GREENWORKS GD40CS40 - Sega

GD40CS40 - Sega GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GD40CS40 GREENWORKS in formato PDF.

📄 260 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GREENWORKS GD40CS40 - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GD40CS40 GREENWORKS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GD40CS40 - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GD40CS40 del marchio GREENWORKS.

MANUALE UTENTE GD40CS40 GREENWORKS

Important! Leggere attentamente le istruzioni contenate nel presente manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio.

Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli allti standardi produzione Greenworkstools per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzato e sicurezza dell'operatore. Se utilizzato con la massima cura, quello prodotto garantirà anni di excellenti prestazioni.

Grazie per aver acquistato un prodotto Greenworkstools. Utilizzare solo con batterie da 40V 4Ah (146 Wh).

AVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AWERTENZE

Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza, al fine di evitare rischi di scosse elettriche, incendi e lesions gravi.

APPLICAZIONI

Questa motosega è indicata per tagliare cespugli, tronchi o legname di un diametro parl alla lunghezza della barra di guida. Questo utensile è adatto solo a tagliare legname. Da utilizzare solo al'esterno e da adulti.

Non utilizzato la motosega per scopi non indicati sopra. Non delve essere utilizzata per lavori di taglio professionale. L'utensile non delve essere utilizzato da bambini ne da operatori che non indossano abbligamente e accessori protettivi adeguati.

RISCHI RESIDUI:

Ancheindicando chiaramente quali siano le applicazioni per questo utensile, esistono sempre dei rischi residui non prevedibili. A seconda del tipo e costruzione dell'utensile si potanno verificare i segunti rischi:

Contatto con denti della motosega (rischio di taglio)
Contatto con parti ruotanti della motosega (rischio di taglio)
- Movimento improviso e imprevisto della barra di guida (rischio di taglio)
- Pezzi che potranno essere colpiti alla motosega e rimbalzare (rischio di taglio / iniezione)
Parti che potranno rimbalzare dal pezzo sul quale si sta lavorando
Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando
- Entrata in contatto di olio con la pelle
- Perdita di udito, nel caso in cui non vengano indossate cuffie per l'udito durante le operazioni di lavoro.

Conservare quello manuale per eventuale riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" si riferisce a un utensile da lavoro alimentato con elettricità o a batterie (senza cavo).

SICUREZZA ZONA DI LAVORO

  • Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro non libere da eventuali ostacoli e buie possono causare gravi infortuni e lesionsi.
    Non accendere I'elettrotensile in atmossere esplovice, come per esempio In presenza dl sostenze inflammabili e/o esplovice come liquidi, gas e polveri. Gli elettroutensili possono produrre scintille che sono causare incendi se a contatto con polveri o fumi.
  • Tenere l'utensile lontano alla portata dei bambini e di eventuali osservatori. Eventuali distrazioni durante l'utilizzo di questo prodotto possono causare una perdita di controllo.

NORMEDI SICUREZZA ELETTRICA

Evitare che il corpo entri in contatto con superfici con messa a terra come tubi dell'acqua, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Il rischio di scosse elettriche allaunte se il proprio corpo è a contatto con apparecchi con messa a terra.
Non esporre attrezzi elettrici a pioggia o umidita. Il rischio di scosse elettriche aumenta se l'apparecchio entra in contatto con l'acqua.

SICUREZZA PERSONALE

Osservare sempre la massima attenzione quando si utilizza l'elettroutensile. Nonutilizzare l'utensile quando si e stanchi, sotto l'influenza di alcool, droge o farmaci. Ricordare che una minima disattenzione puo causare gravi danni alla persona.
- Indossare l'equipaggiamento di sicurezza. Indossare sempre gli occhiali di protezione. L'equipaggiamento personale di protezione - comprehende maschere per la polvere, calzature antiscivolo, elmetti e cuffle di protezione - se utilizzato correttamente riduce il rischio di lesioni alla persona.
Non mettere in funzione accidentallymente l'utensile. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o insereire al suo interno il gruppo batterie, o prima di prendere in mano o trasportare l'utensile. Non trasportare mai l'utensile con il dito sull'interruttore ne collegarlo all'alimentazione con l'interruttore su on (acceso) per evitare incidenti.
Non mettere in funzione accidentallymente l'utensile. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica e/o inseire al suo interno il gruppo batterie, o prima di

FR EN DE ES IT P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Italiano

préderé en mano o trasportare l'utensile. Non transportare mai l'utensile con il dito sull'interruttore né collegarlo all'alimentazione con l'interruttore su on (acceso) per evitare incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere l'utensile. Una chiave lasciata in una parte rotante dell'attrezzo cui causare lesioni personali.
Non protendersi. Tenere sempre un appoggio salute e mantenere l'equilibrio. Questo aiuterà a contrallare in modo migliorare l'utensile in situazioni inaspettate.
Vestrisi adegatamente. Non indossare indumenti con parti svolazzanti o gioielli dal momento che potranno rimonere impigliati nelle parti in movimento. Tenere capelli, abiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti con parti svolazzanti, gioielli e capelli lunghi posso rimonere impigliati nelle parti in movimento.
Se l'utensile e dotato di dispositivi per la raccolta di polvere, assicurarsi cheeci siano collegati edutilizzati correttamente.L'utilizzo di questi dispositivi riduce i rischi legati alla polvere.

UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI

Non forzare l'utensile. Utilizzare l'elettROUTensile corretto per il proprio lavoro. L'utensile svolve un lavoro miglior e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
Non utilizzare un elettROUTensile il cui interrottore non si accende o spegne. Un utensile che non puo essere controllato dall'interruttore è pericoloso è delve essere riparato.
Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di apportare regolazioni, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di mettere in funzione accidentalmente l'utensile.
Riporre fuori alla portata dei bambini e non permettere a persona che non conoscono il funzionamento dell'utensile di metterlo in funzione. Gli elettrotensili sono pericolosi seutilizzati da persona che non ne conoscono l'utilizzo.
Svolgere la corretta manutenzione sugli utensili. Controllare l'allineamento delle parti in movimento, I'eventuale blocco di parti in movimento, la rotura di altre parti e qualsi ai另一 condizione che potrebbe influenzare il correto funzionamento dell'attrezzo. Parti danneggliate devono essere riparate prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili sui quali non è stata svolta una corretta manutenzione.
- Tenere le parti di taglio affiliate e pulite. Utensili con parti di taglio affiliate e correttamente pulite non si bloccano e sono fornici da contrallare.

Utilizzare l'elettroutensile, I suiol accessori e altre parti, ecc. seguendo le presenti struzioni e le modalità di utilizzo dell'utensile, tenendo in considerazione le condizioni dell'area di lavoro e il lavoro da svolgere. Non utilizzato mai l'elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale per evitare di corrente seri rischi.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

Prima di installare la batteria, accertarsi che l'interruttore si trov in posizione di "arreslo" o sua bloccato. L'inserimento di una batteria in un appearechio in posizione di "marcia" vuo essere causa di incidenti.
Per ricaricare la batteria dell'apparecchio,utilizzare esclusivamente il caricabatteria raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un'alto tipo di batteria.
- Con un apparecchio a batteriauve essereutilizzato esclusivement un tipo di batteria specifico, L'impiego di una batteria non conforme puo provocare un incendio.
- Quando la batteria noniene utilizzata, conservarla a distance da oggetti metallici, come ad esempio fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualunque altri oggetti che potrebbe fare da ponte tra i due poli con seguente pericolodi di usioni o di incendi. La messa in cortocircuito dei poli della batteria può provocare usioni o incendi.
Evitare qualunque contatto con il liquido della batteria in caso di fuoriuscite dovute ad un utilizzo improprio. Nel caso in cui si verificchiquesto tipo di situazione, sciacquare abbondamente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può provocare irritazioni o usioni.

ASSISTENZA

Far riparare il presente elettroutensile da un techniciane qualificato che utilzi solo parti originali di ricambio. Ci o assicurera il mantenimento della sicurezza dell'utensile.

La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dell'apparecchio e pertanto delve essere effettuata da un technique qualificato. Per le riparazioni, si consiglia di portare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza autorizzato. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali.

NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE PER MOTOSEGHE ED ELETTROSEGHE

Reggere I'eletttroutensile solo dai manici isolati,

FR EN DE ES IT P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Italiano

dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosli. Un cavo "vivo" che entra in contatto con la motosega potrà renderè le parti esposte del metallo dell'utensile "vive" e causare scosse elettriche all'opereatore.

  • Tenere tutte le parti del corpo lontane alla elettrosega perché il motore è in funzione. Prima di accendere l'elettrottensile, assicurarsi che l'elettrosega non sua entrata in contatto con alcun materia. Una minima disattenzione potra far impigliare i vestiti o il corpo dell'operaatore nella sega.
  • Afferrare l'elettrosega con la mano destra sul manlico posteriore e quella sinistra su quella anteriore. Non invertire mai l'impugnatura dal momento che ciò potra augmentare il rischio di gravi lesioni personali.
  • Indossare sempre occhiali e cuffie di sicurezza. Si raccomandano inoltre ulteriore sistemi di protezione per testa, mani, gambe e piedi. Un abbliglamento adeguato ridurra eventuali lesioni alla persona causate da materiali di rimbalzo o dal contalto accidentale con l'elettrosega.
    Non mettere in funzione l'elettrosega stando su un albero. Mettere in funzione l'elettrosega su un albero potra causare gravi lesioni personali.
  • Mantenere sempre un equilibrio saldo e mettere in funzione l'elettrosega solo se ci si trova su superfici ben sicure e ben equilibrate. Superfici scivolose o non stabili come secale potanno causare una perdita di equilibrio o controlo.
  • Quando si taglia un ramo sotto tensione fare attenzione all'eventuale contraccolpo. quando la tensione nelle fibre legnose si allentera, l'operaatore potrè essere colpito dal ramo e/o il ramo potrè far perdere il controllo dell'utensile.
  • Fare estrema attenzione quando si tagliano piccoli cespugli e arbusti. Materiali minuti poltranno incastrarsi tra le lame, e causare dei contraccolpi o far perdere l'equilibrio all'operaatore.
  • Trasportare sempre con la spina disinerita e con il freno Inserto, con la barra dl guida e la catena rivolte posteriormente e il motore lontano dal proprio corpo. Quando si trasporta I'elettrosegaposizione sulla lama I'apposta copertura. Utilizzare correttamente I'utensile ridurra I'eventuale contatto accidentale con le catene in movimento.
    Seguire le Istruzioni per lubrificare, mettere in tensione la catena e cambiare gli accessori. Una catena non messa correttamente in tensione potra rompersi o aumento il rischio di rimbalzi.
  • Mantenere le impugnature asciutte e pulite rimuovendo trace di olio e grasso. Impugnature sporce di grasso e olio potranno causare la perdita di controlo.

