Multiclip 547 D - χλοοκοπτικό STIGA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Multiclip 547 D STIGA σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για Multiclip 547 D STIGA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Multiclip 547 D - STIGA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Multiclip 547 D της μάρκας STIGA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Multiclip 547 D STIGA
1)KataTnXpHon Tou mXavHmuoC npene va foopa navta avEeKtikavTioAIOthntika unOsbHmuata epyaiaac kai uakpi a navTeLoVia. Mn xpoaIooie te to uXavna EaunolTuoi n e avoixTa nedeltaA.Anouyete Tnv xpOn aauoiow, kaevov, iatouu e aiwopuEv aepn n e Kopsovia kai ypaBatec. Deote ta paKpia paAld Xpouoioite naVTA wtoaoiides
2) EλεγEτε kaδ oλo to χωρο εργασiας και αφα Οιδηποτε θα μπορουσεν aκτοEξυτεια πό το μηχανημα ἡν ακataστρέψει τη μονάδα κοπής και τον κινητήρα (πε-TPες, σύρματα, κόκαλα, κλπ.)
3) ΠPOΣOXH: KINΔYNOΩ! H βενζίνη ειαι εξαμετικά εύ-φλεκτη.
- to ka'uio oE 1ioka mntovia.
Ipoo0eOte KaUoiu, XpnoiouoWvTac evaXwvi, Movo e avoikouc xwpouc kai mnu KAnviEte kata n diapkeia autnc tnc diaikacia cKaowc kai kaepoapouxεipicote ta Kaua.
- TepiTe To pEePbouap npiv baAte OE λeitoupyia To kivnTpa. Mny npooTetete BevCivn n aphipeite To wu ta Tou pEePbouap otav o KivnTnpac Bioketai e λeitoupyia n eivai zEaToC.
-Av n iv EeXeiioi, myn BalTe Tov KInnpa λεitoupyia, aλla anoakpuveTe to mnxavnμa ano Tny nepioxn onou xuθnke n iv kai anofoyete va dnmuopynoe ouvθneC npkayiac, expiOtou n Zivn Egatmuotei TEeicai o atpoi Tcdeltakopniotei:
TOnoTeHnToe kalphiEkaIaTtaneCtoupeepou- ap kalouuitovioBvZivns.
4) Avikaiotate Tnv Egatmuon otav exi
5) Piv Tn XpOAn KavTe Evav YEvIko ELeVxTou unXavHmuToc Kal EiδIkOTepa:
TnV oyn Tou ouotmuatoc konnc, eayxovtae av oi Bi- 8ec kai n movada konnc napouiaocuv othopec n Baa- 8ec. Avtikataohtote ooknpo to ouotma konnc kai tic bioe cnov exouv utoei qna i h othei wot va diatnpnoet Tnv ioopponia. O Eneu aoeic autc npenteva ekteauvtai mvo an to Eeiekeu evo Suvepyio
- O o x o c aOphiAeiaC 0a npEi va Kivitai EeVtepa, XwpiE mIoDia kai otav anEeUePw0ei npEi va eNaVepxTeai autoata kai ypnyopa stn theon tou VKPOu, npokaawvTac Tnv akivntooin Tou ouatma-tos konnc
6) ELeyxTe kata diaoTmuata nTv kataoTaon Tns matapiaac (av npoBlaenetai). Avtikaoiate nTv matapia oE nepiTTwof opac tou neipBAnatoc, Tou kaakoiu nTwv noawv nS.
7) Npiv apxioe Tny epyaia, tonooteite navta tis npootaiec Edoou (kado npiauAoync, npootaia nAevupikns oniothias anoBoaNc).
C) KATA TH XPHSH
1) Mn aZeTe oE eitoupyia tov Kivntnpa oE EioTouc xwpouc, onou u npouv va ouykevtpwOuv EriKivduva kauoapeia movoEoiou tou avtheta. H EKKIVnON Tou KI vtnpapnpenla va yiveal oE avoixto n KaLa aepizoevo xwpo. Na OmuaoTe naVta otTa kauoapeia eival 7n- IaTnpw8n.
2) EpyaTeoTe mOvo oTo 0wC TnC nHepaC n Me KaLo TeXVnto 0WtioMo kai eKataoT aptias opatotntac. AnOpakpuveTe atoua, naia Kai Zwa ano Tnv Tepioxn Epyaiaac.
8) Av eival duvatov, anofoyuTe va epyaceote navw oepeyevn xlon. Anooyte tnv epya uno bpoxn kau uno tov kivduvo kataiyidac. Mn xpnoionoite to npxa-vna oeuhkec kaokaipiac, idiwc evu npxie nitheta votnta aotpanuwv.
1.4) 2ε επικλινή εδάφη προσέξτε va μη χάσετε τήν ομρο-ροπία σας.
(5) KaTá Tn XpHon δev npéπει va tpéxετ, aλλa va βαδiε-TE. AnoΦeúyεTe va oac Tpaβa To xλookoNTIko.
6) DivTe Idaitepn npooox n otav nAnoiadte oE eMnodia nou th a mopouov va u wov tv opatotnta.
