GD40CS40 - Трион GREENWORKS - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GD40CS40 GREENWORKS в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Трион в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GD40CS40 - GREENWORKS и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GD40CS40 на марката GREENWORKS.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GD40CS40 GREENWORKS
ET LT LV SK Вашият продукт е проектиран и произведен според високите стандарти на Greenworkstools за надеждност,
При правилна грижа за уреда се
дългогодишна здрава и безпроблемна
Благодарим Ви, че закупихте продукт на Greenworkstools. За използване с 40V 4Ah (146wh) батерия само. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да прочетете всички указания и предупрежденията относно безопасността. Несъобразяването с предупрежденията и указанията може да доведе до електрически удар, пожар и сериозни наранявания. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Верижният трион е предназначен за рязане на клони, дънери, трупи, греди с диаметър, определен от дължината на водещата шина. Предназначен е за рязане единствено на дърво. Той тр
използва само на открито, от възрастни. Не използвайте верижния трион за друга цел, която не е указана по-горе. Този верижен трион не трябва да се изпо
професионално рязане на дърва. Той не трябва от деца или от лица, които не носят подходящи лични предпазни средства и об
НЕПРЕДВИДЕНИ РИСКОВЕ: Дори ако уредът се използва по предназначение, винаги съществуват непредвидени рискове, които не могат да се предотвратят. Съобразно типа и конструкцията на уреда, може да възникнат следните потенциално опасни ситуации: ■ Контакт с оголени зъбци на веригата на триона (опасност от порязване) ■ Достъп въртящата се в ерига на триона (опасност от порязване) ■ Непредвидено, в незапно движение на шината (опасност от порязване) ■ Изхвърчане на части от веригата на триона (опасност от порязване / проникване) ■ Изхвърчане на части от материала ■ Вдишване на частици от материала ■ Контакт на кожата с маслото ■ Оглушаване, ако не се използват необ
антифони по време на работа. Съхранявайте тези указания за безопасна работа на сигурно място, за да можете да ги използвате
Те р м и н ъ т „ ел е к т р и ч е с к и и н с т ру м е н т “ в предупрежденията се отнася за вашия електрически инструмент, захранван с кабел, свързан към електрическата мрежа, или за инструмент, захранван
■ Поддържайте работното пространство чисто и добре осветено. Безпорядъкът или тъмнината в работното пространство са предпоставка за
■ Не използвайте електрически инструменти в експлозивни среди, например в присъствието на запалителни течности, газове или прах. По време на работа електрическите инструменти произвеждат искри, които могат да възпламенят прах или пари. ■ Дръжте дец ата и страничните наблюдатели
ч, докато боравите с електрически инструмент. Ако вниманието ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електрическия инструмент. ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ ■ Избягвайте допир със заземени повърхности, като тръби, радиатори, печки и хладилници. Когато тялото ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-г
■ Не излагайте електрическите инструменти на дъжд или влажни условия. Проникването на вода в електрическия инструмент повишава опасността от токов удар. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ ■ Бъдете бдителни, внимавайте к акво правите и проявявайте благоразумие, когато боравите с електрически инструмент. Не използвайте електрическия инструмент, когато сте уморени или под влиянието на нарк отични вещества, алкохол или лекарства. Mиг невнимание, докато боравите с електрически инструмент, е достатъчен за получаването на сериозни наранявания. ■ Използвайте лична защитна екипировка. Винаги носете защитни очила. Защитната екипировка, като маска против прах, пригодени против плъзгане защитни обувки, твърда шапка или антифони, и зползвани за подходящите условия, ще намали опасностт а от физически наранявания. ■ Избягвайте нежеланото стартиране. Преди да вдигате или носите инструмента и преди да го включвате в електрическата мрежа и/ или батерия, винаги проверявайте дали превключвателят е на позиция OFF (изкл.). Носенето на инструмента с пръст върху RCS36-23lgs manual.indd 223 2010/12/30 3:14224 Å˙΄‡ÒÍË FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK превключвателя или включването му към електричеството, докато превключвателят му е на ON (вкл.) е предпоставка за злополуки. ■ Избягвайте нежеланото стартиране. Преди да вдигате или носите инструмента и преди да го включвате в електрическата мрежа и/ или батерия, винаги проверявайте дали превключвателят е на позиция OFF (изкл.). Носенето на инструмента с пръст въ
превключвателя или включването му към електричеството, докато превключват елят му е на ON (вкл.) е предпоставка за злополуки. ■ Махнете всички гаечни или френски ключове за настройка преди да включите инструмента. Помощен инструмент, забравен на въртящ се елемент, може да доведе до физически наранявания. ■ Не се протягайте, за да работите на тр
достижими места. Винаги стъпвайте стабилно по време на работа и пазете баланс. Това дава възможност за по-добър контрол над
трическия инструмент в неочаквани
■ Обличайте се целесъобразно. Не носете широки дрехи или украшения. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си на безопасно разстояние от подвижните елементи. Широкит
дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от движещи се е
■ Ако устройствата са оборудвани със съоръжение за издърпване и събиране на прах, уверете се, че е то свързано и функционира правилно. Използването на съоръжения за събиране на прах може да намали опасностите, свързани с рабо тата в прашни
■ Не насилвайте електрическия инструмент. Използвайте електрическия инструмент,
неговото предназначение. Правилно подбраният електрически инструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно в зададения от производителя диапазон на натоварване. ■ Не използвайте електрически инструменти, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електрически инструмент, к ойто не може да бъде контролиран посредством превключвател, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. ■ Преди да регулирате електрически инструмент, да сменяте принадлежностите му или да го прибирате за съхранение, изключвайте щепсела му от електрическата мрежа. Подобни предпазни мерки намаляват опасността от случайно стартиране на електрическия инструмент. ■ Съхранявайте нез аетите електрически инструменти на недостъпни за деца места и не позволявайте на лица, незапознати с инструмента или с тези указ ания, да боравят с него. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електрическите инструменти могат да бъдат изключително опасни. ■ Поддържайте електрическите инструменти в изправност. Проверявайте за неизправности или заклинване в по движните елементи, за счупени части или други обстоятелства, които могат да влошат работата на електрическия инструмент.