  • Tagliare solo legno. Non utilizzato una motosega per scopi per i quali non è indicata. Per esempio: non utilizzaria per tagliare plastica, materiali edili o materiali non legnosi. L'utilizzo della sega per operazioni diverse da quella indicate potra causare situazioni pericolose.

CAUSE EPREVENZIONDELCONTRACCOLPO

Il contraccolpo si verifica quando la punta della barra di sua guida entra in contatto con un corso estraneo come un tronco o un ramo o quando al contatto il legno stringe la catena durante il taglio.

Il contatto della punta può talvolta provocare un'improvvisa reazione di contraccolpo che solleva la barra di guidare portandola verso l'alto e all'indietro verso l'operaatore.

Il grippaggio della catena lungo la testa della barra di guida cui spingere rapidamente all'indietro la barra stessa, colpendo l'operaatore.

Queste reazioni possono causare all'operaatore la perdita di controllo della sega, causando di conseguenza gravi lezioni personali. Non affidarsi pertanto solo ai dispositivi di sicurezza predisistosti sulla sega. L'operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non causino infortuni.

Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo errato dell'apparecchio e/o di procedure o di condizioni di taglio inappropriate, queste evenienze possono essere evitate assicurandosi di adottare alcune misure precauzionali:

  • Mantenere una presa salda con entrambe le mani durante il funzionamento della sega e posizionare le braccia in modo tale da poter controllare un eventuale contraccolpo. Il contraccolpo può essere tenuto quello controlo se l'operaatore lo prevede e si prepara all'evenienza. Non lasciar andare la motosega. Vedere la Figura 11.
    Non protendersi né tagliare al di sopra dell'altezza del petto. Cio aiuterà a prevenir l'eventuale contatto indesiderato con la lama e garantirà un maggior controlo della motosega in situazioni inaspettate.
    Per la sostituzione utilizzare solo barre di guida e catene indicate alla ditta produttrice. Parti diverse potranno causare la rottrura della catena e/o il contraccolpo.
    Seguire le indications per l'affilatura e la manutenzione della elettrosega. Diminuire l'altezza della profondità di taglio pourrait far augmentare il contraccolpo.

GREENWORKS GD40CS40 - CAUSE EPREVENZIONDELCONTRACCOLPO - 1

Italiano

AVVERTENZE ADDIZIONALI

Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili oper con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi sono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fatori ereditari, esposizione al freddo e all'umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L'operaatore potra prendere le seguenti precauzioni per ridure gli effetti delle vibrazioni:
- Tenere il proprio corpo al caldo in temperature basse.
Quando si mette in funzione l'unità indossare quanti per tenere mani e polsi caldi. Le basse temperate contribuiscono a causare la Syndrome di Raynaud.
- Dopo aver utilizzato l'ufensile per un certo periodo fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
- Fare spesso delle pause. Limitare la quantità d'esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dollto.
La capacité di taglio raccomandata per quello utensile è parla 153 mm (6 in.) o inferiore adessa per garantire una maggiordurata all'utensile e operazioni di funzionamento più sicure. Tagliare tronchi con un diametro maggiore di quello indicate potra usurare l'utensile. Tagliare raramente e facendo sempre la massima attenzione i tronchi con un diametro massimo di 229 mm (9 in.).
- La protezione dentata interna è progettata per aiutare nelle operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio fornisce infatti un solido punto di rotazione.
- Utensili come motoseghe possono essere potenzialmente letali se utilizzati non correttamente. Per un utilizzo sicuro e correto del presente utensile seguire sempre le istruzioni.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI, CONSULTARLE REGULARMENTE ED ILLUSTRARLE A CHIUNQUE POTREBBE UTILIZZARE L'APPEARCCHIO, NEL PRESTARE L'APPEARCCHIO, FORNIRE ANCHE IL PRESENTE MANUALE D'USO.

FRENDEESPNLSVDAFOHUCSRURDPOPLLHRETLTVSKBG

Italiano

SIMBOLI

Alcuni dei segunti simboli potanno essere utilizzati con questo utensile. Familiarizzare con essi e comprehenderne il significato dal momento che una corretta interpretazione dei segunti simboli permetterà all'operaatore di utilizzare l'tensile im modo migliorere e con una maggiore sicurezza.

SIMBOLOSIGNIFICATO/SPIEGAZIONE
VVoltaggio
W Watt -Potenza
- -Corrente diretta - Tipo o caratteristica della corrente
APrecauzioni che riguardano la sicurezza dell'operatore.
BLeggere il manuale dell'operatore.
CDurante l'uso di quello apprecchio, indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione uhitiva.
DNon esporre a pioggia nè utilizzato in aree umide.
99Il livello di potenza sonora garantità è di 99dB.
Reggere con entrambé le mani.
Fare attenzione a eventuali rimbalzi.

I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.

SIMBOLO SIGNIFICATOSPIEGAZIONE
APERICOLOIndica una situazione pericolosa che, se non evitata attendente, potraccausare gravi lesioni alla persona o morte.
AAVVERTENZEIndica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendente, potrattachusare gravi lesioni alla persona o morte.
AATTENZIONEIndica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendente, potrachusare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE(Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrachusare dannia cose.

