237540 - Zmywarki Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 237540 Hendi w formacie PDF.
| Typ produktu | Zmywarka profesjonalna |
| Marka | Hendi |
| Model | 237540 |
| Kategoria | Zmywarka |
| Zastosowanie | Profesjonalne (wykwalifikowany personel) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 750 x 880 x 1390 mm |
| Masa netto | 135,5 kg |
| Napięcie zasilania | 230 V / 50 Hz |
| Pobór mocy | 2,8 kW |
| Temperatura mycia | 62 °C |
| Temperatura płukania | 85 °C |
| Pojemność | 3 kosze (cykle 60, 120, 180 sekund) |
| Programy mycia | Krótki (1 min), Średni (2 min), Długi (3 min) |
| Materiał | Stal nierdzewna |
| Ochrona | IP44 |
| Zmiękczacz wody | Zalecany (w zależności od twardości wody) |
| Główne funkcje | Pompa spustowa, płukanie na zimno, stopniowy rozruch, ochrona termiczna |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie filtrów, odkamienianie |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne zatrzymanie, ochrona przed przegrzaniem, blokada drzwi |
| Części zamienne | Dozownik detergentu i płynu do płukania, pompy perystaltyczne, grzałki |
| Możliwość naprawy | Naprawa wyłącznie przez autoryzowanego serwisanta |
| Gwarancja | 12 miesięcy |
Często zadawane pytania - 237540 Hendi
Pytania użytkowników dotyczące 237540 Hendi
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zmywarki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 237540 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 237540 marki Hendi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 237540 Hendi
PL: Zmywarka, elektroniczna Instrukcja obstugi str. 38
Przechowuj te instrukcje razem z urzadzeniem.
Tylko do uzytku w pomieszczeniach.
Dziekujemy za zakup unto urzadzenia Hendi. Przechytaj uwaznie te instrukcje, zwracajc szczeuglna uwage na przypisy bezpieczne sta przdastwione ponizej, przyzastalowaniem i uzywaniem unto urzadzenia po raz pierwszy.
Przepisy bezpieczestewa
-
Urzadzenie przyznaczone do uzytku profesjonalnego, obstuga tylko przyez wykwalifikowy個人. Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku domowego.
-
Urzadzenia nalezy uzywać wyłącznie zgodnia z przyeznaczeniem, do krórego zostato zaprojektowane zgodnia z opisem w niniejszej instrukcj.
-
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody spowodOWANE nieprawidtowym Dziataniem i niewtasciwym uzyciem.
-
Przechowywoć urzadzenia i wtyczke elektryczna z dala od wody i innych płtnów. W przypadku, gdy urzadzenia wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczke zasilajacja zgniazda. Nie uzywoć urzadzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przy czetyfikowanego technika. Nieprzestrzejanie tych instrukcj spowoduje zagrożenie dla zycia.
-
Nigdy nie probuj samodzielnie otwierać obudowy urzadzenia.
-
Niew wiktadaj przytedmiotów do obudowy urzadzenia.
-
Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi dtońmi.
NIEBEZPIECZENSTWO PORAZENIA PRADEM! Nie przybuj samodzielnie naprawiać urzadzenia, naprawy moga byc wykonywane wyłącznie przyez wykwalifikowy個人...
-
Nigdy nie uzywaj uszkodzonego urzadzenia! Po uszkodzeniu odącz urzadzenia od gniażda i skontaktuj są ze spreźadawca.
-
OSTRZEZENIE! Nie zanurzaj częsci elektrycznych urzadzenia w wodzie lub innychptynach.
-
Nigdy nie trzymaj urzadzenia pod biezaca woda.
-
Regularnie sprawdzaj wtyczke zasilajacja i przywód pod kątem uszkodzen. W przypadku uszkodzenia musi zostac zastąpany przyez agenta serwisowej lub podobnie wykwalifikowaną osobe w celuunikciecie niebeźpiecznych lub obrażen.
-
Upewnij sie, ze przywód nie styka sie z ostrymi lub gorącymi przyedmiotami i trzymaj go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie pociągaj za przywód zasilajćy, aby odȩczyć go od gniazda, zawsze za wtyczke.
-
Upewnij sie, ze przywód zasilajćy i/lub przydłuźacz nie powoduję zagrożenia przyejazdem.
-
Nigdy nie pozostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas uzytkowania.
-
OSTRZEZENIE! Dopóki wtyczka znajduje sie w gnieździe, urzadzenia jest podȩczone do zródrta zasilania.
-
Wyłucz urzadzenia przyd无缘zemien go od gniażda.
-
Podłucz wtyczke do sąwo dostepnégo gniaźdka elektrycznégo, aby w nagłych wypadkach urzadzenia要去 zostac natychmiast odłączone.
-
Nigdy nie nos urzadzenia za przywód.