ди да използвате електрическия инструмент, се погрижете повредите да бъдат отстранени. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електрически инструменти. ■ Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Инструменти, за които е
лагана правилна грижа и са с добре наточени режещи елементи, се управляват по-лесно и вероятността да заядат е
■ Използвайте електрическите инструменти, принадлежностите и режещите и др. части съобразно тези указания и по начините на работа, предвидени за дадения електрически инструмент, като се съобразявате с работните
словия и с работата, която ще извършвате. Използването на електрически инструмент за работа, различна от тази, за която е предназначен, може да ви изложи на опасности. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА ИНСТРУМЕНТА С
Преди да поставите батерията, уверете се, че прекъсвачът е в положение "изключен" или блокиран. Ако поставите батерия в инструмент в положение "включен", може да се причинят
■ Презареждайте единствено със зарядното устройство, посочено от производителя. Зарядно устройство, подходящо за зареждане на един вид батерии, може да предизвика риск от пожар, ако бъде използвано за други батерии.
Използвайте инструменти с батерии единствено със специално предназначените за тях батерии. Използването на всякакви други батерии може да създаде риск от нараняване и пожар. ■ Когато батерията не се използва, съхранявайте я далеч от други метални обекти, като например кламери, монети, ключове, гвоздеи, гайки или
малки метални обекти, които могат да направят връзка между клемите. Късото съединение от клемите може да доведе до изгаряния или пожар.
При неправилно използване батерията може да отдели течност; избягвайте контакт. Ако случайно настъпи контакт, промийте с вода. Ако течността RCS36-23lgs manual.indd 224RCS36-23lgs manual.indd 224 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14225 Å˙΄‡ÒÍË FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK влезе в контакт с очите, потърсете допълнително медицинска помощ. Отделената от батерията течност може да причини възпаление или
■ Електрическият инструмент следва да бъде поправян от квалифициран техник и само с оригинални резервни части. По този начин се
, че безопасността на електрическия инструмент е запазена. Сервизното обслужване изисква изключително внимание и специфични познания и следва да бъде правено само от квалифициран техник. За сервизно обслужване и поправк а препоръчваме да занесете продукта до най-близкия упълномощен сервизен център. При сервизно обслужване използвайте само идентични резервни части. СПЕЦИФИЧНИ ПР АВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВЕРИЖЕН ТРИОН ■ Дръжте електрическия инструмент само за изолираните повърхности за хващане, тъй като веригата на триона може да влезе в контакт със скрити кабели. Ако веригите на
лязат в контакт с открити жици, може да протече ток по металните части на електрическия инструмент и операторът да бъде подложен на токов удар. ■ При работещ верижен трион дръжте режещата верига на разстояние от всички части на тялото си. Преди да включите верижния трион се уверете, че в еригата не се допира никъде. Един миг невнимание при работа с верижен трион може да доведе до увличане от веригата на облеклото ви или части от тялото. ■ Винаги дръжте верижния трион с дясната ръка за задната ръкохватка и с лявата ръка за предната. Захващането на верижния трион по обратния на чин увеличава опасността от травми и е забранено. ■ Работете с предпазни очила и шумозаглушители (антифони). Препоръчва се също така ползването на предпазни средства за глава, ръце и крака. Подходящото предпазно облекло намалява опасността от нараняване от отхвърчащите при рязане парченца и допир по невнимание до режещата верига.