47

GREENWORKS GD40CS40 - SIMBOLI - 1

Italiano

SPECIFICHE PRODOTTO

Volatggio nominale40V DC
Velocità nominaleenza carico11.2 m/s
Lunghezza barra di400mm
Dspositivo di blocco< 0.12s
Capacità serbatolioolio catena180 ml
Peso (con gruppobatterie)5.4kg
Livello pressioneemissioni sonore LpA(EN ISO11201, 2006/42/EC)89.8dB(A)
Incertezza KpA3.0dB(A)
Livello potenza sonoraLwA(EN 3744, 2006/42/EC)96.9dB(A)
Livello potenza sonaragarantità LwA(G)(EN 3744, 2000/14/EC)99dB(A)
Valore totale dellevibrazioni ah (modalitàdi funzionamentosenza carico)3.7m/s2,4.2m/s2
Incertezza K1.5m/s2
Batteria29727
Caricatore29417 / 29447

Note alle specifie:

Il valore dichiarato delle vibrazioni è stato misurato con un test standard e potra essere utilizzato per paragonare un utensile all'altre.
Il valore dichiarato delle vibrazioni potra essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVERTENZE

I valori attuali delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile possono essere diversi da quelli indicatorisopera e dipendono dall'utilizzo dell'utensile. E' necessario identificare misure di sicurezper proteggere I'operatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni di utilizzo attuali(prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo difunzionamento come i tempi in cui l'utensile è spento e quando gira a vuoto altempo di innesco)

INFORMAZIONI CATENA E BARRA

20077
ProdottoMotosegaBarra di guida
Oregon90PX056X164MLEA041
La catena Oregon deve essere montata con barra Oregon.

DESCRIZIONE

  1. Coperchio barra di guida
  2. Schermo manico anterio / freno calena
  3. Manico anteriore
  4. Tasto di blocco di sicurezza
  5. Interruttore a grilletto
  6. Coperchio serbatoio olio
  7. Indicatore di livello olio
  8. Protezione dentata
  9. Motosega
  10. Barra di guida
  11. Punta di sicurezza
  12. Manico posteriore
  13. Manopola di regolazione tensionatore catena
  14. Coperchio ruota dentata
  15. Manopola di serraggio ruota dentata
  16. Dado per tensionamento catena
  17. Ruota dentata
  18. Barra guida
  19. Uscita olio

FRENDEESPNLMSNADOPHUOSRUROPLSHHRETLTLVSKBOO

Italiano

  1. Solco barra

  2. Anelli catena di trasmissione

  3. Taglierina

  4. Direzione di taglio

  5. Zona di pericolo

  6. Via di fuga

  7. Direzione della caduta

  8. Tacca

  9. Taglio di caduta

  10. Cemiera

  11. Taglio dei rami

  12. Tagliare sempre il tronco poggiandolo su un supporto adeguito, rimuoverile il supporto dopo aver tagliato il tronco.

  13. Tronco sostenegro per tutte la lunghezza

  14. Tagliare alla parte superiore (taglio trasversale

superiore) evitare di toccare il terreno con la

  1. Tronco sostenegro da una estremita

  2. Taglio trasversale inferiore

  3. Traglio traversale superiore

  4. Tronco sostenegro da entrambi i lati.

  5. Taglio traversale

  6. Il tronco andra sistematodi fronte all'operaore per evitare che scivoli via durante le operazioni di taglio.

  7. Batteria

  8. Tasto linguetta batteria

  9. Caricatore

  10. Cavo caricatore

  11. Interruttore Acceso/Spento

MONTAGGIO

Questa elettrosega non ha bisogno di essere montata, ma un operatore dovra essere in grado di montare la barra di guida e la catena. Inoltre controllare il tensionalmente della catena e aggiungere olio come descririto nel presente manuale prima di avviare le operazioni.

MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA

Vedere la Figura 2-7

Assicurarsi di rimuovere il gruppo batterie dall'unità. Indossare quanti proletti.

  • Svitare la manopola di serraggio del coperchio della ruota dentata (voce 15) e rimuoverlo.
    I denti taglienti devono essere rivolti in direzione della rotazione della catena. Se sono rivolti in direzione opposata, rovesciare il cerchio.
    Posizione gli elementi della catena nella scanalatura.
    Posizionare la catena in modo da formare un cerchio sulla parte posteriore della barra.
    Tenere la catena in posizione sulla barra e avvolgere il cerchio attorno alla ruota dentata assicurandosi che sia montato correttamente. Assicurarsi che il

foro della barra si insertisce perfetamente sul bullone (voce 16) per un perfetto tensionamento della catena.

Sostituire l coperchio della ruota dentata, girare la manopola di tensionamento catena (voce 13) in senso orario fino a che la catena non si correttamente tensionata. Spingere la barra di guida in alto, controllare di nuovo il tensionamento della catena, non tensionarla troppo.
- Dopo averMESSoin tensione la catena, serrare di nuovo la manopola (voce 15).

Note: La catena sera correttamente tensionata se, nel centro della lama, potra essere sollevata di 3-4mm dal bordo della lama. Avviando di nuovo la motosega con una nuova catena, lasciarla ruotare per 2-3 minuti.