-
Nie naleź uzywać zadnych dodatkowych urzadzen, króreNie są dostarczane razem z urzadzeniem.
-
Podłacz urzadzenia tylko do gniażdka elektrycznych z napięciem i czestotliwość wymieniona na etykiecie urzadzenia.
- Nigdy nie uzywaj akcesoriów innych nig zalecane przy bezazostosowanie są do temo moze stanowic zagrozenia dla bezpiecznych uzytkownika i spowodowa uszkodzenia urzadzenia. Uzywaj tylko oryginalych czeci i akcesoriów.
- Urzadzenie to nie powinno byc obstugiwane przy cz osoby o ograniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, ani osoby, ktore majora brak dozwiadzenia i wiedzy.
- Urzadzenie to wźadnym wypadku nie powinno być uzywane przyzieci.
- Przechowywać urzadzenia i了我的 przywod zasilajacy w myje scu niedostepnym dla daneci.
- OSTRZEZENIE: ZAWSZE wytyczyc urzadzenia i odztaczy od gniazdka elektrycznégo przy czyszczemien, konserwacja lub przechowywniem.
Specjalne przyepisy bezpiecznychstwa
- Zmywarka dostarczana jest z przyzewodami doprowadzajacymi i odprowadzajacymi wode. Podłaczenia do instalacji wodociągowej, kanalizacjanej i elektrycznej są wykonac wyłącznie uprawniony instalator, zgodnia z lokalnie obłowiazujacymi przysepisami.
- Przed podtaczeniem urzadzenia nalezy sprawdzić,czy dane dotyczze podtaczenia zawarte na tabliczce znamionowej (napięcie i obciazenia) odpowiadaj parametrom sieci.
- Nie wolno wźaden sposob ingerowania w urzadzenia. Producent oraz sprezedawca nie ponosza odpowiedzialnosci za ewentualne uszkodzenia winikajace z takiej ingerenci.
- Toismo dotyczny nieprawidtowej eksploatacji urzadzenia albo niedzgodnie z przyznaczeniem. Woda znajdujaca sie w zmywarce nie nadaje sie do picia.
- Czynnosci związane z obstęga, konserwacja i naprawa urȩdzenia mogą wykonywać wyłącznie osoby przyszkolone i zapoznane z ewentualnym ryzykiem.
Zmiekczacze do wody

UWAGA: wzystkie urzadzenia wymagajuce statego podtaczenia do sieci wodnej [miedzy innymi niniejsze urzadzenia] koniecznie muszaMIC podtaczony dodatkowo zmiekczacz wody usuwajacy z niej zwiazki wapnia i magnezu. Zmiekczacz musi byc uzytkowy zgodnie z zaoleceniami producenta zawartymi w instrukcji obstugi.
- W przypadku braku podączenia zmiekczacja lub和他的 uzytkowania i/lub regenerazioni dystrybutor nie sądzie uznawacreklamacji zwiazanych z naprawamiDynikajacym z zakamienenia urzadzenia.
- Zaleca są stosowanie zmieękczacje z bogatej oferty HENDI. W odpowiednim doborze konkretnégo modelu pomość Ci przystawiciel handlowy firmy HENDI. Do prawnȩbowej regeneracja zmieękczacje zalecamy: Tabletki solne, worek 25 kg - kod: 231265.

| Twardość wody | ||||
| Stopnie niemieckie dGH | Stopnie francuskie fH | mmol/l | Stopnie Clarka e | Pod.§ćzenie zmie‡kczacza |
| powyȩje 24 powyȩje 40 powyȩje 4,2 powyȩje 28 Konieczne | ||||
| 18 - 24 32 - 40 3,2 - 4,2 22 - 28 Konieczne | ||||
| 12 - 18 19 - 32 2,1 - 3,2 13 - 22 Konieczne | ||||
| 4 - 12 7 - 19 0,7 - 2,1 5 - 13 Konieczne | ||||
| poniȩje 4 poniȩje 7 poniȩje 0,7 poniȩje 5 Niewymagane | ||||
Przeznaczenia
- Urzadzenia stuzy do mycia naczyn stotowych jak szkto, filizanki, talerze, sztucce. Użycie urzadzenia w jakimkolwiek innymelu moź prowadzić do loro uszkodzenia lub do obrażćciata.
- Wykorzystanie urzadzenia w jakimkolwiek innym
Instalacja uziemienia
Urzadzenie to jest klasyfikowane jako klasa ochrony I i musi byc potaczone z podtozem ochronnym. Uziemienie zmniejsza ryzyko porazenia pradem elektrycznym, dostarczajac przywośd ewakuacyjny dla pradu elektrycznégo. To urzadzenie jest wy
celu uznane bedzie za wykorzystanie niedz przeznaczeniem. Uzytkownik bedzie wyłacznie odpowiedzialny za nieprawidowej wykorzystanie urzadzenia.
posazone w przywod zasilajacy, kóry ma przywod uziemiajocy i uziemiona wtyczke. Wtyczka musi by podączona do gniaźdka, króre jest prawidtowo za instalowane i uziemione.