7) Σε εικλίνη ἔδαφήν κοῦπη πρέπειν αγίνειται εγκάροια
Και ποτέ προς τη φόρα αύδου/καθόδου, δίνοντας ἔλίατηρειν προσχόν στις αλλayèç κατεύθυνας και στην απο-φύγη μεμοδιών απο touς τροχός (πέτες, κλαδία, πίζες κλπ.) Σου θα μπορούσαν να προλέσουν πλαγίολισθη-ση ἄπωλεία ελέγχου του μήχανήματος.
8) To μnxávnma δev πpéni va xρησμοιοileitai σε εδα-φη με κλίση ἀνω τών 20°, ἀνεξαρτήτως φόρας κίνησας.
9) Anaiteitai 1siaiepn npooxoh otav tpaate to xloo KOTIKO npoc to epooc oac. KoitaTe Niow aoc npiv EKIVnoeTE kai kata thi diapkeia Tnc oniohev yia va bebaiw- Cte iTe otI dev unapxouv emnoia.
10) Akivntooinote To ouotma Konnc otav yepveTo Xlookonitko yia tn metapop,otav diaoxicetepioxec XwpiXionkai otav metaepeteto Xlookonitko ano npoc Tn Vnpioxnou npeneva Koyese.
11) Ppoooxn otyn kivnon tw oxnuatwov otav xnpaiooieite to unxavna kovta oTo
12) Mn xnpouoioite note to unxavna otau Otaeutká exouv naθεi ζnua n xwpi tov kado ouaoync kaltnv npoostia nleupikns n oniothiac ano-Boan.
13) e noI npooxN kovTa oE KpnVouc, ta n TaΦpouc.
14) Bálté OE λειουργia tov kivnɪŋpa μe πpooox ἀκολouθωντaç TIC Μδηγε κai kpatwντaç ta nδia aɪtó to σύστημα konns.
15)MnyepvTeTOXooKoTkoYia vaToeOeTe OEaIoupyia.H eniPavEaekivnnc npenei va eiva eninebn kai xwpiEmuosia n uynnXlon.
16) Mny nlaiae xepia n noia sinra n katw ano ta nepiortpeoueva tmuata. Na otkeote navt aakpi anaTnv EsoToxIons.
17) Mn onkovete n etaepepteto xlookontiko otav o kivntnpac bioketai oe laitoupyia.
18) Mny tponoieite n anevepyonoieite ta ouotma-ta aphiia.
19) Mny aaaaZeTe TIC puOuioEIG tou kivntnpa KAI mny tov avεβaZeTe O UψnλEs OTPOΦε.
20) Mny ayyicTe Ta omueia Tou kivntnpa Tn oepauivovta kalr ta xpon. KivduvoC ykaumatwv.
21) Στο autoKIVOμενo μοντέλο, εξεκομπλαρετη μετάδθοι κίνησας τούς τροχός πριν βαλετε σε λειουργία tov κίνητήρa.
22) Xpnoiouoieité movov EApntma tao exi eykpvio kataokuaotn tsou nXavmuato.
23) Mn xnpaunoeite to mnxavna eav ta eapntma ta/epyaaia dev exouv tonoetnEi oTa npoBlaenoue-va onueia.
24) Eekounlaperte to ouotma konnc, otauatntote kivtnpa kalaoovdeote to kalwdo tou mouci (Bbaiwothei oI ola ta kivoumuepn exouv akivntonoanr):
-
Katá tŋ μεταφορá tou μηχανήματος.
-
Kaθε φορα που αφήνετε αφύλακτο το μηχάνημα. Στα μοντέλα με ηλεκτρική εκκίνηση, αφαιρόσε το και το κλειδι.
-
Piv tv anokataaon twv aittw v 1nloknc n anoopaen tnc eodou tn xlonc.
-
Piv 25eYEET, Kaapioe T Kavete Enemuosic mXavna.
Eav xTumnoTe kanoio Eevo oWma. EEyTe av evdeltaewcTo mXavna exei unootei qncic kal kteleotetic anapaitntec eikovc npiv xpnoonoiotekai nai to mXavna.
25) Akivntnoiote To ouotnka Konnc kalov kivntnpa:
- Piv ymuot o pεεpoudp.
Kαθε φopá nou αφαipeiε ητοπoθεteiε tov kαδo περισυλλογης.
Kaθε φopá nou αφαipeite η τοποθεteite Tov πλεupiko εκτροηε aποβολής.
IpvpuuioeTe to uoc konc, evn puouan autn denv nopei va yive ano th eon tou xepiotn.
26)Kata nV epyaia, diatnpiei naVa TnV anooraepyaiaac.
aαφαλειας από το περιστρεφόμενο σύατημα κοπής, η συθία παρέχεται από τηχειρολαβή.
27) ElaTwote Tc OToPoeC Tou KInnnpa npiv To vO hOeTe. Tc TeLoC Tc Epyaoia KLeioTe Tnv Tpofo BeVicns, aKoAouWvTac Tc Odyie, nou avaypapovta oTo EyxEpiio.
