237540 - πλυντήρια πιάτων Hendi - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 237540 Hendi σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Επαγγελματικό πλυντήριο πιάτων |
| Μάρκα | Hendi |
| Μοντέλο | 237540 |
| Κατηγορία | Πλυντήριο πιάτων |
| Χρήση | Επαγγελματική (εξειδικευμένο προσωπικό) |
| Διαστάσεις (Μ x Β x Υ) | 750 x 880 x 1390 mm |
| Καθαρό βάρος | 135,5 kg |
| Τάση τροφοδοσίας | 230 V / 50 Hz |
| Καταναλισκόμενη ισχύς | 2,8 kW |
| Θερμοκρασία πλύσης | 62 °C |
| Θερμοκρασία ξεβγάλματος | 85 °C |
| Χωρητικότητα | 3 καλάθια (κύκλοι 60, 120, 180 δευτερολέπτων) |
| Προγράμματα πλύσης | Σύντομο (1 λεπτό), Μεσαίο (2 λεπτά), Μεγάλο (3 λεπτά) |
| Υλικό | Ανοξείδωτος χάλυβας |
| Προστασία | IP44 |
| Αποσκληρυντής νερού | Συνιστάται (ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού) |
| Κύριες λειτουργίες | Αντλία αποχέτευσης, κρύο ξέβγαλμα, σταδιακή εκκίνηση, θερμική προστασία |
| Συντήρηση | Τακτικός καθαρισμός φίλτρων, αφαλάτωση |
| Ασφάλεια | Αυτόματη διακοπή, προστασία υπερθέρμανσης, κλείδωμα πόρτας |
| Ανταλλακτικά | Διανομέας απορρυπαντικού και υγρού ξεβγάλματος, περισταλτικές αντλίες, αντιστάσεις |
| Δυνατότητα επισκευής | Επισκευή μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό |
| Εγγύηση | 12 μήνες |
Συχνές ερωτήσεις - 237540 Hendi
Ερωτήσεις χρηστών για 237540 Hendi
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το πλυντήρια πιάτων σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 237540 - Hendi και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 237540 της μάρκας Hendi.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 237540 Hendi
GR: Πλυτήρο πάτων, nλεκτρονικό Eγχερίδο xρήσης 6ελ.95
HR: Perilica sut, elektronska Korisniicki priručnik str. 107
PPOXH: oεç oι σουκευες nou anaiouv ouvexn ouvδεση με to ouotnμa napoxnç vερού (αμπερλαβavouévnç tcnpouac) npεει va xρομοιούνται με npoθετο anoakλnpuvtikó vερού npokεμεvouva φαρούνται oενωεις aσβεσιou kal paynoiou. To anoakλnpuvtikó npεει va xρομοιοιειαι συφωνa με tic σοτάεις tou kataokεuaotn, onως opizovtai iio xphonç.
Eav to anoaklnpuvtko v eapuozetai, v xnpouonoiitai oot a /kai d ev avepoliazetai, o diavopaeac 0a anoppinte kaoe katayyelia oxetik a ea anaitouevn eniokeun loywnc uooowpuoc aatowv ttn ouokuen.
- Ptoivetain xpnon anokknpuvtkwv ano tnv nlooua oipapnnapexicn HENDI. Zntnoe Bontheia ano tov eknpoo no whoewv tcn HENDI oxtka eTv eniayn tou kataanlou movtou. Ptoivoume tn xpnon twv npakatw meowv yia tov oawot avepodiaoio twv anokknpuvtkwv: TaunleTcagalaw, ouokuaoe 25 kiawv -kwdkoc: 231265.
| Σκλnpótna vεροù | ||||
| °dGH | °fH | mmol/l | °e | Anogkλnpuvtikó vεροù |
| nàvw anô 24 nàvw | anô 40 nàvw anô 4,2 nàvw anô 28 Anapaiñnto | |||
| 18 - 24 32 - 40 | 3,2 - 4,2 22 - 28 Anapaiñnto | |||
| 12 - 18 19 - 32 | 2,1 - 3,2 13 - 22 Anapaiñnto | |||
| 4 - 12 7 - 19 0,7 | - 2,1 5 - 13 | Anapaiñnto | ||
| kátw anô 4 | kátw anô 7 | kátw anô 0,7 | kátw anô 5 | Δεv anaiéitai |
PpOBAeNoEvn xpno
Autn n ouakeun npoopizetai yia to naoumo notnpwv, kounwv, niatwy kal mxaiponipovvw. Onoladnonote aaln xphan npopei va npokaleoi znmu otn ouakeun n tpaumato.
H xpnon tnc ouokekun yia onoiovdonote aAko kono 0ewpeital eopaalEvn. O xpnotnc ivai anokkietika uneuuuvoc yia nvy n kaataa nn xpnon tnc ouokekun.
Eykarotaon yeiwanc
H ouakeun autn taEvopetai wc katnyopia npoataiac I kal npenel va ouvodetal e npootateutiko eoapoc. H yeiwan eiwvei tov kivduvo nAekponlanxiac napexovtac eva kaawio diapuync yia to nAektpikp opu. Autn n ouakeun eiva epodiaqevn e
kaawio tropodooiaoc nou diathetai kaawio yeiowonc kal yieuwévo Buoua.To Buounpenel va ouv-0e0i o e m npiza nou el vai oot a eykateotnveyn kal yieuwevn.