PL
Przygotawanie przygodotowani przech pierwszym uzyciem
- Otworzyć opakowanie. Przed konfiguracja urzadzenia naleź sprawdzic je pod katem widocznych uszkodzeni transportowych. W razie wąplwość wezwac specjaliste welu sprawdzenia (od lokalnégo autoryzowanego dystrybutora, króry spreźdat urzadzenia).
- Umiesci zmywarke w obszarze instalacji, w po-bizu niedego zrodta wody i zasilania (podto-ze musi byc odpowiednio stabilne).
Zdjac folie ochronna, zabeepieczajaca stalowagobudowe zmywarki przyed zarysowaniami. Ewen
tualne resztki kleju ostroznie usunac. Nie stosowac zadnych rysujacych materiałow. Nie zdjecie folii ochronnej要去 spowodowac trudne do usunipecia przyklejenie sie kleju folli do obudowy stalowej zmywarki.
- Urzadzenie nalewy wypoziomowa. Ewentualne odchylenia od poziomu korygowa za pomocapoziomicy.
- Po pomyslnej instalacji i przyded oddaniem do eksploataci nalezy doktadnie umyc zmywarke zwyktym detergentem.
Podtaczenie do instalacji wodociągowej
UWAGA: Podączenia do instalacji wodociągowej naleź wykonac zgodnia z obwiązȩćymi standardami bezpieczność.
Zmywark nalezy podłaczyc do instalacji wody o maksymalnej temperaturze 60^ / 130^ . Jesli wymagane jest podłaczenia do instalacji cieptej wody, nalezy skontaktoać są ze sprzedawca.
- Przewód doprowadzajcy wode powinien byc wyposzaźony w zawór kulowy [jednokierunkowy], zgodny z norma DIN 1988.
- Przewód doprowadzajcy wode nalezy przyteptu
kaç przyd podṭaczeniem urzadzenia.
- Minimalna wewnetrzna srednica przywodu doprowadzajacego wode powinnawynosić 16 mm, a potaczenia z przywodem powinnoMIC 3/4 cala.
- Wszystkie kotnierze przy namocowá na state przy odaniem urzadzenia do eksploataci.
Zmywarke mozna podtaczyc tylko ze sprawniedziatajacymzmiekczazem.
UWAGA: Cisnienie wody musi zawierać sie w przydziecie od 2 do 5 bara.
Podtaczenie do odptywu
- Spust wody jest grawitacyjny (przeptyw naturalny). Przewód wylotowy naleź podȩczyc bezposrechnio do glówno spustu, w króym przywi-dziano syfon eliminacja brzydkie zapachy, albo bezposrechnio do kanalizacja z syfonem.
UWAGA: Przewodu spustowego nie wolno umieszczac powyzej okreslonego poziomu (wyznaczonego dla kaczego rodzaju urzadzenia) od dotu dozensnika zmywarki. W przyciwnym razie wodaNie sptynie do kanalizacja iMZe wylewa csi na podtog poprzej drzwi zmywarki.
Podłaczenia do instalacji elektrycznej
UWAGA: Wszystkie czynnosci elektryczne musza byc wykonywane wytacznie przy bez wykwalifikowy i autoryzowych serwis.
Zmywarka pracuje pod okreslonym napieciem, w zaleznosci od modelu urzadzenia.
- Dostarczana moc nalewy dostosowej do parametrów urzadzenia (połaczenia elektryczne musi
byc wykonane wyłacznie przy uprawniony serwis). Nalezy przystrzejaco norm DIN, VDE, D100, warunkow podączenia EVU, przyepsów ZH 1/37, a takze lokalnie obłowiazujacych przyepsów dotycznych zapobiegania wypadkom.
- Urzadzenie nalezy podlączyc do instalacji elektrycznej za pomocamy przewodu H07 RN-F.
Podtaczenie przywodu ochrnonego i kompensaksi zmian napiecia
- Bezpieczentwo elektryczne urzadzenia zapewnione jest wythagmie wtedy, gdy podączono i sprawdzono przywod ochronny. W tym mistr%cunalezy spenetic odpowiednie wymogi (patrz pkt 1.5).
-
Ponadto, urzadzenie powinno miec system kom-pensacji zmian napiecia.
-
Z tytu urzadzenia znajduje sie szruba oznaczonajako „kompensacja zmian napiecia".
- Po podłaczeniu do instalacji elektrycznej i podłaczeniu przywodu ochronnego naleź sprawdzić zgodnosć systemu kompensacdji zmian napiecia i wartość izolacji z przyopsisami DIN VDE.