тете с верижния трион, качени на дърво. При работа с верижен трион на дърво съществува опасност от нараняване. ■ Стъпвайте винаги стабилно с двата крака
айте верижния трион само ако сте стъпили на здрава, сигурна и равна повърхност. При стоене върху хлъзгава и нестабилна повърхност, като например стълба, може да загу бите равновесие и контрол над верижния трион. ■ Когато режете напрегнат клон, бъдете в готовност той да отскоч и в определена посока. Когато напрегнатите влакна на дървото се освободят, клонът може да ви удари или да предизвика загубата на контрол над верижния
■ При рязане на храсти или млади дървета
ъдете особено внимателни. Тънкото дърво може да се усуче в режещата верига и да ви удари или да ви изкара от равновесно положение. ■ Носете верижния трион, като го държите за предната ръкохватка, с изключен двигател и далеч от тялото ви. При транспортиране или при съхраняване винаги поставяйте предпазния капак на шината. Внима
отношение към верижния трион намалява вероятността от случаен допир до движещата се
■ Спазвайте указанията за смазв ане, обтягане на веригата и смяна на допълнителните приспособления. Неправилно опъната или недостатъчно смазвана верига може да се скъса или да повиши значително опасността от откат. ■ Поддържайте ръкохватките сухи, чисти
маслени. Омаслените ръкохватки се приплъзват в ръцете и водят до загуба на
айте само дървен материал. Не използвайте верижния трион за дейности, за които той не е предвиден. Например: не използвайте верижния трион за разрязване на пластмаса, зидарски или други строителни елементи, които не са от дъ рво. Използването на верижния трион за дейности, за които не е предназначен, може да доведе до опасни
ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ: Откат може да се получи, когато носа или върха на водещата шина допре предмет или когато разрязваното дърво се затвори и защипе веригата в
епнатината. Понякога допир до предмет с върха на водещата шина може да предизвика неочаквана обра
реакция, при която водещата шина отскача нагоре и назад по посока на оператора. Заклинването на веригата от горната страна на RCS36-23lgs manual.indd 225RCS36-23lgs manual.indd 225 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14226 Å˙΄‡ÒÍË FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK шината може рязко да отхвърли шината назад по посока на оператора. Всяка от тези реакции може да предизвика загуба на контрол над верижния трион и евентуално тежки травми. Не се осланяйте единствено на защитните съоръжения на верижния трион. При работа с верижен трион трябва да вземете комплекс от различни предпазни мерки, за да рабо
трудови злополуки. Откатът е следствие на неправилно използване на електроинструмента. Той може да бъде предотвратен с подходящи предпазни мерки, както е описано
■ Дръжте верижния трион здраво с двете ръце, като обхващате хубаво ръкохватките му с палците и показалците. Заемайте позиция на тялото и ръцете, при коя то ще можете да противостоите на евентуално възникнали реакции. Ако се вземат подходящи предпазни мерки, при възникване на откат операторът може да овладее възникващите сили на реакцията. В никакъв случай не пускайте верижния трион. Виж фиг. 11 ■ Не работете в неудобна позиция на тялото и не режете над височина над рамене
Така предотвратявате нежеланото докосване на предмети с върха на водещата шина и ще
е по-добър контрол над верижния трион при внезапно възникване на неочаквани ситуации. ■ Винаги използвайте само предписани от производителя водещи шини и режещи вериги. Неподходящи шини или вериги могат да предизвикат скъсване на веригата или в
■ Придържайте се към указанията на производителя за заточване и съхраняване на веригата. Твърде ниски ограничители
дълбочината увеличават склонността за възникване на откат. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Известно е, че вибрациите, произвеждани от ръчни инструменти може да предизвикат у някои индивиди заболяване, наречено Синдром на Рейнолд (Raynaud’s Syndrome). Симптомите може да включват изтръпване, схващане и избледняване на пръстите. Обикновено се забелязват при излагане на студ. Смята се, че наследствените фактори, излагането на студ и влага, диетите, пушенето и някои работни навици
за развитието на тези симптоми. Могат да се вземат някои мерки, които могат да се предприемат от оператора, за да се намалят ефектите от вибрациите:
Поддържайте телесната температура в студено време. Когато боравите с инструмента, носете ръкавици, за да поддържате ръцете и китките си топли. Според изследвания главният фактор, допринасящ за развитието на Raynaud’s Syndrome, е студеното време.
Правете упражнения за активизиране на кръвообращението след всеки работен цикъл. ● Редовно излизайте в почивка. Ограничете излагането на вибрации. При поява на някой от симптомите на това заболяване, незабавно прекратет е употребата на инструмента и посе тете лекар. ■ Препоръчителният капацитет на рязане на този верижен трион е 153 mm (6 in.) и по-малко, за да се удължи животът на инструмента, както и с цел безопасна работа. Рязането на дънери с по- голям от този диаметър ще доведе до прекомерно износване на инструмента . Могат да се режат дънери с максимален диаметър 229 mm (9 in.), но това трябва да се прави рядко и внимателно.