28) INPOSOXH! - Σε πεπιτωπ θραύος ἡ ατυχμάτων κατά τη διαρκεία της εργασίας, anενεργοποήσε ἀμεσα
Tov kivntnpa kal anopakpuve to mnxavma e trpnoe npooyn ia tv anofuyn nayideuoc twv daKTUou va mny npokaloei alaa atuxmuata. 2e nepintw- awv avapeo a oKIOUevo ouotma konc kal ta ota
On atuxnntwv e Tpaunatioouc, eapuoote aoea Ttic kataaannotepc diadkaocic npwtwv Bontheiwv yia oyn v npiotaon kai enkoivwnote e eva vosokoeio yia -mTv katalnnth epanieia. Aphiote oxolaoitka evde xóeva 0paouata nov mtopei va npokaeeouv Znueh n Tpaunatioouc oavpwnouc n zwa, evu eivouv xw-piic entnpnon.
29) IPOZOXH! - To einte do opuou kai kpadaaow Tou avyapafetai otic napouoec obnyiec, eival o myiaote c tuec xpono tsou mnxavmuatoC. H xpono n ioop-pomnuov epyaaleiou konnc, n unepboaikn taxutnta KivnoC kai n anoucia ouvtnpone c uupalauov onva VTkAc otic eknoptec opuoukai otn dnmuopyia kpaadaoov. KaT a ouveneia, eival avaykaio va ouv npoAanttika meTpa yia tvv Exaieyn twv niavw znuw loywtnuyns otadogoupoukai twv kpaadaoov. Povriote yia tn ouvtnpon Tou mnxavmuotc kia opate wtoaoiides, kavovtac diaailemuata kata tn diapkeia tnc epyaoc.
1) NPOZOXH! - AphiéoTe to kaωδio tou μnouci kal δiαβασe TIC Μηγες πριν εκτλέσεte onoiadηnote ouvτηροη n επιοκευή. Φopate katáλληλa pouxa kal γάντia εργαοίας σε ὄλες τις περιπτωεις κινδύνου για τα όερια.
2) NPOSOXH! - Mn xnpoioieite note to mnxavmae thapueva n ealattwmuatika eapntmuata. Ta ealattwmuatka eapntmuata npenla va atikaioiavta kal ovi va eni
okeuacovta. Xpouonoiite mo yvnaia avtalaaktika: n xpnon myn yvnoawavtalaaektikw v/kaai n avthetaaevn toothe ton toumopei va ennpaeaoi tv aofaia tou unxavmuato, va npokaolei npkayiec n tpaumatouoc kai anaalaoeio tv kataokeuaotn ano kaee unoxpeowon n euvwn.
3) OLeC oI eNtBaoEoi ouvtnpnOc kai puOuOnc nou dEv npEiypaovta oTo napov Exyeiipio npenei va EkTeAouVtai ano Tnv AvtnpooWneia n ano EeidiKeuEvo suvepyeo, nou diaotei tic avaykaieywoei cai tov eoonli
θερα μέρη του μχανήματος.
10) Mny ayyicTe to ouotnma konnc mexpi va anouuvde- oTe To kalwio Tou mTou kai mexpi Tnv nI npn akivnToonoi Tou. Kar taic eTnemuaceic oTo ouotnma konnc,
delta npooxntnTv nIhavotnTa kivnnc Tou ouotnmuatos kOnc, akoua ka av to kalwio Tou mTouci anouuvdEe.
11) Eλεγχετε τακτικα τις προσταίες πλευρικής έποιθιας αποβολής και τόν κάδo περιουλούης. Avτικataσθητε τα ελαττματίκα εξαρτήματα.
12) AvtikataoThe ta autokolnta e Tc odnyie c kai TIC npoeiDonoiEic eav exouv aepi.
13) To μnxávnμa πeπει va φuλασεται σε Μηεio onoio δεν éxouv πoσβaŋ ta naδiδ.
14) Mn φuλασετe to μnxavnμa με βevζνη στο Βouap σε κλεισούς χωρους onou ai avθυμίαεις βενζνης μιορεινα εκτεθουν σε φλόγες, σινθήρες έσ επηγ θερμότητας.
15) Afnote tvkivtnpa va kpuwoeipniv tootheoeteto unxavna o eoiooohnote nepiaalov.
16) Ia va tov kivduvo npkayiac, npente va unapxouv unoaleimuata xlonc, fua a nunepboalko ypao oTov kivntnpa, oTo alyaotnpa TcEATmuoc, oTn TNC mnatapiac kalto xwpo Tou pcepouap bEvci- nS. Aedezete tov kado neipauuAoync kal mny aphiVETe doxieia eKouevN Xlon OTO EOWTEPIKO tou xwpou ano- hkeuons.
17) Ia va Tov kivduvo npkayiac, taKTiKa yia diappoeC laiou n/kaiaouiou.
18) Aδειαζετε to ρεζερβούρα οε ανοικτους χωρους με κρύο κινητήρα.
1) Kaθε φορά που εἶνα αγακαίον μετακινησετε, avuψωσετε, va μεταφέρετε ἡν αγερετε το μύχανημα:
-ΦopéoTe avθεκτικá yavTiα εpyaioia.
