STG404 - Coupe-bordures GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STG404 GREENWORKS au format PDF.

Page 32
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENWORKS

Modèle : STG404

Catégorie : Coupe-bordures

Type de produit Débroussailleuse électrique sans fil
Caractéristiques techniques principales Débroussailleuse à batterie, moteur brushless
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Batterie amovible
Tension 40V
Puissance Puissance équivalente à un moteur à essence de 40cc
Dimensions approximatives Longueur : 180 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 3,5 kg
Fonctions principales Coupe de l'herbe, débroussaillage, taille de haies
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la tête de coupe, vérification de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les zones humides
Informations générales utiles Compatible avec d'autres outils de la gamme GREENWORKS 40V

FOIRE AUX QUESTIONS - STG404 GREENWORKS

Comment charger la batterie du GREENWORKS STG404 ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'outil et connectez-la au chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique et que le témoin de charge s'allume.
Que faire si le GREENWORKS STG404 ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que la sécurité de l'outil est désengagée et que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Comment entretenir le GREENWORKS STG404 ?
Nettoyez régulièrement l'outil après utilisation, vérifiez l'état de la batterie, et assurez-vous que les lames ou accessoires sont en bon état. Remplacez les pièces usées si nécessaire.
Quel type de batterie utilise le GREENWORKS STG404 ?
Le GREENWORKS STG404 utilise une batterie lithium-ion de 40V. Assurez-vous d'utiliser uniquement des batteries compatibles avec le modèle.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne se charge pas ou si l'outil ne fonctionne pas même avec une batterie chargée, il est possible que la batterie soit défectueuse. Essayez avec une autre batterie pour confirmer.
Quel est le temps de charge de la batterie du GREENWORKS STG404 ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 60 minutes pour une charge complète, selon le modèle de chargeur utilisé.
Est-ce que le GREENWORKS STG404 est étanche ?
Le GREENWORKS STG404 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides pour préserver sa durabilité.
Comment régler la hauteur de coupe du GREENWORKS STG404 ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le châssis de l'outil pour ajuster la hauteur de coupe. Assurez-vous que l'outil est éteint avant de faire des ajustements.
Que faire si je rencontre des blocages lors de l'utilisation ?
Si l'outil se bloque, arrêtez-le immédiatement. Vérifiez et retirez tout débris ou obstruction, puis redémarrez l'outil après vous être assuré que tout est dégagé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le GREENWORKS STG404 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés GREENWORKS ou sur le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STG404 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STG404 de la marque GREENWORKS.

MODE D'EMPLOI STG404 GREENWORKS

peace ‘Tadaido a je arme rares ariginele gebruksaanmiginq/ (sc lame

Anges cet Os done / 1 emprunt] Platon Probe nu) PæcdorGrah nal/ Phedrombuut/ Kent ut toits Tradu à oies amp Mdr) 1 ELLE Lu Oil Taimatam Terimes/ NPUPR DIX / Ongrahy Î ee Instalaciôn de la bateria.. 19 Retirada de la bateria. 19

Puesta en marcha de la mäquina. 19

Detencién de la mäquina. 19 Consejos de funcionamiento. 19 Consejos de corte… 19

46 Utilizaciôn de la correa de hombro.

Solucién de problemas.

3. Cuando escuche un clie, la bateria est instalada.

3.6 RETIRADA DE LA BATERIA Figura 5.

1. Pulse y mantenga pulsado el botôn de desbloqueo de la bateria.

2. Retire la bateria de la mäquina.

4 FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar la mâquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.

4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA Figura 6

3. Ajuste la longitud de la correa para que el mosquetôn tenga aproximadamente la anchura de una mano debajo de su cadera derecha.

+ Retire la bateria de la mäquina.

+ Asegürese de que los niños no puedan acer mâquina

+ Mantenga la mâquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias quimicas para jardin y sales para descongelaciôn.

