ADLER AD 7052 - Steam cleaner

AD 7052 - Steam cleaner ADLER - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AD 7052 ADLER in PDF.

📄 108 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice ADLER AD 7052 - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about AD 7052 ADLER

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual AD 7052 - ADLER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AD 7052 by ADLER.

USER MANUAL AD 7052 ADLER

natural_image White electric vacuum cleaner with black handle and white base, isolated on white background (no text or symbols visible)

AD 7052

(GB) user manual - 4 (DE) bedienungsanweisung - 7
(FR) mode d'emploi - 10 (ES) manual de uso - 14
(PT) manual de serviço - 17 (LT) naudojimo instrukcija - 20
(LV) lietošanas instrukcija - 27 (EST) kasutusjuhend - 23
(HU) felhasználói kézikönyv - 48 (BS) upute za rad - 45
(RO) Instructiunea de deservire - 36 (CZ) návod k obsluze - 30
(RU) инструкция обслуживания - 77 (GR) однгієс хрήσεως - 39
(MK) упатство за корисникот - 42 (NL) handleiding - 51
(SL) navodila za uporabo - 33 (FI) manwal ng pagtuturo - 74
(PL) instrukcja obsługi - 103 (IT) istruzioni operative - 83
(HR) upute za uporabu - 80 (SV) instruktionsbok - 54
(DK) brugsanvisning - 66 (UA) інструкція з експлуатації - 70
(SR) Корисничко упутство - 62 (SK) Používatel'ská príručka - 58
(AR) دليل التعليمات - 86 (BG) Инструкция за употребا - 88
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər - 94 (ALB) Udhëzime për përdorim - 98

ADLER AD 7052 - AD 7052 - 1

ADLER AD 7052 - AD 7052 - 2

text_image 7 Select {Ⅰ Ⅱ Ⅲ} 5 Motor light 8 6 Motor button Steam {Ⅰ-Blue Ⅱ-Green Ⅲ-Red} 9 On/Off

ADLER AD 7052 - AD 7052 - 3

ADLER AD 7052 - AD 7052 - 4

ADLER AD 7052 - AD 7052 - 5

SAFETY CONDITIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

  1. Before using the product, please read carefully and always follow the instructions below. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use.
  2. The product is intended for indoor use only. Do not use the product for purposes incompatible with its intended use.
  3. The device should only be connected to a grounded socket 220-240 V \~ 50/60 Hz . For safety reasons, do not plug multiple devices into one electrical outlet.
  4. Be careful when using around children. Do not let children play with the product. Do not allow children or people who are unfamiliar with the device to use it unsupervised.
  5. WARNING: The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons who lack experience or knowledge of the appliance, only under the supervision of a person responsible for their safety or if they have been instructed in the safe use of the appliance and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be performed by children unless they are over 8 years of age and these activities are performed under supervision.
  6. WARNING: Do not leave the appliance plugged into the socket unattended.
  7. WARNING: The temperature of accessible surfaces of an operating device may be high when the equipment is operating.
  8. WARNING: Keep the device out of the reach of children.
  9. WARNING: Always remove the plug from the power socket after use by holding the socket with your hand. DO NOT pull on the power cord.
  10. WARNING: Do not use the device near flammable materials.
  11. WARNING: When the appliance is used in the bathroom, disconnect the plug from the socket after use, as the proximity of water poses a risk even when the appliance is turned off.
  12. WARNING: Liquid or steam emerging from the steam cleaner must not be directed into appliances containing electrical components, such as the inside of ovens.
  13. WARNING: The filler opening must not be opened while the appliance is in use.
  14. WARNING: Before cleaning the appliance, unplug the power cord from the socket and allow the appliance to cool down. Please wait long enough as the heated device cools down very slowly.
  15. WARNING: Before filling the device with water, disconnect it from the power supply.
  16. Use only clean water to fill the device, do not add any substances such as descaling agents, aromatic oils or cleaning agents.
  17. The power cord should not touch hot parts of the device and should not be located near other heat sources.
  18. After turning off the appliance, before cleaning or storing it, unplug the power cord from the socket and allow the equipment to cool down. Please wait long enough because the heated device cools down slowly.
  19. Do not cover the device or cover its openings as this may cause heat to accumulate inside the device, which may result in damage or fire.

  20. Never leave the product connected to a power source unattended. Even if use is interrupted for a short time, turn it off and disconnect the power supply.

  21. Never put the power cord, plug or the entire appliance into water. Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sunlight or rain, etc.

  22. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, the product should be returned to a professional service center for replacement to avoid dangerous situations.