AVERTENZE

Dopo aver fatto girare la catena per la prima volta, controllare la tensone e assicurare di nuovo la catena se necessario.

FUNZIONAMENTO

Per Istruzioni riguardanti il carlcamento, far riferimento al Manuale d'istruzioni per il gruppo batterie Greenworkstools e i modelli di caricatore. Utilizzato il caricatore che rispetti le norme EN 60335-2-29 per la carica

NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre il gruppo batterie e tenere le mani lontane dal tasto di blocco quando si trasporta o sposta l'utensile.

PRIMA DELL'USO

CONTROLLO TENSION CATENA

Vedere la Figura 2.

AVVERTENZE

Scollegare l'electrosega dall'alimentazione principale prima di controllare il tensionamento o di fare le dovute regolazioni alla catena. Indossare quanti protettivi prima di toccare la catena, la barra o le zone attorno alla catena.

  • Tirare la catena della parte centrale e sulla parte inferiore della barra. Lo spazio tra la lama sulla catena e la barra dovrá essere di 3-4mm.
  • Per regolare il tensionamento catena, far riferimento alla sezione "REGOLAZIONE TENSIONAMENTO CATENA" nel presente manuale.

PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE

Vedere la Figura 2.
- Posizione are il gruppo batterie nella motosega. Allineare le costolette a rilievo sul gruppo batterie con i solchi nella porta della batteria dell'utensile.

FRENDEESPNLSVDAFOHUCSRUROPLSLHRETLTVSKBG

Italiano

Assicurarsi che la linguetta sulla parte inferiore gruppo batterie si inserisca correttamente al suo posto e che il gruppo batterie sia assicurato nella motosega prima di avviare le operazioni.

PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE

Vedere la Figura 2.

Rilasciare il grilletto per bloccare la motosega.
Premere e tenere premuto il tasto per rilasciare la linguetta delle batterie posizionato nella parte inferiore del gruppo batterie.
Rimuovere il gruppo batterie alla motosega.

CONTROLLO DELL'OLIO PER LA CATENA

Controllare la quantità di olio nella catena con l'indicatore di livello dell'olio (7). Se il livello dell'olio raggiunge un terzo sull'indicatore di livello, seguire le fasi indicate nella sezione "AGGIUNTA DI OLIO PER LA CATENA E LA BARRA" nel presente manuale.

AVERTENZE

Controllare la tensione della catena prima dell'utilizzo del'elettrosega.

AVERTENZE

Non mettere mai in funzione la catena sulla sufficiente olio, ciò potra infatti danneggiare l'elettrotega e rappresentare una minaccia alla sicurezza. Controllare il livello di olio per la catena prima di agli utilizzato!

Per evitare il contraccolpo, seguire le seguenti istruzioni di sicurezza:

Non tagliare mai con la punta della barra! Fare attenzione soprattutto quando si continuano afare tagli gli iniziati!
- Mettere in funzione l'electrosega, quando initiare a tagliare.
Assicurarsi che la catena dell'elettrosega si correttamente affilata.
Non tagliare mai più di un ramo alla volta! Quando si tagliano rami, fare attenzione a non toccare altri rami.
- Quando si fanno tagli traversali, fare attenzione a rami situati molto vicini tra loro. Se possible utilizzato un cavalletto.

IMPUGNARE L'ELETTROSEGA (Fig. 8)

Reggere sempre la motosega con la mano destra sulla parte posteriore e la mano sinistra sulla parte anteriore. Afferrare l'utensile con entrambe le mani, circondando i manisci con le ditta. Posizioneare la mano sinistra sul manico anteriore con il pollice rivolto verso il basso.

AVVIO OPERAZIONI

  • Prima di avviare le operazioni installare il gruppo batterie nell'utensile.

Premere l'interruttore acceso/spento (voce 44) per allivare l'interruttore a grilletto.
Avvio dell'utensile: premere il tasto di blocco di sicurezza (4), e quando premere l'interruttore a grilletto (5).

ARRESTO OPERAZIONI

Rilasciare l'interruttore a grilletto (voce 5) per bloccare la motosega.

PER METTERE IN FUNZIONE IL FRENO DELLA CATENA

Vedere la figura 22

Controllare il funzionamento del freno della catena prima di ogni utilizzato.

Inserire il freno della catena ruotando la mano sinistra alltorno al manico anteriore e permettendo al retro della mano di spingere la leva del freno catena/schemo mano versuso la barra quando la catena ruota rapidamente. Reggere sempre la motosega con entrambé le mani posizione sui manici.
- Resettare il freno catena nella posizione RUN (Awio) afferrando la parte superiore della leva del freno della catena/schermo mano e tirando verso il manico anterio.

AVVERTENZE

Se il freno della catena non si blocca immediamente o se non rimane nella posizione di avvio perché aiuto, portare la motosegna presso un centro servizi autorizzato per le dovute riparazioni prima dell'utilizzo.

UTILIZZO ELETTROSEGA

Assicurarsi sempre di reggere l'utensile in modo saldo con entrambre le mani nelle motore è in funzione.