Iaote to mnxavma oe onueia tou npooepouv aocaa Ic kpatna laaabovotac unoyn to bapoc kal tv ka-tavoun
Xpnoonoiote kataaannlo apioo atouyia to pao tou unxavnauoc, ta xapaktnpiotikauouetaopikoou nou onueiou opptwons kal ekphioptwons
- Beβaiωθειτε σι η μετακίνησου μχανήματος δεν προλει διαρροες βενζινης ἡ ζημες και τραματισμούς.
2) KaTaNtetaopa, oTepeewote kataaAnla to uXavna με σoxovia n aUoisεc.
G) IPOEIA TOY INEPIBAAONTO
1) H npooTaia Tou neipbaalovtoc npenei va anotetae iua onuavtikn kal npwtapxikn pEuopa stn xponon Tou unxavmuato, poc ofoaoc nnc noaiouevnc oumiowcn kai Tou peipbaalovtoc oTo onoio coue. Anooyete Tnv npokknon evoxlaoeewv otous yeitovec.
2) Tnpite auotnpa tnv tonik vopoeia yia tn diaeon uikw ouakeuaia,c,lambda,w, bivn, ptpw, eaattu maikwv EApntmuatw kai onoiouhnote otoixeiou mopo ei va oluvei to nepiabalov. Auta ta anoppipmuata dev npenei va biatilthetavtai e Ta okiak aoppipmuata, alambda npenei va oukyevtpuvovtai xwpiotc kal va npapadiosvta otai idika kevtpa oulloync, nou tha pfovtioouv ia tvnv avakukawon twv uikwv.
3) TnpTe auotnpa tnv tonikn vopoeia yia tn diaeon twv uikov ano tn korn.
4) Eav anofoiaoe va Eaovxpoonoiote to
unxavma, mnu to ykataaleinete oTo npiaalov, aaaa aneuthetaveite e Eouoiodotnevo kevtro npioulaoyns ouphiwa me tnviouova vopo0eia
ΓNΩPIMIA ME TO MHXANHMA
NEPIPAPHTOYMHXANHMATOKAI TOY PADIY XPHSE
Aut to unxavna eivai ia ouokun knnoupiKc kal oOtkepueva eva xlookontiko epio xepiotn.
ερο μχανημα anoteλeitai ata κύρι λόγο ano εναν κίνη. Στηρα που ενεργοποιει to σύστημα κοπής, to onοio περβαλεται ano εva κάρτερ, με τροχός καχ εἰρολαβή.
O xeiipotnc eiva oe thon va kateuovte to uxavna kai va xpnoiopoioe ta kupia xeiipotnpia npapaeovtac navta niow ano tn xiepoala bn kalouveiwoc, 0 anoataan aoaaiaac ano to nepiopepoevo ouotma konns. H anouakpvon tou xeiipotn ano to uxavna npokaale tnv akivntooin ton tou kivtnpapa kalouoatoc konntc eo aoiya deutepoentta.
PpOβλεπομενηχρηση
Aut to mnxavnua exe oxediaotei kai kataokeuaotei yia kattnv konnt nts xlonc oe knnous kal nepioxes e xopta, eektaon avaloyn tnc ikavotntac konns uno tnv napouoia opoiou xepiatn.
Me auto to mnxxavna mnpoeite va:
Vα Koupεúετηχλον,va TnVψιλοκβετε kalva TnV aπoθειετε στο εδαφος (λειτουργia «mulching»),
Koupevete nXlon kai va tnv aediazete oTo nai (ota mnxavnata uE 16ikn theon).
Eiooc xnoToN
To nx aynmauto npoopicietai yia xpon anotouc katvaawte, ntoi ano un enayylambdaiesxepiotec.To nxa
auto npoopietai yia epaotexvikxpn.
Akataaannxpon
Onoiadnte aan xphon ano tic avaepoevec mtopei va eival enikivnu n kai va npoevnoe i bace h/kai tpa uataouc. Ocaatalnnxphon (evdeltaikka kai oixpiopiotika) evvoetai:
- n εταφρα ανθρωπων η χων πάνω στο μnxáνημα,
- n avosoc πavw στο μnxávημα,
- n xρnσn tou μnxavnμatoc γia τη puouλknσn η to σπpωξμo φoptiω,
- η χρήση του μηχανήματος για το κλάδεμα θάμνων ἡ για την κοίπό ἀλλων φύτών,
- n xpnon tou mnxavnmuatoc ano nepioooTepa atouatautoxpoovw,
- n xphon tou ouotmuatoC konic oE πepioxec xwipxλoN.
ETIKETA IPOZIOPIzMOY KAI EAPTHMATA TOMHXANHMATOz (βλ. εικόνες στη σελ. ii)
- Σταθμη ακουσικής ρχύος
-
Σημα συμόρφωσης
-
ETOs kataoekuhs
- Túncos xlookontriKoU
- Apiuoc mntpwou
- Ovopa ka iai 1e uovon Tou Kataaekuaotn
- KwδiKóC πoioVtOc
- Ovoaotikn ioxuc kal my. taxa nta aetoupyia c toun kivntnpa
- Maçα tou μnxavnμatoc με áδειρεζερβouáρ σκiλa
11.Ⅱaio
12. Klvnt npas
13. ouTnmaKoTns
14a. Ieupikos ktponeac anoBoanc (av npobentetai):
14b. npoostaia nAeupikns aonoboln (av npoBaeTai)
- TlouvI
- Publntaxutn
- MoXoC φρεvou kivπrpa / σωτμaTOc KONHS
- MoXloC OuπλEKTn
Aeowcetaayopatou mxaavmaotacviypaTe Tou aipouoc npoodiopou (3-4-5) oTov eIdiko xwpo, otnv teuata ola taou yxepiiou.