Ppoetoupaia npiv ano tv npwn xpnon
AvoiEe Tn ouakeuaia. Piv ano tn puOmuon tnc ouakeunc, eEyEe yia tuxov opatec znuec nou opeilovta ot n etaopaa. Zepintwon aqboaiv, kaote evav elko ia va tvv eleyEi (ano tov Eouoiodotnevo tonko avinpoo no ano tov onio ayopaate tn ouakeun).
Tonoetne to nauvtnpio niatwov xwo Eykataaonc, Kovta ota auotnpa napoxnc vepou kai nEkrpiKnc tropoobooiaoc (to danedo npenei va eiv apketa staepeo).
ApaipoeTo npoataeutko uikou npoatae uE to xaBdoVo nepiBnau tou nauvtpiou niatow
an o ux c. Tuxov kOaNTk ouia nou anoeve 0a npene va aopaeei npooektka. Mn xpnouonoiite trntka uik. Eav dev aopaepoet to npootateutko uiko, mopevi eivai duokn n apaipocn tc kOaac ano to xaUbOivo nepiBna tou nauvnpiou niatow.
H ouakeun npenei va tonotheinthei oe opizovtia thc. nIthave c klaeic npenei va dlopthetaovotai, xpouonoiowvtaac aipabil.
- Metá tvv éykaataaon kal npiv tn θéon σε λει-toupyia, to nλuvtnplo niatownpénei va kaθapiotεi npooektikä μe ouβatikó anoppunavtiko.
Συνδεση στο σύστημα napoxής ερου
PPOOXH: H ouvdeon to ouotnma napoxic vepou npenei va ouuopowetai ta loxovta npotuna aqpaiaac.
To nauvtnpio eival katalnnlo yia ouvdoan me npoxn vepou myotn 0epokpaoia elodou 60^ / 130^. nepintwn nou eniouite ouvdoan me npoxn vepou uynlotaepn 0epokpaoia elodou npakaaw enikovwnote to epyoatao n o tov tonko avtinpoo.
- O ωλνας napoxnενρού npèneι va διαθέτει κλαπέτο φρaynε (avεπισρορn BaλBiδa), Bαει tou DIN 1988.
Σύνδεαπ στο σύστημα anoxετευαπς
H ekpon eniuyxavetai tn duvaun tnc Baputntac (puikn pon). O oLnvac anootpayyionc npenei va ouvdetai ete aneuthetaiaoctn Baikn anoxteuon - onou npoBlenetai neta yia tic ooec - n ekpon tou vepou aneuthetaiaoc epeatio ao
- O ωλήνας napoxίς ερού πρέπειν αξελυθει καλά πριν ἀπό τη σύνδεση έπη σουκεύη.
- O ωλñváç napoxnç vεροù npènει va éxει ελαίσιην εωτερικό διαμετρο 16 mm kal n σύνδεοι με tòv σωλñvá npènει va εival 3/4 ivtες.
Oe o tepavec oAiva npenei va npoapogovtai e taepn theon, npotou xpnaaponoinEi n ouakeun.
H ouvdoon tou nauvtpiou niatowv enitpeetau movo anooeknpuvtiko nou I oupyie ootata.
NPOOxH: H niEon Tou vepou npenei va eiva u eTaU 2 ka 5 bar.
xTeuoc oTo eApoc, Me neta yia tC 0ouec. NPOOXH: O oWnvac anootpayionc dev npeneva tonoTeiata uynlota ana eva 650 mm anoxaunotepn nEupa tou davemtn touluvtpiou niatowv.
Σύνδεση στο nλεκτρικό δικτυο
PPOOXH:OaEc oI nEkpOpoayikEc epya0iec npenvva npayatonoioivra ano kataa nnla eIOkeuEvokai enapkEc aToo.
To nluvtnpio niatowv Ieitoupyei EIOkni taon avaloya roTnO tou nluvtpiou niatov.
- PapexTe Tnv Ioxu Baoi Tnc unodoxn Ioxuoc Tnc ouakeunc (n nEeKtpooyikn ouvdoan npenei va EeIaiao EouoiobotnEvouc nEeKtpooyouc). Oa npenei va npouvtai o npoiaypae,
Συνδεση αγωγού npοστασιας kal avτιλαθμιση τάσης
H nλεκτρικ ἀσφάλεια της Σωοκεύκεδίασφαλίε-ται μόνο εὰν o ayωγός προσταιας εχει συνδεθει και ελέγχεται ωώτα. Σε auto to onμειθα πρέπεινa τηρουνταιο avτοιxες προδιaypαφές (βλ. na-páγpapo 1.5).
- Eni npoo0eTWC, n ouokcun 0a npene va nepilaaBavei ouotnauavitota0uionc taonc.
Baει των αντίοιxων τμηματων των DIN, VDE, D100, των ὄρων σύνδεσκε ΕΥU, του αχετικό ΚH 1/37, κεφάλαι 7.2, καθώς και Εκατότε προδι-ayραφές για Ανοτροήσι atuxματων.
- Avitotoia, n ouakeun θa npenla va ouvodetal o e nλektpiik nykataotaon napoxnouexouc puea-toc μeaw kaawdiou H07 RN-F μe anoauφopnon tnc ouokuic.
- Γι' autov tov λόγο, στην πιω πλεύρα τής ὄμακεύπεις ἀνταίνταθμίασι τάσις.
- Meta ano tvn nλεκτρικ σύνδεσ, n λειούργia tou ayωyou npοσταίας, tcn avτοταθμιόnc ταόnc kal tcns tiμnç μονωόnc θα πέπει va ελέγxovtai Bαει Twv uφισάμενων διαταξεων tou DIN VDE.
