GREENWORKS GD40CS40 - Saw

GD40CS40 - Saw GREENWORKS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GD40CS40 GREENWORKS in PDF.

📄 260 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice GREENWORKS GD40CS40 - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GD40CS40 GREENWORKS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual GD40CS40 - GREENWORKS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GD40CS40 by GREENWORKS.

USER MANUAL GD40CS40 GREENWORKS

OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions)

FRTronconneuse a moteur sans balais MANUEL D'UTILISATION 1
EN Brushless chainsaw OPERATOR'S MANUAL 12
DE bürstenlose Kettensäge BEDIENUNGsanLEITUNG 21
ES motosierra sin escobillas MANUAL DE UTILIZACION 32
IT motosegaenza spazzole MANUALE D'USO 43
PT moto-serra sem escovas MANUAL DE UTILIZACAO 54
NL borstelloze kettingzaag GEBRUIKERSHANDLEIDING 65
SV borstlos motorsag INSTRUKTIONSBOK 76
DA Kaedesav med kulfi motor BRUGERVEJLEDNING 85
No borstelos kjedesag BRUKSANVISING 95
FI harjaton moottorisaha KAYTTAJAN KASIIRJA 105
HU kefe nelkuli Iancfuresz HASZNALATI UTMUTATO 114
CS Bezkomutatorovářetézová pila NAVOD K OBSLUZE 125
RU 6ecuToHnA cenHnA nna PYKOBOCTBO ONEPATOPA 135
RO Drujba fara perii MANUAL DE UTILIZARE46 146
PL bezszzcztkowa pilarka fancuchowa PODRECZNIK OBSLUGI 156 156
SL Verižna Žaga brez krtac UPORABNIŠKI PRIROČNIK 167 167
HR pila s motorom bez Četkica KORISNIKI PRIRUNIK 176
ET Harjadeta mootoriga kettsaag KASUTAJAUHEND 186
LT Grandininis pjuklas be sepeteliu NAUDOJIMO VADOVAS 195
bezkolektora kedes zagis LIETOTAJA ROKASGRAMATA 205 205
SK retazová pila bez komutatóra NAVOD NA POUZITIE 214
BG 6e3yETKOBn pe3aYKa PbKOBOCTBO HA NOTPE6NTEN 223

GREENWORKS GD40CS40 - OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions) - 1

CE

GREENWORKS GD40CS40 - OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions) - 2

m = 311 ;

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.

GREENWORKS GD40CS40 - OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions) - 3

2010/12/30 3:14

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.

Your product has been engineered and manufactured to Greenworkstools high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

Thank you for buying a Greenworkstools product. For use with 40V 4Ah (146 Wh) battery only.

GENERAL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

INTENDED USE

This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. It is only to be used in an outdoor, domestic application by adults.

Do not use the chainsaw for any purpose not listed above. This chainsaw is not to be used for professional tree services. It is not to be used by children or by persons not wearing adequate personal protective equipment and clothing.

RESIDUAL RISKS:

Even with the intended use of the appliance, there is other risk which cannot be prevented. According to the type and construction of the appliance, the following potential hazards might happen:

  • Contact with exposed saw teeth of the saw chain (cutting hazards).
    Access to the rotating saw chain (cutting hazards).
    Unforeseen, abrupt movement of the guide bar (cutting hazards).
    Flung out of parts from the saw chain (Cutting / injection hazards).
    Flung out of parts of the work piece.
    Inhalation of work piece particles.
    Skin contact with the fuel oil.
    Loss of hearing, if no ear protection is used during work.
    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (cored) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
    Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

  • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

  • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A lapse of attention while operating power tools may result in serious personal injury.
    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used appropriately will reduce personal injuries.
    Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack and when picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
    Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
    Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

English

POWER TOOL USE AND CARE

  • Do not force the power tool. Use the power tool for the application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
    Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
    Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

BATTERY TOOL USE AND CARE

Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact

accidentally occurs, flush with plenty of soap and water. If liquid contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

SERVICE

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your neatest AUTHORISED SERVICE CENTRE for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

SPECIFIC SAFETY WARNINGS

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain many contact hidden wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
- Keep all parts of the body away from the saw chain - When the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not in contact with anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury from flying debris or accidental contact with the saw chain.
Do not operate chain saw while up in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause loss of balance or control of the chain saw.
- When cutting a limb that is under tension, be alert of spring back. When the tension in the wood fibres is released, the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.

ENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLVSKBG

English

  • Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw, always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
    Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
  • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery, causing loss of control.
    Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations other than intended could result in a hazardous situation.

CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:

Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.

Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.

Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

  • Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and your body and arm positioned to allow you to resist kickback forces.
  • Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
  • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
    Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
    Follow the manufacturer's sharpening and

maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.

ADDITIONAL WARNINGS

It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
- Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.

The recommended cutting capacity of this chain saw is 153mm (6 in.) and smaller to prolong the life of the tool and allow for safest operation. Cutting logs with a diameter larger than this will cause excess wear on your tool. Logs with a maximum diameter of 229mm (9in.) can be cut, but should only be done so rarely and with caution.
The integral spiked bumper is designed to assist cutting. When forced against the log while cutting it provides a more stable pivot point.
Any chainsaw is potentially lethal if used inappropriately. It is strongly suggested that you seek professional training in the safety and use of this tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. REFER TO THEM FREQUENTLY AND USE THEM TO INSTRUCT OTHERS WHO MAY USE THIS UNIT. IF YOU LOAN SOMEONE THIS UNIT, LOAN THEM THESE INSTRUCTIONS ALSO.

GREENWORKS GD40CS40 - ADDITIONAL WARNINGS - 1

English

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

SYMBOLDESIGNATION/EXPLANATION
VVoltage
WWatt - Power
-Direct current - Type or characteristic of current
APrecautions that involve your safety.
Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions.
Wear eye and hearing protection when operating this product.
Do not expose to rain or damp conditions.
99Guaranteed sound power level is 99dB.
Hold with both hands
Be aware of kicking back
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOLSIGNALMEANING
ADANGER:Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
AWARNING:Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ACAUTION:Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION:(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

GREENWORKS GD40CS40 - SYMBOLS - 1

English

SPECIFICATIONS

Rated voltage40V DC
No Load Speed11.2 m/s
Guide bar length400 mm
Chain stop< 0.12s
Chain oil tank capacity180 ml
Weight(with 4Ah battery pack)5.4kg
Emission sound pressure level LpA(EN ISO11201, 2006/42/EC)89.8dB(A)
Uncertainty KpA3.0dB(A)
Sound power level LwA(EN 3744, 2006/42/EC)96.9dB(A)
Guaranteed sound power level LwA(G)(EN 3744, 2000/14/EC)99dB(A)
Vibration total value ah3.7m/s*, 4.2m/s*
Uncertainty K1.5m/s*
Battery29727
Charger29417 / 29447

REMARKS:

The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another.
The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING

The actual vibration values during use of the tool can be different from the above stated and depend on the use of the tool; and the need to identify safety measures to protect the operator are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger lime).

CHAIN & BAR INFORMATION

20077
Manufacture Sawchain Guide bar
Oregon90PX056X164MLEA041
Oregon's chain must be fitted with Oregon's bar

DESCRIPTION

  1. Guide bar cover
  2. Front handle guard / chain brake
  3. Front handle
  4. Safety lock-off button
  5. Switch trigger
  6. Oil tank cover
  7. Oil level gauge
  8. Spike bumpers
  9. Saw chain
  10. Guide bar
    11.Nuts
  11. Rear handle
  12. Chain tensioner adjustment knob
  13. Sprocket cover
  14. Sprocket cover tighten knob
  15. Bolt for saw chain tension
  16. Sprocket
    18.Bar guide
  17. Oil outlet
    20.Bar groove
  18. Chain drive links
  19. Cutter
  20. Felling direction
  21. Danger zone
  22. Escape route
  23. Direction of fall
  24. Notch
  25. Felling back cut
  26. Hinge
  27. Limb cut
  28. Keep work off ground leave support limbs until log is cut
  29. Log supported along the entire length
  30. Cut from top (over buck) avoid cutting earth
  31. Log supported one end
  32. Under buck

FRDNTPLNSLVDAANOPIHUBRSRUROPLSHHRETLTVSKBG

English

  1. Over buck
  2. Log supported both ends
  3. Bucking a log
  4. Stand on uphill side when cutting because log may roll
  5. Battery pack
  6. Battery latch button
  7. Charger
  8. Charger cable
  9. On/off switch

ASSEMBLY

This chain saw does not require assembly, but user should know how to assemble the guide bar and saw chain. Check the chain tensioning and add oil as described later in this manual before each operation.

ASSEMBLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN

See figure 2-7

Make sure remove the battery pack from the unit. Wear protective gloves.

  • Unscrew the sprocket cover tighten knob (item 15) and remove the sprocket cover.
    The saw chain should face in the direction of chain rotation. If they face backwards, turn the loop over.
    Place the chain drive links into the bar groove. Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
    Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket and make sure it is correctly mounted. Make sure the bar hole fits well with bolt (item 16) for saw chain tension.
    Replace the sprocket cover, turn the chain tension adjust knob (item 13) clockwise until the saw chain is properly tensioned. The guide bar must then be pushed upwards, check chain tension again, do not tension the chain too tight.
    After the chain is well-tensioned, tighten the knob (item 15) again.

Note: The saw chain is properly tensioned if, in the middle of the guide bar, it can be lifted 3mm to 4mm from the edge of the guide bar. Start the saw again with a new saw chain, allowing it to run-in for 2-3 minutes.

WARNING

After the run-in time, check the chain tension and retighten the chain if necessary.

OPERATION

For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Greenworkstools battery pack and charger models. Use the charger which complies with EN 60335-2-29 for charging NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool.

BEFORE EACH USE CHECKING THE CHAIN TENSION

See Figure 2.

WARNING

Remove the battery pack from the chain saw before checking the chain tension or making adjustments to the chain. Wear protective gloves while touching the chain, bar or areas around the chain.

Pull the chain in the middle of the lower side of the bar away from the bar. The gap between the cutter in the chain and the bar should be between 3mm - 4mm
If you need to adjust the chain tension, please refer to the section "ADJUSTING THE CHAIN TENSION" later in this manual.

TO INSTALL BATTERY PACK

See Figure 2.

  • Place the battery pack in the chain saw. Align raised ribs on battery pack with grooves in the chain saw's battery port.
    Make sure the latch on bottom of the battery pack snaps in place and that battery pack is fully seated and secure in the chain saw before beginning operation.

TO REMOVE BATTERY PACK

See Figure 2.
Release the trigger to stop the chain saw.
Press and hold the battery latch button at the bottom of the battery pack.
Remove battery pack from the chain saw.

CHECKING THE CHAIN LUBRICANT

See Figure 1.

  • Check the amount of oil in the chain saw by looking at the oil level gauge (item 7). If the oil level is low, follow the steps shown in section "ADDING CHAIN & BAR LUBRICANT" of this manual.

WARNING

Check the chain tension before each use of the saw.

FRDNTPLNLSVDANOPINHUBRSRUROPLSHHRETLTVSKBCO

English

WARNING

Never operate the chain saw without sufficient chain lubrication as this might damage the saw and is a threat to safety. Check the chain lubricant level before each use!

In order to prevent kickback, please follow these safety instructions:

Never cut with the tip of the guide bar! Be careful when continuing from previous cuts.
Always start cutting only when the chain saw is already running.
Make sure that the saw chain is always properly sharpened.
- Never cut through more than one branch at a time. When lopping off branches, be careful not to touch any other branches.
When cross-cutting, pay attention to trunks standing very close to each other. If possible, use a sawing trestle

HOLDING THE CHAIN SAW See figure 8 Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Grip both handles with the thumbs and the handles. Ensure that your left hand is holding the front handle so that your thumb is underneath.

STARTING OPERATION

Before starting for operation, you should install the battery pack in the machine.
Press the on/off switch (item 44), this makes the switch trigger operational.
Start the machine: Press the Safety lock-off button (item 4), and then pressure the switch trigger (item 5).

STOPPING OPERATION

  • Release the power switch trigger (item 5) to stop the chain saw.

Check the operating condition of the chain brake prior to each use.

Engage the chain brake by rotating your left hand around the front handle, allowing the back of your hand to push the chain brake lever/hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly. Be sure to maintain both hands on the saw handles at all times.
Reset the chain brake back into the RUN position by grasping the top of the chain brake lever/hand guard and pulling toward the front handle.

WARNING

If the chain brake do not stop the chain immediately, or if the chain brake will not stay in the run position without assistance, take the saw to an authorized service center for repair prior to use.

USING THE CHAIN SAW

Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with both hands while the motor is running.

BASIC FELLING, LIMBING, AND CROSS-CUTTING TECHNIQUES See figure 9

FELLING A TREE

When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.

The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.

An escape path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall.

Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.

Remove dirt, stones, loose bark, nails, and staples from the tree.

NOTCHING UNDERCUT (A NOTCH CUT IN A TREE TO DIRECT THE FALL) See Figure 10

Make the notch 1/3 in diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls. Make the lower horizontal notching cut first, this will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.

FELLING BACK CUT (THE FINAL CUT IN A TREE FELLING OPERATION, MADE ON THE OPPOSITE SIDE OF THE TREE FROM THE NOTCHING UNDERCUT) See Figure 10

Make the felling back cut at least 50mm higher than the horizontal notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so as to leave enough wood to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desired line of fall. When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, and then use the retreat path as planned. Be alert of overhead limbs falling and watch your footing.

LIMBING A TREE See figure 11

Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbing, leave the larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut. Branches

EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUCS RU ROPLS HR ET LT LV SK BG

English

under tension should be cut from the bottom up, to avoid binding the chain saw.

BUCKING A LOG

See figure 12-15

Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.

Follow the simple direction for easy cutting:

  1. When the log is supported along the entire length, it is cut from the top (over buck).
  2. When the log is supported on one end, cut 1/3 of the diameter from the underside (under buck). Then make the finished cut by over bucking to meet the first cut.
  3. When the log is supported on both ends, cut 1/3 of that diameter from the top (over buck). Then make the fi nished cut by under bucking the lower 2/3 to meet the first cut.
  4. When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. When cutting through, to maintain complete control, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles.

Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.

MAINTENANCE

WARNING

Always remove the battery pack from the machine before checking the chain tension or making adjustments to the chain. Wear protective gloves while touching the chain, bar or areas around the chain.

ADJUSTING THE CHAIN TENSION

See figure 2

Un-lighten the sprocket cover lighten knob (item 15) slightly by turning it counterclockwise.
To increase the chain tension, turn the chain tensioner adjustment knob (item 13) clockwise and check the chain tension frequently. To reduce the chain tension, turn the chain tensioner adjustment knob (item 13) counterclockwise and check the chain tension frequently.
The chain tension is correct when the gap between the cutter in the chain and the bar is between 3mm - 4mm Pull the chain in the middle of the lower side of the bar downwards (away from the bar) and measure the

distance between the bar and the chain cutters.

  • Tighten the sprocket cover tighten knob (item 15) by turning it clockwise.

REPLACING THE BAR AND CHAIN

See Figure 2, 3, 5, 7

Put the saw down on a flat and even surface to make adjustments to the chain.
Make sure that you have the correct replacement bar and chain as advised earlier in the specification section of this manual.
- Unscrew the sprocket cover tighten knob (item 15) by turning it counterclockwise until the sprocket cover (item 14) comes loose.
Remove the sprocket cover. Remove the bar and saw chain from unit.
To replace the bar with the new one, unscrew the nut of the safety tip, mount the safety tip on to the new bar and tighten the nut.
Put the new chain in the correct direction as shown in figure 7 onto the bar and make sure that the drive links are aligned in the bar groove (figure 5).
- Attach the bar to the chain saw and loop the chain around the drive sprocket as shown in figure 3.
Replace the sprocket cover (item 14), tighten sprocket cover and tighten knob (item 15).
Follow the steps the section ADJUSTING THE CHAIN TENSION" earlier in this manual.

ADDING CHAIN & BAR LUBRICANT

■ Unscrew and remove the cap (item 6) from the oil tank.
Pour the oil into the oil tank and monitor the oil level gauge (item 7). Ensure that no dirt enters the oil tank while filling the oil in.
Put the oil cap back on and tighten it up.
One full oil tank will enable you to use the saw for 20-40 min.

TRANSPORTING THE CHAIN SAW

Before transporting the chain saw, always remove the battery pack from the chain saw and slide the chain cover over the bar and chain. If several cuts are to be performed with the chain saw, the saw must be switch off between cuts.

GUIDE BAR COVER

See figure1

The chain cover must be clipped onto the chain and bar as soon as the sawing work has been completed and whenever the machine has to be transported.

FRDNTPLNSLVDAANOPIHUBRSRUROPLSHHRETLTLLVSKBG

English

See figure 16-21
When the chain penetrates into wood with difficulty, it needs sharpening as follows:
Put the chain under tension.
Fasten the bar in a vice so that the chain can slide.
- Fasten the file to the file holder and place it on cutter at 35^ angle.
- File with forward strokes only until all the worn out parts of the cutting edge are taken away.
- Count the number of strokes given to the cutter as a reference and file away with the same number of strokes on all other cutters.
If the depth gauge protrudes from the template after sharpening a few times, reset its level. Use a flat file.

Finally, round off the depth gauge.

NOTE: It is recommended to have the deep or important sharpening carried out by a service agent who is equipped with electric sharpener.