IENPIPAH TON SYMBOAN ΣTA XEIPIHTPIA (oTou unapxouv)
- A p y a
- o p a
- Tσok
- Σβησιο κινητήρα
- Σιστημα μετάδοσης κομιλαρισόνε
- Nεκρό
- Ekkivnon kivntripa
KANONE Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Μησημοιειαι με προσχή. Γ' auto το σκοτό πάνω στο μηχανημαυπαρχουν ἔδεύργαμιατα που ας υπενθυμιζουν τα κυρίσερα μετρα προύλαξκ κατα τη υπησι. H σημασία touς εξηγειαι πapakáτω. ţυνιστátai επίος va διαβάσετε με προσχή touς κανονιαμούς αφαλείας nou avaféρovtai στο ειδικό κεφάλαιou napóvtoς εγχερίδιου.
Avikataotnte tic kateotpaupevec n duavaywotec ETIKEc.
- Ppoooxh: AiaBaoTe Tc obnyie XphoN npiv xpnoimuonoiote to unxavna.
- Kivdvoc EKToEeuoc. KaTn Xpno, Kpatate Ta atoua paikia ano Tnv npiox npyaiaac.
- Kivouc knti. IepotpeoEv ooutna konnc. Mn baTe xepia n noia evtoc tou xwpou onou bioketal to ouotnma konnc. Anouvdeote tvn taou mouci kal diaaote tic obnyiepiiv ekteaeote onoiabntote ouvtnpon n eniokeun.
- KivduvoC konnc. Suotma konnc. Mn baetz Eepia n noia evtoc tou xwpou onou piokeata to ouotna ko nncs.
- Ipoooxn otic eepuee eniapveiec!
OAHIEXPHES
TiaTovKivntnpaKaItnvMaNatapia (av npoBAnetai)
delta taavtiotoxaeyxepidia oyniwv.
ZHMEIOH-H avtiotoxiaetaawv avaopowv
Tou Kevov KuwavtiotoxwEikovw (O
0e. iIi KaI enoEvcs) BaizcTal OTOV apiOo n
Pponyeital Tou titlou TcKaepapafou.
1. OAOKHPOHTHZ SYNAPMOOHTH
EHMEIOH To nXavma npoei va diatetai e opto eva Eapntmuata nO ovapmooyneva.
H anoovkeuaia kai n oloknpω on tnc ovapuooyonc npenei va yivovtau naw ω επineδn kai σtaθερη επiáveia με εnapκχwpo γia tn μετakivησn tou μxavμatoç kai twv vλikwv oukeuaia, xρομοιωντac navta ra katαληλa εpyaεia.
H anoppiyn twv uikov oukeuaiac npen va yive-tai omuwva tvioxouo a vuo0eia.
1.1 TOnoTeTnO n Tou Tioovoiou
1.2 SuVdEon μnatai
Movéλa με ηλεκτρικ aváφλεξη με μnoutov
TOnoTeIeTe TnV npExoEvn unatapia OToV EIdiko Xwpo Nou unApXeI OToV KInTnpa (nap. 3.2b, "II - "III").
2. INPIIPAOH TQN XEPIIETHPION
SHMEIΩsH H onuaia twv oumbolw v t a xepiotnpia
εηyεitai oic nponyouμevc σελisεc.
πεν q
2.2 MoXaocΦpevou Kivntnpa / ouotmuatoc Konnc
To Tou ouotnmuatoc konnc eleyxetai ano to moxlo (1) nou npenla va evai tpaBnyevoc npoc to tmuovi yia tv EKKIVON kai kat aT N LEIToupyia tou XLOOKOTIKOU. O kivntpac staqata apnvovtac to moxlo.

O MoxoC OPC (oxxo napouias xeipioTH) eivai aeeuthetaepomegaevoc: o kivtnpac staeta.
2.3 MoXloC ouMnEeKtn (evv unApxEi)
Στa μοντέλα με μετάδοση κίνησις, η κίνησι του χλooko-πικόγ γίνεται με το μοχλό (1) σπρωγμένο προς το τιμόνι. To χλookoπικό ακίνητοποιείαι ελεύθερωνοντας το μοχλό.
H ekivnon Tou kivtnpa npenei va yivetai navta e to ouotma uetadooos Eekounlaipouevo.

H μετάδοη εῖαι ενεργοποιμένη.
IPOZOXH! Ia va unpnoevoeTe cna oTn eadoon kivnonc, anoepuyote va tpaate npoc ta niow to unxavmae Tne taeadoon kounlambdaeov.