Dane techniczne
| Nr produktu 230268 231753 | 237540 231340 236567 236574 | |||||
| Typ | 40x40 | 50x50 | Kapturowa 50x50 | 50x60 | ||
| Maks. wysokość naczyń [mm] | 295 | 335 | 400 | 450 | ||
| Napiȩcie robocze i czȩstotiwość[V/Hz] | 230 / 50 | 400 / 50 | 230 / 50 | 400 / 50 | ||
| Moc znamionowa [kW] | 2,8 | 6,6 | 2,8 | 8,6 | 5,0 | 7,1 |
| Temperatura wody my(jjacej / ptuczęcej [°C] | 62 / 85 | |||||
| Wyposzłetie standardowe | Dozownik nagtyszczacza i detergentu, pompa spustowa | Dozownik nagtyszczacza i detergentu | ||||
| Wspótczynnik wodoszczel-noSci | IP44 | |||||
| Ilość (szt./Dtugość cyklu mycia [s.) | 3/60, 120, 180 | |||||
| Waga netto [około] [kg] | 39 | 55 | 135,5 | 57 | ||
| Wymiary zewétrzne [mm] | 470x510x(H)710 | 570x600x(H)830 | 750x880x(H)1390 | 595x730x(H)1340 | ||
UWAGA: Specyfikacja techniczna要去uleczzmianiebezuprzedzenia.
Instrukcje biezurej obstugi zmywarki
- Urzadzenie przyznaczone jest wytyaczie do mycia naczyn, filizanek, szklanek, srebrnych naczyn itp. [w zaleznosci od modelu].
- Nalezy zworocic szczegolna uwage na odpowiednie rozmieszczenie naczyn w urzadzeniu.
- Srebrne naczynia nalezy oczySci z pozostatosci zywnosci, o ile nie sa one myte zaraz po uzyciu
(niektó r odzaje zywnosci moga spowodowa odbarwienia i plamy).
- Nie myc w urzadzeniu naczyn, ktore miaty kontakt z kwasami, olejami mineralnymi, smarem, benzyna albo barwnikamiczy Rozpusczalnikami (przemystowe substantie chemiczne).
Przygotowanie naczn do mycia
- Nie dopuszczac dozaschniecia resztek zywnosci na naczyniach. Aby uniknac zapchania filtrów i szybkiego zabrudzenia wody do mycia,NSEZY usuwac wieksze pozostatosci zywnosci, pestki,
skórk, wykataczki itp. z naczn przyd umieszczeniem ich w koszu.
- W przypadku pozostatósci zywnosci na szkle, za-lecamy namoczenia albo ptukanie.
Napetnianie kosza
- Szklanki/kieliszki, filizanki, duze talerze itp. na-lezy uktadac dnem do góry w odpowiednich koszach. Nie uktadac naczyn TODAY no na drugim.
- Szklanki/kieliszki nie powinny stykać sie ze soba.
Sztuţe umieść w odpwiednim koszu wyko
nanym z tworzywa sztucznego, raczka do dotu.
Srebrne naczyna möglich utoźyc swobodnia na plastikowym koszu. Unikać przypeptnienia kosza.
- Przewody doprowadzajace wode nie moga byc zablokowane (zagiete) ani Rozciagniete.


Poprawne wstawianie talerzy w koszach z bolcami.

Poprawne wstawianie szkta w koszach otwartych.

Poprawne wstawianie podstaw-kowisztuccow.

Poprawne wstawianie petnych koszy.
Panel Sterowania

| PRZYCISK | NAZWA | OPIS | UWAGI |
| SW1 | CT1 | Przycisk cyklu krótkiego | Czas trwania 1 min. |
| SW2 | CT2 | Przycisk cyklu średniago | Czas trwania 2 min. |
| SW3 | CT3 | Przycisk cyklu dslugiego | Czas trwania 3 min. |
| SW4 | DB | Przycisk pompy spustowej | |
| SW5 | CRB | Przycisk plukania na zimno | |
| SW6 | ON | ON/OFF | |
| SYGNALIZACJA LED | KOLOR | ||
| L1 | Kontrolka LED krótkiego cyklu | ||
| L2 | Kontrolka LED średniago cyklu | ||
| L3 | Kontrolka LED dslugiego cyklu | ||
| L4 | Aktywny spust wody | ||
| L5 | Aktywna funkacja plukania na zimno | ||
| L6 | Kontrolka LED przyciscu ON/OFF | ||
Uruchamianie urzadzenia
Aby uruchomic urzadzenie, przytrzymaj przycisk SW6 (ON) przyze 3 sek. Dioda LED L6 miga na czerwono i stychaś sygna dzwiekowy.