TAGLIO DI CADUTA, SRAMATURA E TAGLIO TRASVERSALE

(Fig.9)

Taglio di caduta

Quando le operazioni di taglio e abbattimento vengono svolte da due o più personne allo stesso tempo, la distanza di sicurezza deve essere più al doppio dell'altezza dell'albero più alto da tagliare. Gli alberi non devono essere abbattuti in modo tale da mettere in pericolato autresome, colpire cavi o causare danni alla proprietà. Se l'albero entra in contatto con un cavo, si dovra immediamente notificare dell'accaduto il proprietario del cavo.

Si consiglia all'operaatore di mettersi sul lato a monte del terreno, poichè è più probabile che un albero rotoli o scivoli verso vale una volta abbattuto.

Predisporre un percorso di fuga e fare in modo che non vi siano ostacoli lungo diesso prima di iniziare le operazioni di taglio. La via di fuga dovra essere predisposta in senso diagonale nella direzione posteriori alla linea di caduta prevista, come illustrato alla.

Prima di avviare le operazioni di taglio di caduta,

FR EN DE ES IT P NL SV DA NO FI HUCS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Italiano

prendere in considerazione la pendenza dell'albero, la dispositione dei rami più grande e la direzione del vento per prevedere la posizione nella quale l'albero cadra.

Eliminare detriti, rocce, cortecchia sfibrata, chiodi, cavi e altri oggetti dall'albero prima di abbatterlo.

Intaglio a tacche (Un intaglio a tacche per dirigere la caduta) (Fig.10)

Incidere una taccà di direzione nel fusto avente una profundità pari a circa 1/3 del diametro del tronco perpendicular alla direzione di caduta. Per evitare di caricare la catena o la barra con il peso del tronco, eseguire sempre il taglio basso diritto per primo e quindi il taglio inclinato superiore.

Taglio di caduta (il taglio finale durante le operazioni di abbattimento, fatto dall'altro lato dell'intaglio a tache) (Fig.10)

Effettuare il taglio di abbattimento 50mm più in alto dell'intaglio orizzontale a tacche. Mantenere il taglio di abbattimento parallelo alla taccà orizzontale. Non completing mai il taglio nella parte della taccà, ma lasciare sempre una porzione di fusto intatta tra la taccà di direzione e il taglio di abbattimento, esta parte del fusto agirá comme una cerniera. La cerniera serve a guidare la caduta dell'albero, impedendo lo

slittamento o la torsione del fusto quando si distacca alla ceppaia. Non tagliare la cerniera. Man mano che il taglio di abbattimento di avvicina alla cerniera, l'albero iniziarà a cadere.

Se l'albero non cade nella direzione desiderata potrā rimbalzare e incastrarsi nella catena, smettere di tagliare prima che il taglio sa completing e inflare quando cunei di legno dolce, plastica o alluminio nel taglio in modo da fornire uno spazio abigile per la catena.

Quando l'albero manifesta i primi segnali di caduta, arrestare la sega e riporla a terra immediatamente. Ritirarsi lungo il percorso di fuga osservando comeque la caduta dei rami e facendo attenzione al percorso che si segue.

Sramatura (Fig.11)

Per sramatura si intende l'opération di rimozione rami da un albero caduto.

Durante l'operazione, lasciare che i rami inferiori più grande sostengano il tronco da terra. Rimuovere i rami più piccoli con un taglio netto. I rami sotto tensione dovranno essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare ingolfanti all'interno della elettrosega.

Taglio della lunghezza (Fig.12-15)

Per taglio della lunghezza si intende il sezionamento

del fusto di un albero atterrato in ceppi della lunghezza desiderata. É importante Maintainere l'equilibrio e distribuire il peso su entrambi i piedi. Ove possible il tronco dovra essere sollevato e sostento dall'utilizzo di rami, tronchi o cunei.

Seguire queste simplici indicazioni per un taglio facile:

a) Whenever il tronco viene sostenu lungo tutta la sua lunghezza, delve essere tagliato dall'alto (taglio dall'alto).
b) Quando il tronco è sostenuto solo da un lato, tagliare 1/3 del diametro con un taglio dal basso (taglio dal basso). Quindi fare il taglio finale incontrando il primo taglio.
c) Quando il tronco viene sostenegro alle estremita, tagliare un terzo del diametro dall'alto (taglio dall'alto). Quindi fare il taglio finale tagliando dal basso i rimenti 2/3 per incontrare il primo taglio.
d) Quando si svolgono le operazioni di taglio su una superficie ripida, posizionarsi sempre a monte. Mantenere sempre il controlo, rilasciare la pressione di taglio'accanto al taglio perché alla entare la presa sui manici dell'elettrosega.

Fare in modo che I'elettrosega non tocci il terreno. Una volta completingo Il taglio, attendere forn o che la catena non si fermi prima di spostarla. Fermare sempre il motore prima di spostarsi da un albero all'alto.

MANUTENZIONE

AVERTENZE

Rimuovere sempre il gruppo batterie alla macchina prima di controllare il tensionamento della catena, oppure svolgere eventuali regolazioni sulla catena. Indossare quanti di protezione quando si tocca la catena, la barra e le parti allerto alla catena.