Неделимият буфер с шипове е предназначен да подпомага рязането. Когато се натисне към дънера по време на рязане, той предоставя по-стабилна опорна точка. ■ Всеки верижен трион е потенциално смъртоносен, ако се използва по неподходящ начин. Силно се препоръчва да потърсите професионално обучение по безопасност и използване на този инструмент. ЗАПАЗЕТЕ ТЕ ЗИ ИНСТРУКЦИИ. РЕДОВНО СЕ КОНСУЛТИРАЙТЕ С ТЯХ И ПРЕДОСТАВЯЙТЕ НА ДРУГИ ЛИЦА, КОИТО ЩЕ ИЗПОЛЗВАТ ПРОДУКТА. АКО ЩЕ ПРЕДОС ТАВЯТЕ ПРОДУКТА НА ДРУГО ЛИЦЕ, СЪЩО ТАКА ДАЙТЕ И ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА. RCS36-23lgs manual.indd 226RCS36-23lgs manual.indd 226 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14227 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
Тази машина може да е маркирана с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения, за да боравите безопасно с продукта.
Прав ток - Вид или характеристика на тока Предпазни мерки, касаещи вашата безопасност. За да се намали опасността от нараняване, потребителят трябва да прочете и да разбере ръководството за оператора, преди да използва този продукт. По време на работа трябва да носите предпазни очила, както и предпазни средства за
Не излагайте на дъжд и не използвайте на влажни места.
Гарантирано Дръжте с двете ръце Внимавайте за възникването на обратен тласък ниво на силата на шума - 99dB. Следните сигнални думи и значенията им са изложени, за да обяснят нивата на опасност, свързани с този
Сочи неминуемо опасна ситуация, която ако не бъде избегната, ще доведе до сериозни наранявания или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сочи потенциално опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да доведе до сериозни наранявания или смърт.
Сочи потенциално опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да доведе до дребни или средни наранявания.
ET LT LV SK ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Номинален волтаж: 40V DC Номинална скорост в ненатоварен режим 11.2m/s Дължина на водещата
400 mm Спиране на веригата < 0.12 s Вместимост на резервоара за верижно масло 180 ml Тегло (с батерията)
Ниво на силата на шума (L WA)
Гарантирано ниво на сила на шум L WA(G) 99 dB(A) Обща стойност на вибрациите ah (на празен ход)
Забележки по спецификациите: ■ Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. ■ Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Реалните стойности на вибрациите по време на работа с инструмента може да се различават от горепосочените и зависят от начина на употреба. От нуждата за определяне на мерки за безопасност за защита на оператора, които се основават на преценка за излагането на вибрации в реални условия (като се съобразяват с всички елементи на работния цикъл, като например времето, в което инструментът е изключен и когато работи на празен ход, както и времето за задействане). ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЕРИГАТА И ШИНАТА
Водеща шина Oregon Трионът на Oregon трябва да е снабден с шина на Oregon
2. Предна дръжка охрана / верига спирачка
3. Предна ръкохватка
4. Фиксатор на спусъка
7. Указател за нивото на маслото
11. Предпазен накрайник
12. Задна ръкохватка
13. Врътка за регулиране на обтягането на веригата
14. Капак на зъбното колело
15. Врътка за затягане на капака на зъбното колело
21. Водещи звена веригата
26. Посока на падане
27. Направляваща бразда (засек)
31. Оставете поддържащите клони за след
отрязването на дънера.
32. Дънер, подпрян по цялата дължина
33. Режете от горе (горно бичене), избягвайте рязане
34. Дънер, подпрян от едната страна.
37. Дънер, подпрян от двете страни.
38. Отрязване на дънера по дължина
39. Когато режете, стойте от по-високата страна, тъй
като дънера може да се претъркули.
41. Бутон за фиксатора на батерията
44. За включване/изключване
на зарядното устройство
Този верижен трион не изисква сглобяване, но потребителят трябва да знае как да монтира шината
та. Също така, преди всяка употреба проверявайте обтягането на веригата и добавяйте м асло, както е описано по-надолу в това ръководство. Монтиране на шината и веригата Виж фиг. 2-7. Задължително извадете батерията от уреда. Носете защитни ръкавици. ■ Отвийте врътката за за тягане на капака на зъбното колело (елемент 15) и свалете капака. ■ Веригата трябва да е насочена по посоката на въртене. Ако е насочена на обратно, обърнете
■ Наместете водещите звена на веригата в канала
■ Нагласете веригата така, че свободната й част да е от задната страна на шина
■ Задръжте веригата неподвижно върху шината и преметнете свободната част през зъбното колело, след което се уверете, че е монтирана правилно. Уверете се, че отворът на шината съвпада добре с болта (елемент 16) за обтягане на веригата на
■ Поставете обратно капака на зъбното колело, завъртете врътката за обтягане на веригата (елемент 13) по часовниковата стрелка, докато веригата се обтегне правилно. Натиснете нагоре шината, проверете отново обтягането на веригата, не обтягайте твърде много веригата. ■ След правилното обтягане на веригата затегнете отново (елемент 15) врътката. Забележка: Веригата е правилно обтегната, ако
дната й част може да се дръпне на 3 – 4 мм от горния ръб на шината. Когато стартирате триона с нова верига, го оставете да работи на празен хо д 2-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ След стартовото пускане от 2-3 минути проверете обтягането на веригата и я затегнете още, ако се
РАБОТА С МАШИНАТА За пълните инструкции за зареждане вж. ръководството за оператора за моделите на батерията и зарядното устройство Greenworkstools. ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете сериозни физически наранявания Използвайте зарядното устройство, което е в съответствие с EN 60335-2-29 за
, винаги изваждайте батерията и не докосвайте осигурителния бутон, когато носите или транспортирате инструмента. ПРЕДИ ВСЯКА УПОТРЕБА ПРОВЕРКА НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА (Фиг. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изключвайте триона от електрическата мрежа, преди да проверявате веригата или да регулирате обтягането й. Когато докосвате веригата, шината или областите около веригата, носете защитни ръкавици. ■ Хванете веригата в средата откъм долната част на шината и я дръпнете. Разстоянието между веригата и шината трябва да е от 3 мм до 4 мм. ■ Ако се налага да обтегнете веригата, вж. раздела „РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА“ по-надолу в това ръководство. ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯ Виж фиг. 2.