2. El motor se recuperarä ide ï para funcionar en cuanto se retire la carga Las vibra- [El hilo estä gasta- | Asegürese de que el hilo ciones au- | do en un lado y no [a ambos lados esté nor- 3. Cuando corte, mueva mentan no- |se ha avanzado a _ | mal. Avance el hilo el cabezal de corte hacia tablemente. tiempo.

dentro y fuera de la hi ba que va a cortar y quite

Los hilos estän en- | 1. Retire los hilos del car

redados en el car- | rete. 06. Valor de ruido. rete dB

Fixation de protection.

Fixation de poignée auxiliaire…

Installation de la batterie. 33 Retrait de la batterie .33

Démarrage de la machine... 33

Arrêt de la machine... 33 Conseils d'utilisation. 33 Conseils de coupe. arr 33 Ajustement de longueur de ligne de coupe…..33

Usage de la bandoulière.

Maintenanc Informations générales. Nettoyez la machine.

Transport et stockage.

Déplacement de la machine.

Stockage de la machine.

Dépannage... Données techniques .… Garantie. Déclaration de conformité CE... te machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et proximité du niveau du sol. Le

2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS

ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Lisez tous les avertissements de sécurité et les instructions. Le non-respect des avertissements et de instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves

Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

L'expression "outil électrique" dans les avertissements désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou sur

Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le centre d'entretien.

1. Ouvrez l'emballage.

Retirez la machine de la boîte.

Mettez la boîte et le matériau d'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale.

3.2 FIXATION DE PROTECTION Figure 2

Ne touchez pas la lame de coupe:

1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un tournevis cruciforme (non fourni).

2. Placez la protection sur la tête de coupe-bordure.

3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec ceux sur la tête de coupe-bordure.

3. Alignez le bouton de libération avec l'orifice de positionnement et glissez les deux arbres.

4. Tournez l'arbre inférieur pour que le bouton se verrouille

dans l'orifice de positionnement.

5. Serrez la vis avec la clé hex.

34 FIXATION DE POIG AUXILIAIRE Figure 4.

1. Retirez la molette de la poignée. 2... Fixez la poignée auxiliaire sur l'arbre. 3. Placez la poignée auxiliaire sur une position confortable.

4. Serrez la poignée auxiliaire avec la molette.

3.5 INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 5.

Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- le.

Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie.

Lisez, apprenez et appliquez les instructions du manuel de la batterie et du chargeur.

Alignez les ailettes de la batterie avec les rainures dans le compartiment de batterie.

Poussez la batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à la verrouiller.

3. Au clic audible, la batterie est installée correctement

2. Retirez la batterie de la machine.

4 FONCTIONNEMEN Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement et les règles de sécurité.

Utilisez la machine prudemment

2. Poussez l'interrupteur de vitesse sur la vitesse de travail souhaitée. Poussez l'interrupteur de vitesse sur la position

1 pour une vitesse basse et sur la position 2 pour une vitesse élevée.

42 ARRÊT DE LA MACHIN Figure 6

1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.

Conseils d'usage de la machine

+ Maintenez la machine connectée au harnais correctement porté.

+ Maintenez une prise ferme des deux mains sur la machine

pendant son utilisation.

+ Coupez l'herbe haute de haut en bas.

Si l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe-bordure :

+ Retirez le pack-batterie. + Retirez l'herbe.

+ Déplacez la machine à droite et à gauche pour éviter de projeter des débris en direction de l'opérateur.

+ Ne coupez pas dans la zone dangereuse.

+ Ne forcez pas la tête de coupe-bordure dans l'herbe non coupée.

+ Fils métalliques et piquets de clôture sont une source d'usure et de casse de la ligne de coupe. Les murs en pierre et en briques, les trottoirs et le bois peuvent user la ligne de coupe très vite.