GUIDE BAR MAINTENANCE

  • When you have finished working, clean out the groove and the oil passages with a scraping hook.
    Periodically trim the sides of rails using a flat file. If not done in the long run, the feather edges might break away and damage the bar.
    If one rail is higher than the other one, it is necessary to make it even with a flat file then smooth it with a file or fine grain abrasive paper.

WARNING

When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING

To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance.

GENERAL MAINTENANCE

Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Greenworkstools Customer Service for assistance.

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING

Do not at any time let brake liquids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorised service centre.

STORAGE

STORING THE PRODUCT

  • Remove the battery pack from the unit before storing.
  • Clean all foreign material from the unit.
    Store it in a place that is inaccessible to children.
  • Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
    Store and charge your batteries in a cool area. Temperatures above or below normal room temperature will shorten battery pack life.
  • Never store batteries in a discharged condition. Store battery packs in a 30% - 50% charged condition.
  • Store the battery pack where the temperature is below 27 FIC and away from moisture.
    All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature, the quicker they lose their charge. If you store your unit for long periods of time without using it, charge the pack as normal every six months of storage. This practice will prolong battery pack life.

DISPOSAL

Power tools and accessories contain large amount of valuable resources and plastics that can be recycled. Waste electrical products should not be disposed of together with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

The battery contains material which is hazardous to you and the environment. It must be removed and disposed of separately at a facility that accepts lithium-ion batteries. Li-ion battery. This product has been marked with a symbol relating to separate collection for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health.

TROUBLESHOOTING

PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
Bar and chain running hot and smoking.Check chain tension for overtightened conditionBar lube reservoir empty.Tension chain. Refer to Chain Tension earlier in this manual. Check bar lube reservoir.
Motor runs, but chain is not rotating.Chain tension too tight. Check guide bar and chain assemblyCheck guide bar and chain for damage.Retention chain. Refer to Chain Tension earlier in this manual.Refer to Replacing the Bar and Chain earlier in this manualInspect guide bar and chain

FRENESNLSDANOPIHUGRSRROPLSCHRTLTLLVSKB

Deutsch

MANUTENÇA DA BARRA GUIA

FRENDEESITNLSVOANDIOUOSRUOPLSLHRETLTVLSKBG

Portugues

AVISO

Even with the intended use of the appliance there is always a residual risk, which can not prevent. According to the type and construction of the appliance the following potential hazards might apply:

  • Contact with exposed saw teeth of the saw chain (cutting hazards)
    Access to the rotating saw chain (cutting hazards)
    Unforeseen, abrupt movement of the guide bar (cutting hazards)
    Flung out of parts from the saw chain (Cutting / injection hazards)
    Flung out of parts of the work piece
    Inhalation of work peace particles
    Skin contact with the oil
    Loss of hearing, if no required ear protection used during work.

VEILIGHEID OP DE WERKPLEK

Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Grip both handles with the thumbs and fingers encircling the handles. Ensure that your left hand is holding the front handle so that your thumb is underneath.

PABORJA ARBETET

KADE-OGSAVSY/ERD INFORMATION

Transport of kadesaven

OPBEVARING AF PRODUKTET

VEDLIKEHOLD AV SVERDET

Nar du har avsluttet arbeidet ma sporet i sverdet og oljekanalen rengijores med en skrapekrok.
Periodisk bør sidene av sverdet trimmes med en flat fil.
Hvis dette icke gjores pa lang tid kan den skarpe kantene pa sikt brytes av og odelegge sverdet.
Hvis en kant er hoyere enn den andre er det nadvendig a spline den ned med en flat fil og dermost pusse kantene med en fil eller fint slipepapir.

ADVARSEL

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT

CSRUROPLSLHRETLTVLSKBG

Magyar

SZIMBOLUMOK

BvIbTE BcERda OCTOPOKHbl!

Daxe B cnyae HcnoIb3ObaHHaDHHO yCTPOCTBA NO HA3NaueHHo, npn 3KcNpyatauun yCTPOCTBO BCERda OCTaTcOnaChbIM. B 3abNCmOCtN OT Tnna N KOHCTpykUnyCTPOCTBa ONaCHOctb npedCTABnReT CneDuOooee.

Kohtakc0tKpblbIM3y6bMnNHBHOI (ONaCHOCTbNOJyHnnope3OB)
COnpKIOCHOBHeHcBpaauooeIeNnIbHOIeIbIO (onacnoctb noyueHHn ope3OB)
Bhe3anhoe pe3koe DnJIbHOn 1nHbI (OanaChobt NpOyHeNne pOe3OB)
OTPbB TACTEN NINBHONIeN (ONaCHOCTb NOYehnnpo3EBK/KOJNTBX PAH)
BbIbocuacteOn6pa6aTaBaEMoMaTePnana
BdixhaneueactnouobpaabaBaemoromatepna
NonadaHneMacnaHaKoXHbIeNOKpObbl
UyduuHue CnyxA B Cnyuae OTCYCTBn BO Bpemra paobtI Heo6xOIMbIX cpeCTB 3aunTb opraHOB cnYxa.

CoxpaHnTe DaHHyIO HnCTpyKuIO DnA DaIbHeiXnObpaueHm K Hei.

TePMH《3neKTPoMHCTPymENT》Byka3aHnXOTHOHCITCA KAK CcETeBOMy, TAK N AKKyMnTApHOMY INHCTpymENTy.

YKA3AHNIO B3ONACHOCTH HA PABOYEM MECTE

Bcerda cdoepknte paoboe MeTo B uHcTo n nopAke. TaK Xe CneIe 3a ocBeueHHOCTbIO pa6oero MecTa. Hey6paHnHbe NOMEeHEnu N yCNOBnN PINOxOJ OCBeueHHOCTN MOrY PtNBecT K NOyUeHHIO TpAM.
Kateropnueckn 3anpeaaetc npoTa c 3NkTPOHnCTpyMeHOM B yCNOBnX NOBbIeHHO KOHeHTpaNN npoB nERKOBCnPaMaHEHOuNCxg KNDKoCTe NBeUeCTB. Ppi pa6ote 3NkTPOHnCTpyMeHTa Ha Dniratete BO3NHKAOT NCKpbl, KOTOpBIE MOrYt pINBECTN K BO3rOpaHIO.
He DoncykaIte NoctopOHHN IIOeB Pa6oyuO 3OHy. HeBHMaTeJIbHOCTb MOKeT npINBeCTn K NOtepe KOHTPOJH AD HINTPYMHTOM N IOYUEHIMO TPABM.

3JIKTPO6E3ONACHOCTb

36eraie KOHTAKTc 3a3EMNEHHbIMN npEMeTam, TaKIMn KaK, TpybI, paNaToBpI, NITbI XOLOINHbHKN.
Kateropueckn 3anpeaetcNcnoIb3oBAHne 3NEKTPOHCTPymeta B yCNOBHX NOBIIeHHO BnaXhoCT. IOnaDanaBnAIN B3NeKTPOHCTpymENT MOKET npBHeCTN K BbIXOy ERO N3 CTPOR INN NOPaxEHIO 3NEKTPOHCTOKOM.

NEPCOHAHbHAR 6E3ONACHOCTb

PnHcnoB3OBAHN 3NeKtpOnHCTpyMeHa 6yDbTe aKKypathbN BHMMATEbHb. He noB3yTReCb HcTPyMENTOM,ecn BbYctan, NOMHTeTO TNOCTOHN NOBJIeHHeON OAnCHOCTn DnyeNoBeKa.
NcnoB3yTe HnHnBHyaIbHbIe CpeDCTBa 3aunTbI. Bcerda HadeBaIte 3aunTHBe OuyKn. 3aunTHoe ChapaxHe, npImeHHHO B COOTBeTcByOuix 06CToTbeTBax, Tako KAc, PbJIe3aunTHBe MACK, 3aunTHaoyBc HeKoJIb3aJeNe NdoUBoi, 3aunTHbIe UJEMbl n CpeDCTBa 3aunTbI opraHOB cJyxa, 3aunHTbHO yNyUaIOT npoucc paObTb CAnEKTPOHnCTpyMeHToM IN CBOdR pCK TpaBM K MMHNMYM.
BbHMaTeIbHbI npn nepeHoCKe HcTpymEnTa. Peep ero noKIOHOeHNEM K cTEN mN peHocBe B pyrooe paOoyee MeTo y6eINTecb, YTO BbIKNoHaTeIb HxOaHTcB B nONoxEHIN «BblKl#.
IpepeBKNIOHHeM 3NEKTPOHCTpyMeHTa y6bntecb BOTCYTCTBn HA HEM BcEX KpENeXhBIX NCHPTyMeHToB. TaKINN KIOUO,OCTabJIeHHBe Ha BpaAouxCRACTX 3NEKTPOHCTpyMeHTa,MOYT PnIPBcNTK TPABMAM.
Pn pa6ote c 3NEKTPoHCTpyMeHTOM Bcerda

Pycekn

3aHMaTe yToOnuBoe nOKeHe. He daBnTe Ha 3NEKTPoHCTpyMeHT.

Ipn pa6oTe c3neKtpOnHcTpyMeHTOM HaBeBaHTe COOTBETCTByOuO OdExy. He HOCHTe NpocToPhyO OeKy dy nIIOBENPHbIe ykpaueHn. IINHHbE BONcblnyue y6paTB noI rONOBHO y6op.
PncoBmctHOpa6ote 3neKtpOnHcTpyMeHTa CycptoicTBAMn c6opa nblnn peryIyrpHo npOBepeHte MeCTa coeDInHeHn.

HcnoJb3OBAHNE 05CJIyXnBAHNE 3JEKTPoHCTPYMEHTA

He neperpykaIte 3neKtpOnHCTpymENT. PeryIpaHO npOBepnIe 3 NeKTPOnHCTpymENT Ha HAnuHMeXaHmuecknx NOBpeKdEHH KOpNyCA n CeteBOrUhypa.
He HcnoIb3yTe 3NeKtpOnHCTpyMeHT c HeNCpabBbIM BbIKHOuyatenEM. Pn NOrBbEnHM NoCtOpOHHHx WMyOB, 3anaXa RopeNoN H3OJIaUM, NObIiueHrO HCKpoOba3oBAHnHa Heo6xoJHMo HEmdJeHNO pKeKpatNTb paOToY IOpaTbscBa ABTOPH3OBAHHbI cepBNCbHI CEHTp.
Ipeed BbInonHeHHem NIO6bIX pa60T, C83aHHbIX cO62yKbHbAHmE 3NeKTPOHNCTpyMeHTA INN C 3aMeHOcMEnbIX AKeCCcyapOB, 06 Ra3TeJIbHO OTKnKaHaeIeroOT cETM.
XpaHIne HEnCnOnb3yEmbIe 3NeKtpOnHCTpymENTbl B HeNDcTynHom DnA DetEt MeTe. He DonnyckaTne K paOte C 3NeKtpOnHCTpymENTOM LIn, KOtOpBie He 6bUIn O3HaKOMPHeHbI c Yka3aHnMn NO TEXHNke 6eONACHOCTn C HnCTpyKmE No 3KnNpyatauIN.
Perynpho ocMatpnaBte Kopnyc 3neKtpOnHCTpyMeHTa. Npeh Hauanom pa60tbl 083atbHo npOBePnE TnpAHNbHocTb PHyKNIOHOPOBaHn BCEx NOBvXhBXJ XacTei. Perynpho npOBePnIe HAnHue BCeX KpenExHHbIX DeTaneB KOpNcy 3neKtpOnHCTpyMeHTa.
Ipepeh Hauanom pabotIpnpoeepre CmEHHe I akceccyapbl. He nonbl3yte Akceccyapbl c MEXAHHECKMN NOBPEKDEHNMI.
VcnoIb3yIte 3NeKtpOnHCTpyMeHTbl, BCNOMRaTeBHLbIe PnHHADNEKHOCTN, CBePna N T. D B COOTBETCTBNi C H3HaYeHNHeM KKaDDO OToEbnHO T3NeKTPOnHCTpyMeHTa, yUHTbIBa PA6Oye YCNOBn I XapAKTe BblONHREMOn pa60TbI.

3KCIPIYATAUN YXOJ 3A N3DEJIYIMC AKKYMNTOPHBIM NITAHEM

IpeKJe yem ycTaHaBnBaTb akkMyJrTop, npoBePte, 406bl BkNIOHATenb CTOrn B NOnOKeHHBbKn nIn 6bl 3aBNOKpOBaH. YcTaHOBaA kkyMjTOpa Ha BkIOeHHb HnCTpyMeHT BeET KHECACTbHM Cnyqam.
3apky BblonHnTe TOnbKc CnONb3ObaHMe

3aprHOrO yCTPOHCTBA, yKa3aHHORo n3rTOBHTENEM. 3aprHOe YcTPOCTBO, NOxOXoRAUeE K OdHOMy Tnny AKKMyIaTOPbIX bATapei, MoKET Co3daTb ONaCHOCTb BOrOPAHn pR INCNOB3OBAHm C AKKMyIaTOPbIMbIM 6atapeMn DpyrOTo TnNA.

IcnoJb3yTe H3eHnA c AkkMyTApTOBhIM NITaHEM ToJIbKO CneUaHbNO ppeHa3aHeyHHIM DnI HIX AkkMyTApTOBhIM BaTaepmI. IcNoJIb3OBoHae AkkMyTApTOBhIX BaTaapeDpyrTO TnIa MoKET PnIBeCTN K TeNEChbIX NOBpExKeHnM INI BOrOPAHIO.
Ecnn AkkMynTropHg 6aTaper He nCnObl3yeTcR, xpaHInTe ee OTdEhBO O pDpynx MeTALNNeCKnx PpeDMTOB, HANPMep KAHELPcPKX CKPENOK, MOHeT, RBO3de, BNTHO pDpyNX MeNkX MeTALNNeCKNX PpeDMTOB, KOtPOBE MOrY TpNBECTN K 3aMbKAnHO KOHTAKTOB 6bapen. 3aMbIKHe NKTAKTOB 6bapen MoKET Bb3BaTb OKrOI INI pNBECTN K BO3OPaHIO.
■Pn HENOpMaBbHbIX ycNOBHX N3 6aTapeN MoKET BByTeY KxIKOcTB, N3eBaIeTO KOHTAKTa C HeN. ECm 3TOrO N3eBxaTb HE yDAnocb, CMOnTE KxIKoCTb BOIOE. ECm KxIKoCTb NOIana B rna3a, NoCNE IN npOMbIAHnO6pATInTeCB 3a MeMlnHCKOH NOMIoBu. KxIKoCTb, BByTeKUaA N3 6aTapeN MoKET BBy3BaTb paADpAxKeHMe IIN OKOr.

OBCJNYKUBAHNE

OcbnyxmbHnne n pemont anektponHCTpymehTa npOn3BODTe TOnbKO a BAtOpN3OBAHbHXΦpMoI npOn3BOJNTeMe CepBncHBx CEHTpax.PEMOTn 0cbnyxmbHnne 3nEkpONHCTpyMeHa NTOCTOPOHHNx OprAHn3aunX, a TaK Xe BHeCEHn KOHCTpykTNbHX INMHeHH npBeDeT K OTKa3y OT rapaHTnHbIX 063aTeNBCTB.

06cnykbaHne Tpe6yeTpe3bUaHOnO octopxhoCTn 3HaHnN DnKHO 6bTB BInONHeHTo nBko KBaINuPPOBAHbIM TexHKOM 06cykBaHnA. JnD 06cnykBaHnM bI pEnrnaeM, yTObbl Bo3BpaTHnN 13dennBeBaWemy Camomy 6mKOMy YOnHOMOeHHOMY CEHTpy 06cnykBaHnE peMOHa. TpN c6NykbAHmN NCNOB3oBAHNe TObKO NDEHTMHBE CMEHHBe qACTn.

OCO5bI YKA3AHNIA NO TEXHNKE BE3ONACHOCTINJLUEHNOH Nnbl

  • Depknte 3nKtpOnHCTpyMeHT TOnbKO 3a HONPOBAHHbIe NOBEXPCHXOT, TAK KAK CENHAR NIIa MoKet 3aTe bCKpbTyIO npOBdy. B pe3yIbTate KOHTAKTa NIIbHOI CEIN C npOBOJOM, HAXOJIaYIMcR NOd HAnpXKeHEM, METaJIINueckne CACTN INCHPTyMeHTA TaKce MOrT OKa3aTbCRA NOI HAPRKeHEM, YTO MoKET pINbEeTNI KnpaKeHHO paOtaHooTe 3nEeKTPUeCKM TOKOM.