Поставете батерията във верижния трион. Подравнете повдигнатите ръбове на батерията с жлебовете в отвора за батерия на верижния трион. ■ Уверете се, че фиксаторът под батерията
ET LT LV SK на място и че батерията е напълно поставена и застопорена във верижния трион, преди да започнете работа. ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА Виж фиг. 2.
Отпуснете спусъка, за да спрете верижния трион. ■ Натиснете и задръжте бутона за фиксиране на батерията в долната част на батерията. ■ Извадете батерията от верижния трион. ПРОВЕРКА НА ВЕРИЖНОТО МАСЛО Виж фиг. 1. ■ Проверете указателя за равнището на машинно масло, за да определите количеството масло в триона (7). Ако равнището е под 1/3 от максималното, следвайте стъпките в раздела „ДОБАВЯНЕ НА ВЕРИЖНО МАСЛО”, по-надолу в това ръководство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверявайте обтягането на веригата преди всяка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако веригата спирачката не спре веригата незабавно, или ако на спирачката на веригата няма да останат в изпълнение положение без помощ, вземе трион на упълномощен сервизен център за ремонт преди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не използвайте верижния трион, ако верижното масло е под допустимия минимум, тъй като това може да го увреди, а освен това е заплаха за вашата безопасност. Проверявайте равнището на верижно масло преди всяка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете напрежението и честотата на електрическата мрежа, преди да включите триона, за да сте сигурни, че те отговарят на спецификациите му. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди употреба проверете захранващия кабел и удължителя за повреди. Използвайте инструмента само ако захранващият кабел и удължителят са в отлично работно състояние. За да предотвратите откат, следвайте тези инструкции за безопасност: ■ Никога не режете с върха на шината! Бъдете внимателни, когато продължавате вече започнати
■ Винаги започвайте разрези с ве че включен трион. ■ Веригата трябва да е винаги правилно заточена. ■ Никога не режете повече от един клон наведнъж! Когато кастрите даден клон, внимавайте да не докоснете други такива. ■ При напречно рязане внимавайте за дънер
които се намират твърде близо един до друг. Използвайте дървено магаре, ако е възможно. ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СПИРАЧКАТА НА ВЕРИГАТА (Фиг. 22) задната ръкохватка и с лявата ръка за предната . Обхващайте добре ръкохватките, като сключвате палците и останалите си пръсти. Лявата ръка трябва
Проверете оперативната conditionof верига спирачката преди всяка употреба. обхваща предната ръкохватка така, че палецът да
■ Ангажира верига спирачката чрез завъртане на лявата си ръка около предна ръкохватка, която позволява на гърба на ръката си да прокара верига спирачния лост/ръка охрана към бара, докато веригата се върти бързо. Не забравяйте да поддържа и двете си ръце върху дръжките на трион през цялото време. ■ Нулира верига спирачката обратно в позицията на RUN като хванете горната част на веригата спирачния лост/ръката, охрана и дърпа към предната дръжка. ■ Натиснете за включване/изключване (точка 44), това прави преминаването началните оперативни.