2.4 Puθμiσης taxutntas (av npoβλεπεται)
Στα Μοντέλa με Μετάδοη κίνησς, o ρυθμιστής ταχύτητας (av προβλέπεται) εἰπιρεπι η ρυθμιστής ταχύτητας κίνησς.
Hpuo mion eituyxavetai eetakivwvtac to oxlo (1) oμ- aE TIC oNiyieCNou avaypaovtai kovta 0to oxlo.
EHMANTIKO H taoan ano tn ia taxavtnta otnv aA- n npenvi va yivetai me tov kivnnpa oE Aitoupyia kal to ouunknt Kounapiaevo.
Mny ayyicTe to xeiipiotpio tou pvthetai taxutntac otav o kivtniptpac eival oBnoToc. H evepyia autn unpoevi npokaloei nOTo pvthetai
EHMEIOH EAV TO mXavma 8ev KiveiTa Ie To Xeipio OTOI Θ eON «apkei va metakivnoTe T Oxlo OToN Θ eON «Kai aeooc nai OToN Θ eON «
2.5 Pooiouk oinn
HpuoTou uouc konnc enuyyxavetai eow twv EI- 8ikw moxawv (1).
Oi taoepic troxoi npetie va puthetaouv oto idio uoc. EKTEAEET AYTHN THN ENEPTEIA METO YZTH KONH2 AKINHTONOHMENO.
2.6 P
EkTeLeoTe auty tv nvy evpyia u To ouotnua konnc akivntooinevo.
3. KONTH THE XAOH
3.1a Npoetouia yia konn kai oiaoio Tns xIoc (Aeitoupyia «mulching»)
- Στα μοντέλα που ἐχουν τήν δυνατότητα πλεύρικής εκκέν υωσης: βεβαιωθείτε ὄτι η προσταία πλεύρικής εκκένω-σης (2) εἰναι χαμηλωμένη και αφαλίσμένη με το μοχλόσαφαλείς (1).
3.1b Pnoetouia yia konn kai nleupikn anoBoaTnc xlonc (av npoBaeTai)
- PteE eApa to oXo aOaFaeiaC (1) kai avoNkwTe Tnv npoTaia nEupiknC anoBoanC (2).
Toontheta tov ktponea nauipn c aofoan (3) onwoc Tyn evkova. - Kλειστε ην ποστασία πλευρική αποβολής (2) εται υωτεν μιλοκάρει σκτροπεά πλευρική αποβολής (3).
Tia va aphiapoeetov nEupiko ktpoeta a anoBoa:
- PteE eApa to oXo aOaaleia (1) kai avaonkwot Tnv npoataia nEupikns anoBoLn (2).
AnouvdeltaToVnAeupkoKtpoTeaanBoa(3).
3.2 Ekkivnon Tou kivntipa
Tia nTv EKKIVnO, aKoAouThnoTe Tc odnyie c nou avaypapovta t oTo EYXeipidio Tou KInntnpa.
3.2a
- Movτέλa με θειροκίνητη ανάφλεξη («»)
TpaBnETo moXoAo pEvou Tou ouotniatoC konic (1) To tiov kai TpaBnEToe duvaun tn laBn Tou oxovou EKKiVnOnc (2).
3.2b
MovTeLa nEeKtpiKn avaΦeEη με μnoutov (II - III")
TOnoTheTnOte Tny napexoxevn pnataipia oToV EIdiko Xwpo TnU unApxE OToV KInnnpa (4); (akolouhote Tc odnyie TnO avaypafovtai oTo Exyepidio odnyiw Tou kInnnpa).
-EiayTe mexptepa to kεiδi (év unapεi) (5).
TpaBnEto moXlo dpEvou kivntnpa / ouoTmuos konns npoc to tiovi (1).
SHMEIΩsH OoXaOc φpevou kivntnpa / ouotnmuatoc konnc npenei va diatnpeitai tpaBnyEvoc yia va anofoyete to oBn- omo tou kivtnpca.
- Ieote To moutov Ekkivnongkai kpatnoTe To nntnevo xeXp va avaepoi Kivntnpac (6).
3.3 Konin tsxIons
O xoptotantntac 8a elai kautepoc av kaveTe navTa to KoIIO oTo iio uooc kal evaalakTikapoc tic do KaTEUvovcic.
Ta μnxavnμata με σοτημα «MULCHING» κόβουν τη χλόŋ, την Φιλοτεμαχίζουν και την αποβάλουν πάλι στο γκαζόν. ἀται δεν εἰναι avaykaia η συλλογή της κομένης χλόŋς.
Tia kalutepa anoteleagatapsiotepaxioou mpeite tic akolouteosnyies:
- Mny kobetne nou kovta nXlon. KoBETe Tn Xlon mOvo 20 to 1/3 tou uouc tnc.
- Diatnpeite navta kaapo to piaio (To katoe po).
- Xpnooioite kala tpoxioeva ouotnmuata konnc
- Anofoye Te Nv Konn Tnc Bpeymevc xIons. H Bpeymuyn Xlon ouoomegaetai nio ekoala kato to Paaio kai n noiotnta tnc konnc elva onmaavtka xa- mnoTepn.