1. Frappez la tête de coupe-bordure contre le sol pendant que vous utilisez la machine.

2. La ligne est automatiquement libérée et la lame de coupe

4.6 LAME DE COUPE DE LIGNE Figure 10.

Ce coupe-bordure est doté d'une lame de coupe de ligne sur la protection. La lame de coupe de ligne taille en continu la ligne pour assurer un diamètre de coupe efficient et constant.

Faites avancer la ligne dès que vous entendez le moteur fonctionner plus vite que la normale ou si l'efficience de la taille diminue. Vous préservez ainsi des performanc optimales tout en assurant une ligne suffisamment longue pour progresser correctement

AJUSTEMENT DE DIAMÈTRE DE COUPE Figure 10.

Réglez un diamètre de coupe de 35.6 cm pour travailler plus longtemps ou de 40.6 em pour une zone de coupe plus importante.

1. Retirez le pack-batterie.

2. Retirez les vis de lame de la lame de coupe. Tournez la lame de coupe à 180°.

4. Serrez les vis de lame.

Passez la bandoulière.

3. Ajustez la longueur de la sangle de sorte que le mousqueton soit environ d'une largeur de main sous votre hanche droite.

5 MAINTENANCE Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité et les instructions de maintenance avant d'exécuter des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance sur la machine.

+ Utilisez des vêtements, des gants de protection et des

lunettes de sécurité appropriés.

+ Nettoyez la machine après usage avec chiffon humide imbibé de détergent neutre.

+ N'utilisez pas de détergents ou solvants agressifs pour nettoyer les poignées ou les pièces en plastique.

+ Débarrassez la tête de coupe-bordure de l'herbe, des feuilles et de l'excès de graisse

+ Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter une surchauffe et des dommages du moteur et de la batterie

+ Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les composants

6. Poussez le cache de bobine pour qu'il s'enclenche.

INSTALLATION DE LIGNE DE COUPE Figure 16-18.

2. Placez a ligne de coupe dans l'orfice. Poussez la ligne de“ Arrimez la machine durant le transport pour éviter tout

dommage et blessure. Nettoyez la machine et vérifiez

coupe pour qu'elle ressorte par l'orifice opposé.

PE pour q p di l'absence de dommage.

3. Tirez la ligne de coupe afin qu'elle traverse jusqu'à ce

qu'une quantité égale de ligne de coupe se trouve de 7 DÉPANNAGE

4. Tournez le capuchon de bobine dans le sens horaire pour Problème [Cause possible [Solution enrouler la ligne de coupe dans la tête de coupe-bordure.

Préservez environ 12,5 em de ligne de coupe au-dessus La machine | Aucun contact 1. Retirez le pack-batter- hors de chaque côté de la tête de coupe-bordure. ne démarre | électrique entre la |ie pas lorsque |machine et le RETRAIT DE LA TÊTE DE vous ap- | pack-batterie. 2. Vérifiez le contact et TAILLE-HAIE puyez sur la remettez le pack-batterie. 7 gichete, ne ï 5 € pack-batterie argez le pack-batterie. Figure 19 - 20 esvide 1. Placez la tige métallique dans l'orifice spécifié de Le TTC transmission angulaire pour fixer la tête de coupe- mouillage etla | verrouillage sans le re Here verrouillage et la | verrouillage sans le re- gâchette ne sont | lâcher. 2. Tournez la tête de coupe-bordure dans le sens horaire pas actionnés en pour la desserrer. Ne retirez l'espaceur de l'arbre. même temps. Tirez la gâchette pour

2 démarrer la machine.

6 ASSEMBLAGE DE TÊTE DE COUPE-BORDURE Figure 21.

1. Placez la tige métallique dans l'orifice spécifié de transmission angulaire pour fixer la tête de coupe- bordure

Assemblez la tête de coupe-bordure.

3. Tournez la tête de coupe-bordure dans le sens antihoraire pour la serrer

4." Retirez la tige métallique.

Vous devez installer la lame de coupe lorsque vous utilisez la tête de coupe-bordure.