FRENDEESITPNLSVDANOIR HUSSRRSLHRBTLLVSKBG

Pycckn

Pnpa6oTeeHNOHnnbI NOB3OBATeNb DOJKeHAXoHbTcHa 6eOaONaOHpACTOHNOTcENn HnI. Npeed 3anyocm eoHnHbY6eDInTcB, YTO cHbNtBuH C yem He cOpNkacaeTc. Pnpa6oTeC eHNOHnn0n 3-3a HEhMAtenbHOCTNa6oToAIOUero cNb MoKet 3axBaTb OeJdy nNN3aueNTb Kakyo-nNo Yoactb Tena.
BcERdaepKnte eenyu nny npBoi pyKo 3a 3aHIOy pUky, a neBOI -3a nepeHIO. HkOrda He depKnte eenyu nny haoBopot (neBoi pyKo 3a 3aHIOy pUky, a npABO -3a nepeHIO), TAK KKT O nobbHaet OnaCHOCT TpABMPOBAHn.
Hocnte 3aunThbe Ouyk n CpeCTBa 3aunTbOpraHOB cnyxa.PekOMHyETc DOONHTenBHoHCnONb3oBaTchapJXeHn DnAaTHb rOnOBblpykHorCtynHe.HanNue COOTBTCTBYouHn3aunTHOH Odjxbl CHN3IT ONaCHOCTb NOnyueHnTPaBMbl OT pa3netaoUHXCR Tactu HnHnpeHaMepeHHORO copnKOCHOBeHn C cEnbIOmbl.
3aepae aetcpaobatb cennohnnno, haoaocba Ha depeBa. Pabota c enho nno, haoaocba Ha depeBa, MOKET npmbctn K NOyENHO TpABMbI.
Bcergda hcnon3yne npohyu onopy,pa6otaiTe c ceHNOI nIOI TOIbKO haoJocBa Ha 3akpenenHHO, HadeXHOI nPOBHOI NOBepxHOCTK. COn83KeMn IHeYcToHNMBle NOBepxHOCTN, HapPMep, JecTHNuIb, MORYT pRBeCTN K NOTepe paBHOBecr NnN K Notepe ynpaJIbENHcE TEOH NIOI
PnO6peKe corHyToH HAnpRKeHH BTeK 6yIbTe roToBb K TOMy, Yo OHa OTOckOnHT Ha3ad. KOrda corHyta BetKa Byed paCnnHeHa, OHa MoKet pa3oHyTbcra U yapntb NOnb3oBaTeJI (nN) OT6pcOHT cENHYO NNIy, Bb3BaTb notePio ee ynpabJnEMcTl.
6yDte Ype3BbIaHNO BHMaTeIbHbI npn HneHH Kyctapnka M OOnDbIx DepeBbeB. I6kA4 DpeecnHa MoKet 3akJINHb TcNb Nnbl n 3atEm ydApntb NoIb3oBaTeIe NnnpNBecT K notepe paBHOBecn.
Ipehenocte cenyHNO nny 3a nepeHHO pykOKy B BbIKIOeHHOM COCTOHN, DEpka noaJIbwe oC6B. PnTpaCnpOTPOBKe NIN XPAHENN CENHO NINbBCERda yCTaHaBNIBaHTe KpbIKy NINbHOH mHb. O6paueHne C cENHO NINO HADNEKAAmm O6p3AM CHM3NT BEPOrTHoCTcUYaHIHO rONPKOCHOHn C DNNKUeNCu ENo
Cnedyte yka3aHnM NO cMa3Ke, HataKEnHO cenn 3aMeHe npHaNeJxHoCTe. HeBepHO HATHyTaI INHepBaNbHO CMA3aHHa NcEb MOeT NopBaTcB ININYBENNTb BEPOTHOCTb OTCKOIA NPiBt.
CneDHTe, YoBb pyKoRTKn 6bln cyXHHM, HcTbIMH, HxH He 6blno Macna Cm3KN. PyKoRTKn, mNaYauKHbIe B CM3Ke INI 3aMaCNeHHbIe,

CTaHTCKoIb3KIMM,TO MOKeT PnBecTN K Notepe ynpabneHn.
IeHnna Nnna npEHa3NaHea TOnbKdo nnnn HApBeCnBb. 3AnpeaaetcNcNoB3oBaT cEnHyIO nHy He no HaHaNeHIO.HanpImep, 3anpeaaetcNcNoB3oBaT cEnHyIO nHy dnnn HnneHn HnactMacc,KaMeHHoN KlaKn IIN He DepeBAAhIX CTponelBbX MATEpAioB. IcNoB3oBAHne CENHOIIbHe NO Ha3HaNeHIO MOKET npVBeCTN K BO3HnKHOBeHNO OAnCHO CIyauuN.

PnHbI OTCKOKA IN DEHCTBNA ONEPATOPA NO ETO PNDOTBPAUHEHKO

OTCKOK MOKET BO3HHKYbT, KORda peKyuzaar KpOMKa NnN KOHeu NnHbOH uHHb I npKoCHcTc K MaTePnaNy NnKOrDa np NnEHN dpeBecHa CxkMaetcN 3aueMnRe TceHHy nINy.

ConpkiKoCHOBHeHKeOHkaBHeKOTOpbXcNcyJARxMOKeT bB3BaTbBHe3AnHoeOfPacbBaHneB HAnpaBnEHm, o6paTHOM XOyI Nnbl, OTKHyB NnblHyO BnHy BnEPx HnHaad,B HAnpaBnEHm onepatopA.

3aKNHHBAHHe LENI NINbI BDoJI BepXHeI CACTN NINbHOI MOKET BHEaIHO ObPocMt bNInbHyO 1nHyB o6paTHOM HapBanNEHN, HA onepatopa.

JIIO6e M3 3TmX DeIe7BIMNlMOKET PnIBeCTN K nOtepe ynpaBHeH, cTO MOKET CTbTbnPnINHO CepBe3HO TpABMe. He nonaraiTeCb ToTBko H npdoxpanHe bHe yctpoiCTBa, BCTPOeHNbB NIny, PnP paBoTe C zENHO NnNOI paBOtaOuMn DOnXeH pInHbT onPeDEnHe MeBy I nTO, TcBoIpoCeCC NnEHe He pINBcK He cHaCTHO Cnyauo nnTPaBMe.

OTbpaBHaHne nIb (OTCKOK) ABJIeTcA pe3yJbTaOM HnpeBnIbHO rncOJIb3OBAHn I (nI) HApyuHen npBnI nn yCIOBn ee 3Kcnnyataun 3TOro cNeyet N36eratb, coNIOaIra CNEyUOme MpeI npEOCTOPOXHOCT:

  • Depknte nny Kpenko, DByma pykamn, 06xbaTnB yynn nnbl BcEmn naIbAmy pyn, paonOnokTe Yactne Tena npKyTK, QTOblnpToNBOECTBOBAty cnnno otbpacbHaan nny. PaobotaouM MoKET nePOTBPaTNTb OTCKOK, npHnAB COOTBCTBYUOHe MEPb. CnDnTE 3a TEM, QTObl nna He BbPbAnac b3pyk.Cm.pnc.11.
    He npknadbaIepe3MePbHexynnn Hne BInoJHnTe NnEHe Ha yOpbe BIIwe nNeue. 3To NOMOKET PnEDOTBpATNT HePeDHaMepeHHoe COPIKNOCHOBHNE C KOHOM NINbI INO3BOJNT Nyuye ynpabNtB cHHOINIOB HnpeDBJeHHbx CHTUaIqX.
    IcnoNb3yIe npn 3aMeHe TOnbKO yKa3aHHbIe

FRENDESITPNLSVDANORHUCSRHRBTLLVSKBG

Pycckn

ponnBodHtenem WnHb H cenn. HenpaBnHo Bb6paHHeI dIa 3aMeHb WnHb H cenm MOyT CTab pnnHnO b6pbBa cenn H (nn)OTcKoA.

BbInonHnre yka3aHH npOn3BODnten no 3atoKe YTexHNHeCKOMy O6cnyKBAHIO ueHOINbl. MeHbIeHMe BICOTbl IpocBeTa MEXdy pexyUmm KpOMkMn NlbHOH CEIM NOKETnpBECTN K YEENHMO OTpaCbBAHNIbl.

DONONHHTENbHbIe IPEyPPEKJEHN

CunetaTc, YTO BnBpaAua pyuHoro HNCTpyMeHTa MoKet npBecTH K pnoBaeHIO yOTdEBbIX NtAK TaHbBaem Bo3eHN PeHIO (Raynaud's Syndrome). CmIMTOMb MyrT BkIIOUaTb NOKaMbBaHme, OHEmHeHne I NOBeHHe NaIbueB (kak npreOexNaXKeHn). HaCeNeCTBeHHbIe fakTopb, nepeoxnJaDeHne I NOBbEHHa BIAJXHOCTb, DetaT, KypEnH NeBepHbIe npMeBb pa60bT MOrY cncoc6CTBOBaTa Pa3BNTHO DAHbIX CmIMTOMOB. CyueCTByET PdMep, KOtOpBie MOxHO npPeDpInHbT DnI CHnKeHn BO3eDETBNA BnBpaAM:

OdeBaeTBeb Tennee B xOnoNDHy NOrOy. Ppi paBoTe C yCtpoiCTBOM NOLByTBeB nepaTkAMn, 0Tu6b pyKuN 3anrctb8 bInn B Tenne. CuNTaETcA, TTO XOnODHnAR NOrOa ABnRETC OCHOBHM pAKTopOM, CnOCo6CTByUcIM BO3HNKOBeHNO 60ne3Hn PeINHO (Raynaud's Syndrome.)
- Nocne kaxdo 3Tana pa60tBbINOHNHe ynpaxHennna YcHnEHHKpOo0paueHn.
- Uaune denaIte nepepbIbB pa6oTe. CokpatInTe dnnTEnbHOCT exeDheBHOrO np6bIbHnHa OTKpblTOB3DyXe.

Pnnoaennnn KAKHX-Nb6o Nya3aHbIX CmNTOMOB cp3y Je npekpatne pa60ry n6bpaTncb no NIO NOBOy kBpaY.

PekomeHnyemarpexuyarcnocO6HOCTbdaHHoIeHHIOHNBJCOCTABnRE153MM(6IOHMOB)mMeHbue,YTOdoNkHO CNOCOCTBOBaTbnpDneHIOcPOKa CNYKbI NHTCPyEMHa NOEcbneHNO63onacHOpa60bI.BpeBHa 6oJIbWero dAmetpaMOrY PnBEcTN K Ype3MePHOMy I3HCOp BAberoINCTpyEMHa.5BeBHa CMAKIMAbHBm DnAMETpOM229 MM(9IOHMO)MOrY paCNIINBaTcBO,HO TOnbKO B peKIX CNyARX n CO6HNOHEHmEOCTOPOXHOCTN。
BCTPOEHnbl OT60HmK C WnAmn O6neraet pacnIOBky.Ecnn npn pacnIOBKe 6peBHO npndepXNBtB, o6ceNeuBAeTc 6Oee yctOnyBa TaTOka NOBOPota.
JIO6aIeHnIa IpeDCTabNReT CMePeTehHyOnaCHObI pRn HeADJIeKauE MNCNoJIb3OBAHIN.HactoTeBHO peKOMeHNyETcnpOHTn npOpeCecnoHaBHyNO nOroTOBky no 6e3oNaCHMyNCNoJIb3OBAHIN DaHHOr NHCPTpyMeNTa.

XPAHNTE HACTOUINE INHCTPYKUNI NO TEXHNIKE

BE30NACHOCTN. PEGYJRAPHO NEPEUYTbIBAIHTE INHΦOPMHPYTE DpymX NOLB3OBATEEN. OADJIKNAB HNCTPYMEHT, PNKIAdbIBAIHT E K HEMY HACTORUEE PYKOBODCTBO ITO 3KCNLYATAUIN.

GREENWORKS GD40CS40 - DONONHHTENbHbIe IPEyPPEKJEHN - 1

GREENWORKS GD40CS40 - DONONHHTENbHbIe IPEyPPEKJEHN - 2

GREENWORKS GD40CS40 - DONONHHTENbHbIe IPEyPPEKJEHN - 3

Pycckn

0603HAHEH

Ha daHHOM INHCTpyMeHTe MoryT npCytCTBOBaTb HeKToPObIe I3 cNeDyUOx X603NaHeHm. DnA 6e3OnaHcHpa6oTb C yCTPOB TBM N3yUHTe IX N 3aONMHTe, YTO OHN O3HaHaiOT.

ОБОЗHAUCEHINEОБОЗHAUCEHINE / OБъCHEHINE
VНаряжени
WВаTTы - Мошость
---Постоаныны ток - Тил ялихарахайтөрисөдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүд应有的.
Предлрждени, влгяюше на 6e3oJaJashocstь paδotaiuüsero.
Чтоы умehышы рпск ушерба, пользовател долженчтát и понимать руковodств операюра, пeredи Испальэванem зтоунлсdvelи.
Прм paбOTE пььзayteсь зашитны мошами и срedingвами зашитсы сplyха.
He подеврав差别ь bo3dйствию дожд, He Incpoььзовать в мectax с повшень влажноctь.
99Гaramпирүемы уровень звуковов мошости сotingаюгет 99dB.
Дерхиite пиу obeshmru pukamn
Опасайтесь otckoka habad

Cnedyuoyne npdynpexdaokyuene 3nakn n cnoBechble BbipaeHn npedha3haeHbI dny obo3haeHn ypOBHeonachO, BO3Nkauoix npni pa6ote C daHHbIM yCTPOiCTBOM.

3HAK BbIP AXEHNE3HAUHHE
CMEPTENbHO ONACHOI!Указывает Ha Бezусюно onachnyo ситуаци, КOTОРЯ, В сITУЧЕВOSTHMIOHOBENIA, NOПЕСТ 3a COБЕСТУHIO TРавМУ ИПСМERTENьИ.NCXOD.
ONACHO!Указывает Ha NOTECHANALBO onachnyo ситуаци, ВOSTHMIOHOBENIE KOTOPOMOЖET NOВЕЧ 3a COБЕСТУHIO TРAVМУ ИПСМERTENьИ.NCXOD.
OCTOPOXHOO!Указывает Ha NOTECHANALBO onachnyo ситуаци, ВOSTHMIOHOBENIE KOTOPOMOЖET NOВЕЧ 3a COБЕСТУHIO MAJIО ИПСМERTENД.TRJEXECTI.
BHIMAHHE!Уnotpe6PЯETCS 6e3npedynpexdAnOJOero 3HAKA.Указывает Ha cHTYaци,КOTOPAЯ можeted ппвесгп KMOBPEKDEHINIO IMUЯ decentBA.

139

GREENWORKS GD40CS40 - 0603HAHEH - 1

Pycckn

TEXHHECKNE XAPAKTEPNCTIKN N3DEINIA

IPOBEPRAITE HATXHEHNE ZENN (pnc.2)

PENEYUNPEXDEHME

Bcerda otKIOUaHte cENHyIO nIy OT hCTOHTHnKa ceteBO rNtAHnpepepOBekn HATJKeHNr cENn npi BbINOpHEHn peYnPbOK cEN. Ppn COnPkoCHOBenC cEnbO, mHNO nnn Obnactm BOKpyTcEN mCNOJb3yTe 3aunTHbe NepHaTKn.

Bbtaunte cenb B cepenHe hHa HmKHe CTopoHne n3 mHb.3aOp Mekdy pekxum 3y60m einnu HnHOJdoJIeHb 6bTb 3-4 MM.
Ecn Tpe6yertc OTepynnpoBaTb HataJKeHne cenm, CM. pa3dien no perynpobKe HataxKeHm cen n daene B 3OM pyKOBODCTBe.

YCTAHOBKA AKKYMAYTOPHO BATAPEN CM.PMC.2.

YCTAHOBITE akymyraTOpHyo BaTapeo B HNCTpyMeH. BCTABTE BcITyNaHOuYO KOHTAKTHyo KONOky akymyraTOpHoro 6noka B rHe3do BaTapeHoro OTCeka CENHOr Nnbl.
IpeHnAonpaoBtby6eInTeCb,TO3aenKnHa HnKHe CTOpOe AkyMnyTropHoi 6atapeN3aepKHyncb Ha MeCTe, a AKKMynTropHa 6atape 3akpenneHa HnHCTpyMeHTe.

FRENDEESITPTNLSVDANORHUCSGRHRBTLLVSKBG

Pycckn

N3BJIeYEHNE AKKYMЛIANTOPHO BATAPEI

CM.pnc.2.

Otnyctnte KypkoBb BbIKIOaTeIb IIN OCTaHOBa cENHO nnbl.
HaxMMTE 3aUeNkY B HxKHeN qACTn AKKyMnyTAPTOHO 6Ioka.
CHIMMTEaKMyTApOpHyioBaTapeIOcHHTpyMeHTa.

HPOBEPKA CMA3KN LENH

CM.pnc.1.
PpOBepeKONUeCTBO Macna B CEHNH Nnne, NOcMOTPB HyaK3aTeNb yPOBHeMaCnA (12).EcnyPOBHeb MaNc HAXoDITCR B HmHKr TPEH YK3aTeTEn yPOBHR MaCnA CNeDyTuY K3a3AHIM Pa3dena 《IO6ABJIeHNE CMA3KN DnIa LcENI IN UINHb》, pNpBEeHOrO Daniee B STOM PYKOBOCTBe.

APENDUNPEXDEHME

Ipeed kaxdbim nconlboaHem nIbI npoBepnTe HatakeHne ueH.

A INPEDYNPEXKDEHNE

3anpeaaetc npoTaB C cenHn nnno 6e3 DOCTaTOHOK OJIeHcTeBA CMA3KN UEN, TAK KAK 30 MoKET NOpeDnTb Nny N 6bIb ONaChbIM. Nepe KaKdIm IcNoNbObaHHe npoBePraY yPoBeH CMA3KN UEN.

A PEPENPEXEHNHE

Pepd noKIOHIOHnEM K cETNIy6eIHTecb,TO HnpanjKeHHn HcTota NITAHN COOTBETCTBYOT TEXHNECKM XapakTEpMCTIKAM NINbl.

A INPEDUNPEXKDEHNE

Ipeep Hauanom paobtbpnpoepbte Ka6ebn OndKnOChEHN K CTeB0n po3eTKe N Ka6ebn-ynHInHtEnb Ha npemTHe HAnuN NoPbckdeHnn. TOnb3yTncb ToIbKO Ka6eHm Dn NDkNIOeHNN K CeTeBOH po3eTke N Ka6eHmY-dYNHInHTeHMM, HaxOJaUMMRC B TEXHmecK nCpabHom CoCToHmN.