Texvike npooblaypaepc
| Ap. npotiövtoç 230268 231753 | 237540 231340 | 236567 2365 | 74 | |||
| Tùnóc 40x40 50x50 Tùnóc Ho | od 50x50 50x60 | |||||
| Méviato Úψoç taw niátow [mm] | 295 335 400 | 450 | ||||
| Táan kai auxvótna λειtouρ- yiaç [V/Hz] | 230 / 50 400 | 50 230 / 50 | 400 / 50 | |||
| Övouaotikn laxùç ειαδou [kW] | 2,8 | 6,6 | 2,8 | 8,6 | 5,0 | 7,1 |
| Πλύνετε / Εεπλύνετε τη θερ- μοκραία του vερό [°C] | 62 / 85 | |||||
| Baovićos εξολιαός | Διανομέac λαμnpuvtikóu kai anoppunavtikóu, αντλia ano- στράγιασς | Διανομέac λαμnpuvtikóu kai anoppunavtikóu | ||||
| Κλάση προσταίας vερό | IP44 | |||||
| Ποσόπτa (τεμ.)/διαρκεία κύλλου πλύσης [δειτ.] | 3/60, 120, 180 | |||||
| Kaθapò Báρoc (περ.) [kg] | 39 | 55 | 135,5 | 57 | ||
| Διαστασείς [mm] | 470x510x[H]710 | 570x600x[H]830 | 750x880x[H]1390 | 595x730x[H]1340 | ||
\SHEMIΩ\SH: OI npoiaypaqec npopoov va tpononointhetauv xwpi nponyoueyn eiloninon.
Odyiec yia owtn leitoupyia tou nauvtnpiou niatow
H ouokun xpnoonolitea anokkietka yia to nluo npaw, kounov, notnpiv, paxaponi-pouwv, knn.
- PooεEε τοε τα ειδn nou nλενovτa va εival ka-tàλnla γι πλυτηριο πιατων.
Ta aonmuKa npenel va kaqapizovtau ano katalona
Pnoetoupaia niatwv npiv to nauoip
Mnv apnve va Eaivovtal oata nata unoaimuata tropiu. Tia nnu anopuyn tnc anooppaEnc touphiou kal Tou ynpoyou aTO cou vepou, apaieite eya kataoia tropipw, koukoutla eaw, poue c oovoyluphioc knn
Tonoθετησον κάδo
- Tonoθεποτε notipia, kouneç, μεγαλa niata κλn με to επανω μερος προς ta katω, στa ανιοιασ onεia tou kāδou. Mn στοιΒαzετε to εva σκευος navω oτo àλλo.
- Ta notnpia npenei va εpantovta i eTaTuoc [kivouvo npoKnonc znmuac oTa notnpia, kekedec enaqnc].
- Tonoθεποτε τα μαχαριριρουνα στο καταλλnλo
Tpoipimv, ev dev nEvovtal aoeowc eta Tn xpOn Touc (xpomegaoc kal eekedc ano tpopipua).
Mnv nlevte atn ouokcun eion nou exouv ep0e 0e enapn me oEea, opukTeaio, ypao, Bezivn npwootikec kal diautec (Biopnxavikxnuka).
npotou tonothe note ta nata otov kdo.
- Za npoTeivoupe va oulaZeTe oTo vepo n va Ee-nLeveTe yuaIva oekun nou exouv EpaEv a kataλoɪna troqipμw.
kaalai ano ouvthetako uliko, e tn laBn otpauev npocta katw. Ta aonmu ka npopoov va tonoetouvtai eLeuθepa otov nlaotiko kadoe eninedelta. Zkatoepintwon, 0 npenei va anopeuyete tv unepopoptwn tou kaddou. OI owlvnc napoxnc vepou npenei va npapevouv eLeuθepoi (va mnu anokkietovtai, oute va tevtowovtal).

Σωπr tonoθετon twv niatw v aλaθι.

Zoatn tonoetnon tow notnpaw oto avokrKaai.

ZoWn tonoEtnon twv
paXaipponpouvw.

Swan tonoetnon twyepatwv kaai
Nivakaç ελέγxou

| KOYMNI | 'ONOMA | ΠΕΡΑΦΗ | ΣΗΜΕΙΟΣΕΙΣ |
| SW1 | CT1 | Κουμπι συντομου κύκλου | Διαρκεια 1 λεπώ |
| SW2 | CT2 | Κουμπι μεσαιου κύκλου | Διαρκεια 2 λεπώ |
| SW3 | CT3 | Κουμπι Long Cycle (Μεγάλος κύκλος) | Διαρκεια 3 λεπώ |
| SW4 | XY | Κουμπι anoστράγιαίας avτλίας | |
| SW5 | ΟΙΟ | Κουμπι κρύου ερού | |
| SW6 | ΣE | Διακόπης ON/OFF | |
| ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑθΟΔΗΓΗΣΗΣ | XPΩΜΑ | ||
| L1 | LED επιλογής συντομου κύκλου | ||
| L2 | LED επιλογής μεσαιου κύκλου | ||
| L3 | LED επιλογής μεγάλου κύκλου | ||
| L4 | Εξαγωή σε εξέλιξη | ||
| L5 | Επιλέχθηκε κρύο ΕέΒγαλμα | ||
| L6 | Λυχία LED του διακόπης ON/OFF | ||
Evpyonoin
Tla va EekivnoeTo mnxavnma, nieote to nAnktpo SW6 (ON) yia 3 eutepoAenra. H luxvia LED L6 ava
BoaBnvei eKokkivo xpwa kai nxei evac BoBntnc.