Czynnosci przyd zmywaniem
Po wączeniu zmywarki bojler i wanna automatycznie napetniaja sie woda. Nastepnie urzadzenia podiera detergent i nabtyszczacz. Na panelu sterowania wyświetlany jest wtedy komunikat „FILL". Po napetnieniu zbiorników woda podierane są detergent i nabtyszczacz, po kolei uruchamiaja sie grzatkbojlera i wanny (po osiagnieciu temperatury roboczej bojlera grzatkajestwytaczana, wącza sie wtedy grzatkawann).Na wyświetlaczach LCD1 i LCD2 wskazywana jest nazmiane bierzac tempe
ratura kazdego zbiornika lgdy LCD1 wskazuje .bt",wowczas LCD2 wyswietla temperature bojlera, agdy LCD1 wskazuje .tt", LCD2 wyswietla temperature wanny]. Jesli wączona jest grzatak wanny, w prawym dolnym rogu LCD1 wyswietlana jest czerwona kropka, a Jesli wączona jest grzatak bojlera, czerwona kropka wyswietlana jest w prawym dolnym rogu LCD2. Dlatego symbol (oznaczajcy wanné) wyswielany jest pod LCD1, a symbol (oznaczajcy bojler) wyswielany jest pod LCD2.

Tryb Standby
W trybie Standby (po automatycznej konfiguracja) na wyświetlaczach LCD1 i LCD2 wskazywana bedzie na zmieNZ temperatura wanny i bojlera.
- LCD1 - "bt" lub "tt" (na zmiane)
- LCD2 - --°C
Po 30 minutach w trybie Standby urzadzenie przytacza sie w tryb uspienia minimalizujucy povor energii. W takim przypadku wyswietlacze LCD1 i LCD2 sa wytaczane, a dioda L6 miga. Po krótkim naciśćciu przyciscu SW6 urzadzenia jest ponownie gotowe do pracy.
System Thermo-Protection
Przed uruchomieniem pierwszego cyklu w danym dniu pracy, temperature wanny mycia i bojlera musza osiagnac wartosci robocze (odpowsiednio +60^ dla wanny mycia i +85^ dla bojlera). We wzystkich pozostalych cyklach, z uwagi na system Thermo-Protector, jesti temperatura bojlera nie
jest odpowiednia do ptukania, cykl mycia jest kontynuowany do momentu odpowiedniego podgrzania wody do ptukania. Na wyświetlaczu wskazywany jest komunikat o kontynuowaniu cyklu mycia, LCD1 wskazuje bierzac temperature wody w bojlerze, a LCD2 wyświetla komunikat „ht" (nagrzewanie).
Wybór cyklu mycia - Start
Zmywarka wyposañona jest w trzy programy mycia. Uzytkownik(CC) zo wybrać program krótki, sredni i d胶囊 naciskajc odpowiednio przyciski SW1, SW2 albo SW3. Po naciśćciu odpowiedniego przycisku automatycznie Rozpoczyna sie cykl mycia, CHYBA ZE nastapi przypadkowe otwarcie drzwi. Wtedny na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat „door", a mycie jest wznawiane niedzwocznie po zamknęciu drzwi. Na panelu wyświetlany jest pozostaty czas (w sekundach).
WAZNE: W razie przypadkowych otwarcia drzwi
przed zakoningieniem programu, mycie jest zatrzymwane a licznik resetowy. Dlatego, aby zakoningczyc cykl, nalezy Rozpoczac procedure od poczatku.
UWAGA: Na 10 sekund przyzekonomicieniem glówno mycia, pompa spustowa zaczyna pracstawicz, zatrzymuju sie 10 sekund po cyklu plukania.
Po zakończeniu cyklu mycia na panelu wyświetlany jest komunikat „end“, króry informuje uzytkownik o zakończeniu programu. Komunikat wyświetlany jest do momentu ponownego otwarcia drzwi.
Odprowadzanie wody
Urzadzenie wyposazone jest w pompe spustowa,Wiec cykl spuszczania wody wykonywany jest automatycznie. Aby wykonac spuszczanie na zaadanie, usunac przyzewod przyelewowy znajdujacy sie na komorze mycia i nacinac przycisk SW4. Po 15 sekundach Rozpocznych sie spuszczanie, miga bedzie dioda L4. W trakcie spuszczania wody przypoprowadzana jest kontrola wewnetrzna systemu, zapewniajaça, ze wytazone sa grzatkı urzadze
nia. Umożliwa to unik不断增强 ewentualnégo przyegrzania spowodowanego pracā niezanurzonych w wodzie grzatek. Po zakończeniu spuszczania wody, przyez nastepne 30 sekund system przypoprawda samooczyszczenie (drzwimusza byc za-mkniète).
UWAGA: Nalezy pamietac, ze po kaczym wykonaniu spuszczania na zadanie urzadzenia wytcza sie.
Uzupetnianie detergentu i nabtyszczacza
Urzadzenie wyposazone jest w pompy perystalyczne do dozowania plynów nablyszczacza i detergentu. Plyny te pobierane są za pomoczą przywodów zanurzonych w zbiornikach.