IpynpeoTbaeHnOCTOKKa BbInonHnTe CneDyouuye yka3aHnnoCobNIOeHNIO TexHMKn 6eOnacHOCTN.

3aepaaetncpnoBODnbl nHJEnHe KOHOM NINbHOI Hb. BybTe BHMaTeneBbH, KOrda npOdoJaete nHJEnHe TaM, rde yke pa6oTaNl.
Bcergda hauhainate nilehne nocne nonHoro 3anycka nnilbl.
Y6eDNEcB, YTO LcIb. NIIbI 3aToHeHa HAdnEkaaMm 06baZOM.
3aepaaetcAoHOBPeMeHO HnHb60nbue, cem OHO 6peBHO. PnO obpe3e Betok 6ydbTe BHIMATEbHb, He KacaiTecb DpyrIXBETOK.
Pn nonepeyHOM nIeHHn obaaaine oc6oe BHMHaHne Ha CTbONbl, HaxoJHNEc OeyHb 6n3K0 Dpyr Kdpry. Pa3pewaetc nCnOb3OBaTb dnn paCNIOBKN KO3bl.

Kak depkaTb cHnyo nny (pnc.8)

Bcerda depknte cenyhny npaboy pyko 3a 3adHIOpyky, a neboy pkyo 3a nepedHIOpyky. Oxbatne obe pyuKn nanbamn. Bonlwn nanen neboy pykn, yepjknaBoe npedHIOpyky, donxken paononaratcbcn3y.

Hauano pa6oTbI

Pnepd Hauanom pa80bIy cTahOBHTe B IHCTpymEH TAKKYNLTOPHY 6atape.
HAKMITE BYK BILIKHYATEB BINO BYIK (NYHK 44),3TO 3aAeHCTBYET KYPOK BILIKHYATEB.
3aNYCTIe cTahOK: HAKMITE KhoNky pa3b6nKOpOBKn (nyHKT 4), m3ATEm HAKMITE Kypok BbIKIOuOteTaN (nyHKT 5).

3aBepWeHpepaOtbl

CyuKOBaHneJepeBa(pnc.11)

CyuBoHne -3TO ydaJIeHne BTeBc n NobaIeHHOro depeBa.

PnCyKOBaHmOCTabBe6oBbIeNHeHKeHMeBETKn, HaKOTobIXDepeBOJNeHTHa3eMnE.O6pe3aHTe He6oJIbIe CyBdQHMnpOXoDMnHbI.

CorHytble HnAPKeHHbIe BETK DOnKHbI 6Pe3aTc8 CH3y BBEx, YTO6bI He DOpyCTNb 3AKINHBAHNAE CENHO nnB.

PacnnoBka 6peBha (pnc.12-15)

PacnIOBka -3to pa3deneHne OMHueHHoro OT BetoK depeBa (6peBA) Ha cTAn no dInHe. BaxHO 6eCneHb NOHorAMn TBepyO onOpny HpaicpeDnHTB Bec Ha 06e HOrN.Tam,Te 3TO BO3MOxHO,6peBHO DOnKHO 6blTb NOHrHrNOJNOpeTOBETKAMn, YpKAMn ININ NOJNOpKAMn.

IpaBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnBnB

a) Ecnn 6peBHO IMeTe onOpy no Bcei DnHe, BbnoHnIte nneHne CBepxv.
b) Ecnn 6peBHO JIeKHT Ha Onope TOnIbKO cOgHOro KOHua, a DpyrMM ONpAeTc HA 3emNIO, npONIIte I/3 TOIuHHb CHIN. 3aTeM BbIPOHInTE OKOHAtenbHOe NnneHne CbePY, cEnab npONII HABCTpeY nepbOMy.
c) Ecnn y 6peBHa eCt b onOpb c oOOnx KOHcOB, nponunite 1/3 tonuHb CbePxy. 3aTe m nponunite nCH3y octabuimec2/3 tonuHb 6peBHa HABCTpevy nepBOMy nponnY.
d) Pn paCnnNoBKe, BbnoJHReMo Ha CkNoHe, BCerda CTOnTe BblSe 6peBaHa no cKnOhy. EcSn 6peBHO npOniNBAeTc HAcKo3b, Jnro CoXpAneHnI NnHOro KOHTPOr HAd NnIeHmE yMeHbUWe TdABNeHn e Hnny, KOrDa NnNTb OctaHETc HEmHOrO, Ondako He ocna6nIte XbAtKy, DepxNtEc b Kpenko 3a pyKn nbl.

CneDnTe 3a Tem, YTObI NINbHaue ZenHe 3aJena
ZEMIO. Pocne BInONHeHn NIIeHnnoNDoxNITE, NOKa
ZENb NINb He OCTaHOBITcA, npExde Yem NepeHoCnTb
ZENHyOu NpN. PnD INBeHn OT DepeBa K DepeBy BCerda
OCTaHABINBAITE DnIRATEJB.

TEXHNUECKOE OBCJNYXBAHME

I PEPENPEXEHNIE

Ipeep npoBepko HataKehn cenn nn ee peyHmpoBaHem BcEa n3BNEkaTe aKKMyTATOPHyO 6atapeo n3 nHCTpyMeHTa. HadeBaTe 3auNTbIe nepaHTn pnp o6paenm C cenbIO, nIIbHOu HNOI npaoBe T b0ne paMaeeHn cenn

PERYINPOBKA HATXKEHNAI (pnc.2)

Cnerka ocna6te pyky HatajkeHnue (15), nobephye ee npotmbacoboi cpenk.
UTo6bl yBENHHTb HATXeHHe Zen, NOBepHNTe KOBIpoeryNIOPOBOKn HATXeHHe Zen13noCABOON CTpeKne,NEpNOINeCKn npOBepa HATXeHHe. To6bl YMeHbWNTb HATXeHHe Zen, NOBepHnTe KOJIPO peryNIOPOBKn HATXeHHe Zen13npOTMB cACOBON CTpeKN, NEpNOINeCKn npOBepa HATXeHHe.
Hataxehne cen npabnBHOe, Korga 3a3op Mexdy pexyum 3y60m cen HINHO coCTABnRE 3-4 MM. JyuIe Bcero NotArybN BuHn3 HA HIXHE CTOPHe

Pycekn

BcepeHne H3mepuTb paCCToHHe Mekdy HnHO npexyunm 3y6bymn cenn.
3AHTNHe pyKy HATKeHHa CEIN15), NOBepHyB ee no YacobO CTpeKHe.

3AMEHA UNHbI UEN (pnc.2,3,5,7)

OnyCTIte NnBy HN3 Ha NpOcHy o PBOHyo nOBepXHOctb, YTObblBnONHHTpeRynIOBPOky cEmi.
Y6bTeB C B HAnuHn Heo6xDnMo 3aMeHReMoI 1HbN eHn yka3aHHbX b pa3dene TexHuCcknx XapkETPCHTik 3TOrpykoOCTBA.
OTBepHnTe pykU 3aTARINBaHnK kpiuKn 3eB3DOHKn (deta1b 15), nobopaunBa ee npoTnB YacobOn CTpeNkn, noka kpiuKa 3eB3DOHKn (deta1b 14) He CHIMETcR.
CHIMMTE KpbIky 3BeaIOHKN.CHIMMTE IHHY NcIb c yctpOCTBa.
ДлдзамениховOTБЕРНITEraук3aunTHORO uNTka,yCTaHOBnTE3aunTHbIuTOKHaHOBYUWHNHy n3ATRnHTe raayk.
YCTAHOBITEHOBYUENBNPABINHOMHNPAIBNEHHAKNOKa3aHaPNC.7,HAHHUY6eHITcE,TO3BEHbPNBODA BIPBOBHeHcN3aAMNHbI (PNC.5).
3aikpeniNe 1HnHa NcHnoH NpIe N HaeHbTe NcBHe H BEuDyUO 3E3DQHy, KAcNok3AHO HA nC.3.
YCTAHOBITE Ha MeTOK KpIbIKy 3B8eOQHk (DetaJIb.14), 3A3TNIte KpbIKy 3B8eOQHk pyKoR (DetaJIb.15).
BbnoHnne warr, ykaaHbIe Bnaparpae PEYNPOBKA HATAYEHHI LENPnpBdEHOMB daHHom pyKBOCTBE bHie.

IO6ABHEHNE CMA3KN DIAUEENI UINHbI

BbIbePHTe U CHMNTe KOJIaHOK (6) c MacraHoro 5ka.
3aeneMacnoBpeepByapnmaNnpoepbte yka3atbn Macna(dantal 7).Pn3znnBekeMacna He donyckaTne nonanaHnB MaCmBnBnpeepByap rpn3n.
YCTAHOBITE MACJHBI KONPAHOK O6paTHO 3aTAHHTEero.
OJHNOIHOH3aZPABKMAcNpAHO6aKaDocTAtOH, 0TO6bI nPiNa pa6oTana 20-40 MIn.

TPAHCNOPTNPOBKA UENHOI NJIbI

Pepe TpaHcnpTnOpBkoe Nenho Nnbl Bcerda
N3BNEKAEHTWENTCnB 3AeNTKpueckoepo3ETKn,
Haedehte KpbIbIKy CENH HsNNHy NcEeNtio
NnnoBbEyder BbInONHbTCBe HeCKOBkoonepaun
NnneHn,Nnny CNeDyET BkKnIOaThMeXdy OpeauaMNI.

KPbIUKA NJIbHOH WINHbI (pnc.1)

KbIbKa NINbHON WINHIO DOnkHa 6bTb yCTaHOBnHa HcNb INHNy No3abepWeHHn paoT, a TaXKe npn TpaHCNOPPTPOBKe yCTPOCTBa.

3ATOUKA UENIINJIbI

CM.pnc.16-21

B cnyuae 3aTpdyHeHHoro npoHKnHOBeHn qenB

IpeBecnHry, cneJyET bblOnnnb 3aToHyc cJeDyUoMm o6ab0r.

■ LenbdoJXHa HaxoDntbcn noHataKeHHem.
3AkpENNTe H NCHK TAK, YTO6bI QENb MOrna
3akpenneHnHnBekdepkatebIpaonnoKHe erHOpeeNoDyRnO35
Cnndynt nnonb30bTaTOnbKO npmaoXOHaHnblNkA, noka He y6epyTCBce N3HOweHHeY TaChn pexkyue KpOMK.
CocunTae Ynno DnBxHn HAnHbNkOM npe3a. 3o HnO cTaHer 3aNoHHbIM. n6p6oTkn Bcex ocTaNbHbX pe3oB nNoIb3yTe cToIbKKe DnBxKHei.
Ecnnyka3aTeNb ypOBMa Macna BbIXoNt 3a npedeBnI WabnoHa NoCne HeckonbKnx pa3 Do6aBHeHn, CdenaTMeKy ypOBHa. NcnoIb3yTe nNoCKn HAnnBnHk.
No 3aepuehenn 3akpyrntne orpaHHntb rnybHb 3apeaehn

PnmueyAHNE.PekomeHcyETcBbINNHTbIyIy6IeHNHE HnO TBETCTBEHHU 3atoHky npn NOMOUs npdctaBHTenE cepBncH cnYkbblmeoJero 3neKtpueckn TOHnhbn annapa.

OBCJYKBAHNE NINbHOI WHHbI

Pocne OOKHuaHnpaOTo OHCTnTe Na3bI MaCnHbHe KaHnbl YCHCTaUNM KIOKOM.
Pepnoueckn 6tayBaTe 60ka nonoc nnoCKM HApNbSHKOM.
Eynyka3aHbIe DeTbIe HBe bIIOJTHINcB pN dInTeBHOH 3KnIyatauINnbl,TOKNK KpOMK MOrY CTOMATCBN INOBPDNTbUHNY.
EcnOHa nonoca BbIe Dpyro, Heo6xmo Ix BbipoBHTb NIOCKIM HAnHbHnKOM 3aTEM OTNInpoBaTb IN HANHbHnKOM INM MeJIko3epHCTOJ HaxdaHcH Myarom.

GREENWORKS GD40CS40 - OBCJYKBAHNE NINbHOI WHHbI - 1

NPEYNTPEXJEHNE

Ucnpb3oBAHn Dpynx 3aHacte MoKet npdctabtnbOnachOCTb NnNOBpeMntb H3deHn. Ucnpb3oBAHn Dpynx 3aHacte MoKet npdctabtnbOnachOCTb NnNOBpeMntb H3deHn.

GREENWORKS GD40CS40 - NPEYNTPEXJEHNE - 1

PNDYNPEXDEHNE

Bo n36ekaHne nonyehnra TpaBmbl Bcdera n38kaeaine akkmynraTOpHyo batapeo u3 nHCTpyMeHTa npn erO ouNCTke nn npObeEHn texHHecKOrO ocbnykBaHN.

OBJEE TEXHnueCKOE OBCJyKJBAHNE

Ipeed kaxdbim Ncnpb30baHMeM PoepeTHe HnCTpyMeHTN OATCYTBNE NOBpEzdeHn, Heoctaouixn INnOcnauxdxTeanJ (BnHTb, raikn, 60ntb, kpbuiKn

FRENDESITPNLSVDANOIR HUCSRHRBTLLVSKBG

Pycckn

T.n. Hadejxho 3aTnHte Bce KpennneHn n KpbIuKn H neBb3yTebc HNCTpyMeHOM Do 3aMeHb BCEx yTrepaHHbXnn NOpeJdxHHbx Detanei. 3a KOHCyIbTaueHn 06baaantcB b Cnykby pa6bTb c KInHeTAMn KOMNaHN Greenworkstools.

PnOuOCTKe PnACTMaccOBbIX DetaneH He DONYCKAETCnNCNOb3OBatpactBOPntEN.HMOrHe NtAPmCCbI nodBOaDEiCTHEM paoINhB xobTbOBx pactBOPntENePA3pywAoTcN B Pe3yNbTaTe IN NCNOB3OBAHnMoRyNOTepaTb CBOI pa6OHe CBOJCTBa. JInr OHTKn OT rpa3n, nbln, macna, CMA3Kn n T.I. NCNOB3yTe PnOTIpOPOHyTOPTKNY

A PEPDUNPEXDEHNE

He DONYCKAITE B3ANMODEBCTBNA TOpMO3HbIX XIKKOCTe,Be3HnHa,HePTeNPOyKTOB,IPONINTOCHbIX MACENI T.N.C PJIaTcMbCCBOBBMDETAHNMM. XmKnMTbM OMyr NOBPeDINb,OCNa6Hb INN papaYUINb NpIacTMaccy,TO MOKeT PnIBeCTN K TAYKKIM TeneChbIM NOBpeJDeHNM

IpyeMOHTaN3aMeHbI DonyyckaTcN CnOJIb3ObaTb TOJIbKO DetaniY, yka3AHBle B cnUcke Detanei. Bce DpyrVe DeTAnCneNyET 3aMeHrTb B yNOJHOMoHeHHOM cepINCHOM ueHTpe.

XPAHEHME

XPAHEHNEYCTPOINCTBA

Ipeep xpaheHnem n3BneKeTe n3 yctpoiCTBa aKKMyJrTOphy6aTaapeo.
OChNTHe yctpoHCTBO OT BCEx NoctopoHHNX MATEpHaNoB.
XpaHHTe yctpoIcTB0 B MceTe, HeIOCTyINOM DnAeTei.
06epeaIteOTBeueCTB,By3bBAOuixKoppo3mo, HapnMep, caDobbIX yO6peHm nn cnn dnn ydaenHbda.

3apKaIe n xpaHnTe aKkyMnyTOp B npoxnAHO Mecte. BoaJeCTBne Tmnepatyp, OTnuaOuXxCzOT KOMHaTHOH, yMeHbWaeT cPOK Cnyk6bl AKKVMyTApTOH0 BaTapeN
H e'XpaHnTe aKkMyJrTOpHbIe 6aTapeB B pa3paJxHOM cCCTOHN. XpaHnTe 6aTaapeHO C 3a4aDM 30%-50%OT HOMHaJIbHOrO.
XpaHInae akkMynrTOpHy 6aTepeIO b CxOM MecTe PnI TEmnePateY He BIIe 27°C.
Bce akkyMnTOpHb Batape nocTeHeo camopaa3pJiaOTc. Yem Bbiue okpykaoua TEmepatya, Tem 6bIcTpee pao3paJxAeTc Batape. Ecnn INCTpymert DOnrOe BpEma XpAnHTC6e3 NcNoIb3OBAHn, NpO3apJkAte AkkyMynTOpHy0 6atapeu Oye3 kajdbie 1-2 Mecaua. 3To npOdnT cPOK cnKy6bl AkyMynTApHOB GatapeN.

YTNIN3AUIN

3NEKTPMHECKHe NHTCPyMeHtB IN npHaNnHexXHOCT CoepKaT 60bnLoo BOJIuueCTBO LEHbIX MATEpIaNOB n INaCTMaCC, KOToPbIE MOYt 6bl

nepepaobatahby. HeKOHdMIOHOHHbE 3eKnTpyueckne HnDennH He DOnkHbI yTNN3pObaTcBMeC c6bTObbM Mycopom.BbINONHtE yTNIN3aCIN

B COOTBECTBNN C IMEIOUIMNRCBO3MOXHOCTTMM. YkaaHnnoNepepaOToK MOKHO NpUyHTB MecTHbIXOpAHA BnACTIN N B p03MHONCETNI.