Aiaikaoic npiv ano tvnlaon
EniOn to nluvtnpio evai evpyoonupevo, oEbnTac KaTo doxieo nUoNc apxizouv va yepizouv uvepo. Tn ouvexia, n ouakeun yepizei uoppanavtiko KaI aumnpuvtko.Kata tn diapkeia autov, eupavizetai eva mnuja «FILL» OTo Dash.Apoou oEeAevc ymuov uvepo kai ouLeyouv ta anapaitnta uyap anoppunavtikoukai lamnpuvtikou, n avriotaan Eepavanc Tou AEBnta ka n avriotaan Eepavanc Tou doxiou nUoNC apxizouv va Leloupoyuiv diaoxika (apoou ptaoei otn Eepokpaoia EiEnc tou AEBnta, n avriotaan Tou diakontetai kai to doxio nluoc Eekiva thepavon).Tnv oOovn LCD1 & LCD2 epaVizetai evaalad ntpexouaa eepokpaoia kaee doxiou [otav noBovn LCD 1 eepavizclnv evdoiEn
Avaovn
Kata tn diapkeia tnc itoupyiac avaovnic (etatc diakaiocic autopatncpuoianc), n oovn LCD 1 ka n oovn LCD 2 0 npenvi va apaipoeouv tn ta tou doxeiou nluanc kai tou doxxiou Bnta evaalaa.
- LCD1 - «bt» n «tt» [εναλαδε]
- LCD2 - << °C>>
Eav to pnxavnna napaeivei oe kataotaon avapovnc yia nepioootepo ano 30 xenta, taBaivc ie kataotaon avapovnc yia elambdaatonoinan tnc katavaawonc evepyieac. Otav ouuBei auto, n oovn LCD 1 ka n oovn LCD 2 oBivouv ka n oovn L6 oBnviet. Niézovtac SW6, to pnxavnna eivai ka naI etoumo yia leitoupyia.
Σισημα Thermo-Protection
Tia va Eekivnoi o npwtoC kukloc nluoc tnc nepac, too n 0eepokpaoia otn deqavn ooo kal o λBntac npenla va 0eadoov ae 1toupyikc tiuec (60°C & 85°C avioxa). ξoouc tou c alouc kuKlouc, loyou Tou Suotna Thermo-Protection, avn 0eepokpaoia oto mnoiep dev eivai katalnnan yia EByaμa, o kukoc nluoc ouvexizetai ewc otou to
vερο anonλuoc θερμavθει εnapκως. Eva μνυμα σtnv oθovn ενημερωνει tov xρησnt ὄτι o κύλος nλu- onc ouvexizεται, n oθovn LCD1 εμφavizει τν τρεxouσa τμη τnc θερμokpασiας tou vερου στο λεΒnta kal n oθovn LCD2 εμφavizει τν ενδειξι«ht» (δnλ. θερμavon).
Enlaoyn kuklou nluoc -EvapE
Auto to nλuvntpio pouxow δiaθει τρεις επιλογες npoypaμatoc κuklou nλuanc. O xphotnc μnopei va επιλεξει αυντομo, μεοaiο kai μεγαλo npoypaμa natawvtac εva ano ta kouμnià SW1, SW2 n SW3 με αυνεπει. Apou niεoεte to avtiotoixo nλnktpo, o kukloç nλuanc ΕκiVA autojata, EKTOS evn n nopTa avoiεi kata λaθoc. Σtnv τελeutaia nepintwon, εμφavizetal εva μhνuμa «door» σto Dash kai n nλuon ΕκiVA naI μολις κλεισι n nopTa. O unoλeɪnoμevoc xpovoc (σε δεutepoλentα) εμφavizetal σto Dash.
HMATIKO : nepintwn kata avoiyuatoC TnC npTAC npiv ano nTv olokAnpwn Tou npoypamuToC, n nluon diakontetai kal o xpvodiaikontnc mndevizeta. UvEnw, yia va oloknpwoTe Tov Kuklo, npenla va EekivnoTe tn diaokaia ano nTv apxñ.
SHMEIOH: 10 uepoAenTn piv to teLoC Tnc Kupiaac nluoc, n avlia aediaaogatoc apxizv lae
toupyei kal otapata 10 8eutepoAeNTa μeTaTov Kuklo EByaAmuToC.
MeTaNv oλokλnpωn tou kuklou nλuoc, Eva mnu
Anootpayyton
Auto to mnxavnma diathetai avlia adiaoatoc, etoi o kukloac adiaogatoc va ekteleital autopata. Eav thee va ekteleaoote anotpayyion kat aniatnan, apaipeote to owlhva unepxieianc nou eival tonoetnpevoc oto doxeio nluonc kalieote to nnktpo SW4. Meta ano 15 deutepoentra, apxzien anootpayyion kal avaBooBnvcln luxvia LED L44. Kata tvn aootpayyion ekteleital eoewepikoc, eleyxoctou ouotnatoC, diaoopaizovtac otl olavitotaocic thepavanc elai anevpyonoinvec. Yno
pa "end" (τέλος) στην παύλα ευνμερώνει το xρήστοῦτο πρόγραμα ἐχει ολοκληρωθει. To μήνυμα εμφάνίζεαι μέχρινα αὐοίξει Εανα n nopτa.
tnv evvoa autn, anopeuyetai onoiadnonote nthavn unepeepavan nou npokaeeita ano tn thepavan Tov auynkownou dev eBantizovta oto vpo. MoLc staathaen i n aoopayyion, yia ta enoEva 30 deutepolenta to ouotna ektele autokaapioo (n npeta iv eiva klaot).