Eμouλεγiaη φροντιδa tou ykaζov
KaTe TnOC XlOnc ExE iiaOpetikxapaktnpiotika KAI
muopei va XpeiaZeTai ouvenwS diaopopetikn fpoovtida.
AiaBaZeTe navTa Tc odnyies otic ovokeuaoies twv ono-
puW oooV aphi ta uoc konnc OE oxen me Tc ouvehke avantuEnC TNC pioxnic.
Oa npentie va exTe unoi nOt to eyaUtepo tunma Tc
XlOnc anoteleitai ano mioxo kai ano eva n peiooTepa
duaaa.Eav Ta pfulla Konouv EvTeLw, to ykaov katao
otpepfetai kai na vantuEn Theivai nio duokoln.
Σεγενικες γραμες οχύουνοι ακόλουθες σθηγίες:
n nou xaunn konnpokale Eepizwa ka apawoeic oTo ykaov nou anokta oyn eKnlidesc
- to kaokoaipi n konn npen va eivai nio yia v anoefuyeata n anoEnpavon tou edafous,
- unv kóβετη xλón ðav εival βpeγμéν, kaθως μει-wεται Αποτελεματικότητa tou συστηματος κοπίς για τη xλón, η onoia προσκολλάται kal προκαλει Εερι-ζωμα στο γκαζόν,
- 0e πεππωπ πού ψηλίς χλός, εἶνι σκόπμον εκτέλείτε μαι πρώτη κοῦτη με το μέγιστο εἰπιρεπότο ἡψος αὐτο μηχάνημα και στήσουνέχειδενδεύτepο πέρασμα μετά αnderó δύο Ἱρείς ημέρες.
3.4 TeLoS epyaoia
To teLoC Tc EpyaiaC, aHnOe To moXIo Tou Ppvou (1) kai anoovdeltaTmV nina Tou mouci (2).
Movéla με ηλεκτρικ avαφλεξη με μnoutov
IeTeTo yawooi (5) Kai aphipeoTe To kEiδi EKKiVnnc (4).
NEPIMENETE NA AKINHTOIOHGEI TO YZTHMA KONH2 npv ano onoiadnoTc Eneβaon.
4. TAKTIKH ΣYNTHPHSEH
Φuλασετe to xλookontikó σ Ε Εγνό μερος.
SHMANTIKO H TAKIKI KAI EMIeIc OuvTnpon, NOU npenei va yivea toulaioTov Mia fopa to XpOvo, Eiva anapaiTnT yia va biatnpeiTal to enineo aofoaiaic KAI oApXikEc ENIbOeIC Tou mXavnaTOC ME Tnv npodo Tou Xpovou.
to onio 8iaoTei katalaaNlo E5onlaio.
Σε autó to μnxáνημa προβλέπεται η ρήση ενός Σωτήματος κοίς πού φέρει τόν Ανόδεικυόμενο κωδικό στόν πίνaka τής σελίδας vi.
Aoyw TNC EELIENC TOU npoiovtoc, To ouotma konnc uTopei e Tnv npado TOU xpovou va avikataoTahei ano eva diaopoptiko ouotma e avaloya xapaktnpiotik aavtalaEmuotntac kal ophialeiac otn leitoupyia.
Kaθε διαδικαία πυθμιος ἡνυτήρος θα πρεπειν ακτελείαι με τον κινηήρα ακινητοπημένο και το Kaλωδιούτουσι anούνδεδεμένο.
1)Φopéσe avθεκτικa γávτια εργαοίας πριν από καθεεπεμβαοη καθαριαού, ouvtipnɔnc ἡ puθμοιnc tou μnxavnμatoc.
2) Kaθapiote to μnxávnμa ετα anó kαθε κοπη. Kaθapiote ta unoλeμata xλόnc kal aαπης nou αγκεντρωνovtai oTo eωτερικό tou πλασιου ou'twCs ωατεν va μην Εεραθουν kaθιοτωντac δύκολη tny επομενη εκκίνηση.
3) To xpωμa στο εσωτερικό του πλαισίου μποpeiν ανατο-Koλληθει με την πάροδο του χρόνου από την τριβήτς κομένης χλόns. Στην περπιτών αυτή διρθω-σε ἐγκαipως τη βαφή με αντιακωριακό βερνικι Μτως ωτεν ανασφύγετε το σχηματιού σκουριας και τη δι-αβρωπου του μετάλου.
4) Σε πεπιτωη nou εival avaykaia n προσβαη στο κατω μερος, γείρε το μηχανημα μόνο προς τήν πλευράου unòδεικυειατο Εγχερίδιο tou κινηŋpa, εφαρμοζοντac tic oxετικες odnyieç, kai βεβαιωθεitε για τη σταθερότητa tou μηχανηματος πριν απο onoiδηnotε επεμβαη.
5) Anofoyete tn diappon Bevzivnc otpi nlaotikec eni-phiaveic tou kvnnpa n tou mnxavmuatoc yia va ano-foyete tic ofopec kal aqaiote auoeowk akeixvoe Bevzivnc nou exei evdeltaoxuewxc xuei. H eyyunon den KALUNTEI fOtopec ano Bevzivn otic nlaotikec enipavaiec.