  23. Never use the product with a damaged power cord, or if it has been dropped or otherwise damaged, or if it is not working properly. Do not attempt to repair a damaged product yourself as this may result in electric shock. Always return your damaged device to a professional service center for repair. All repairs may only be performed by authorized service specialists. Improperly performed repairs may result in dangerous situations for the user.

  24. Never use the product near flammable materials.

  25. Never point the steam cleaner at yourself, other people, animals or electrical appliances.

  26. The device may only be used with original accessories.

  27. Make sure the water tank cover is screwed firmly onto the device.

  28. Warning. Hot steam.

  29. Warning. Hot steam, mine cause burns.

  30. Do not touch the hot surfaces of the device.

ADLER AD 7052 - PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - 1

ADLER AD 7052 - PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - 2

Device description:

  1. Handle 2. Upper winding hook 3. Telescopic rod adjustment switch

  2. Telescopic rod 5. Mop motor switch 6. Steam indicator

  3. Steam switch 8. Motor light 9. On/ Off button

  4. Water tank 11. Rotating mop head 12. Mop pad

  5. Steamer handle 14. Curved nozzle 15. Big round nozzle

  6. Crevice nozzle 17. Window scraper 18. Flat scraper

  7. Small round nozzle 20. Towel for window scraper

  8. Main nozzle 22. Measuring cup

Before first use:

  1. Remove all packing materials

  2. Wipe down all parts with a damp cloth with water.

  3. Check if any parts are missing by consulting with page 2 of the manual.

Using the Rotating mop attachment:

  1. Install the handle (1) by pressing the buttons on the bottom part of the handle inwards and firmly pushing it into the upper part of the telescopic rod. As shown on page 4. To dismantle also make sure to press the buttons and pulling firmly upwards to pull out the handle.

  2. Stick the Mop Pads (12) onto the rotating mop head (11). Make sure the pads are firmly attached and in the middle of the circles. If you do not install them correctly you risk scratching your floor or damaging the device.

  3. Press firmly the main device down onto the rotating mop head making sure to press the button on the head so it clicks into place designed on the main device as shown on page 4.

  4. TO uninstall the rotating mop head make sure the device is cool and turned off and also press the button and pull firmly upwards to release the device.

  5. Pull on the handle on the water tank (10) firmly to pull out the water tank.

  6. Pull on the silicon flap on the water tank to open the water inlet. As shown on page 5.

  7. Use tap water without any added scents or detergents. Only clean tap water is allowed.

  8. Make sure not to fill the water tank beyond the MAX line.

  9. Close the silicon flap by firmly pushing it back into place and reinstalling the tank into its place.

  10. Plug in the device into the wall socket or extension cord.

  11. Press the On / Off button (9) to turn on the device

  12. Press the steam select button (7) to choose the intensity of the steam. The Steam indicator icon will change color.

a. No light – Steam generation turned off

b. Blue light – Low steam generation

c. Green light – Medium steam generation

d. Red light – High steam generation

  1. After selecting the desired amount of steam generation grab the handle firmly and press the mop motor switch (5)

  2. The device will now begin rotating the head making cleaning easier.

CAUTION: The device is now emitting steam. DO not point at people, children, animals or other heat sensitive materials.

  1. Once you are finished using the device turn off the steam generation and the motor and unplug the device. You can turn off the Mop and Stem generation function at the same time by pressing and holding the steam select (7) button for 3 seconds.

CAUTION: MAKE SURE THE DEVICE HAS COOLED DOWN BEFORE REMOVING THE MOP PADS.

  1. Remove the mop pads and wash them.

CAUTION: DO NOT USE FLOOR WASHER WITHOUT PADS. IT WILL DAMAGE THE DEVICE AND FLOOR.

Steam cleaner function:

You can use the device without the rotating mop attachment and use it as an steam cleaner in a much easier to handle form. To do that please follow the below instructions:

  1. Remove the telescopic handle from the main body by pressing the button at the back of the device and pressing the release button as shown on page 5.

  2. Remove the rotating mop attachment by pressing the button near the main device steam outlet as shown at the bottom of page 4.

  3. Attach the steamer handle (13) in the place where the telescopic rod was placed.

  4. Attach the main nozzle (21) by pressing the button at the base of the attachment and pushing it in place as shown on page 7.

  5. You can also add any of the other attachments on top of the main nozzle or use the main nozzle as is.

  6. To add the other attachments please choose the needed attachment and inside you will find a grove, it will correspond with the peg on the main nozzle.

  7. Insert the attachment onto the nozzle and twist for the peg to fall in place and so the attachment does not move during use.