чнете работа, трябва да поставите батерията в машината. ■ Стартирайте машината: първо натиснете фиксатора на спусъка (4), след което натиснете спусъка (5). Прекратяване на работа
ете спусъка за захранване (елемент 5), за да спрете верижния трион. Използвана на верижния трион Винаги, когато моторът е в ход, стъпвайте стабилно и дръжте верижния трион здраво с двете си ръц
ОСНОВНИ ТЕХНИКИ ЗА ПОВАЛЯНЕ, ОКАСТРЯНЕ и НАПРЕЧНО РАЗРЯЗВАНЕ Виж фиг. 9. Поваляне на дърво Ако двама или повече човека извършват бичене и поваляне на дървета едновременно, между мястото на бичене и дървото, което се поваля, трябва да има разстояние поне два пъти колкото е височината на дървото, което се поваля. При пов аляне на дървета
се внимава да не бъдат застрашени други лица, електр опроводи, водопроводи, газопроводи и др. подобни, както и да не бъдат нанесени материални щети. Ако падащо дърво засегне съоръжение на инфраструктурата, незабавно трябва да бъде уведомена съответната стопанисваща организация. При поваляне на дървета на склон работещият с
ябва да застане над дървото, което поваля, тъй като след падането си то може да се търколи или плъзне надолу. Преди да се започне с повалянето, трябва да бъде набелязан и при необходимост разчистен
ускане на работната площадка. Път
за оттегляне трябва да води косо назад спрямо
чакваната линия падане на дървото. RCS36-23lgs manual.indd 230 2010/12/30 3:14
ащане на верижния трион (Фиг. 8) Винаги дръжте верижния трион с дясната ръка за231 Å˙΄‡ÒÍË FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK Преди да се започне с повалянето, трябва да се отчетат естественият наклон на дървото, позицията на по-тежките клони и посоката на вятъра, за да се прецени възможно най-точно линията на падане на
Дървото трябва да се почисти от кал, камъни, откъртваща се кора, пирони, скоби и тел. Направляваща бразда (“V”-образен срез в дървото, който направлява падането на дървото) (Фиг. 10) Направляващата бразда трябва да е с дълбочина 1/3 от диаметъра на дънера и перпендикулярна на посоката на падане. Първо направете долния хоризонтален разрез, така ще избегнете заклинването на веригата или на водещата шина при прорязване на втория срез на направляващата бра
Повалящ заден срез (последният и основен срез в процеса на поваляне на дърво, който се прави
срещуположната, спрямо направляващата бразда, страна на дървото) (Фиг. 10)
ОВАЛЯЩИЯТ ЗАДЕН СРЕЗ ТРЯБВА ДА СЕ НАПРАВИ НА ПОНЕ 50 ММ ПО-ВИСОКО ОТ ХОРИЗОНТАЛНИЯ СРЕЗ НА НАПРАВЛЯВАЩАТА БРАЗДА. Изпълнете повалящия срез успоредно на хоризонталния срез на направляващата бразда. Изпълнете повалящия срез така, че да остане известна непрерязана част, която действа като шарнир. Шарнирът предотвратява завъртането и падането на дървото в неправилна посока. Не прерязвайте шарнира. Когато повалящият срез доближи шарнира, би трябвало дървото само да почне да пада.
о дървото започне да се накланя в различна от желаната посока или да блокира веригата,
те рязането и използвайте клинове от дърво, пластмаса или алуминий, за да разтворите среза и да наклоните дървото в желаната посока. Когато дървото започне да пада, извадете верижния трион от среза, изключете го, оставете го и напу
работната площадка по предварително набелязания път. Внимавайте за падащи клони, както и да не се
на дърво (Фиг. 11) Кастренето представлява отделяне на клони от повалено дърво. Когато кастрите дърво, оставете големите клони от долната му страна, за да го подКлони, които са под напрежение, трябва да бъдат отрязвани отдолу нагоре, за да се предотврати заклинването на верижния трион. Бичене на дънер (Фиг. 12-15) Биченето представлява надлъжно нарязване на дънера. Важно е да стъпвате стабилно и тежестта ви да е разпределена равномерно между двата крака. Ако е възможно, повдигнете и подпрете дънера с клони, други дънери или подпори. Следвайте простите указания за безпроблемно
а) Когато дънерът е подпрян по цялата дължина, трябва да се реже от горната страна (горно
б) Когато дънерът е подпрян от едната страна, направете разре з с дълбочина 1/3 от диаметъра му (долно бичене). След това направете финалния срез чрез горно бичене, като го свържете с първия
в) Когато дънерът е подпрян от двете страни, направете разрез от горната страна, с дълбочина 1/3 от диаметъра му (горно бичене). След това направете финалния срез чрез долно бичене, за да срежете останалите 2/3 от диаметъра, като го свържете с първия разрез. г) Когато режете на склон, винаги стойте от горната страна на дървото. За да запазите пълен контрол по време на рязане, освободете спусъка като наближите края среза, без да отпускате хвата на ръкохватките. Не допускайте веригата да докосне земята. След приключване на прореза изчакайте веригата да спре, преди да преместите триона. Винаги изключвайте двигателя, преди да преминете към следващото
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изваждайте батерията от машината, преди да проверявате обтягането на веригата или да извършвате настройки по триона. Когато докосвате веригата, шината или областите около веригата, носете защитни ръкавици. РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА Виж фиг. 2. ■ Отвийте леко врътката за затягане на капака на зъбното колело (елемент 15), като я въртите обратно на час овниковата стрелка. ■ За да увеличите обтягането на веригата, завъртете пръстена за регулиране на
ET LT LV SK периодично проверявате обтягането. За да намалите обтягането на веригата, завъртете пръстена за регулиране на обтягането (13) обратно на часовниковата стрелка, като периодично проверявате обтягането. ■ Обтягането на веригата е оптимално, когато разстоянието между веригата и шината е от 3 мм до 4 мм. Най-добре е да дръпнете веригата в средата на шината откъм долния й край (от шината навън) и да измерите разстоянието между шината и резците на вериг
■ Затегнете врътката за обтягане на веригата (15), като я завъртите по посока на часовниковата
СМЯНА НА ШИНАТА И ВЕРИГАТА (Фиг. 2, 3, 5, 7) ■ Когато регулирате веригата, трионът трябва да е на равна и гладка повърхност. ■ Уверете се, че разполагате с правилните резервни шина и верига, указани по-горе в спецификациите на това ръководство. ■ Отвийте врътката за затягане на капака на зъбното колело (елемент 15) като я въртите обратно на часовниковата стрелка, докато капакът на зъбното колело (елемент 14) се
■ Отстранете капака на зъбното колело. Свалете шината и веригата на триона от инструмента. ■ За да смените шината с нова, отвийте гайката на предпазния накрайник, монтирайте накрайника на новата шина и затегнете гайката. ■ Поставете новата верига върху шината в правилната позиция, указана на фигура 7, и се уверете, че водещите й звена са в канала на шината (фиг. 5). ■ Закрепете шината към верижния трион и преметнете веригата през задвижващото зъбно колело, както е показано на фиг. 3. ■ Поставете обратно капака на зъбното колело (елемент 14), затегнете врътката за затягането му (елемент 15). ■ Следвайте стъпките в раздела „РЕГУЛИРАНЕ НА ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА“ по-нагоре в това ръководство.