SHMEIOH: MTe a ano kaTcE kTeAeon aediaopatoc, To unxavna anevpyonoiitai.
^*E TnV evotnta «Mevou xpnoTn».
ZHMELO: nepintwn nou npenei va putheta to anoppunavko n to Bonnna eknluong ano to xpnoT, naBETe unoyn otiyka kthe deutepo diatau ma n avtiotox n avia axmaawizic tic akoloutheta c nootntec uypu:
- AvTia anoppunavtko: 0,83 mL/s
- AvTia aunpuvtikou: 0,19 ml/sec
•
Noaiaozovtacautc tncnootntec tn xovik diapkeia (oetepoenta) nou I oupyie n avla, npoeite va unoloyioe tov oyko katheta uypou nou xpnoionoileitai.
NPOEIOIHs: To nauvtnpio lauBavei launpuVtiko kata tn diapkeia tou kuKlou nluonc kalou anoppunavtkou kata tn diapkeia tou kuKlou EByaImuToC.
Bya aTOc. Tn ouvexia, n luxvia LED L5 0a evauvaumevn, evw ekteiaitn diaikacia.
Σε πεπτωσn nou ειθμειτε va npayμatοιησετε
εκλυσι με κρύo vερό μετα anο καθε κικλο nλυσις,
πιδσε napatetαμένα το κουμπi but-ton SW5 για 5
δευτερόλεπτα ενω n συοκευιν έριακεται εο καταστα-
ση αναμονίς. 'Evac διλός ἡxος θα αος ενημερώει
οτι το λυνήριο ἡxε μρθμιατείγι απόδοπ κρύου
EeByaIauoc eia ano kaOe kuklo nluonc (0a avaBc i n luxvia LED L5). Eav auaipoeetnv eniayn,
εηαναβετην napanavω διαδικοία.
Tepuatouoç λεitoupyiaç tou μnxavnμatoç

Ze nepintwn nou va tepuiaote tn oupyia nnc ouakeunc, apaipeote to oawnva unepxeilianc ano to doxio nluonc kal niote to nanktpo SW4.To nluvtnpio 0a abelaautopata to xpnoumoninEvo vepo, 0a kteleoei evav kuklo autokaapioou kal atn ouvexia 0a kleeoi. Evac evaalakikoc tpo-noc eivalva natate ouvexwc to Koumi SW6 epvi va emuaviotie n evdeiEn O F F atny npwn ypaum tnC oovnc [Oa xpeiaotouv nepinou 5 deutepolenta]. O ouvlotwevoc tponoc eival o npotoc.
Aetroupyia ECO
Σε πεπτωσn nou to μnxávnμa Bpioketal oε λει-touρyia avapovnc yia nepiαootepa ano 15 λεnta, n θερμοκpaoia tou λεBnta μεiwetai npokεμevouva anopeuxθei n επιπη katavλωon ioxuoc. Ka
tn diapkeia autow twv diaotnpaw, ev avoiEi n npota tou nauvtpiou pouxwv, taata n Aetoupyia ECO.
Aetoupyia opaanc Ekkivnonc
Auro to unxavna eiva Egonlaevo Suotnma oalnc Ekkivnonc nou entpenei otnv avia vepouva Eekiva xanotepn niocn kalataika tnv
auεavεi,ωtεοι εuaioθntoi κροσαλλοι va μνv uno-otouv znμia.
Mevoxphn
Ia va eoEeTe oTo evoxnoTn, aneepyonoiote To nxaynpa kal natote napatetapeva ta kouunla SW1, SW3 & SW6 tautoxpova yia 3 deutepoenta ue tn npa kLeotn. H luxvia LED L6 avaBoaBnvei kal nxie trpcic opoc o BoBntnc. To nnuja "conf" apeaters (ipia paa ouvdeonc) ia epika deutepoenta kal to evoxnoTn evai eevponoinevo.
Bpeite nTv napapepto nou va puoioe xpnouponoiovtac ta kouuniad SW3 ka SW4 yia nnynon oto evou. H avtiotoxn napapetoc 8a eupaviotei otnv oovn.
Eav θελετε va auξησετ εν nooöntα (+), nañote to nλhκτρo SW1.
Eav e va 1 tv noootna [-], nathote to nAnktpo SW2.
Apoou opioe Tnv Tmu, nathote To koumi SW5 ia 4opa yia va kaataxwpioe Tnv Tmu onn vnu.
Trov nivaka nou napoulaeia napakatw, npopei- te va Bpite ma ouvtoun nepiyapn twv leitoupyow nou npopovva npoapmuotov ano to xpnotk aBc kalTwv npoeiIeymuevov Tmuov Touc.