  8. You can now use the Steam select button (7) to choose the intensity of steam generation.

CAUTION: DO NOT TOUCH THE MAIN STEAM NOZZLE OR THE ATTACHMENT DURING USE. TURN OFF THE DEVICE AND LET THE ATTACHMENT TO COOL DOWN BEFORE REMOVING.

  1. To remove the attachments wait for them to cool down and turn them in the other direction and pull them off.

Attachment descriptions and suggested use:

a. Main nozzle (21) – Used for hard to use places such as between cupboards or corners.

b. Curved nozzle (14) – To reach behind something or under something like behind kitchen faucet.

c. Round Big brush (15) – To clean bigger surfaces for example kitchen counter.

d. Crevice brush (16) – Best used to clean between tiles.

e. Window scraper (17) – Used for windows of big tiles. Can also be used with the towel on to to collect the water or on more sensitive areas.

f. Scraper attachment (18) – Used for iron pans or removing old dirt and grease.

g. Round small nozzle (19) – Used for smaller areas.

For which floors is the device suitable for:

The device can be used on sealed hard floor surfaces. It is recommended that you first test the device on a piece of flooring that is not visible and consult the maintenance instructions of the floor manufacturer.

The device should NOT BE USED on: Leather, waxed furniture, synthetic fiber, velvet or fine materials sensitive to steam.

CAUTION: DO NOT USE ANY CLEANING SOLUTION, PERFÜME, OIL OR OTHER CHEMICAL SUBSTANCES TO THE WATER USED DIRECTLY WITH THIS PRODUCT. IT MIGHT DAMAGE THE PRODUCT OR MAKE IT UNSAFE TO USE. USE ONLY PURE WATER.

TROUBLESHOOTING:

  1. Device does not generate steam:

a. Check if the power plug of the device and if the device is turned on correctly.

b. Make sure the water tank is filled and inserted correctly.

c. If the indicator light is on and the device should generate steam.

d. Please wait at least 30 seconds after turning the steam generation on.

e. After checking all the above points and still no steam generation is occurring please contact the customer service.

  1. When using the rotating floor cleaner the steam is not consistent.

a. Change the steam generation to High.

  1. The rotating floor cleaner does not rotate.

a. Ensure the device is plugged and turned on correctly.

b. Make sure the rotating floor cleaner is connected correctly.

  1. The mop pads do not rotate or sway.

a. Ensure they are properly put onto the cleaner and are put on the correct way.

  1. Vibration or swing of the steam floor washer.

a. The mop pads are not attached correctly.

Technical details:

Voltage: 220-240V\~ 50/60 Hz

Rated Power: 1300 W

Water tank capacity: 550 ml

Rotation speed: 110-130 rpm

Steam generation: 16-28g / min

ADLER AD 7052 - TROUBLESHOOTING: - 1

To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

OHUTUSTINGIMUSED OLULISED OHUTUSJUHISED

PALUN LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PROSÍM, POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA

MOLIM VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO I ZAČUVITE ZA BUDUĆE REFERENCE