REGOLAZIONE DELLA TENSIONDELLA CATENA (Fig.2)

  • Allentare la manopola di serraggio del coperchio della ruota dentata (voce 15) leggermente girandola in senso anti-orario.
    Per augmentare la tensione, girare I'anello di regolazione del tensionatore (13) in senso orario e controllare il tensionamento della catena frequentlymente. Per ridurre la tensione della catena, girare I'anello di regolazione tensione (13) in senso antiorario e controllare frequentlymente il tensionamento della catena.
    Il tensionamento sare corretto quando lo spazio

FR EN DE ES IT P NL SV DA NO FI HUCS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Italiano

tra la lama e la barra sare di 3-4mm. Tirare la parte centrale sulla parte inferiore della catena (allontanandola dalla barra) e misurare la distanza tra la barra e gli elementi della catena.
Assicurare la manopola di tensionamento catena (15) girandola in senso orario.

SOSTITUZIONE DELLA BARRA E DELLA CATENA (Fig. 2, 3, 5, 7)

Appoggiare l'electrosega su una superficie piatta ed equilibrata e fare le necessarie regolazioni alla catena.
Assicurarsi di averre la barra e la catena di sostituzione corrente come individato prima nella sezione specifiche di questo manuale.
Svitare la manopola di serraggio del coperchio della ruota dentata (voce 15) girandola in senso antorario fino a che il coperchio (voce 14) non si sa allentato.
Rimuovere il copri ruota dentata. Rimuovere la barra e la catena dall'unita.
Per sostituire la barra, svilare il dato della punta di sicurezza, montare la punta di sicurezza sulla nuova barra e serrare il dato.
- Inserire la nuova catena nella direzione corretta come mostrato nella figura 7 sulla barra e assicurarsi che gli elementi di trasmissione siano allineati nell'alloggiamento della barra (figura 5).
Montare la barra sulla elettrosega e mettere la catena attorno alla ruota dentata come molto nella figura 3.
Sostituire il coperchio della ruota dentata (voce 14) avvitare il coperchio e serrare la manopola (voce 15).
Seguire les fasi indicate nel paragrafo "REGOLAZIONE DELLA TENSIONE CATENA" nel presente manuale.

AGGIUNGERE OLIO PER CATENA E BARRA

  • Svitare e rimuovere il tappo (6) dal serbatoio dell'olio.
  • Versare l'olio nel sebatotoio e monitorarne il livello tramite l'apposto indicatore (voce 7). Assicurarsi che non non entri sporo nel serbatoio dell'olio nelle si riempie.
    Ripositionare il tappodello e serrarlo.
  • Un serbatoio d'olio piano permetterà diutilizzare l'utensile per 20 - 40min.

TRASPORTO DELL'ELETTROSEGA

Prima di trasportare l'electrosega, rimuovere sempre la presa dall'alimentazione e finserire la copertura della catena sulla barra e sulla catena. Se si prevedono operazioni di taglio sparse su zone diverse, scollegare sempre l'utensile nelle ci si sposta da una parte all'altra.

COPERTURA BARRA DI GUIDA (Fig.1)

La copertura della catena dovra essere riapplicata alla catena e alla barra quando il lavoro sare stato completato e quando la macchina dovra essere trasportata.

AFFILATURA DELLA ELETTROSEGA

(Fig. 16-21)
Quando la catena penetrne nel legno con dificoltà, avrbsigon di essere affiata come segue:

  • Mettere la catena sotto tensione.
  • Inserire la barra in un morsetto in modo che la catena possa muoversi.
  • Inserire una lima nel reggillime e posizionarla sulla lama a un'angolazione di 35^ .
  • Procedure con l'affilatura con movimento in avanti fino a che non vi siano più parti consumate.
    Contare imovimenti falti per essere la lama e tenerne presente il numero come riferimento di base per le altre lame.
    Se I'asta di profondita emerge, resettare il livello. Utilizare una lima piatta.

Infinarrotondare I'angolo anteriore.

NOTE: Fare svolgere le operazioni di affilatura e regolazione profundita da una persona specializzata dotata dell'attrezzatura necessaria.

MANUTENZIONE DELLA BARRA DI GUIDA

  • Una volta conc光线 operationi di lavoro, pulire al'alloggiamento della lama e i fori di lubrificazione con un raschietto.
    ■ Affilare periodicamente i lati delle lame con una limapiana.
    Se queste operazioni non verranno svolte, i taglienti potranno rompersi e danneggiare la barra.
    Se una lama è pi alla dell'altra, sare necessario limarla con una lima pana e quindi allisciarla con una lima o della carta vetro.

AVVERTENZE

Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo ricambi identici. Utilizzato parti di ricambio diverse potra causare rischi o danneggiare il prodotto.

AVVERTENZE

IPer evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le operazioni di pulizia o manutenzione.

MANUTENZIONEGENERALE

Prima dell'uso controllare il prodotto per individuare

FRENDEESPNLSVDAFOHUCSRUROPLLHRETLTVSKBG

Italiano

danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi non mettere il funzione il prodotto sono a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworkstools per ricevere assistenza.

Evitare di utilizzato solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di varrio tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzato un panno pulito per rimuovere traccce di sporco, polvere,olio, grasso ecc.

AVERTENZE

Evitare che sostanze come sostanze per fremi, benzina, prodotti a base di petrollio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesionsi personali.

Solo le parti inscribe nella lista ricambi possono essere riparate o sostituite dall'operaatore. Tutte le altre parte dovranno essere sostituite da un centro servizi autorizzato.

RIMESSAGGIO

RIPONIMENTO

Rimuovere il gruppo batterie dall'unità prima di riporla.
Rimuovere gli eventuali detriti dall'unità.
Riporre l'tensile in un luogo non raggiungibile dai bambini.