Tia va eEeAeTe ano to evoxphotn, natote npataeva to koumi SW6 yia 3 deutepoenta. O BoBntnc nxie tpeic opoc kal otnv oovn eupavizetal to nivupa "off". Apou kAioeTe To Mevoxphotn, to unxavna terpuatizetal.
| εια | Παράμετρος | Εύρος | Προεπιλουή | Ενδειξη |
| 1 | ΛΕΙΤΟΥΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ | Γ/ΣΤ | Γ | Γ |
| 2 | θΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΛΕΒΗΤΑ | 30-92°C | 85°C | un |
| 3 | θΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΕΞΑΜENΗΣ | 30-70°C | 60°Γ | ικόπ ρο |
| 4 | χρόΝΟΣ ΠΑΗΡΟΣΗΣ ΑΠΟΡΥΠΑNTΙΚΟΥ | 100-300 δευτ. | 180 δευτ. | ωι |
| εια | Παράμετρος | Εύρος | Προεπιλουή | 'Evδειξη |
| 5 | XP'ONO ΠΑΥΣΗ ΣΤΟ KΥΚΑΟ | 0 - 30 s | 13 s | xù |
| 6 | XP'ONO ΑΑΜΠΡYNTΙΚΟΥ KATA THN ΠΑΗΡΟΣΗ | 0 - 90 s | 35 sec | un |
| 7 | XP'ONO ΑΑΜΠΡYNTΙΚΟΥ ΣΤΟ KΥΚΑΟ | 0 - 30 s | 12 s | ιη |
| 8 | ΚΡΥΟ ΕEBΓΑΛΜΑ | 0 (0XI) - 1 (NAI) | 1 | i ας |
| 9 | ΔΙAPKEΙΑ ΑΝΟΣΤΡΑΓΙΣΗΣ | 20 - 60 δευτ. | 25 | Cd |
Euvtnpnn kal enoKeun
Meta ano 50.000 kuklouc nluanc, otnv oboyn ta εμφaviotéi εva μnνuμa unεvθuianc ano to tμnua Σερβις. Γα tn ωοτη λειουργia tou μnxavμatoc,
analitai taKTiKn ouvtnpnon ano EouoiobotnEvo TExVko nou xpnoonoiyvnoa avtaaktka.
EvEiEic ouvayepou
Eav to ouotnqa kataypaeei onoiabnnote duoaleitoupyia, tore tha emuaviate i eva npoeidonointko mnuopa oyn oovn. Eav napoulaatie i ta teota kataaon, evnpawte tv npakatw nivaka nou
nepiypapae ouvtoa to npoBnma.Eav xpiazoeTepaipew BohTeia, n diotae va enikovvnoe Tov tonko oac metanwntn.
ΣYNATEPMOZ
NEPIPAPH NPOBAHMATOZ
| Σuvayερος 1 | ΥπερBoλική ποσότητα xρόνου πλήρως με vερό |
| Σuvayερος 2 | Η στάθμιου ερού κατα την αυστράγγιδεν μειώνεται |
| Σuvayερος 3 | ΥπερBoλικός xρόνος θέρμανας του λέΒητα |
| Σuvayερος 4 | ΥπερBoλικός xρόνος θέρμανας δεξαενής |
| Σuvayερος 5 | Η θερμοκραίαia tou ερού στολέΒητα εἶνι λάνω anó ta ἀρία |
| Σuvayερος 6 | Η θερμοκραίαia tou ερού στο δόxεio πλύσκεινι υψηλότερn anó ta ἀρία |
| Σuvayερος 7 | Συνayερος κρύου Εξβγάλματος |
| Σuvayερος 8 | To θερμόμετρο λούτρου δεν εἶνι αυνδεδεμένο |
| Σuvayερος 9 | To θερμόμετρο tou λούτρου εἶνι ελαιτωματίκο |
| Σuvayερος 10 | To θερμόμετρο βρασήρα δεν εἶνι αυνδεδεμένο |
| Σuvayερος 11 | To θερμόμετρο λέΒητα εχει unοστει ζπμία |
| Σuvayερος 12 | Ο κύλος πλύσκε ολοκληρωθηκε, αλλά o λέΒητας δεν ποθερμάνθηκε σωτά (o xρόνος θέρμανας στη λειουργία tou Thermo-protector εχει Εξηεραστεί). |
Avtupetwn npoBnmuTov
| ПЮВАМА AITIA ΔΙΑΥΜΑ ΓΙΑ XΟΡΗΝΗ ΑΙΟ | |||
| To nλυντίρο πάτων δενλειουργει σωστά | Διακόπή αύνδεας Ελέγετη τη αύνδεας | ||
| Δεν ἐχετε ευργοιαίης Κι Φιακεύης | Γύριατε Φιακόπηση Θει Ελει Μι | ||
| O κύριος διακόπης / ἡν αφάλεια δεν ἔχει ευργοιαίηθει / ἡν ελαιτωματι - κός | Ελέγετε Ψόν κύριο διακόπη Θει Ελει Μι | ||
| O διακόπης της αύακεύης εival Ελαιτωματικός | Anεμθυθείτε στον εξουσιδοβομήε - Υο τοικό αντιρόωνη Θει Ελει Μι | ||
| H Baλβίδa nαροχής ερού Εival Ελαιτωματική | nούλησε Σι αύακεύη Ηάνεβείας Τοτον κATAOKΕΑθή | ||
| H πόρτα δεν εival κλειαίη Kλείσε την πόρτα | |||
| Δεν ἐχετε ευργοιαίηθει Ελλαγή Ενραύ Ενργοιαίη Ελλαγή Ενραύ Ενργοιαίη Ελλαγή Ενραύ Ενργοιαίη Ελλαγή Ενραύ Ενργοιαίη Ελλαγή Ενραύ Ενργοιαίη Ελλαγή | |||
| H συακεύη λειουργει, aλλάνλυνλίστην λυκίαντην δεν ανάΒει | H λυνίαντην λυκίαντην δεν ανάβεια Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελalβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαŋ Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελaβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαeta Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελalpha Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελ αβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαγ Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελοβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαθη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Εlambda Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη ΕλALβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβία∩ Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελalogη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκεντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντης Εκeντη. Στιμιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντɪην λυκίαντην λυκίαντην δεν ανάΒει | Δεν ἐχετε ευργοιαίης Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ε λαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβί αγματικόπης Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελεμεις Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Ελαβίαη Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Εκμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεις Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έλεμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπης Έκ μεμεικόπηςΩεντης Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Έλεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόπης Ελεμματιδικόnpορτιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντινtιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντ19 | Δεν ἐχετε ευργοιαίης Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείστη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ελείσtη Ε λεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικόπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμε μεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης Ελεμεμεμεμεικóπης ΕλεμεμεμεμεικóπηςΩεντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιδικόπηςΩεντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντινtιντιδικόπηςΩεντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντιντ19 |
NPOBAHMA AITIA IAAYMA IAXOPHTHEH AITO
| O kivntnnpac tnc avtiaac dev λeitoupyei | O κεντρικός διακόπης ἡν exει ενεργοιοιθει. H πόρτα δεν εival κλειοή. | Eνεργοιοιητεν τον κύρτο διακόπη ἡν ην ααφάλει Kλείσετην πόρτα |
| To κύριο οελέ εival έλατωμαικό | ||
| O κυνπnnpac tnc avtiaac εival ελατωμα - τικός | Anεμθυνθείτε στον εξουαιδοτημέ - vo τοικό αντιρόωμα ἡν κataoκεuaσθή | |
| O διακόπtnç επιλογής προγράματος εival ελατωμαικό | ||
| O kivntnnpac λεitoupyei, αλλα n avtiaδεν περισρέφετα | 'Eva ανικειμενο εχει μηλοκάρει to περύγιο tnc αντλiac | Anεμθυνθείτε στον εξουαιδοτημέ - vo τοικό αντιρόωμα ἡν κataoκεuaσθή |
| Ta àλata n to anoppunavικό εχουν πωρωθει μετά τη μη λειούργia tnc σοακεύκει | Περισρέψετε η Βδα στο ιαω μέρος του κυνπnρα, μέχρινα περισρέψε - ται ελεύθερα | |
| Ta avtikειμενa δεν στεγώνουν (δακρua, notipia κλπ.) | O Θαλαμος δεν διαθέτει Boñθημα σεγνώματος | Tonoθεπότε to Boñθημα σεγνώματος στη θήκη |
| H BaλBiδa στεγώματος εival ελατωμα - τική | ||
| O διακόπtnç προγράματος εival ελατωμαικός | Anεμθυνθείτε στον εξουαιδοτημέ - vo τοικό αντιρόωμα ἡν κataoκεuaσθή | |
| Oι βαραioνες εκηλυασης δεν περισρέφο- vται | ||
| To kaλáθι δεν περισρέφετα |
Eyyunon
Onoiobnote eattwma ennpaezI tn aeitoupyikotnta tnc ouokueun nou yivetai npopavc 念 doxoviaeta nvyapacn,thetaipowvetal domegaeveniokeun n avtkataotaon, apkei n ouokun va exu xpnounoin kai ouvtnpn oupwva tic onnyiec kal vnuexi yivei kataxponn havtaouevn xphon tnc onoiovdnonote Tpno. thiyovtal ta voima dikaiomegaaac.Eav n ouokun unooatnpizetai
anéyyunan, dnawote nou kal note exel ayopaotek kal ouunepiaBete nvy anodieyn ayopac [n.x. anodieyn laiviknc nwnoncn].
Uμφwva με ην noλική μας για Σουνexή εξέλιξη Tων προίοντων μας, διαπρούμε ο θικαίωμα Αν αλλά Ωουμε ο Φροίν, Σ Σωσκευαδία και τις προδιaypa- φές τεκμnριώς του χωρις προειδοπoinon.
Anoppyn&PiBaaov
H oukeun, e Ta to nepac tnc diapkeia c zwnc tnc,
dv npenei va anoppintetai wc oiklako anoppmu.
Ppei va anoppintetai, e dkioc uac euovn, e
kathetaipoevo aneio auooync. H un tnpnon autou
evdoextal va tiwpeirat oupwva e touc loxovtec
kavoviaouc yia tn diaBean twv anoppimuaw. H
xwpotn oulloyn kai avakukwon autnc tcns ouo
okeunc kata tn atiyun tnc anoppiunc Bona otn
diatnpnon tow quokwv nopwokai eqaalizetnv avakukwon tnC e TPO NO NPOATeUeI TNV AV-
bpwnivn uyia kal to nepiBaalov.
Tia nepioootepc nInpopopiec oxetka to nou
unopeite va anoppipte tn ouakeun yia avakukwon, enikovwnote tv tonikn etaipcia oulloync
anoppipatw. Okataokuaotc kai o1 eioayweic avalapavov tv eouvnn avakukwong, ene
Eepyaoiac kai okooyiknc diaethoc, eite aea eite
peow onoou ouotnatoc.
ZEPBIZ EAMAD0S:
Tnλ: 2130998989 [10γραμες]
info@pks-hendi.com
Hvala vam što ste kupili ovaj Hendi aparat. Pažljivo pročitajte ovaj prisćnik,OCRtite posebnu pozornost na sigurnosne propisi navedene u nastavku, prije instalacije i koristenja ovog uredaja po prvi put.
Sigurnosni propisi
- Ovaj je uredaj namijenjen za profesionalnu upotrebu i njime smije upravljati isključivo stručno osoblje. Ovaj uredaj nilje namijenjen za upotrebu u domacinstvu.
- Koristite aparat samo za namjeravanu svrhu za koju je dizajniran kako je opisano u ovom priručniku.