АВЯНЕ НА ВЕРИЖНО МАСЛО ■ Отвинтете и отстранете капачката (6) от
■ Напълнете масло в резервоара, като наблюдавате указателя за равнището на маслото (елемент 7). Уверете се, че докато наливате масло, не влизат никакви мръсотии. ■ Поставете обратно капачката за масло и я
■ С едно пълнене на резервоара за масл
може да се използва 20 – 40 мин. Транспортиране на верижния трион Винаги изключвайте щепсела от контакта и поставяйте капака на веригата върху шината и веригата преди транспортиране. Ако ще правите няколко разреза, изключвайте триона между отделните разрези. Капак на шината (Фиг. 1) Когато рязането приключи и машината трябва бъде транспортирана, капакът на в еригата трябва да се постави върху веригата и шината.
на веригата Виж фиг. 16-21. Когато веригата навлиза трудно в дървото, тя има нужда от наточване по следния начин: ■ Обтегнете веригата. ■ Затегнете шината в менгеме така, че веригата да може да се движи. ■ Затегнете пилата в специално предназначения
ържач и я поставете върху режещ зъб под ъгъл 35°. ■ Пилете само с движения напред, докато се
цялата захабена част от режещия ръб. ■ Пребройте маховете и наточете всички останали режещи ръбове със същия брой махове. ■ Ако дълбокомерът стърчи от шаблона след неколкократно заточване, възстановете нивото му. Използвайте плоска пила. ■ Накрая закръглете направляващите зъби. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчва се заточванет
се извършва от сервизен представител, който е оборудван с електрическо точило. ПОДДРЪЖКА НА ВОДЕЩАТА ШИНА ■ Когато приключите работа, почистете канала на шината и маслените канали с помощта на стържеща кука. ■ Периодично почиствайте релсите на шината с помощта на плоска пила. ■ Ако това не е правено дълъг период от време, изтънелите режещи ръбове могат да се отчупят и да увредят шината. ■ Ако едната релса е по-висока от другата, е необходимо да ги изравните с помощта на плоска пила и след това да ги загладите с пила или ситна шкурка. RCS36-23lgs manual.indd 232RCS36-23lgs manual.indd 232 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14233 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При сервизно обслужване използвайте само идентични резервни части. Ако използвате други части, това може да причини опасности или да доведе до повреди в инструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете сериозни физически наранявания, винаги изваждайте батерията от инструмента при почистване или извършване на поддръжка. ОСНОВНА ПОДДРЪЖКА Преди всяка употреба проверявайте целия продукт за повредени, липсващи или разхлабени части, като винтове, гайки, болтове, капачки и др. Затегнете здраво всички свръзки и капачки и не използвайте този продукт, докато не бъдат поставени обратно всички липсващи или повредени части. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване на клиенти на Greenworkstools. Избягвайте използването на разтворители при
то на пластмасовите части. Повечето пластм а си са ч увст в ителни към разл ич н и видове разтворители и може да се повредят при използването на такива. Използвайте чисти парцали, за да премахнете кал, прах, масло, грес и т.н. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не позволявайте пластмасовите части да влизат в контакт със спирачни течности, нефтени продукти, проникващи масла и т.н. Химикалите могат да повредят, отслабят или унищожат пластмасата, което може да доведе до сериозни физически наранявания. Само частите, които са описани в списъка, са подходящи за ремонт и подмяна от потребителя. Всички други части следва да се заменят от оторизиран сервиз.
Извадете батерията от инструмента, преди да го приберете за съхранение. ■ Почистете инструмента от всички чужди частици.