  1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite donje upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu uzrokovanu nepravilnim korištenjem.
  2. Proizvod je namijenjen samo za unutrašnju upotrebu. Nemojte kõristiti proizvod u svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
  3. Uređaj treba priključiti samo na uzemljenu utičnicu 220-240 V \~ 50/60 Hz. Iz sigurnosnih razloga nemojte uključivati više uređaja u jednu električnu utičnicu.
  4. Budite oprezni kada koristite u blizini djece. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
  5. UPOZORENJE: Aparat smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja o aparatu, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili ako su upućeni u sigurnu upotrebu uređaja i svjesni şu opasnosti povezanih s njegovim radom. Deca ne bi trebalo da se igraju sa uređajem. Cišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca osim ako nisu starija od 8 godina i te aktivnosti se obavljaju pod nadzorom.
  6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u utičnicu bez nadzora.
  7. UPOZORENJE: Temperatura dostupnih površina uređaja za rad može biti visoka kada oprema radi.
  8. UPOZORENJE: Držite uređaj van domašaja djece.
  9. UPOZORENJE: Uvek izvucite utikač iz utičnice nakon upotrebe držeći utičnicu rukom. NEMOJTE vući kabl za napajanje.
  10. UPOZORENJE: Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih materijala.
  11. UPOZORENJE: Kada se aparat koristi u kupatilu, nakon upotrebe izvucite utikač iz utičnice, jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
  12. UPOŽORENJE: Tečnost ili para koja izlazi iz parnog čistača ne sme se usmeravati u uređaje koji sadrže električne komponente, kao što je unutrašnjost pećnice.
  13. UPOZÖRENJE: Otvor za punjenje ne smije se otvarati dok je uređaj u upotrebi.
  14. UPOZORENJE: Prije čišćenja uređaja, izvucite kabel za napajanje iz utičnice i ostavite da se aparat ohladi. Pričekajte dovoljno dugo jer se grijani uređaj vrlo sporo hladi.
  15. UPOZORENJE: Prije punjenja uređaja vodom, isključite ga iz napajanja.
  16. Za punjenje uređaja koristite samo čistu vodu, nemojte dodavati nikakve supstance kao što su sredstva za uklanjanje kamenca, aromatična ulja ili sredstva za čišćenje.
  17. Kabl za napajanje ne smije dodirivati vruće dijelove uređaja i ne smije se nalaziti u blizini drugih izvora topline.
  18. Nakon što isključite uređaj, prije čišćenja ili skladištenja, izvucite kabel za napajanje iz utičnice i ostavite da se oprema ohladi. Pričekajte dovoljno dugo jer se grijani uređaj polako hladi.
  19. Nemojte pokrivati uređaj niti pokrivati njegove otvore jer to može uzrokovati akumulaciju topline unutar uređaja, što može dovesti do oštećenja ili požara.
  20. Nikada ne ostavljajte proizvod priključen na izvor napajanja bez nadzora. Čak i ako je upotreba prekinuta na kratko, isključite je i isključite napajanje.
  21. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijelí uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima kao što su direktna sunčeva svjetlost ili kiša itd.
  22. Povremeno proveravajte stanje kabla za napajanje. Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvod treba vratiti u profesionalni servisni centar na zamjenu kako bi se izbjegle opasne situacije.
  23. Nikada nemojte koristiti proizvod s oštećenim kablom za napajanje, ako je pao ili na

- Low Voltage Directive (LVD)

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PROSÍM, POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU

  1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek slijedite upute u nastavku. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu nepravilnom uporabom.
  2. Proizvod je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Nemojte koristiti proizvod u svrhe koje nisu kompatibilne s njegovom namjenom.
  3. Uređaj treba priključiti samo na uzemljenu utičnicu 220-240 V \~ 50/60 Hz. Iz sigurnosnih razloga nemojte uključivati više uređaja u jednu električnu utičnicu.
  4. Budite oprezni kada koristite u blizini djece. Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom. Ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da ga koriste bez nadzora.
  5. UPOZORENJE: Aparat smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja o aparatu, samo pod nadzorom osobe odgovorne za sigurnost ili ako su bili upućeni u sigurnu uporabu uređaja i svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Cišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i te se aktivnosti obavljaju pod nadzorom.
  6. UPOZORENJE: Ne ostavljajte aparat úključen u utičnicu bez nadzora.
  7. UPOZORENJE: Temperafura dostupnih površina radnog uređaja može biti visoka dok oprema radi.
  8. UPOZORENJE: Uređaj držite izvan dohvata djece.
  9. UPOZORENJE: Nakon upotrebe uvijek izvucite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje.
  10. UPOZORENJE: Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala.
  11. UPOZORENJE: Kada se aparat koristi u kupaonici, nakon upotrebe izvucite utikač iz utičnice, jer blizina vode predstavlja rizik čak i kada je aparat isključen.
  12. UPOZORENJE: Tekućina ili para koja izlazi iz parnog čistača ne smije se usmjeravati u uređaje koji sadrže električne komponente, kao što je unutrašnjost pećnica.
  13. UPOZORENJE: Otvor za punjenje ne smije se otvarati dok je uređaj u uporabi.
  14. UPOZORENJE: Prije čišćenja aparata, izvucite utikač iz utičnice i ostavite aparat da se ohladi. Pričekajte dovoljno dugo jer se zagrijani uređaj vrlo sporo hladi.
  15. UPOZORENJE: Prije punjenja vodom uređaj isključite iz struje.
  16. Koristite samo čistu vodu za punjenje uređaja, nemojte dodavati nikakve tvari poput sredstava za uklanjanje kamenca, aromatičnih ulja ili sredstava za čišćenje.
  17. Kabel za napajanje ne smije dodirivati vruće dijelove uređaja i ne smije se nalaziti u blizini drugih izvora topline.
  18. Nakon isključivanja uređaja, prije čišćenja ili spremanja, izvucite kabel za napajanje iz utičnice i ostavite opremu da se ohladi. Pričekajte dovoljno dugo jer se zagrijani uređaj sporo hladi.
  19. Nemojte prekrivati uređaj niti prekrivati njegove otvore jer to može uzrokovati nakupljanje topline unutar uređaja, što može dovesti do oštećenja ili požara.
  20. Nikada ne ostavljajte proizvod priključen na izvor napajanja bez nadzora. Čak i ako se uporaba prekine na kratko vrijeme, isključite ga i odspojite napajanje.
  21. Nikada ne stavljajte kabel za napajanje, utikač ili cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima kao što je izravna sunčeva svjetlost ili kiša itd.
  22. Povremeno provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje
natural_image Exterior view of a modern silver kettle with blue liquid, no visible text or symbols