Napetnianie odbywa sie w dwoch etapach. Napetnianie wstepne (po wtaczeniu urzadzenia) i uzupetnianie po kaźdym cyklu mycia:
I etap: W trakcie automatycznéo przygotowania (przed pierwszym myciem), urzadzenie pobiera przyez 180 sekund detergent ze zbiornika i nabtyszczacz przyez 35 sekund. Uzytkownik要去zmienić te parametry za pomocaj menu uzytkownika *Patrz podpunkt „Menu uzytkownika".
II etap: W trakcie kaczdego petnego cyklu mycia i ptukania urzadzenie podiera detergent przyez 13 sekund i nablyszczacz przyez 12 sekund. WartośćteMZnazmienicw menu uzytkownika *Patrz podpunkt..Menu uzytkownika".
UWAGA: Jesli konieczne jest wyregulowanie pouierania detergentu albo nabtyszczacza w menu uzytkownikia, nalezy pamietac, ze w kaźdej sekundzie
pompa podiera nastepujace ilosci srodka:
- Pompa detergentu: 0.83 ml/s
Pompa nablyszczacza: 0.19 mL/s
Mnozac te wartosci przy czas przy pompy (sekundy),MZna obliczyc objetość zuzytego srodka.
OSTRZEZENIE: Urzadzenie podiera nabtyszczacz w cyklu mycia, a detergent w cyklu płukania.
Plukanie na zimno
Urzadzenie wyposazone jest w opcje ptukania na zimno. Funkcjte mayna ustawic tak, aby uruchamiana byta po kaźdym cyklu mycia albo na zadanie. Aby wykonac ptukanie na zimno po Jednym cyklu mycia, nalezy nacinac i przytrzymac przycisk SW5 przyez 1 sekunde. Pojedynczy sygnat dzwiekowy oznacza, ze urzadzenie wykona jeder cykl ptukania na zimno. Nastepnie zapali sie dioda L5 i bedzie swiecić sie w trakcie unto etapu.
Aby wykonac ptukanie na zimno po kaźdym cyklu mycia, nacinacja przytrzynać przycisk SW5 przyez 5 sekund, gdy urzadzenia jest w trybie gotowych. Podwojny sygnat dzwiekowy informuje, ze urzadzenia skonfigurowane jest tak, aby wykonywać ptukanie na zimno po kaźdym cyklu mycia (zapali sie dioda L5). W przypadku cofniść wyboru naleź powtorzyć powyźsa czynnosć.
Wyętaczanie urzadzenia

Aby wyłaczyc urzadzenie, wysunac ku gorze rure, przelewowa „A" z komory mycia i nacinac przycisk SW4. Urzadzenie automatycznie spusci zuzyta wode, wykona cykl samo-czyszczenia i wyłaczy sie. Można także nacinac i przytrzymac przycisk SW6 do momentu wyświetlenia komunikatu „OFF" w pierwszym wierszu ekranu (zajmie to ok. 5 sekund). Zalecamy korzystanie z pierwszego sposobu.
Funkcja ECO
Jesli urzadzenie pozostaje w trybie gotowosci przy ponad 15 minut, temperatura bojlera jest obnizana, aby uniknac nadmiernego zuzycia energii. W takim
przypadku otwarcie drzwi zmywarki powoduje za-trzymanie funkcjE ECO.
Funkcja Soft Start
Urzadzenie wyposazone jest w system Soft Start, ktory powoduje uruchomienie pompy wody przy
nizszym ciñnieniu i stopniowo je podnosi aby nie uszkodzić delikalnych naczyn.
Menu uzytkownika
Aby przyść do menu uzytkownikia, sąȩzy wyłączyc urzadzenia i nacisność przymYC SW1, SW3 i SW6 i przytrzymać przy 3 sekundy przy za-mknietych drzwiar. Migać bezdie dioda L6,trzykrotnie wyemitowy zostanie sygnat dźwiękowy.
Na kilka sekund wyświetlony zostanie komunikat „conf" i uruchomione zostanie menu uzytkownika. Za pomocą przyczisków SW3 i SW4 daneź wyszukac w menu parametr do zmiany. Wyświetlony zostanie odpowiedni param.
Aby zwiekszyc wartosci (+) ,nacisnac przycisk SW1, abyzmniejsyc(-),nacisnac przycisk SW2.
Po okresleniu wartosci nacisnac jeder raz przycisk SW5,aby wprovadzic wartosci do pamięci.
W ponieszzej tabeli znajduje sie krótki opis funkcjki, któreMZe regulowac uzytkownik,a takze ich war
tosci domyslne.