Tenerlo lontano da agenti corrosivi come prodotti da giardino e sali anti-ghiasi.
Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature inferiori o superiori ad una temperatura ambiente normale riducono la durata della batteria.
Non ripporre mai le batterie scariche. Riporre sempre le batterie con un 30% -50% di carica.
Riporre il gruppo batterie in un luogo in cui la temperatura sia inferiore ai 27^ Iontano da umidita.
Tutte le batterie, nel tempo, perdono la loro capacité di carica. Più la temperatura è elevata, più la batteria perde la sua capacité di carica. Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per un periodo prolongato, procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi ogni due mesi. Questa operazione ha per effetto di prolongare la durata della batteria.

SMALTIMENTO

Gli elettroutensili e I loro accessori contengono parti in plastica o in materiali riciclabili. Talli prodotti non andranno pertanto smaltiti con i rifiuti domestici. Ricclarli in luoghi idonei. Informarsi presso le autorita locali o il rivenditore di fiducia per averve informazioni sul riciclaggio.

GREENWORKS GD40CS40 - SMALTIMENTO - 1

Le batterie contengono materiali pericolosi per le persone e per l'ambiente. Rimuovere e smaltire separatamente presso un impianto che accetti batterie agli ori di litio.

Batteriaagliionidlitio.Qestodoprodotocontrassegnato daun simbolo che indica raccolta separata di tatti i gruppi batteria e le batterie all'atto dello smaltimento.In对该么mo tali rifiuti verranno riciclati o smantellati per ridurrel'impatto sull'ambiente.1gruppi batteriosono pericolosi per l'ambiente e per la salute umana.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMACAUSASOLUZIONE
La barra e la catena si surriscaldano e fumano.Controllare che la catena non sia troppo tesa.Serbatoio lubrificante vuoto.Far riferimento al capitolo Tensione Catena nel presente manuale.Controllare il serbatoio del lubrificante barra.
Il motore gira, ma la catena non ruotaTensione catena troppo stretta.Controllare la barra di guida e il montaggio della catena.Controllare che non vi siano danni sulla barra di guida e sulla catena.Catena in ritensione. Far riferimento al capitolo Tensione Catena nel presente manuale.Far riferimento al capitolo Sostituzione barra e catena nel presente manuale.Controllare la barra di guida e la catena.

53

FRENDEESITNLSVDANOPPODSRUROPLSHRETLTVLKBG

Portugues

Grandinizio pjuklo galandininas

Zr. 16-21 pav.

Garanzia Utensili Greenworks per Dispositivi per Lavori fai da te

PERIODO DI GARANZIA

Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro alla data originale di acquireo. è disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile.

LIMITAZIONI

Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:

  1. Normale'usura e consumo.
  2. Regolazioni o alterazioni di routine.
  3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non curanza.
  4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
  5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/fissaggio che si allentano/ scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
  6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua
  7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi Utensili Greenworks non autorizzati.
  8. Utensili non correttamente montati o regolati.
  9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
  10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a pressione)
  11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:

  12. Batterie
    Cavi elettrici
    Lame e gruppo lame
    Cinghie

  13. Filtri
  14. Mandrini e reggiutensili

  15. Alcuni prodotti sono contentere componenti come motori e trasmissioni prodotte da altre ditte, quosti componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra. 13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti alla presente garanzia.

  16. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori componenti non forniti o APPROVATI alla Greenworks Tools Europe GmbH.

Garanzia

Per presentare una richiesta di garanzia su qualsi prodotto è obblatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualifica come sufficiente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrá riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi cliente centrale e verrà fatto un primo controlo. Se l'utensile è difettioso, dovrá essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore Gratisamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti.

Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrá pagare per il costo delle riparazioni.

Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettore le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sare disposibibile presso il site www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS GD40CS40 - Garanzia - 1

Faità,le:ShangHai,4/20/2016

Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIE)

Nivel de potencia acustica garantizzato

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC (Traduzione Dalle Istruzioni Original)

Ditta produttrice: Changzhou Globe Ltd.
Indirizzo: No 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhongliu Zone, Chang zhou 213101 China. Nome e indirizzato della persona autorizzata a compliarile file tecnico:
Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50986 Köln, Germany
Si dichiera con la presente che il prodotto
Categoria Motosega sera spazzole Modello 20077
Numero di series. Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
Anno di costruzione. Vedere l'etichetta nominale sul prodotto
^ 念 conforme con i prowdimenti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/EC
- è conformare con i providimenti delle seguenti direttive EC 2014/30/EU (Direttiva EMC), e

CE/88/5002(ehc ifidom el oserpmoc)eromur 1200it4

Si dichiara inoltre che

  • sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei ammonizzati

EN55014-1:EN55014-2,EN61000-3-2,EN61000-3-3

EN60745-1:EN60745-2-13;

EN ISO 3744:EN ISO22868

Livello di potenza acustica misurato LwA:96.9dB(A)

Livello di potenza acustica garantito 99dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegalo V/Direttiva 2000/14/EC

Il numero di certificato EC è 13SHW1509-01 emesso alla Intertek Deutschland GmbH (ente notificato 0905).

Luogo, data: ShangHai, 4/20/2016

Firma: Vinee

ao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GREENWORKS

Modello : GD40CS40

Categoria : Sega