BakmyrTopbix batapeex codepxntcra onachoe dna Yenobeka n Okpykaosoe cpde bbeceTBO.Batapeo cneyert ytnmniopobatb OTdnelbHOOTpynx OTxOIOB Ha npednpnrtnn, 6pa6baTbBAouem JNTN-NOHbIe AkyMnTOpbHie batape.

NoHHo-NHTHeBaBbatape. DaHbI npOpyKt NomeeHcMMBOJOM, yka3bIAIOUIM Ha OTdJIbHbIOT60p BcExbatapeHbIX 6nkoBn AKKyMnTOpHbIX batape. OH NoNIIeNTONCNEUYHOY TYNINAAuIN Hn peUKNIpOBaHnIO DnIgCOKpaENHn ONACHORO BO3deNCTBnHa OKyKaIoUHOpeDy. Batapeu Moryr npECDTabrBo NaCHOCb dIg OKyKaIOUeepDeN nIIN 3DopOBbY eNoBeka.

GREENWORKS GD40CS40 - YTNIN3AUIN - 1

GREENWORKS GD40CS40 - YTNIN3AUIN - 2

GREENWORKS GD40CS40 - YTNIN3AUIN - 3

TROUBLESHOOTING

PENTRU A INSTALA ACUMULATORU

BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY

SIGURNOST RADNOG PROSTORA

INDIVIDUALA DROSBABA

Stradajot ar elektroinstrumentem, eslet uzmanigi, sekojiet savam darbibam un vadieties péc vesela saprata. Neizmantojot elektroinstrumentus, ja esat noguris vaiv, lietojot narkotikas, akoholu val medikamentus. Mirklis neuzmanTbas, lietojot elektroinstrumentus, var izraisi nipihas traumas.
Izmantojiet individuo aizsardzibas aprikojumu. Obligati valkajet acu aizsargfdzekjus. Aizsargfdzekji, piemeram, puteklj maskas, nesfidosi darba apavi, kiveres vizdzirdes aizsargfdzekj, tos atbilsto izmantojot, mazinas traumatisma risku.
Neplejaujlet nejaušu leslēgsanu. Pirms instrumenta pieslēgsanas barošanas avotam un/ vai akumulatoram, tā paçelšanas vai nešanas sležim jabut Izslēgta pozicljā. Elektroinstrumentu nešana, pirkstam atrodoties uz sležda, vai pieslēgsana barošanai, ja sleždzis ir ieslēgtā pozicljā, rada traumatisma risku.
Nepielaujiet nejausu ieslegsanu. Pirms Instrumenta plesleganas barosanas avotam un/ val akumulatoram, ta paelssanas val neanas sledzim jabut izslegta pozicija. Elektroinstrumentu nehana, pirkstam atrodoties uz sleda, vai pleslegsana barosanal, ja sledzis ir leslegta poztlja, rada traumatisma risku.
Pirms elektroninstrumente lesleganas izpemlet regulesanas vui ugrieznu atslegas. Uzgrieznu vai regulesanas atslegas, kas alstata piestiprinata pie elektroninstrumenta rolejosadas, var izraisit traumas.
Nesniedzieties parak talu. Pastavigi saglabajiet pareizu kaju poziciju un lidzsvaru. Tas lauj drosak kontrotet elektroninstrumentu negaidtasituacijas.
Valkajet atbilsto su apgerbu. Nevalkajet valigu apgerbu vai rotaslietas. Turiet savus matus, apgerbu un clmdu atstatus no kustigajam dalam. Valigs apgerbs, rotaslietas vai gari mati var iekerties kustigajas daljas.

GREENWORKS GD40CS40 - INDIVIDUALA DROSBABA - 1

GREENWORKS GD40CS40 - INDIVIDUALA DROSBABA - 2

FRENDEESPTNLSVDANOFHUCRSRUOLSLHR 0000000000ETLISKBG LV

Latviski

  • Ja var plevlenot putekju nosuksanas un savaksanas ieriez, tasz japievuno an pareizi jalieto. Putekju savaksana var maszinat ar putekjem saistflos riskus.

ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA UN KOPŠANA

Neparslogojet elektroninstrumentu. Izmantojiet savam uzdevumam atbstosu elektronstrumentu. Parezais elektron instruments paveiks darbu labak un drošak, ja to lieto ar tam paredzelo slozdji.

■ Nelzmantojlet elektrinstrumentu, ja nedarbojas slezdis. Jebkurs elektroinstruments, kuru nav iespejams vadit ar slezdi, ir bistams, un tam javeic remonts.

Atvienojiet instrumentu no barosanas avota, pirms veikt regulesanu, plederumu mainu vai novietot instrumentu glabasana. Sada profilaktiske drobsbas pasakumi mazina elektroinstrumenta nejausas iedarbinasanas risku.

Glabajiet elektrinstrumentus berniem nepieejama vieta un nejauijet tos lietos personam, kas neparzina attieigo elektrinstrumentu vai sis instrukcjas. Neapmacitu lietotaju rokas elektrinstrumenti ir bistami.

Elektroinstrumentu kopsana. Pärbaudiet kustigo daju noreguljumu vai kersanos, detaju lusan un jebkurus citrus trauceklus, kas var iletekmet elektrolerices lietosanu. Ja elektroinstrumentsi ir bojats, pirms lietošanas tam javeic remonts. Daudzus negadjumus izraisa slikti kopti elektroinstrumenti.

Griezošajiem instrumentiem jabut asiem un tiriem. Parelizi koptiem zagësanas Instrumentiem ir asas griezoës virsmas, tadêi tie mazak keras, un tos ir vieglák vadit.

Izmantojiet elektroninstrumentu, piederumus un instrumentu asmenus utt. atbilstosi sim instrukcijam un atbilstosi instrumenta tipam, gemot vera darba apstaklus un velcamos darbus. Ja elektroninstrumenti tiek izmantoi darbiem, kuriem tie nav paredzeti, tas var izraisit bistamas situacijas.

AKUMULATORU INSTRUMENTU LIETOSANA UN KOPSANA

Pirms akumulatora ievielosanas ierice parliecinieties, ka sledzis ir parsleegt aptures stavokii vai bloketa stavokli. levietojat akumulatoru darbarika, kurir lesegtj, jus varat izraisiit nealimes gadijumu.
Sa darbarika akumulatoru drikst uzladektikai ar tadu uzladejaku, kuru ir noteicis raotajuzpemums. Uzladejaks, kuri ri piemeroits noteiktam akumulatoru veidam, var izraisit azdegsanos, ja to lieto, lai uzladetu cita veida akumulatoru.
- Bezvada elektriskajam darbarikam driktlet lotikai viena noteikta veida akumulatoru. Lietojt cita veida akumulatoru, var notlkit alzdeganas.

  • Kad akumulatoru nelietojat, raugieties, lai tuvumanebu tu meta lpieksmetu, plemeram, papira sasprauzu, monetu, atslegu, skruvju, naglu un citu lietu, kas var savienot akumulatora kontaktus, izraisot aizdegsanos vai apdegumus. Ja notiek akumulatora spalju issavienojums, tad ir iespejami apdegumi un var izceilties uungsgreks.
    Ja, darbariku nepareizi lietojot, noplust akumulatora skidrums, tad nikadā gadijumā nepieskarieties sim skidrumam. Ja notices nopilade, tad skidruma skartas vietas bagatigi noskalojet ar firu udeni. Ja akumulatora skidrums nonak acis, tad versietyes pie ārsta. Skidrums, kas izplust no akumulatora, var radit kairinajumu un apdegumus.

APKOPE

Elektroinstrumentu kopsana drikst velk tikal kvalificeti remonta specialists, kas Izmanto tikal originas rezervesDSL.Tada veida tiek nodrosinata elektronimeta drosb.
Sa rika apkopsana ir javeic loti ripigi, un ir labi japazist tuzbve, tatao to ir javeic kvalificetam meastaram. Ja ir nepiecesama sa darbarika labosana, tad iesakam nogadat to kada no tuvejam apstiprinatam darbnicam. Ja ir janomaina kada ierices daja, tad ir jaizmanto tikai originalas rezerves dalas.

SPECIFISKIE DROŠIBAS NOTEIKUMI MOTORZAGIEM

Turiet elektrinstrumentu tikai alz Izolétajam satversanas virsmam, jo zaga kede var saskarties ar apsléptu elektrinstalaciju. Ja zaga kede saskaras ar vadu, pa kuru plust elektriska strava, elektrinstrumenta atklātas metälä dajas var vadit stravu un radit operoram elektrisko soku.
Visam kermena dalam jatrodas atstatus no motorzaga, kamar tas darbojas. Pirmi iedarbinat motorzagi, tas nekam nedrikst pieskarties. Mirkja neuzmanibas rezultata, stradajot ar motorzagi, jusu drebes vai kermena dalias var iekerties motorzagi.
- Vienmér turiet motorzaga aizmugurejo rokturi sava labajra roka un priekeseo rokturi kreisaja roka. Motorzaga rokturu tureşana otradi - ar otradu roku tvereiu - palielina traumu risku, un to nekadi nedrikst darit.
Valkajlet aizsargbrilles un dzirdes aizsargus. leteicams valkat papidu aizsarglidzekjus galvas, roku, kaju un pedu aizsardzibai. Atbilstoša izsargapgérbs mazinās traumu risku no lidojsiemi gruziem vai nejausas saskares ar zaga kedi.
Nestradajet ar motorzagi koka. Stradajot ar motorzagi koka, var but traumas.

FRENDEESPTNLSVDANOFHUCRSRUOLSLHR 0000000000ETLISKBG LV

Latviski

Vienmer saglabajlet parelzi poziciju un darbiniet motorzagi tikai, stavot uz fiksetas, drojas un horizontalas virmas. Slidenas vai nestabilas virmas, piemeram, kapnes, var radit lidzsvara vai kontroles parrotorzagi zudumu.
Ja zāgējat zaru, kas Ir nospriegots, uzmanieties no atsiitena. Kad nospriegotās koka skiedras tiek atbrivotas, zars ar savu speku var apgāzt operatoru un/val padarīt zāgi nekontrolèjamu.
Esiel loti uzmanigs, kad zagajkrumus un jaunos kokuk. Lokuzmais materilv iekerties zaga kedeun triektles pret jums vai izist no fidzsvara.
Parnesajiet motorzagi izslegta stavokli un aiz prieksejra roktura, verstu prom no kermena. Transportejot vai glaboj motorzagi, vlenmer uzlieciet siedes parsegu. Parezi lietojot motorzagi, mazinasies nejausas saskares ar kustig kedi lespeja.
levrojiet elosanas, kedes spriegosanas un piederumu malinas instrukcjas. Neparezii spriegota vai ejota kede var sapifst vai palieinat atsittiana espeju.
Turlet rokturus sausus, tirus un neplesarnotus ar elu un ziezielam. Eallaini rokturi ir slideni un var izraisit kontroles zudumu.
Zägēljet tlkal koku. Neizmantojiet motorzāgī mērkiem, kuriem tes nav paredzëts. Piēmer: neizmantojiet motorzāgī plastmasas, mūra va citu ne koka materialu zāgēsanai. Ja motorzāgī izmanto darbiem, kuriem tes nav paredzëts, tes var izraisit bistamas situacijas.

ATSITIENA IEMESLI UN TANOVERSANA:

Alsiitens var nolkit, kad sliedes gals pieskaras kadam prieksemat vai kad zageyamais koka objektis ispiez zaga kedi grizuma.

Sliedes gala saskare ar sadiem prieksmietiem var izraisit peknsu reakciju, atsitot sliedi atpakal pret operatoru.

Kedes iespiešana sleedes augsdalā var strauji atsists sleidi atpakal pret operatoru.

Abi gadijumi var radit kontroles zudumu pär zägi, kas var izraïsit nopietnas traumas. Nepalajuijeties tikai uz zaga drosibas itaisem. Ka motorzaga lietotajam jums jäveic vairaki pasakumi, la padaritu zageshanu drosu pret negadjiumem un traumatam.

Alstiens roda no zaga nepareizas lietosanas un/val nepareizas darba proceduvas va apstakjlem; no ta var izvairfils, vecot perezus drosibas pasakumus:

Turiet rokturus ar stingri satverienu, lai ikskis un pirksti pilinba aptvertu motorzaga rokturi un lai abas rokas satvertu rokturus, un novletojlet kermeni un rokas ta, lai varetu noturet atsitienu. Operators var kontrotet atsitiena spekus, ja ir veikti

atbilosto dirosibas pasakumi. Neatlaidiet motorzagi. Skaliet 11, alt.

Nesniedzlet parak talu un nezagellet vrs plecu augstuma. Tada veida tiek mazinats nejausa siledes gala atsitierna risks un uzlabota kontrole parr motorzagi negaiditas situacijas.
Izmatojiet razotaja noraditas mainas sleides un kedes. Nepareizas mainas sleides un kedes var izraislt k62u pfisaru un/vai atsitienus.
leverojiet motorzaga raotaja asinanas an un apkopes instrukcijas. Skaidas blezuma ierobezotajizcilga augstuma mazinasana var paliinelat atsiilena risku.

PAPILDU BRIDINAJUMI

Petijumi liecina, ka rokas instrumentu vibracjas daziem cilvekiem var veicinat tă davetā Raynaud's Syndrome (Reino syndroms) attistibu. Sie simptomi var ietvert durstisanas sajutu, tirpumu un pirkstu balmu, kas parasti paradas pec aukstuma ledaribbas. So simptomu paradigmanos vecina: idzimtie faktori, aukstuma un mitruma iedaribba, dieta, smeksana un darba apstaklj. Ir pasakumi, kurus operators var veikt, lai potenciāl mazinatu vibracju ledaribbu:

Nodrosiniet kemena siltmu aksta laika. Lietojot ieri, valkajet cimdus, lai plaksts un locilavas butu sitas. Petijumi liecina, ka aksts laiks ir loti nozimgs faktors, kas veicina Raynaud's Syndrome (Reino sindrom* attistibu.
Ipkelaika apturiet darbu un veiciet vingrinajumus, kas uzlabo asins cirkulaciju.
Stradajot jabut bieziem parraukumiem. Ierobezejiet ekspociciju vibracijam diena.

Ja jus izjut kalu no siem simptomiem, nekavojles apturiet ierices lietosanu un szinieties ar arstu par siem simptomiem.

Sikedes zaga ieteicamagriesanaspejir 153 mm (6 in.) un mazak, lai pagarinatu zaiga muzu un jautu tam drosak darboties. Balku zaga ana ar lielaku diametru par noradito izraisis parrleku zaiga nolietosanos. Balkus ar maksimalo diametu 229 mm (9 in.) var zaget, bel to drkst darit reti un uzmanigi.
Lai atvieglotu zageshanu, ir izveldots integretspikbu beiferas. Tas nodrosina stabilaku atbalsta puncttu, zageshanas laikaa piespiezot balji.
Nepareizi lietojojt, jebkurs kedes zagis var but navejos. Loti ieteicams profesionali apgut si darbarika drosu un prasmigu lietoisanu.

SAGLAB JIET SIS INSTRUKCIJAS. INSTRUKCIJAS REGUL RI IZMANTOJIET UZZINAI UN AR T M IEPAZISTINET PERSONAS, KURAS VELAS LIETOT DARBARIKU. JA DARBARIKU K DAM AIZDODAT, TAD DODIET LIDZIARI SO LIETOSANAS INSTRUKCIJU.

GREENWORKS GD40CS40 - PAPILDU BRIDINAJUMI - 1

Latviski

SIMBOLI

HENPEBUNDEHN PNCKOBE:

Dopn Ako ypeBt Ce n3non3Ba no npedha3Hauhene, BHARN CbueCTByBat HnpedBnDEH pINCKOB, KOHTo He MoRat Da ce npoTbPaTt. Cbo6pa3Ho TUNa N KOHCTpyKUraHa YapeDa, MOKe Da Bb3HHKHAT CneHNHTe NOEHUANHO ONACHN Cityu:

Kontakt C oroneHn 3b6n Ha Bepurata Ha TpnoHa (onachocT OT npra3BaHe)
DocTbN BpTnAte Ce BepnHa Ha TpNoHa (onacHoct OT npra3BaHe)
HepnDBeNDoHE, BHe3AnHOb DnBxKHeH He HnHATA (onachOCT OT np83Bahe)
3XbpaHa Ha qactn OT Beprata Ha TpnoHa (OaCHOCT OT nopraBahe / npOHKBaHe)
V3XBbbpHaHe Ha qactn OT MaTepnaJa
BdUWBaHe Ha YactnO t MaTePnana
KoHTaKT Ha KOKata C MacNOTO
OrnyuBaHe, aKo He ce n3non3BaT Heo6xOdMMTe aHTnfoHn No BpeMe Ha pa6ota.

CbXpaHbAaTe Te3n yka3aHHa 3a Be3oNaHa pa6Ota Ha cnHypHO mCTO, 3a Da MoKeTe da r Hn H3noN3BaTe B bSeJe.

TeMpHbT eNektpnueckn HhctpymEnB IpeDynpexdeHnra ce OTHAC3a BauHn EneKtpnueckn HhctpymEn, 3axpaHbAH CKa6en, Cbbp3aN KbM eNeKtpnueckata MPeXa, INN 3a HcHCTpymEn, 3axpaHbAH OT 6atePn (6e3Ku4eH).