Electric Kettle AD 1282

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 1

natural_image Close-up of a black and white coffee maker with a spool of brown powder being poured into it (no text or symbols visible)

Burr Coffee Grinder AD 4450

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 2
Milk Frother AD 4491

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 3

natural_image Black rectangular electronic device with a flat lid and ventilation slots (no visible text or symbols)

Sandwich Maker AD 3055

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 4

natural_image Silver AOLTA 2000 instant drink with two top-tiered grill (no visible text or symbols)

TOASTER 2 SLICE AD 3222

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 5

natural_image Exterior view of a modern kitchen grater with a black and silver plate (no visible text or symbols)

ELECTRIC GRILL AD 3052

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 6

natural_image White ADLER juiceizer with a wooden squee stick and clear liquid, no visible text or symbols on the device itself.

CITRUS JUICER AD 4009

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 7

natural_image Product photo of a blender with various orange juice containers and fruit slices (no visible text or labels)

PERSONAL BLENDER AD 4081

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 8

natural_image Assorted kitchen utensils including blender, spatula, and kitchen tools (no text or labels visible)

FOOD PROCESSOR AD 4224

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 9

natural_image Electric hand mixer with two coiled wires attached (no text or symbols visible)

MIXER AD 4225

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 10

natural_image Black air fryer with control knob and side door (no visible text or symbols)

AIR FRYER AD 6310

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 11

natural_image Exterior view of a modern silver coffee maker with black lid and control buttons (no visible text or symbols)

PASTEURIZATION POT AD 4496

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 12

natural_image White portable air conditioner unit with control panel and wheels (no visible text or symbols)

AIR CONDITIONER AD 7916

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 13

natural_image White and black cylindrical device with a lid, labeled 'ADJEP' and '5H' (no additional text or symbols visible)

AIR HUMIDIFIER AD 7966

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 14

natural_image White portable heating fan with heat sink and ventilation grille (no visible text or symbols)

FAN HEATER AD 7725

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 15

natural_image Close-up of a stainless steel kitchen scale with digital display (no visible text or symbols)

KITCHEN SCALE AD 3166

ADLER AD 7052 - PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU - 16

AFTER SALE SERVICE NOTICE

GBIf you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly.
DEWenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat.
FRSi vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.
ESSi desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo.
PTSe você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo.
LTJei norite işigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju.
LVJa vēlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevēju, kurš izsniedza čeku.
ESTKui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kvitungi väljastanud müūjaga.
HUHa pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiállító eladóhoz.
BSAko želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun.
ROЕсли вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек.
CZChcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte přímo prodejce, který účtenku vystavil.
RUDacă doriți să cumpărați piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța.
GREáv θέλετε να αγοράσετε ανταλλακτικά ή να κάνετε οποιαδήποτε παράπονα, επικοινωνήστε απευθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την απόδειξη.
MKAko сакате да купите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контактирајте директно со продавачот koj ja издал сметката.
NLAls u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven.
SLČe želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun.
FIJos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään.
PLW przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
ITSe desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
HRSe desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
SVOm du vill köpa reservdelar eller göra några reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt.
DKHvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte.
UAЯкщо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек.
SRAko желите да купите резервне делове или да уложите рекламацију, обратите се директно продавцу који је издао рачун.
SKAk si chcete küpit náhradné diely alebo uplatnit' akúkol'vek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil.
ARو غيارقطعاع eerش في ترゴب کنتاذ! شكوى أي نقدم، لاصotta قيرجي مباشرلاصibiaا ردضا يذلا بالباتغ
BGAko искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка.
AZEhtiyat hissələri almaq və ya hər hansı śikayət etmək istəyirsinizsə, qəbzi verən satıcı ilə birbaşa alaqə saxlayın.
ALBNëse déshironi të blini pjesë këmbimi ose të bëni ndonjë ankesë, j l temi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që ka lësh ar !at rën.
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : ADLER

Model : AD 7052

Category : Steam cleaner