Aby wyjsć z menu uzytkownika, nacisnac przycisk SW6 i przytrzymać przyze 3 sekundy. Wyemitowany zostanie trzykrotnie sygnat dzwiekowy, na wyświetlaczu pojawsi sie komunikat „off". Po zamknieciu menu uzytkownika uradzenia jest wyłuczane.
| Nr | Parametr | Zakres | Domyślne | Wskaznik |
| 1 | TRYB TEMPERATURE C/F C C | |||
| 2 | TEMPERATURA BOJLERA | 30-92°C | 85°C | bt |
| 3 | TEMPERATURA WANNY | 30-70°C | 60°C | tt |
| 4 | CZAS NAPEŁNIANIA DETERGENTU | 100 - 300 s | 180 s | dF |
| 5 | CZAS DOZOWANIA DETERGENTU NA CYKL | 0 - 30 s | 13 s | dc |
| 6 | CZAS NAPEŁNIANIA NABŁYSZCZACZA | 0 - 90 s | 35 s | rF |
| 7 | CZAS DOZOWANIA NABŁYSZCZACZA NA CYKL | 0 - 30 s | 12 s | re |
| 8 | PLEUKANIE NA ZIMNO | 0 (NIE) - 1(TAK) | 1 | Cr |
| 9 | CZAS TRWANIA ODPROWADZANIA WODY | 20 -60 s | 25 s | Cd |
Konserwacja i naprawa
Po 50 000 cyklach mycia na ekranie wyświetlony zostanie komunikat serwisowy. Dla poprawnej pracy urzadzenia wymagane są regularne czynno
sci konserwacyjne wykonywane przyez technika z uprawnieniami.
Komunikaty alarmowe
W razie wystapienia usterki na ekranie wyswietlony zostanie komunikat ostrzejawczy. Sprawdzic opis problemu w ponieszsej tabeli. Jesli wymagana jest
pomoc, skontaktowac sie z uprawnionym serwisem lub sprzedawca sprzetu.
ALARM
OPIS PROBLEMU
| Alarm 1 | Przekroczo no czas napelniania wody |
| Alarm 2 | Podczas oprózniania nie spada poziom wody w wannie zmywarki |
| Alarm 3 | Przekroczo no czas nagrzewania bojlera |
| Alarm 4 | Przekroczo no czas nagrzewania wanny |
| Alarm 5 | Temperatura wody w bojlerze przykracza limit |
| Alarm 6 | Temperatura wody w wannie mycia przykracza limit |
| Alarm 7 | Alarm ptukania na zimno |
| Alarm 8 | Termostat wanny nie jest podączony |
| Alarm 9 | Termostat wanny jest uszkodzony |
| Alarm 10 | Termostat bojlera nie jest podączony |
| Alarm 11 | Termostat bojlera jest uszkodzony |
| Alarm 12 | Cykl mycia zakończono, ale bojler nie nagrata są poprawnie (przekroczo no czas nagrzewania w funkcji Thermo-protector). |
Rozwiązywanie problemów
| PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIAZANIE | ||
| Zmywarka nie pracije prawidtowo | Przerwane połączenia Sprawdź połączenia | |
| Urzadzenia nie zostato wączone Wąc z urzadzenia | ||
| Wymićznik glówny/bezpiecznik nie zostat wączy albo jest uszkodzony | Sprawdź wymićznik glówny albo bezpiecznik | |
| Przelćznik urzadzenia jest uszkodzony Skontaktuj są ze sprzemawca, króry | ||
| Zawór doprowadzȩcy wode jest uszkodzony | sprzedat urzadzenia albo bezpoźrednio z autoryzowanym serwisem | |
| Drzewi są zamknięte Zamknij drzwi | ||
| Doprowadzenia wodyNie zostato otwarte Odkreć doptyw wody | ||
| Urzadzenia pracije, ale kontrolka nie zapala są | Uszkodzona kontrolka LED Zmień lampkre LED | |
| Grzanie bojlera na zaȩczna są | Nie wymićznico przelćznika albo wymićznika glówno albo bezpiecznika | Sprawdź przelćznik urzadzenia i wymićznik glówny albo bezpiecznik |
| Uszkodzony termostat bezpiecień-stwa bojlera | ||
| Uszkodzony bezpiecznik termiczny 93°C bojlera | Skontaktuj są ze sprzemawca, króry sprzemat urzadzenia albo bezpoźrednio z autoryzowanym serwisem | |
| Regulator ciasnienia jest uszkodzony | ||
| Uszkodzony przykaźnik nagrzewania bojlera | ||
| Przepalony bezpiecznik bojlera | ||
| Bojler nagrzewsia,... ale kontrolka nie zapala są | Uszkodzona kontrolka LED Zmień lampkre LED | |
| Nie Dziata nagrzewanie dozownika | Nie wymićznono przelćznika N1 albo wymićznika glówno albo bezpiecznika | Wymićz odpowiedni przytlacznik albo bezpiecznik |
| Uszkodzony przykaźnik nagrzewania dozownika | Czekaj | |
| Bezpiecznik termicyz 85°C jest uszkodzony. | Przelćznik termostatu na 60°C jest uszkodzony | Skontaktuj są ze sprzemawca, króry sprzemat urzadzenia albo bezpoźrednio z autoryzowanym serwisem |
| Przepalony bezpiecznik dozownika | Uszkodzony przykaźnik nagrzewania komory | |
| Silnik pompny nie Dziata | Głowny wymićznik albo bezpiecznik nie są wymićzone. Drzewi są zamknięte. | Wymićz wymićznik glówny albo bezpiecznik Zamknij drzwi |