SE30IACHOCT HA PABOTHOTO IPOCTPAHCTBO

PoaBpkaIpe pa60HTo npocTpaHCTBO qHcTo n doBe oCBeTeHO. Be3npaBkBT INN TbMHnHaTa B pa60HTO npocTpaHCTBO ca npednoctabKa 3a 3nononyk.
He h3non3baIe eEKeTpueckn HhCTpyMeHTN B EKcno3HNb Cpeu, HApHMeP B npCbCTBneTO Ha 3anaNTenH TeHoCTn, RaOBe Hn npax. P0 Bpeme Ha paOta eEnkTpueeCKnte HhCTpyMeHTn npo3BekdA NCKpn, KOnTo MOrat Da B3nAmemHt npax nnpa.
I DpbkTe DeaTaN CTpaHnHHTe Ha6NoTaTe N DaNeu,doKato 6opabInte C enekTpueckn INCTpyMeT. Ako BHHMaHHeTo BN 6Be OTKnHOHeO, MoKeJa 3aYb6nTe KOHTpona Hd eNEkTpueckn INCTpyMeT.

EJEKTPUQUECKA BE3ONACHOCT

I36raBaeDOnHb Cbc 3a3eMeHN NOBbpxHocTH, KATO Tpb6n,paHATOp,neuX nXaDnHnU. Korato TAnoto Bn e 3a3eMeHO, pnckT OT Bb3HKnBaHe H TOKOB yApE no-ONrA.
He n3naraIe enktpnuecknre HcTpymEnHa BxNnBnaKHNycNoBn. IpoHKBaHTo Ha BOda B eEkeTpnueeckn HcTpyMeH NOBnBaBa onaCHOCTTA OT TKOB yap.

JIIMUHA B630NACHOCT

5bTe 6nTENH, BHMaBaTe KaKBO npaBnte nnpraBaTe 6nlaropaaMye, KORAto 6opaBnTe c enektpnueckn HNCTpymEn. He n3non3BaTe enektpneckn HNCTpymEn, KORAto CTE yMOpEHn IIN NOBnHHeTo Ha HApKOTnHn BeIeCTBa, ankoXon nn NEkapCTBa. MIR HeBNHMnHe, DOkATO 6opabnte C enektpnueckn HNCTpymEn, e DOCTaBtueh 3a NOnyUbaHTo Ha cepno3HN HapaHBAHn.
I3no3BaIe ⅢnHc3aunHbEeknnnpOBKa. BHHarn Hocete 3auHTNOnOuHa. 3auHTNaTa EKINpOBKa, KATO MaCKa IPOTNB pax, nPnroDeHN npOTNB pIb3raHe 3auNTnHObyBKn, TBbpda WAnka JInn aHTFOHNI, INoON3BaHn 3a NOxOJaUHte YcNoBN, Ue HAmJIOn OaCHOCTA oT Φnueckn HapAHBAHn.
I368BaHte HexenahOTo cTapTnpaHe. Ipei Da BmRatne HnHocnte NHTCPymEHTa npei Da rBkIOuBATE B eNEKTPnuCeKaT Mpeka u/ HnN 6aTePn, BNHar npOBePBArTe DAnH pBekKnOuBateTt E Ha No3nue OFF (n3Kn). HocehoHa HNCTpymEHTa C npbct Bbpxy

FRENDEESPTNLSVDANOFIHUCRSRUOPSLHR 000000000000ETDLSKBG

Bttrapckn

PnBKnOuBaTeN NNN BKnOuBaHTo My KbM eneKtnyCtOBTO,doKATO npeKnOuBaTeTnMy eHa ON (Bkn.) e npDnOCTabKa 3a 3noNOnyKn.

1368BaTe HexenahTo cTapTaPe. Ppe Da BmRte HnHocnte HNCTpyMeHa Npe Da rO BKIOuBaTe B eNEKTPueckaTa MPexa Nnn 6aTeepna, BuHarnpnoBepaBte Dann npeBKnIOvBaTeIe T ha No3uq OFF (n3Kn.). HoceHTo Ha INCtpyMeHa C npbct Bbpxy peBKBIOvBaTeN NkBIOUBAHETO My KbM eneKTPueCTBOTo, DOkATO pBKNIOVBaTeIe M y e HA ON (Bkn.) e npdnoctABKa 3a 3nnonnyk.
MaxHe BCnKraeHn HnN PheHcKn KNoObe 3a HacTpoKa npEi Da BKnOHTe NcHcTpymEnTa. NOMoUe HcCTpyMeHT,3abpaBHe Ha Bbptu Ce enEmt, MoKe Da DoBeDe Do Fm3NuCeKn HapAHBaHHa.
He ce npotraeta, 3a da pa6oTnHa Tpydno DoCTMKNMeCTa. BHNH CTbNAHTe CTabNHO No BpeMa Hpa60a Na3e Ta 6anac.ToBa Daba Bb3MOXHOCT 3a NO-dO6bP KOHTpon HaI eNeKtpnueckn INCtpymEnB HeouaKaBn CNTyaUIN
06nuaTe ce ueNecbO6pa3Ho. He Hocete WpOKn DpxNX mN yKpaueHn. DpbXte Kocata, DpexNTe n pKaBnHTe cn Ha 6e3onacho pa3cTOrHne OToNDBXNHTe eNEMeHTn. WpOKnTe dpxNX, yKpaueHnIra, dJIrnte KOcN MORa da 6bDat 3axBaHnTu yBNeueHn OT DBInkeu CE eNEMeHTn.
Ako yctpOcIbTaBa ca o6OpyduBn cbc cbOpjXeHHe 3a H3DbPnBaHe c6bupaHe Ha npax, yBepeTe Ce, ye To CbP3HoNo H cyHKuONHpnpabunHO. N3noJ3BaHeto H cbopjXeHn 3a C6bupaHe Ha npax MoKeJa haHAMnn OAnCHOCTne, CbP3HaN cpaBOTATA B npaHn ycNOBn.

EJEKTPNUECKN HCHPTPMEHT - N3NON3BAHE IN TPNXA

He HacnBaute eNektpueckn HNCTpymENT.
3n0n3Baute eNektpueckn HNCTpymENT,
b6pa3Ho HerobTO npdaHa3aueHne.PaBnHO
noDpaBnHTe Nektpueckn HNCTpymENT 1ue Cbplu
pa6oTata no-dO6pe H no-6e3oNaCH B 3aJaedHnOT
PonBDoTeHn DnAa3OH HA HatoBapBAe.
He n3non3BaTe enektpnueckn HNCTpymEnTH, yHInTO NyCKOB Pnekcbay e NOBpeDen. EneKTPnueckn HNCTpymEnT, KOITo HE MOKe da 6BeJe KOHTPOINPAH NocPeCDTBOM PNEKBKNOBAteR, e onaceH n TpaBa Da 6BeJe peMOHTpHaH.
Ipei Da perynnpate eneKTPneckn HNCTpyMeH, da CmehrTe npnaadnxHcnte My n da rpoBnepaTe 3a cxbpaeHne, mKnOuBaTne uecnca My ot eektpneckata MPeka. Ioo6Hn npedn3Hn Mepkn HaamraBat onachoCTTA oCnyauHo CTaptnape H a neEeKTPneckn HNCTpyMeH.
CbxpahnBaHTe He3aETHe nEKeTpueckn

HnCTpyMeHTHa Heoctbnnn 3a Dea MeCTa Hne No3B0JIaBte Ha Nua, He3AnO3HaTc HnCTpyMeHTHa nC TeN ykaAaTHa Da 6OpABnT C Hero.Korato Ca B pLte Ha HeONITn HnOTpeNTeIN, enEkpTeNeckTe INpTYpeMTn MoRat DA bDAT NKJIOHTNEO AnCH.

I OndbpxaIe enektpnuecknE HcHtpmEnB m3npabHOCT. IpOBePraBaIte 3a HEm3npaBOCTn INI 3aKnHbAbe N BoBNKHTNE eIeMeNTN, 3a CUYneH cAHTN INI dpyTN 06CtOrTeNCTBa, KOITo MORAT Da BLOwAT paOToTaN ENEkTPnueeckn INHcTpymENT. IpeIN da nON3BATE enektpnueckn INHcTpymENT, ce nORpnke TNOpeDIne da bSdT oTcPAnEHM MHOrO OT TpyDoBte 3NoNOnyKn Ce DnKsTaHa HeIObpe NoIbPbxAHEN ENEkTPnueeckn INHcTpymENTH.
I OndbpxaIpe pexeunte HnctpymEnH BuHaHn Do6pe 3atoHn uHCTN. HnCTpyMeHTn, 3a KOMTo e NOnarana IpaBnHna rpnKa n ca C do6pe HaToeHN pe6eJe enEmeHTn, cye npAbaNbaat No-Necho H BepoTHOCTTa da 3aDat e no-Manka.
H3non3BaIte eneKtpnuecknte HnCTpymEnTH, npHaadneXhOCTHe npeKeeuNTHe Idp. qactn Cb6p3HoTe3n yka3aHHn No haunHnte Ha paBota, npEdBnDEHn 3a daDehnene eneKTPueckn HnCTpymENT, kato ce cb6p3BaBate c paB0HTHe YcnoBnHc n paB0TATA, KOTo 1e N3bTpBwBate. H3non3BaHETo Ha eNktpnuEckn HnCTpymENT 3a paBota, p3NJHnOT Ta3n, 3a KOTo e npedha3Haen, MOKe Da Bn INIOxN HA ONACHOCTN.

N3IOJ13BAHE INPINA 3A INHCTPYMEHTA C BATEPN

Ipei da noctabite 6ateyepetce ce, ye pkebcbaybE B NOJOKEHNE "N3KNIHcEH" INI 6IOKpAn. Ako noctabite 6atepyB INHCTpyMeHT B NOJOKEHNE "BKIOHcEH", MOKe Da ce npHnHrT 3NOJYKn.
Ipe3apekdaTe eHCTeHO cbc 3apnHOYcTPOINCTBO, NOOCHEO OT pON3BODInTe.3apnHOyCTPOINCTBO, NOxDIOUa 3apeKdAe Ha eINBn6BATEnpMOE Da IpeDnBnKA pCK OT nOxAp, aKO6bDe INoN3BaHO 3a Dpyr BatePn.
13n03BaTe HNCTpyMeHn C6aTePN EINHCHeHO c6c nEuaHNO npDnaHaueHne 3a T6aTePN. 13n03BaHTo HbCBAKAnBpDpyn BatePN MoKe Da cbdaepnOT HapAraBaHne H noKaP.
Korato 6aTePnTa He ce H3noJ3Ba,cbxpaHbAaTere dauey ot dpytn MeTAnH N oEeKn, kato HanpImepKnamepn,MOHTen,KNHOBE,ROBdEn,raIKN INn dpytn MAJKM MeTAnH N OeEKn, KOUTo MOrat Da HapPaBt Bp3ka Mexdy KneMTte. KcOTO cBdINHeHne t KneMTte MoKe Da doBeDe Do IrgapHn Hn noXap.
Pn HnpabunHNO h3nO13Bahe 6atepeyra Moze da OTDeN TcHOCr; I36RBAe KOHTAK. Ako CnyauHIO NaCTbN KONTAK, PNOMH C BODA. Ako TeHocCTa

FRENDEESPTNLSVDANOFIHUCRSRUOPSLHR 000000000000ETDLSKBG

BbIrapckn

BNE3e B KONTAKT C OYHTE, NObpcTe DOnbNHTeHNO MeDmUHNHcKa NOMOu. OTdeneHata OT BaTePnTa TeyHOCT MOKe Da npuHHB3pAneHHe HnN 3aTepnHa.

CEPB3HOOBCLYKBAHE

EneKtpnuecknH NcHtpmEnT CnEdBa Da 6bDe nonpaBnOH KBAJIINPHuPAnTexNHK Camo C opnHaHHpe3epBHN qactn. No To3n HaCHnCe rapaHTnpA, Ye Be30anachocCTTa Ha eNeKtpueckn HNCTpymEnT e 3ana3eHa.

CepBn3HOTo 06cnykBaHe N3NCKBa N3KlOHTeHNO BHHMaHHe NcEuaΦuHnN O3HaHnN HcNeBa Da 6bDe npAbe CMO ATO KBAHnΦuHpaT ETHKn. 3a cepBn3HO 06cnykBaHe N nonpabA NpeOpBvBaMe Da haceTe npOyTA To HaJ-6mKry NytBnHOMoueH cepBn3EH eHTbp. Pn cepBn3Ho 06cnykBaHe N3NoI3BaTe CMO nDEHTWnpe3epBnV qactn.

CNEUΦUHINPABUNA3ABE3OITACHOCT3ABEPXEHTPNOH

  • DpIbXte eNEKtpnueckn HNCTpymEnT CaMo 3a MOnIIpaHNTe NOBbPbXHOCTN 3a XBaUaHE, TbI KATO Beprata Ha TPhoA MoKe Da BnEze B KOHTAK CbC CKPTNI KaBen. Ako BEpHITe Ha TPhoHa BnRA3AT B KOHTAK C OTKpTNi KNuIN, MOKe Da IPOTEHe TOK NO METAHNTe QACTn HA eNEKTPnueckn HNCTpymEnT HonepatOpBt DA bBde NoDIOxENH Ha TOKOB yIap.
    Pn paBoteu BepnxH TpOH dpbXte pexeata Bepra Ha pa3cTOrHHe OT BCNUK cactn Ha TaTNO Cn. PpeDn Da BKNIOHTe BepxNHa TPOH ce Ybpete, ye Beprata He ce DoOnnpa HkBde. EHN MfH EBNHMAHne npn paBota C BepxKeH TPOH MoKe Da DOBeE Do yBNMaHe OT Beprata Ha OBNEKNTO BN NnCtH ONTO.
    BnHaHn DpBxTe BepKHHn TpNO H C AChata pKa 3a 3aHnata PkoXBAtKa n c Nbata Pka 3a npedHata. 3axBaUaHeto Ha BepKHHn TpNO NO o6paTHn HAuH YBeNnuYaba ONaCHoCTTA OT TaBMn e 3a6paHeHO.
    Pa6oTeTc npedna3Hn ouHa n ymO3arnywn (aHTnoH).PnpOpBca ce bsoTo kanaN3BaHeto Ha npedna3Hn cpeCTba 3a rnaBa, pue E KpaKa. IOnxOaIoo TpeDnA3Ho 06NeKIO hAmJaBA onaHocCTTA OT HapaHBAhe OT xTBpauNTe npn P3aHe NapeHua N donnp no HEBNHMAHMe Do pekeuata BEPINA.
    He paobotete C bepnKnn TpnoH, Kaehn Ha dbpBO. Pnp pa60ta C bepnKhen TpnoH Ha dbpBO cbjcETByBa ONaCHOCT O HAPAHBAhe.
    CtbnBaIe BnHarn CtaBnHNO C DaBaT KaPa KnON3BaIe BepNXHn TpNoH cAmO aKO

CTe CTbnnnHa 3dpaba,CnpyHa n paBHa NOBbpxHOCT.Pnp CTOEHE Bbpy Xn3rBaA N HecTa6nHa NOBbpxHOCT,KATO HanpImep CTbN6a, MOKe Da 3aY6nTe paBHOBeCne N KOHTpon HaBepKHHnTPOH.

Korato pexeHanperHAT KNOH,6bTeB B roTOBHOCT ToA OTOCKOHNpeJEnHa Nocoka. Korato HanperHATNE BnKAHNA HdPbBOTo ce cOBo6oT,KnOHbT MoKe Da BN yApn HnN da npedn3BnKa 3ary6aTa Ha KOHTpON HAD BepNKn TPNOH.
Pn p3aHa Xpactn Hm MnaDbPbTa 6bTe Oocbo BnMaTeHN. TbHKOTo DpbO MoKe Da ce yCyue B pexeuaTbe Bepra N da Byn yApA n nn daBn h3kapa ot paBHObecho noNoxKeHne.
Hocete BepnKHH TpNO, Kato To DpKtMe 3a npedhata pkoXbaTka, CnKIOueH DenBnraTeN nAneOT TaNOTo BN. Pnp TaHcNoptnPahe nn np CbXpaHBAe HnHaHnOncBaTe npdna3nn Kanak Ha hnata. BHMaTeJHOTo OTHoWeHHe KbM BepnKHH TpNO HAmJaBa BeporrHOCTTA O cnpyaen Donnp Do DBnKeuTa Ce BEpna.
Cn3BaTe yka3aHnTa 3a Cm3BaHe, o6TraHa Ha Bepnata n CmHa Ha DonbHnHTeHNHe npncnoc6enne. HnpabnHO onbHata nn HeoctaBHo Cma3BaHa Bepnra MoKe da Ce KcbCa INI Da NOBNI 3hauNTENHO onaCHOCTA O NTOKT.
I Ondbpxkante pBkoxBatKHTe cyxu, qHCTn HneMacneH. Omacehnte pBkoxBatKn ce npnnb3Bat B pueTe n Bojrt Do 3aryba Ha KOHTpon.
Pap3BaTe cmo DpBEN MATEpHAn. He n3non3BaTe BepnKnTH Pto 3eHocTn, 3a KOnTo To H e npEbnDhen. HanpHmep: He m3non3BaTe BepnKnTH TPOH 3a p3pa3BaHe Ha NactMaCa, 3ndapcknn Hpyr CTOENTHe EneMeHTN, KOtO He ca OT bPBO. H3non3BaHeto Ha BepnKnTH TPOH 3a DeHocTn, 3a KOnTo He e npEHa3Naeh, MoKe Da doBeede Do onachn CNYaUIN.