Съхранявайте го на място, което е недостъпно за
■ Дръжте го далеч от разяждащи вещества, като например градински химикали и размразяващи
■ Съхранявайте и зареждайте батериите в студено помещение. Температурите над или под нормалната стайна температура ще съкратят живота на батерията. ■ Никога не съхранявайте батерии в състояние без заряд. Съхранявайте батериите при заредено състояние от 30%-50%. ■ Съхранявайте батерията на места с ниска влажност и температура под 27°C.
Всички батерии губят заряда си с времето. Колкото по-висока е температурата, толкова по-бързо те ще загубят заряда си. Ако съхранявате уреда за по-дълъг период от време, без да го използвате, презареждайте батериите на всеки един или два месеца. Това ще удължи живота им.
Електрическите инструменти съдържат голямо количество ценни ресурси и пластмаса, които могат да бъдат рециклирани. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Рециклирайте, където има възможност. Обърне
рециклирането към местнит
или разпространителит
Батерията съдържа материал, които е опасен за вас и околната среда. Тя трябва да се извади и предаде отделно на сметосъбиращо дружество, което приема
Литиево-йонна батерия. Този продукт е маркиран със символ, свързан с разделното събиране на всички батерии и комплекти от батерии. В последствие продуктът ще бъде рециклиран или разглобен, за да се ограничи влиянието върху околната среда. Комплектите от батерии могат да бъдат опасни за околната среда и за човешкото здраве. -йонни батерии.Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
1. Нормално износване и амортизация.
2. Рутинни настройки или дейности по регулиране.
3. Повреди, причинени от неправилно боравене/злоупотреба/грешно
използване или проява на небрежност.
4. Прегряване поради лоша поддръжка.
5. Повреди поради разхлабени/разкачени снадки или скрепителни
елементи в следствие на лоша поддръжка.
6. Повреди, причинени в следствие на почистване с вода.
7. Машини, обслужвани или ремонтирани от сервизни центрове,
които не са оторизирани от Greenworks Tools.
8. Машини, които са сглобени или регулирани неправилно.
9. Повреди, породени от неправилно боравене с машината.
10. Повреди, породени от неправилно зазимяване (водоструйки)
11. Елементи, които се считат за консумативи, но обикновено не се
покриват от гаранцията, включително (но не само):
Остриета и комплекти остриета
Патронници и държачи за инструменти
12. Някои продукти могат да съдържат компоненти (например
двигатели, трансмисии) от други производители – за тези елементи са в сила гаранционните условия на съответния производител освен в случаите, когато Greenworks Tools Europe GmbH се съгласи да покрие щетите, които не се покриват от гаранционния период на този производител.
13. Стоки втора употреба не се покриват от настоящата гаранция.
14. Монтирането на резервни части, заместващи или допълнителни
компоненти, които не са предоставени или одобрени от Greenworks Tools Europe GmbH.
За предявяване на гаранционен иск за даден продукт трябва да се предостави доказателство за първоначалното му закупуване. Извлеченията от кредитни карти не представляват валидно доказателство за закупуване. При първото възникване на условие, позволяващо предявяване на гаранционен иск, клиентът трябва да занесе продукта на мястото на неговото първоначално закупуване, където трябва да предостави доказателство за закупуването. Машината ще бъде изпратена до нашия главен сервизен център, където ще бъде извършена инспекция. Ако се установи фабричен дефект по машината, тя ще бъде безплатно ремонтирана и изпратена обратно на адреса на клиента. Машините на пазарна стойност под 100 евро (вкл. данък продажба) обикновено ще бъдат подменяни с нови. Ако нашият главен сервизен център не установи фабрични дефекти по машината, клиентът ще бъде уведомен, че той ще трябва да заплати разходите по ремонта на продукта. Настоящите гаранционни правила могат да бъдат променяни периодично, за да бъдат актуално адаптирани към новите продукти. Копие на най-актуалните гаранционни правила е налично на адрес www.greenworkstools.eu.DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Fabricant: Changzhou Globe Ltd. Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ...........................................................................Tronçonneuse à moteur sans balais Modèle ...........................................................................................................................20077 Numéro de série ...............................................................................Voir plaque signalétique Année de fabrication.........................................................................Voir plaque signalétique
- отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините 2006/42/ЕС.
- е в съответствие с клаузите на следните други директиви на ЕС 2014/30/EU ( Директива за EMC), и 2000/14/EC (Излъчван шум от машини и съоръжения, които работят на открито), вкл. промените (2005/88/EC) Освен това декларираме, че
- са приложени следните (части/клаузи от) европейските хармонизирани стандарти EN55014-1:EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1:EN60745-2-13; EN ISO 3744:EN ISO22868; Измерено ниво на шум L WA:96.9 dB(A) Гарантирано ниво на шум 99 dB(A) Метод за оценяване на съответствието с приложение V/ Директива 2000/14/EC Номер на сертификат на експертиза тип EC: 13SHW1509-01 , издаден от Intertek Deutschland GmbH (Компетентен орган 0905). Място, дата: ShangHai, 4/20/2016 Подпис:
Notice-Facile