- Proizvodač nije odgovoran za bilo kakvu štetu uzrokovanu pogresnim radom i nepravilnom uporabom.
- Ure'daj i elektricni utikač držite podalje od vode i drugih tekucićina. U slučaju da aparat padne u vodu, odmah izvadite utikač iz uticnice. Ne upotrebljavaje uredaj dok ga ne provjeri certificirani tehnicar. Nepostivanje ovih uputa uzrokovatće rizike opasne poŽivot.
- Nikada ne pokušavajte sami otvoriti kuciSTE aparata.
- Nemojte umetati predmete u kuciiste uredaja.
- Nemojte dodirivati utikač mokrim ili vlažnim rukama.
- OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Ne pokušavajte sami popraviti aparat, popravkete treba provoditi samo kvalificirano osoblje.
- Nikada ne koristite oštećeni aparat! Kada je oštećen, odvojite aparat iz utićnice i obratite se trgovcu.
- UPOZORENJE! Nemojte uranjati elektricne dijelove aparata u vodu ili druge tekuciine.
- Nikada ne držite aparat pod tekucićom vodom.
- Redovito provjeravajte utikač i kabel za bilo kakvu šetu. Kada je oštećen mora biti zamijenjen servisnim agentom ili slično kvalificiranom osobom kako bi se izbjegla opasnost ili ozljede.
- Pazite da kabel ne dode u dodir s ostrim ili vrucim predmetima i drzite ga podalje od otvorene vatre. Nikada ne povlačite kabel za napajanje da biste ga isključili iz uticnice, umjesto toga uvijek povucite utikač.
- Provjerite da kabel za napajanje i/ili produkti kabel ne uzrokuju opasnost od putovanja.
- Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora tijekom uporabe.
- UPOZORENJE!Sve dok je utikač u uticnici, uredaj je spojen na izvor napajanja.
- Iskljucite aparat prije isključivanja iz uticnice.
- Prikljucite utikač na lako dostupnu elektricnu uticnicu takdo se u slučaju nužde uredaj moze odmah iskljuciti.
- Nikada ne nosite aparat za kabel.
- Nemojte koristiti dodatne uredaje koji nisu isporučeni zajedno s aparatom.
- Prikljucite uredaj samo na elektricnu uticnicu s naponom i frekvencijom navedenom na naljepnici uredaja.
-
Nikada ne koristite dodatnu opremu osim onih koje preporucije proizvodač. Ako to ne učinite može predstavljati sigurnosni rizik za korisnika i može ošetiti uredaj. Koristite samo originalne dijelove i pribor.
-
Ovim aparatom ne smiju upravljati osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva i znanja.
- Ovaj aparat ne smije, ni pod kojim okolnostima, koristiti djeca.
- Urešají kabel za napajanje Čuvajte izvan dohvata djece.
- UPOZORENJE: UVIEK iskljucite aparat i iskljucite iz uticnice prije ciscenja, odrzavanja ili skladišenja.
πικλιουενην οΟβοπρούδγ
YBATA:ПДКЛЮЧЕHHЯdo BOДОПРOBODYMae 3diHBOBaTUCBAIDIOBIDHOdo YHHNX cTaHdApTIB 6e3-NeKN.
IocydomnHy MaunHy MoxHa NiKluOHTn Do BoDOnOCTaunHra 3 MaKcImMaIbHOIO TeMnepaTpyoBnucKy 60^ / 130^. RaKuo Bam noTpioBv3B'zoki3 BODOnOCTaunHnM BncoKOiTempeatypu,3BepHiTbc4do Haaworo 3aBoNy, Haaworo nncTpN6'IoTopa a6o MicceBOrO dInepa.
- IJIaHr noJaCy BOi NOBIneH MaTn KlaNaH (3 no-BopoTHm KlaNaHOM) BiINoBiINO Do DIN 1988.
- Npeed πiiknueHHam npuanaH neo6xihno npo
3'εДнаннэздрэнжem
BidiTikdoCraTaBc3aBnKcnu npiPOnHn notik). BuxiHn WlnAnr Heo6xIdno nIeHaTu a6o 6e3NocepEnbO do ochOBHorO dpenaxy, de nepe6bauaetbc HaaBnictb nineTk nIra BnaBLeHHn HnpneMnHex 3anaxiB, a6o Boa hAdxoNTb 6e3NocepEnbO do dpeHaxHoJyHKn
MUTU WJNAH/JIIOJIbKy.
- LJIaHr/tpy6a Jnnoaui BoNIOBHeH MaTn MiHimaIbHn BHyTpiiuHni diAmeTp 16 MM, a 3'EDHaHn 3i IJHaHrom Mae 6ytN 3/4 Hm.
- Yci KjIbca JIaHra Heo6xIDHO BiDperyIOBaTN B HepyXOMomy noJoxeHHi nepe, noaTkom po60Tu npnAdy.
- NocydomnHy MaunHy MoxHa NiKluOHTN IuWe Do do6pe fynkioHaIbHoro nom'KswyBaay.
YBATA: Tnck Boi n Mae 6ytn B iana3oHi Bi 2 do 56ap.
B 3eMJI,ЯKa MICTuTb nineTKy dIy BnRABHeHHa He- npEMcHnx 3anaxiB.
YBAGA:BnyncknH WnHaHr He cIiD BCTaHOBIOBaTH Ha BiIcTaHb Bnue 650 MM BiD HxKhBoI CTOpOH Ndo-3aTopa NocydomnHOI MaunHN.