INPHUH3A Bb3HMKBAHE HA OTKAT N HauHH 3A M3BfBAHETO MY:

OTkaM0keJa ce Nonyu, KOrato Hoca nnBbpxa Ha BOeata uHa Donpe npedMeTnn KOrato pa3pa3BaHOTo DpbOe 3aTbOpn n 3auHne Bepurata B cenHaTHaTa.

IOnKaOra DOnnp Do npedMeT C BbPxA Ha BoeUaTa 1nHa MoKc Da npeMn3BnKA HeoayKaBaHa O6paHa peakun, pni KOrTo BOeUaTa WnA oTcKaa Harope HnAd no NocOKa HA onepaTopa.

3aknHbaHeto Ha Bepurata ot rophata ctpaHa

FRENDEESPTNLSVDANOFIHUCRSRUOPSLHR 000000000000ETDLSKBG

Bttrapckn

MOKe P3KO Da OTXBbPn 1HATA Ha3aN NO NOCOKA HA onepatopa.

BcKaOT Te3n peakun MoKe Da npeDn3Bnka 3ary6a Ha KOHTpon HAd BepKnHn TpNOH eEBHTyAHIHO TeKKn TpABMn. He Ce ocnaHnIte EENHCTBeHO Ha 3aUnTHnTE CbOpbKeHn HA BepKnHn TpNOH. PpN paObTa C BepKHeh TpNOH Tp8Ba DA B3eMeTe KOMnEKC ot paoNHyn NpeDn3nH MepKn, 3a Da paBoTne 6e3 TpyDOB 3JOnONyKn.

OTkaTbTe cneCTBHe Ha HnpeBaHnHO mnon3BaHe Ha enKtponHcTpymeHTa. ToJ moKe da 6BeJe npDoTbpateH c NoxDxOrau npeNa3Hm MepKn, KaKTo e oNnCaHo no-dony:

  • DpBxTe BepnKHHn TPhoH 3dpaBo C DBeTe pBue, Kato 06xbauate xy6abo BkoXBaTHKeMy c nanaTne H noKa3aJnte. 3aMaTe No3nua HA TaINoTo N PbCeTe, PnN KOaT Oe MoKeTe Da npOTNbOCTOnTE Ha EBeHTyAnHO Bb3HNKHaHn peakun. Ako Ce B3eMat NOXODaUN PpeNa3Hm MepKn, PnP Bb3NHKBaHe HA OTkAT OepaTopbT MOKe Da OBnaDee Bb3HNKBAUte CInn Ha peaKuNTa. B HnKaKbB cnuya He NyckaTe BepnKHHn TPhoH. Bnx
    He pa6oTe B Heydo6Ha no3nHa TaItoH He pexete HAD BUCOHN HA DpaMeHETe Cn. Taka npedotBpTaBATE HeKcenaHO ToDOKoCBAHe Ha npdMetn C Bbpxa HAD Boeata WnH uE mMaTE No-do6bP KOHTPol HAD BepxHnTRPNH pRn BHe3AnHO B3HKnKBHe H A HeOaKaBn CInTuayuN.
    BnHarn n3no3Baute camo npedncaHn OT npo3BODHTeR BODeu nn Hn pexeuBepn. HenoxoJnn uHHn Hn BepnrMoraT da npedmBkAT cKbCBAHe Ha Beprrata Nn B3HNKBaHe HAOTkAT.
    PnDbpxaIe ce KbM yka3aHnraHa H npOn3BODntEn 3a 3aTOUBAHe n cxbpaHnBaHe Ha Bepnrata. TbPde HcKn OrpAHnHTenHa BbIOOCHATA yBeNlUaBAt CKNoHHOCCTa 3a Bb3HNKBAHe HAOTKat.

DONbHHTENH NPEyNPEXDEHNA

13BecHOe,ye Bn6paunITE,pon3BexKaHnOT pUHN HnCTpyMeHTMOKe Da npEINBkAT y HKON HnHbND 3abOJBAHe,HapeHoCnDpOM Ha PeHOnD (Raynaud's Syndrome). CmNTOMTe MOKe Da BKnOyBaT N3TpbnBaHe,CXBaAaHc N3bneHnBAHe Ha npcttNE.O6NkHOBeHO ce 3a6en3Bat npn HnIraHa He CTyD.CMaTaCe,pe HacNeDcTBHeHHe pKaTOpN, H3NaRaHEo Ha CTyD IN Bnara,DnTe,nySeHTo n HKOn pa60THn HAbNU DOnpnHACr 3a pa3BnHTo Ha Te3n CmNTOMM. Morat da Ce B3EMat HkON MepKn, KOITo MORa Da ce npEipnpemAt O nEpapTopa,3a da CE hAmJIr T eFekTIte OT Bn6paunITE:

PnDpKaTe TeneChata TemepaTyBa CTyeHO BpeMe. Korato 6opabnte C nHCTpyMeHTA, Hocete pKABnU,3a Da NoBpKATE PbueTe N KNTKe CTOnnN.CnoPeI N3CneBaNHa RnABHnT fApToP, dOpunHacu 3a pa3BnTneHo Ha Raynaud's Syndrome, eCTyeHO BpeMe.
Ppabete ynpaehnna 3a akTbunpahe Ha KpbboobpaueHmeto cnE Bcekn pa60Te Nkbl.
PeIOBHO N3IM3aIe B NOYIBKa. OrpaHHeTe N3nraHEno H BA6paun.

PnnoRaHa HnKoONOT CHMNTOMNE Ha TOBa 3a0bnaBe, He3aabHO npkpatete ynotpe6aHa nHcTpyMeHTA NOCETe NEkap.

IpnopbHTeHnT KanaHT Ha p3aHe Ha To3n BepKHe TpMO H e 153 mm (6 in.) n no-MANKO, 3a Da ce yblKn XNBObT Ha NCHPTyMeHtA, KaKTo n C cien 6eONaCh aPbOta. P3aHeTo Ha dBHePi c No rOJrM OTo3n DNAmETbP ue DoBeDe do npekOMepHO u3HOBa He HA NCHPTyMeHtA. Morat Da ce pexkat DbHePi c MAKCImaHEn DNAmETbP 229 mm (9 in.), HO TOBA Tp8Ba Da ce npABN PRKIO BNIMATENo.
HeDenmHep6yepcwnObe npEHa3Haen da noDnOMara p3aHeto.KoraTo ce Htnche KbM bHepa no Bpeme Ha p3aHene, ToI npedocTabra No-CTabHna OHOPA TOKa.
BceKNBepnKHeTPOHOeNoTeHuaHNOcMbptHOce, aKOce m3no3BaNo HenoDxOJaHauHH.CINHO ce npenOpbUa Da NoTbpcHTne PpocecHOHaHO 0uyHeNo Bo3oNaCHOCT HaTo3N INCHPTyMEH.

3AIIA3ETE TE3N INHCTPYKUN. PEOBHO CE KOHCYIITNPAITE C TAX N I PEPDOCTABRNE HA DpyTN LIUCA, KOUTO UIE N3IOJ3BAT IPODYKTA. AKO UIE IPEDOCTABRTE IPODYKTA HA DPYTO LIUE, CBIO TAKA DAITE N TOBA PBKOBOIDCTBO 3A YIOTPE6A.

GREENWORKS GD40CS40 - DONbHHTENH NPEyNPEXDEHNA - 1

Bb.trapckn

3HALM

Ta3u MaWHa MoKe Da e MapKupaHa C HApO t CnEHNTE 3Haa. N3yTe Tn HAYeTe TEXHIne 3HaueHna, 3a da 6opabnte 6e3onacno c npodykta.

CnEeHInTe CnHAnHn Dymn N 3NaueHnra Tm Ca n3NoKeHN, 3a Da oBcHrT HnBaTa Ha onaCHOCT, Cbbp3AHn C To3n npOyKT.

CMRAHA HAIHATAI BEPUNATA (2,3,5,7)

Korato perynnape eepnata, TPOHOb TpH6Ba da e H aPaBH nHaDa NOBbPxHcT.
VBepeTeCe,Ye pa3nonarate C npabnnnHte pe3epBn HnHa N BepHa, yka3aHn NO-rope B cneuKpAaNHTe H TOBA pbKOBOCTBO.
Otbnite BpTkata 3a 3atrahe Ha Kanaka Ha 3b6Hoto Kono (eNeMeH 15) kato YBpTHe 6paTHo Ha yacOBHHKOBaTa CTpeJka, DOKato KANAKT Ha 3b6Hoto KOeno (eNeMeH 14) ce pa3Xna6n.
OCTpahete kanaka Ha 3b6Hoto KOJENO.CBanete HINHATA H Beprata HA TPOHO tNHCPTPymeHa.
3a da CMEHNTe ⅢHATA c HObA,OTBNIte rAIkata Ha npedn3HnHa hakpainK,MOHTnpaTe hakpainHka HOBATA UHHa N3ATERHETE rAIkata.
IocTaBete HOBATA Bepnra Bbpxy uHnHaTBA npaBnHATA no3mua, yka3aHa ha qpyra 7, n ce yBepeTe, ye Boeunte N 3Bena ca B kaHana Ha uHnHata (pnr.5).
3aKpeneT WnHATA KbM BepNHHa TpHOH n npemETHEBeprata np3 3aDbNBAuTo 3b6HO KOENo, KaTO e NOKA3aHO Ha PN.3.
NocTabeTe 06pTaTHO KAnaka Ha 3b6Hoto KOneno (enEMeHT 14), 3aTeHete BpbTkata 3a 3aTaHaTeHO My (enEMeHT 15).
CnBaeTcBbKnTeBaPdenaPEFYNIPAHE HA OBTIARHETO HABEPNfATA"no-Harope B ToBa pbkoBocTB0.

IO6ABRHE HA BEPNXHO MACJO

OTBnHTeTe m OTcTpaHete KanaKkata (6) ot pe3epBoapa 3a MacNo.
HabhHeTe MacNo BpeepBoapa, Kato HabnOdaBate yka3aTe na 3paBnIeTo Ha macnoto (enemt7). Ybepete ce, ye daKato HanBaTe MACNO, He BN3at HNKakBm MPcOTNI.
Noctabete 6pbato Kanaykata 3a Macno n 3aTeHETe.

C eJHO nBnHe He Ha pe3epBoapa 3a Macno TpnoHbT MoKe da Ce HnON3Ba 20-40 MNH.

TpaHcnpTupaHe Ha BepnKHH TpnoH

BnHaHn n3KnUoyBaHTe 5ncena ot KOhtaTn noCTabraTe Kanaka Ha Bepnrata Bbpyu HnHaTa N bePrrata npdi TpaHcnpotnpane. Ako ue npabnte HkOJIKO pa3pe3a, n3KnUoyBaHTe TpnoHa MeKdy OTdENHte pa3pe3n.

KanakHaunHata(M1.1)

KORAto P3AHAETO NpHKIOH MaaHnHaT Tp8Ba 6bDe TpaHCnOpTNpaHa, KanaKbT Ha Beprata Tp8Ba da ce NOCTABBpXy Beprata u HnHata.

3aToUbaHe Ha BepnraTa

Bux qur. 16-21.

KORA To Bepirata HauNHa 3pyDHO B bPbPOTO, T HA NHyKa O t HAOtBaH No cIeDNH YAHN

06TerHeteBepnata.
3aterHete uHHATA B MeHTeMe Taka, He beprata da MOKe DA CE DBHX.
3aterHete nntata B cneunnHO npdeHa3Haene HbpaKaI I noctaBe T bpxy pexeI 36 noBbI 35°
■Iinete camo CdbnkeHHaHnped,doKaTo ce npemaxxheaJata 3axa6eHa yact OT pekeunp6b.
- Pne6pOte MAoB0eH e HatoVet EBCMKN OCTAHJN peKeuJI pIb6Be Cbc CcJIJI BPOJ MAoB6.
Ako 60KOpBt CbPn OT W6nOHa ced HeKoKOKpato 3aOtBaHe, B3ctaHOBete HUBOT My. HONsBaTe nNoCA nnA.
Hakpa 3akpbrrte HnpanBaBnBaunTe 3b6n.

3AEBEIXKKA: Pnpopbya Ce 3aOuBaHTo Da ce N3Bpbwa Ot cepBnEHN ppeCTaBnTeN, KOITo e 06OpDyBaH C eneKTpUnecko TounHo.

NODPbKKKA HA BODEUATA WnHA

Korato npknnohtpe pabota, noocteTe KaHana Ha HnHaTa m MacneHnTe KaHAn C NOMOuTa Ha CTbPKeUa KYka.
PepnoHNO NOUCTBaIe peIcIte Ha uHaTa cNoMoIa HnOCKa NnA.
Ako ToBa He e npabeHo DblbF nepnoD OT BpeMe, n3bHeNITE pexeue pboBe MORaT da ce otuyrntn Da yBpeRd TINHATA.
Ako eHnata penca e no-Bucoka ot npyrata, e Heo6xOIMMo da rna n3paBHNte c nmoouTa ha nIOCKa NIIa n CneI TOBa da rna 3aIraNtE c NIIa NIIcNTHa Wkypka.

FRENDEESITPNLSVDAONHUCRSRUPLSLHR 10000000ETLTLYSKBG

Bb.trapcku

A INPEDUNPEXKDEHNE

Pnpcebpn306cbnykbahe nno13baite camo nHEnTmHHpeepBnH qactn.Ako nno3BaTe dpyrn qactn.ToBa MoKe da npnnnnn onachocnt nn da doBeeDo NOBpeDn B HCHtpMeHTa.

APENDYPENEXDEHME

3a Da n36eHETe cepo3nH pMnHeckn HapAHBaHn, BHNH nBbKaDae BatepRnTa OHCTpyMeHTa np NoCHCTBAHE nnN 3BbPbuAbe Ha noDpBxK.

OCHOBHA NOIDPbXKA

Pepn Bcya yonptepa npoepbae Tce nnpoykt 3na nobpeHn,nnncbaun nn paXnahe Hnact Kato BnHTOBe,raKn,bontOBe,Kanaqkn n dp.3aterHete 3dpBOBCHKN CBp3kn Kanaqkn He nIINON3BaTne TO3n npOyKT,doKaTO He bdaT nocTaBeHN O6paTHO BCHKN mncBaun nn npoepHn YactN.O6bHete ce 3a CbdehCTBnKbM OTdEa 3a ObcnykBaHe Ha KInHeHTn HA Greenworkstools.

N36raBaeHTo Hpa3TbOpTeH npn noHCTBaHe To Ha nactMacOBte Cactn. NObeHTo nactMCAc yyBCTBntENK Kb mPa3nHyH BNOBE pa3TbOpTeH moKe da ce NobpeJr npn HnON3BaHTo HA TAKBa. VnON3BaTe NcHn Napaann, 3a Da npemaxheTe KAn, npax, Macno, rpc nTH.

A INPEDYNPEXKDEHNE

B HnKakbB CnyaH He No3BONBAIte NnactMacOBITE aHaT Da BnM3aT B KOHTaKT cBC CNHPaHH TEHOCTN, HeFTEHN PNOyKTn, PNOHKBaUN Macna n T.H. XmKKaJIrNE MOrAT Da NoBpeRt, OTCNa6rT nn yHmOxat I NaCTMACATA, KOEToMOKe da DoBepeDo cepno3Hn FmUeCKn HapaHRBaHn.

Cama qactnte, konto ca onncaH B cnncbka, ca nodxocn 3a peMOn H noDMHa ot notpe6HTen. Bcnk npy cactn CneDba da ce 3ameHr ot otopnnpah cepBn3.

CbXPAHEHNE

CbXPAHRAHE HA IPOyKTA

3BaTe 5atePnTaOTMHCTpyMeHTa,npEn Da ro np6epete 3a cbxpaHHeHne.
NoHCTe HNCTpyMeHTa OBCNUyKINuYAcTmU.
CbxaHraBaIte Ro HA MRCTO, KOETO e HeIOCTbNHO 3a. Deua.
ApbjTe fo daney ot pa3JXdaun BueEcTBA, KaTO HnPnMep rpaHnHCN XmMKaII IN pa3MpA3BaUN CONI.
CbxpaHbBaIte 3apeKdaIe Batepnte B CTyEHO NOMEueHHe. TemnepatpyTe HAD INN NOH HOPMaHHTa CtaHa TEmnpaTpyIe CbKpTaRT KINBOTA Ha batepIra.
Hikorae He CbxaHBAIte 6atePnB B cctoHne 663 3apd. CbxaHBAIte 6aTePnTE np3apeHo cbctoHne O t 30% -50%
CbxpaHbBaTe 6atepeyra Ha MeCTa C Hncka BnaXHOCT IN TempePaTypaNo27°C.
Bcun6bepnny6r3apda cn C bpemeto. KOnkoto no-BnCoka e TmnpaTpyata, TOKOba No-6b-p3o Te ue 3ary6y7 terpa7a cn.Ako cbxpanBaTe ypeDa 3a no-bnIe npnoD ot BpeMe, 63 da ro n3no3BaTe, preeapeJaTe 6abePmte H BceK enHnn DBA Meceta.ToBa 7ue yduNknJbota NM

N3XBbPJIaHE

Enektpuuecknte HNCTpymENTbDbpXAT RONMO KOnIueCTBO CEHHN peCyPcN IN NnactMaca, KOTo MOrat da 6bDaT peKKnipAHN.

EneKtpnuecknte ypeHn He Tp86Ba Da ce N3XBpNt 3aeDHO C bSbONBe NToAaBPe. PeuKINpaTHe, KbDETO Mba Bb3MOxHoc. ObPheTe ce 3a CbET No peuKINpaHeto KbM MeCTHIT e BNAcTHI nn paaipocpTaHInENTe.