6 TRANSPORT ET STOCKAGE

6.1 DÉPLACEMENT DE LA MACHINE Points impératifs pour déplacer la machine

+ Arrêtez la machine.

+ Retirez le pack-batterie et chargez-le

+ Assemblez la protection de lame:

6.2 STOCKAGE DE LA MACHIN

+ Retirez le pack-batterie de la machine.

Le moteur est sur | 1. Retirez la tête de moteur. chargé. coupe-bordure de l'herbe. Laligne [La lame de coupe | Affütez la lame de coupe

1 coupe mal. |est émoussée. avec une lime ou rempla- 2. Le moteur reprend le nes travail dès que la charge est éliminée. La vibra- La ligne estusée | Assurez-vous que les lig- tion aug- [d'un côté et n'av- [nes des deux côtés sont 3. Pendant la coupe, mente man- 'ance pas à temps. | normales. Faites avancer faites entrer et sortir la ifestement. la ligne tête de coupe-bordure de l'herbe à couper et ne coupez pas plus de 8° (20 | g DONNÉES TECHNIQUES cm) à chaque passage. La machine ou le | 1. Laissez refroidir le Tension sav pack-batterie est | pack-batterie pour qu'il Vitesse à vide 6000 210% tr/min trop chaud. puisse reprendre son fonctionnement normal. Tête de coupe Alimentation par secousse 3 Laissez refroidir la ma. | [iamnêtre de ligne de [2.0 mm2.4 mm chine environ 10 minutes. coupe Diamètre de voie de |35.6em/40.6 em Le pack-batierie [Installez le pack-baterie coupe est déconnecté de | à nouveau outil Poids (sans pack-batt- | 3.6 kg erie) Le pack-batierie | Chargez le pack-batterie — est vide. Niveau de pression pa-87 dB(A). Kpa= 3 dB(A) acoustique mesuré Laligne |Leslignessont | Lubrifiez avec une pul- _ n'avance | soudées ensemble. | vérisation silicone. Niveau de puissance | Lau 96 dB(A) pas. acoustique garanti Ligne insuffisante | Installez plus de ligne. = = dans la bobine. Vibration 7.5 mA, KE 1.5 me? Les lgnessont (Faits avancer la ligne de Modèle de batterie | G60B2/G60B3/G60B4/G60B4 et usées ou trop coupe. autre séries BAC courtes. Modèle de chargeur | GéOUC et autre séries CAC Les lignes sont en- | 1. Retirez les lignes de la chevêtrées s bobine. bobine. ©) Lu 2. Enroulez les lignes 68 Valeur acoustique.

Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat, accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre à la garantie.

+ est en conformité avec les dispositions pertinentes de la

Directive Machine 2006/42/CE.

+ est en conformité avec les dispositions des autres

Directives CE suivantes + 201430/EU + 2000/14/CE & 2005/88/CE + 2011/65/EU & (EU)2015/863 En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes harmonisées suivantes ont été appliquées Plaats de spoel in de spoelbehuizing. Plaats de spoelafdekking op de trimmerkop. Druk de spoelafdekking totdat deze op zijn plaats klikt

5.4 DE SNIJDRAAD PLAATSEN Afbeelding 16 - 18.

%6& EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC

62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1

Træk snor ud, nâr du horer maskinen kore hurtigere, eller hvis trimningen bliver mindre effektiv. Dette vil opretholde den bedste ydelse og holde snoren lang nok til at trimme korrekt

Przeczytaj, zapoznai sie à wykonu instrukcje w podreezniku akumulatora i ladowarki

PNR ART PARPEAN PHP AK JAM AMP IR NYVON Son nhveR na sam

0 210% 6000 pence on on ni nv 1 wamomve Ko» sun D ro 9 ER RER em oi " om om sun 2 mm/2.4 mm 2.0 ann on np N « nonon and dr pond cm / 40.6 em 35.6 rom bon np ro otn EN 60335- EN 5501