzen Sie die Messer vollständig zum Stillstand kommt und setzen den Schaltergriff los.
Heben Sie die wichtere Klappe an.
Heben Sie den Grasfangkorb am Handgriff an umihn aus dem Maher zu entfernen.
Leeren Sie den Sack.
Heben Sie die wichtere Klappe an und setzen den Grasfangkorb wie oben beschrieben wieder ein.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNING
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeitenden durchfuhren, stellen Sie safer, dass der Akku und der Sicherheitsschluss entfernt sind um versehentliches Starten und möglich schwere Verletzungen zu vermeiden.
A WARNING
Verwenden Sie für die Wartung nur autorisiert Ersatzteile. Die Benutzung ungeignetter Ersatzteile konne schweren Sachschaden entstehen setzen.
WARNING
Halten Sie den Motor und das Akkufach frei von Gras, Blättern oder zu viel Fett. Dadurch wird das Feuerrisiko verringgert.
GENERELLE WARTUNGSARBEITEN
Überprüfen Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lose Teile, wie Schrauben, Bolzen, Muttern, Deckel uw.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Schrauben Sie alle Befestigungen und Deckel fest und verwenden Sie这点es Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden.itte wenden Sie sich fur weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Plastikteile konnen durch den Gebrauch der handelsüblichen Solventien beschädigt werden, was sich auch auf ihre Leistung auswirken kann. Verwenden Sie saubere Tücher um Verunreinigungen wie Staub, Öl, Schmierstoffe usw. zu entfern.
WARNING
Lassen Sie niemals Brems üssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontag geraten. Chemikalien können Plastik beschädigten, aufweichen oder zerstären, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Überprüfen Sie immer wieder alle Schrauben und Bolzen auf ihre Festigkeit um eine{sicherer Handhabung des Rasenmahers zu gewährleisten.
Wischen Sie den Rasenmacher mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie kein Wasser.
SCHMIERÖL
Alle Elemente, welche Schmieröl benotigen, sind mit hochgratigem Schmieröl für leistungsstarke Ergebnisse ausgestattet. Daher brauchen Sie kein weiteres Schmieröl.
WARNING
Schutzen Sie ihre Hande immer mit dicken Handschuhen wenn Sie die Schneideelemente auswechseln müssen. Kontakt mit dem Messer konnte zu schweren Verletzungen führen.
WARNING
Bitte benutzen Sie kein Schmieröl für die Räder. Schmierung kann dazu führen, dass Teile der Räder beim Einsatz versagen, wodurch schwere Verletzungen des Bedieners und/oder Schäden am Mäher oder Eigentum entstehen können.
AUSTAUSCH DER SCHNEIDEELEMENTE
Siehe Abbildung 10-11.
HINWEIS: Verwenden Sie nur autorisierte Ersatzmesser.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Bolzen als Satz um die Balance zu erhalten.
-
Stopen Sie den Motor und halten den Schaltergriff los. Lassen Sie das Messer vollständig anhalten.
Entnehmen Sie den Akku. -
Legen Sie den Rasenmaher auf die eine Seite.
- Stecken Sie ein Stück Holzzwischenden Schneideblatt und dem Gehäuse um die Schneideelemente zu fi xieren.
Lockern sie die Messerschraube, indem Sie Sie mit einem 27mm Schraubenschlussel oder Nuss (nicht enthalten) gegen den Uhrzeigersinn drehen (von der Unterseite des Mahers gesehen).
Entfernen Sie die Messerschraube und das Messer. - Setzen Sie das neue Messer auf den Schaft. Stellen Sie bisher, dass das Messer rechtig auf dem Schaft sitzt, mit dem Schaft in dem Mittelloch und die beiden Messerstiffe an dem Lüfter in den jeweiligen Lächern in dem Messer. Stellen Sie bisher, dass es mit den gebogenen Enden nach oben montiert ist, und nicht in Richtung Boden. Wenn sie richtig sitzt, sollte das Messer flach an dem Lüfter sitzen.
Schrauben Sie die Messerschraube handfest an den Schaft.
Ziehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn mit einem Drehmorientenschlussel (nicht im Lieferumfang) an um sicherzugehen, dass der Bolzen fest sitzt. Das empfohlene Anziehdrehmoment der Messermutter ist 62.5~71.5 kgf cm.
UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung. Vermeiden Sie es, ein Störelement ihrer Nachbarschaft darzustellen.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oder sümttlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen. Diese Stoffe können nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung der Stoffe sorgt.
- Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Schneidreste.