| Przekaźnik glówny jest uszkodzony | Skontaktuj są ze sprzemawca, króry sprzemat urzadzenia albo bezpoźrednio z autoryzowanym serwisem | |
| Silnik pompny jest uszkodzony | ||
| Przelćznik wyboru programu jest uszkodzony | ||
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIAZANIE
| Silnik pracuje, pompa nieOCRa sije | W wirniku pompy utkwi takić przedomiţ | Skontaktuj sie ze sprzedawca, króry sprzebat urzadzenie albo bezpošrednio z autoryzowanym serwisem |
| Po dṛtužszym okresie niedzwania urzadzenia doszto do skamienienia soli albo detergentu | Obrócić Šrubes z tytu silnika až zacznie obracać sie swobodnie | |
| Naczyna nie schnaj | W komorze nie ma srodka do osuszania Umieśćcić srodek do osuszania w komorze | |
| Zawórsuszamy jest uszkodzony | ||
| Przelącznik programu jest uszkodzony | Skontaktuj sie ze sprzedawca, króry sprzebat urzadzenie albo bezpošrednio z autoryzowanym serwisem | |
| Ramiona ptuczace noeOCRa sije | ||
| Kosz noeOCRa sije | ||
Gwarancja
Kaźda wada będź uterka powodujacja niewtasciwe fungcjonowanie urzadzenia, ktora ujawni są w ciągu Jedné roku od daty zakupu, zostanie bezplatnie usunieta lub urzadzenia zostanie wymienione na nowe, o ile byto uzytkowane i konserwowane zgodnia z instrukcja obstugi i nie byto wykorzystwyane w niedzwasciwys spośob lub niedzgodnia z przyznaczeniem. Postanowienie to wźadnej mierzeNie narusza innych spraw uzytkownika wynikajacych z
przepisów prawa. W przypadku zgtoszenia urzadzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji naleź podac sąje sice i date zakupu urzadzenia i dotączyc dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z nasza politykciagtego doskonalemia wyrobow zastrzegamy sobre prawo do wpwadzania bez uprzedzeniazmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w dokumentaci.
Wycofanie z uzytkowania i ochronaŚrodowska Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zuzytego sprezetu tacznie z innymi odpadami
Nie demontuj zuzytych urzadzen zawierajych niebezpiecznie sktadniki na watasna rke!
Groza Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniuk eksploataci produktu nie wolno gromadzic razem z opodami komunalnymi, tylkonalezy odstawic do punktu odbioru opadów elektrycznych i elektronicznych. Uzytkownik ponosi odpowiedzialnosc za przyzbekanie wycofanego z uzytkowania urzadzenia do punktu gospodarowania opodami. Nieprzestrzeganie tej zasadyMZebyc karane zgodnie z lokalnie obrowiazujacymi przypisami dotyczymi gospodarowania opodami. Jesli urzadzenie wycofane z uzytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny opad,MZe zostac przyworzone i zutylizowane w spośb przyjazny dlaŚrodkowska, cozmniejsza negatyw npwtyw naŚrodkowsko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać wiecjin formacijs dotyczanych dostepnych ustug w zakresie
odbioru odpadow, nalezy skontaktować sie z lokalna firma odbierajęca odpady.

Symbol przekreslonego kosza na smieci oznacza, ze tego produktu nie wolno wyrzucad zo zwyktrych pojemnikow na odpady.
Zuzyte urzadzenia elektryczne i elektronicznie moga zawierać niebezpiecze składniki np. rtć, ołow, kadm lub freon. Jesli tego typusubstcjeprzedostana sie w sposob niekontrolowyany doŚro-dowiska, spowoduja skazenie wody i gleby, a takze wptynaNiekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierzt.
Wtasciwe postepowanie ze zuzytym sprzeten za-pobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla srodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Jednoczesnie oszczedzamy naturalne zaoby naszej Ziemi wykorzystujac powtornie surowce uzyskane z przytetwarzania spreztu.
Cher client,
- Urzadzenia stuzy do mycia nacznystotych jak szkto, filizanki, talerze, sztuce. Uzymie urzadzenia w jakimkolwiek innym celu moze prowadzić do loro uszkodzenia lub do obrażciata.
- Wykorzystanie urzadzenia w jakimkolwiek innym
celu uznane bedzie za wykorzystanie niedzne z przyznaczeniem. Uzytkownik bedzie wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidowej wykorzystanie urzadzenia.
Technické špecifikacja