Batepinta CbpaKa Maepnau, KOIO e O anaceh 3a Bac nOKOIHATA cpeA. TpBBAA da ce MBAdu n ppeade OTdENHO HAcTeocBpuApoDpyKecTBO, KoEO npMeMa NNTHEO-IOHN Hbatepn

JIITHEBO-ONHNA BATEPM. TO3N pOJyKT e MAPKpAH CbC CMMB0, CBp3aH c PaaTeHOTc BOpHHe HA BCHNH BATEPM N KOMPNekTH O T BATEPM. B NOCEnCTBne npOdykTbT 1e 6bDe peuKmPAn Hnn PaarNo6be, 3a Da ce ORpHnN BnHMeTO BxpY oxo ONOHATA cpeDA. KOMNIKTNE O T BATEPM MORAT Da 6bDaI ONACHN 3a OKONHATA cpeDA n 3a OOBeXKO T O 3dpae

GREENWORKS GD40CS40 - N3XBbPJIaHE - 1

GREENWORKS GD40CS40 - N3XBbPJIaHE - 2

OTCTPAHRABAHÉ HA JDPESHNI IOBPEDN
ПЮБЛЕМВьзMOЖHA ПИЧИHAPESEHINE
Шината и воригата се haropeцшати рушат no Врeme ha paBOTa.Викte дani воригата не e пpehenaterнata. Няма смAZКа в pezeрвоap ha shината.Haterhete воригатa. Викte HaTЯганe ha воригата no-rope b TOBa pTKOBODCTBO Пюberеpe pezeрвоapa.
MOTOPТ павOTи, ho воригата не се вьрtn.Веригата e Тьрдe onbHATA. Пюberete crNo6KATA ha shината. и воригатa. Пюberete shинATA за порсд.Haterhete воригатa. Викte HaTЯганe ha воригата no-rope b TOBa pTKOBODCTBO Викte СмAZHa SHINATA и воригатa no-rope b TOBa pTKOBODCTBO. Ornéдайт e SHINATA и воригатa

GREENWORKS GD40CS40 - N3XBbPJIaHE - 3

Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines

PERIOD OF WARRANTY

All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is available for machines used professionally as Greenworks Tools are designed primarily to be used by DIY consumers.

This warranty is non-transferable.

LIMITATIONS

This warranty applies only to defective parts/components and does not cover repairs due to:

  1. Normal wear and tear
  2. Routine tune up or adjustment.
  3. Damage caused by improper handling/abuse/misuse or neglect.
  4. Overheating due to lack of maintenance
  5. Damage due to fittings/fasteners becoming loose/detached through lack of maintenance.
  6. Damage caused by cleaning with water.
  7. Machines serviced or repaired by non-authorised Greenworks Tools service centres.
  8. Machines incorrectly assembled or adjusted
  9. Damage caused by improper use of the machine.
  10. Damage caused by improper winterisation (pressure washers)
  11. Items considered as consumable parts are not normally covered by the warranty, including but not limited to:

Batteries

Electric cables
- Blade and blade assemblies
Belts
- Filters
- Chucks and tool holders

  1. Certain products may contain components such as engines, transmissions from an alternative manufacturer, these items will be subject to the appropriate manufacturer's warranty policy except where Greenworks Tools Europe GmbH agrees to underwrite any claims outside the said manufacturer's warranty period.
  2. Second hand goods are not covered under this warranty policy.
  3. The fitting of spares, replacements or extra components which are not supplied or approved by Greenworks Tools Europe GmbH.

Warranty

To claim a warranty on any product under this policy a proof of original purchase is required. Credit card statement do not qualify as sufficient proof of purchase. In the first instance of a warranty event occurring the consumer should return the product to the original place of purchase with their proof of purchase. The machine will be sent to our central service facility and an inspection made. If the machine be found to be at fault it will be repaired and sent back to the address of the consumer free of charge. Machines that retail for less than €100 euros including sales taxes will generally be replaced.

If the central service facility finds that machine is not found to be at fault then the consumer will be advised they will need to pay for the cost of the repair.

This warranty policy is subject to change from time to time to accommodate the needs of new products. A copy of the latest warranty policy will be available at www.greenworkstools.eu.

Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - Warranty - 1

GREENWORKS GD40CS40 - Warranty - 2

EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions)

Manufacturer: Changzhou Globe Ltd.

Address: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China

Name and address of the person authorised to compile the technical file:

Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adress:Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Herewith we declare that the products

Category . Brushless Chain Saw

Model 20077

Serial number . See product rating label

Year of Construction. See product rating label

  • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.

  • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives

2014/30/EU (EMC-Directive), and

2000/14/EC (Noise Directive) incl. modifications (2005/88/EC)

And furthermore, we declare that

  • the following (parts/clauses) of European harmonised standards have been used EN55014-1: EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3.

EN60745-1:EN60745-2-13;

EN ISO 3744: EN ISO22868

Measured sound power level

LvA:96.9dB(A)

Guaranteed sound power level

99dB(A)

Conformity assessment method to Annex V/ Directive 2000/14/EC

The EC type-examination certificate number: 13SHW1509-01 issued by Interlek Deutschland GmbH (Notified body 0905).

Place, date: ShangHai, 4/20/2016

Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 3

Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresse:Greenworks Tools Europe GmbH Wurzburg 48-52883, Germany

Wankeistrasse 40,5098 Koln Germany

Unterschrift: Gary Gao Naixin (BENG, CENG, MIET) Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 4

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 5

Nombre: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 6

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 7

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 8

Endereço: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China.

Nore: Dennis Jacobson (Director of Outdoor

EndereçoGreenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Pelo presente declaramos que o produits

Local, data: Shanghai, 4/20/2016

Assinatura: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 9

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 10

GREENWORKS GD40CS40 - EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions) - 11

EC CONFORMITEITSVERKLARING (Vertaling Van De Originele Instructies)

Fabrikant: Changzhou Globe Ltd.

Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Naam: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

AdressGreenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Hierbji yerklen wij dal hel produi

Categore Borstelloze kettingzaag

Model 20077

Gary Gao Naoxin (BENG, CENG, MIET) Handtekening: Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC CONFORMITEITSVERKLARING (Vertaling Van De Originele Instructies) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC CONFORMITEITSVERKLARING (Vertaling Van De Originele Instructies) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC CONFORMITEITSVERKLARING (Vertaling Van De Originele Instructies) - 3

EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET (Oversættelse Fra Original Brugsanvising)

Tillverkare: Changzhou Globe Ltd.

Adress: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China.

Namn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

AdressGreenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET (Oversættelse Fra Original Brugsanvising) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET (Oversættelse Fra Original Brugsanvising) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET (Oversættelse Fra Original Brugsanvising) - 3

EC OVERENSSTEMMELSESERKLAERING (Overseltse Fra Original Brugsanvising)

Fabrikant: Changzhou Globe Ltd.

Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China. Navon ag adresse par personne bemyndiglet il et al udarbeje de tekriske data:

Navn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wachstorf, Germany 48-5320016

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Sted, date: ShangHai, 4/20/2016

Underskrift: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MET)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC OVERENSSTEMMELSESERKLAERING (Overseltse Fra Original Brugsanvising) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC OVERENSSTEMMELSESERKLAERING (Overseltse Fra Original Brugsanvising) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC OVERENSSTEMMELSESERKLAERING (Overseltse Fra Original Brugsanvising) - 3

EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning)

Produsent: Changzhou Globe Ltd.

Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Navn: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Herved erklaer vi atproduktl

Kategori . Borstelos kjedesag

Modell 20077

Serienummer ..Seproduktiketion

Produksjonsar

er i overensstemmelse med relevante bestemmelseri Maskindirektivet 2006/42/EC

Sted, date: ShangHai, 4/20/2016

Signatur: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 3

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 4

Osoite: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment), Coatings, Cooperatives Tools Europe GmbH

Osolte:Greenworks Tools Europe GmbH Waren/Leibniz 10,53026 Kiel Germany

Wankelstrasse 40,50996 Köln Germany lmmemmettoto.

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 5

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 6

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 7

Cim: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China

Nev: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Cim: Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 8

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 9

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 10

GREENWORKS GD40CS40 - EC-ERKLÄERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetteilse Av Original Bruksanvisning) - 11

PROHLASENI O SHODE EC (Pieklad Z Originainich Pokynu)

Vyrobce: Changzhou Globe Ltd.

Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.

J.mano a adress o osby pavone ridl techniquck doxonaktieme Jmenna: Dennis Jacobsson (Director of Outdoor Power Equipme

Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40,50996 Koln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - PROHLASENI O SHODE EC (Pieklad Z Originainich Pokynu) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - PROHLASENI O SHODE EC (Pieklad Z Originainich Pokynu) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - PROHLASENI O SHODE EC (Pieklad Z Originainich Pokynu) - 3

3AABBHEO COOTBETCTBUN TPEBOAHNEMC (PepeBoD N3 PepBoHaayabHbix HnCtpyKu)

PonmbodTeB:Changzhou Globe Ltd.
Apec: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Mn n apec nua,OTBETCTBeHHoro 3a noTROBky TexHnecko DOKyMeHTaNm
M: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adpec: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40,50996 Koln Germany
HactoM Mbl 3aBnem,TO daHHbI npOdyKT
Kateropn.. 6ecuetoHauenna
Moden 20077
3aOcko HOpE. Cm.nacnopthyko TaBnHy npodykTa
Tog Bbinycka .. CM. nacnoptHyto TaBnky npdykta

COOTBETCTByET BcEM BaXHeIIM NOIOKeHnM DnpeKTHbI NO MExAHmEcKMy o6OpdyoBaHnIO 2006/42/EC
COOTBcTeCTByET Bcem NOIOXeHHaM CneIyOuux DnpeKtNB EC

DupekTbBa 2014/30/EU (EMC)
2000/14/EC(HnpeKTHBaNoWMy)cHMeHeHmMn(2005/88/EC)
KpOme 3Toro, Mbl 3aBnREM, yTO
- 6binnncnonb3oBAHbI cneDyoune qactn nnn CTaTbn eBponecknx cornaobAHhbx CTahdaptOB
EN55014-1:EN55014-2,EN61000-3-2,EN61000-3-3
EN60745-1:EN60745-2-13
EN ISO 3744:EN ISO22868;

I3MepeHHy ypoBeH 3ByKOBO MOUHOCTN

FapanthpyeMbI ypOeHb 3ByKOBO MOUHOCTN

OueHka cooTBeCTBn npoBeDeHa cornaCHO npnIOKeHHIO V K dIpeKTHBE 2000/14/EC

N° ceptnФкATA npOBepkn no cTAndapTy EC: 13SHW1509-01 bUdAn Intertek Deutschland GmbH (yBedomnHna opranmna 0905).

MecTo, data: ShangHai, 4/20/2016

Poiinb: Cary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - 3AABBHEO COOTBETCTBUN TPEBOAHNEMC (PepeBoD N3 PepBoHaayabHbix HnCtpyKu) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - 3AABBHEO COOTBETCTBUN TPEBOAHNEMC (PepeBoD N3 PepBoHaayabHbix HnCtpyKu) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - 3AABBHEO COOTBETCTBUN TPEBOAHNEMC (PepeBoD N3 PepBoHaayabHbix HnCtpyKu) - 3

DECLARATE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetiunor)

Producator: Changzhou Globe Ltd.

Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.

Numele si adresa personei autorizate sa intocmeasca dosarul tehnic;

Nume: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - DECLARATE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetiunor) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - DECLARATE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetiunor) - 2

Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.

Nazwisko: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adres: Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - DECLARATE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetiunor) - 3

GREENWORKS GD40CS40 - DECLARATE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetiunor) - 4

SL

IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill)

Proizvajalec: Changzhou Globe Ltd.

Naslov: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101

Ime in naslov osebe, ki je pooblascena za sestavljanje tehnicne dokumentaciye:

Ime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Naslov:Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40,50996 Koln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill) - 2

HR

Proizyoda; Changzhou Globe Ltd.

Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.

Ime i prezime, i adresa osobe ovlaestene da sastavi tehnicku datoteku:

Ime i prezime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH,

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Ovime iziayljuemdo sa su proizyodi

Kategorija Pila s motorom bez cetkica

Model 20077

Serijski broj . Pogledati naljepnicu na proizvodu

Jamcena razine zyuene snage

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill) - 3

GREENWORKS GD40CS40 - IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill) - 4

GREENWORKS GD40CS40 - IZJAAECOSKLADNOST(Prevod OriginalihNavodill) - 5

EC VASTAVUSDEKLARATSI0ON (Originalaaljuhendi Tölge)

Tootja: Changzhou Globe Ltd.

Aadress: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 Tenhilai fai koostamiseks volitatud isik ja Aadress.

Niml: Dennis Jacobsson (Director of Outdoor Power Equipment)
AadressGreenworks Tools Europe GmbH

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC VASTAVUSDEKLARATSI0ON (Originalaaljuhendi Tölge) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC VASTAVUSDEKLARATSI0ON (Originalaaljuhendi Tölge) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC VASTAVUSDEKLARATSI0ON (Originalaaljuhendi Tölge) - 3

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA (Originally Instrukcljv Vertimas)

Gamintojas: Changzhou Globe Ltd.

Adresas: No.65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101

Asmens, jgaloto tvarkyti technine byla, vardas, pavarde ir adreas:

Vardas, pavarde: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)

Adreas: Greenworks Tools Europe GmbH, Germany

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA (Originally Instrukcljv Vertimas) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA (Originally Instrukcljv Vertimas) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA (Originally Instrukcljv Vertimas) - 3

EC ATBILSTIBAS PAZINOJUMS (Tulkojums No Origin d s Dokument uijas)

Razotajs: Changzhou Globe Ltd.

Adrese: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.

Personas, kas abildigs par tehniska fala akpokosanu, vards un acrese: Vards: Dennis Johnson (Director of Outdoor Power Equipment)

Vards. Dennis Jacobson (Director of Outreach; Greenworks Tools Europe GmbH)

Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Ar so pazinojam, ka produkti

Kategorija Bezkolektora kedes zagis

Modelis 20077

Serihas numurs. Skatiet produkta datu plaksni

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATBILSTIBAS PAZINOJUMS (Tulkojums No Origin d s Dokument uijas) - 1

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATBILSTIBAS PAZINOJUMS (Tulkojums No Origin d s Dokument uijas) - 2

GREENWORKS GD40CS40 - EC ATBILSTIBAS PAZINOJUMS (Tulkojums No Origin d s Dokument uijas) - 3

PREHLASENIE O ZHODE EC (Preklad Z Povodnch Instrukci)

Virobca:ChangzhouGlobeLtd.

Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. ZhonglouZone, Chang zhou 213101.

Meno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adrosa: Greenworks Tools Europe GmbH

Greenworks 100s Europe GmbH, Wankelstrasse 40, 50996 Köln Germany

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - PREHLASENIE O ZHODE EC (Preklad Z Povodnch Instrukci) - 1

EC DEKNAPALHRA HA 3A C'BOTBETCTBNE (PpeoOOr OporHHaHnHte HcctpyKm)

PpounBouDyTeN:Changzhou Globe Ltd.

Ampc: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101

Ime n apec Ha NueTo, ybHNOeH Do cctaBn TexHneckma qain:

Vime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power)

Ampec:GreenworksToolsEurope GmbH, 10-5002616-3

Wankelstrasse 40,50996 Koln Germany CUSSTRUMENTATION AND PRODUCTION

C Hacto 1000000000000000000000000000000000000000000

Kateropn 5e3HTKOBNMOTOPEN TPMOH

Mogen 20077

CepnH HOMep .BIX eTNKeTa C HOMHaJIHITe CTOHOCTH

TOnnHa Ha npO3BQoCTBO... Bux eTKeTa c HOMHAnHInTe CTOHOCtM

OTROBAPHa cboTBeCTBaunTe paanopebn Ha HnpeKtmbaTa OTHOCHO MaunHnTe 2006/42/EC.

  • E B CbOTBcTCTBnE C Knay3nTE Ha CnEaHnTe DpyrH MnpeKTHBa HA EC

2014/30/EU (Ди配电ТуВа 3a EMC), n

2000/14/EC (MJIyBAn Wym OT MaWHN N CbOpBXeHMA, KOHTO pa6oTAT Ha oTKPnTO), BKN. IpOMEHnTe (2005/88/EC)

OcBeH ToBa DeKnapnpame, Ye

  • ca npINOKeHn CNeIHNTe (YacTIVKNaay3n OT) EBponeiCKHTe XapMOHaMPaHn CTaHdApTH

EN55014-1:EN55014-2,EN61000-3-2,EN61000-3-3.

EN60745-1:EN60745-2-13;

EN ISO 3744:EN ISO22868

N3MepeHO HNOHa Wym

LWA:96.9dB(A)

TapaHnnpaHO HmBO Ha yM

99 dB(A)

Metq 3a ouenrahe Ha cboTBeCTBneTo C npnloxehne V/ DpupeKtnBa 2000/14/EC

Homep Ha cepTmukat Ha ekneptma Tn EC: 13SHW1509-01, nadaen ot Intertek Deutschland GmbH (KomneteHTen oprah 0905).

Macto, data:ShangHai, 4/20/2016

Pojnnc: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)

Vice president of Engineering

GREENWORKS GD40CS40 - EC DEKNAPALHRA HA 3A C'BOTBETCTBNE (PpeoOOr OporHHaHnHte HcctpyKm) - 1

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GREENWORKS

Model : GD40CS40

Category : Saw