Bei Außerbetriebnahmearf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der ortlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
FEHLERBEHEBUNG
| Problem | Mögliche ursache | Lösung |
| Handgriff ist nicht in Position. | Schlossschrauben sitzen nicht richtig. | Stellen Sie die Grünthöhe ein und stellen sich, dass die Schlossschrauben richtig sitzen. |
| Mäher startet nicht. | Akkuladung ist niedrig. | Laden Sie den Akku. |
| Akker ist entweder nicht funktionsfähig oder kann nicht aufgeladen werden. | Ersetzen Sie den Akku. | |
| Mäher schneidet das Gras ungleichmäßig. | Rasen ist rau oder uneben oder Schnitthöhe ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie die Räder auf eine höhere Position. Alle Räder müssen auf dieselbe Schnitthöhe gestellt werden, damit der Mäher gleichmäßig schneidet. |
| Mäher mulcht nicht richtig. | Nasses Schnittgut kann an dem Unterboden anhalten. | Warten Sie vor dem Mühen bis das Gras getrocknet ist. |
| Mäher ist schwer zu schieren. | Hohes Gras, dichtes Gras hat sich im Mährgehause und in den Schneideelementen festgesetzt, oder | Vergroßern Sie die Schnitthöhe. |
| Mäher fängt das Gras nicht richtig. | Schnitthöhe ist zu niedrig. | Vergroßern Sie die Schnitthöhe. |
| Rasenmäher vibriert bei hoher Geschwindigkeit | Messer ist unbalanciert, überfällig oder ungleichmäßig abgenutzt. | Ersetzen Sie das Messer. |
| Motorschaft ist verbogen. | Schalten Sie den Motor aus, entfern den Sicherheitsschlüssel und Akku, trennen die Stromersorgung und untersuchen auf Beschädigungen. Lassen Sie den Schaden von einem Techniker begeben, bevor Sie den Motor erneut starten. | |
| Motor schaltet beim Mühen aus. | Schnitthöhe ist zu niedrig. | Vergroßern Sie die Schnitthöhe. |
| Akker ist leer. | Laden Sie den Akku. |
Falls these Lösungen das Problem nicht klären, kontaktieren Sie ihren autorisierten Kundendienst.
LAER DIN PLAENEKLIPPER AT KENDE
Sefigur1.
PRO VYJMTI AKUMULATORU
Viz obrazek 7.
PJOVIMO GELEZTÉS PAKEITIMAS
r.10 - 11 pav.
PJOVIMO GELEZTÉS PAKEITIMAS
GEWÄHRLEISTUNGSRFrist
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert sind.
These Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
These Garantie gilt nur für defekte Teile/Komponenten unddeckt keine Reparaturen ab aufgrund von:
- Normaler Abnutzung.
- Reginewartungen oder Einstellungen.
- Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder Vernachlassigung verursachte Schäden.
- Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
- Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten Anschlüsse/Befestigungen.
- Durch Reinigung mit Wasser verurschte Schäden.
- Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks Kundendienst gewartet oder repariert wurden.
- Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
- Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
- Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung (Hochdruckreiniger).
-
Elemente die als Verschleiße betrachtet werden sind normalerweise nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
-
Akkus
- Elektrische Kabel
- Klingen und Klingeneinheiten
Bander - Filter
-
Spannfutter und Werkzeughalter
-
Bestimme Produkte konnen Teile wie Motoen, Getriebe von anderen Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entsprechenden Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu akzeptieren.
- Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
- Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das Produkt zu sterst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsfort��en. Die Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung gesedert und Dort überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und kostenfrei an die Kundenesse gesedem. Maschinen die für unter 100 € einschließlich Mahwertsteuer verkauf werden, werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte einzubezehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf www.greenworkstools.eu.
La的政治a de garantia de Greenworks Tools para maquinas de bricolage
PERÍODO DE GARANTÍA
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN
Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000
P.R.China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte zusammenzustellen:
Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40.
50996 Kln
Germany
Hiermit erklaren wir, dass das Produkt
Kategorie RASENMÄHER
Modell. 2501907
Seriennummer siehe Produkt-Leistungsschild
Baujahr. siehe Produkt-Leistungsschild
-
in Übereinstimmung mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie ist (2006/42/EC)
-
mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt 2014/30/EU (EMC-Richtlinie), und
2000/14/EC (Gerauschemissionen durch Geräte im Außeneinsatz) einschl.
Modifikationen (2005/88/EC)
und weiterhin erklaren wir, dass
- die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Gemessener Schalleistungspegel
Garantierer Schalleistungspegel
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI /Richtlinie 2000/14/EC
EG-Typgenehmigung 2000/14/EC:TÜV Industrie Service GmbH (0036)
MIET) Vizepräsident Technik


EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Gemeten geluidsdrukniveau
LWA: 86.8 dB(A)
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Mitattu aaenenteho
LWA: 86.8 dB(A)
Taattu aenenteho
89 dB(A)
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Uppmatt ludeffekt
LWA: 86.8dB(A)
Bedömningsmetod für überensstammelse, Annex VI Directive 2000/14/EC
EC typgodkannande till 2000/14/EC: TÜV Industrie Service GmbH (0036)
EN60335-1,EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Malt lydeffektniva
LwA: 86.8 dB(A)
Garantert lydeffektnivá
89 dB(A)
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Malt lydeffektniveau
LWA: 86.8 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau
89 dB(A)
EN60335-1,EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Nivelul māsurat al puteri acustice:
2017/06/25 (Technische potazität pro Lenzom 2 mitole stichtags magnetische kompatibility) a
EN 60335-1, EN60335-2-77:
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Izmjerena razina zvučne snage
LWA:86.8dB(A)
89 dB (A)
Metoda procjene uskladenosti prema dodatku VI/Direktive 2000/14/EC
Odobrenje tipa EC do 2000/14/EC:TÜV Industrie Service GmbH (0036)
EN 60335-1, EN60335-2-77:
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, CSO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77:
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
86.8 8
89 1
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
ywn ywn:
yannnnn
w 2000/14/EC
200/14/EC: TUV Industrie Service GmbH (0036)
EN 60335-1, EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
Ismatuotas akustinis lygis: LWA: 86.8 dB (A)
Garantuos akustinis lygis 89 dB (A)
Atitikties jvertinimo metadas pagal direktyvos 2000/14/EK, VI Prieda.
EB tipo patvirtinimas pagal 2000/14/EB:TÜV Industrie Service GmbH (0036)
EN 60335-1, EN60335-2-77:
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094
EN60335-1,EN60335-2-77;
EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;
EN 55014-2, ISO 11094