6) Στα μοντέλa με AVS: σε περπιτωση ανωμαλων κραδαμων στο τιμόνι, ελέγξετις αντίκραδαμικες μουφες και anευθυνείτε στο katάσημα πωλησς γιαήν αντίκατάσταοῦτους εὰν παρουσίαύνβλάβες ἡ φθόρες.
7) Tia va eEaocphiaiote nV kaIh aeitoupya kai tN diapKcia zonc tou mXavmuos, ouviotatai va avtikaI- state nepiodka to lai Tou kivntnpa, uou np a np a np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np np npnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnpnp
H EKKevon Tou Aabiou mopoei va yivetai oE eva EeidikeuEvo uvepyeo, n avappoovvtaoc to ano to otou npwnc meow muc opiyac, laubavovtac unoyn oEvexoevcwOa npenla v enavaalabeTe tn diaia kaoia apketec fopec wote va eiaote bbetaoi OTI TO Kaptep exi aediaoe EVTEwC.
Béβaiωθειτοι éxεταπokataσησει η σαθμιn tou λαδιου, πριν χρησμοποιησετε εκ vèou to μχανημα.
EHMANTIKO Note mnu xnpouoiite vepo e uyn
4.1 Suvtnpnon tou ouoTHmuTOKON
Kaθε επεβαση ΘΟ Σιδημα κοίης θα πρεινα εκτε-
λειται πό ξΕξιδικεμένον Kεντρο τχνίης μιοῦπιρεύς,
4.2 Puθμiσn tou συστηματος μετάδοσης
MovTeA0 474:
Στa μοντέλa με μετάσοη κινησός, αφαρείτε 1 η 2 φορές το χρόν τήν προσταία (1) Εεβιδωνοντάς τις βιδές (2). Στη συνέχεια καθαρίζετε καλα με μia βούρτοα ἡπειεμενο αέρα γίαν εἰντομακρυνθει η χλόŋ η τυχόν ακαθαρίες, ἀπο τήν περίοχή γύρω ἡποτημα μετάσοης και τόν μάντα. Tonoθετείτε πάντα τήν προσταία (1).
MovTeAo 504:
Στa μοντέλa με μετάδοη κίνησς, αφαipeite 1 n 2 φορες το χρόνον τον προφύλακτήρα (1) Εεβιδωνοντας τις βίδες (2) και ελευθερώνοντας τους γάντζους (3). Στη ὄνέχεια καθαρίζετε καλα με μia βούρτασα ἡμεπιε-σμένο αέρα γία va anομακρυθείη xλόŋ ἡτύνον ακαθαροίες ano την περοχή γύρω ano to σύστημα μετάδοης και τον μάντα. Tonoθετείte náντα τον προφύλακτήρα (1).
4.3 Φόρτιη τή μαπαταίας (av ποβλέπεται)
- Movéλa με ηλεκτρικη aváφλεξη με μnouτόν
Tia tic obnyie cnoa oopov tv autovouia, tn foption, tv anothekeuon kai tn ouvtnpon ts mntapias, aokou- the tic obnyie cnoa avaypaovtai oTo Eyxepidio obnyuw Tou kivntpa.
4.4 Puθμiση tns vτιας tou puθμιστη taxúntητας (av προβλέπειαι)
Autn npouthetaion evai anapatntnt otav o oxlos (1) apxi- 0e va npapaevel ont eon
Me to o x o (1) 0tn θεοι «, περιστρεψτε το puθμοπη (2) TnC Vtizac npoc Tnv kateuθuvon nou δeixvei to βελος ooo xpeiaζετai wote o o x o c va napaueivc iση θεοι tou.
H va i o k i -
5.AIOOHKEYsH
'Otav npentv a antoynkeuot to nxaovna:
-
Ekivntoe tvkvnpa kai aphiote tv va aeitoupynoe I OTo peavti mexpi va otaaatnoe, eTa wote va katavaaw OIoTO KAuaipo nou aneive OTo KApunipatep.
-
Eλεγξετην akepaioMTa tou μαxavμatoc.
3.Arothkeuon tou unxavmuatoc:
- Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Μ
- npophiaymevo anTIC kaipikeosovthkecs
- Σε Σημειο στο Σησιδεν Ὀουν πρόσβαση τα ταπδί,
- 3eBaiWteTe OTe ExTe aphipeoei KkEidi n epyaia iou xpnoaortoate yia m ouvtipnoan.
6. I R E T K O I EAERXOI
| Tι θα πρέπειν ακάντε ὄταν ... | |
| Πηγή του προβλήματος Διαρθωτική ενέργεία | Φεγόντειν έλασιδιν Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατeta Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατην Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατeta Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν Αναλίατηθενειν ΑVΑΓΟΥΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚAΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚΑΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚ ÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚÀΣΜΕΚÅΣΜΕΚ:AΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚΑΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚ AΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚAΣΜΕΚALΩ Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μενεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργéνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην ΜεφεργείνηνΩ Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Μεφεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργéνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνηνΩ Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Μεφεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργéνην Με φεργεíνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνηνη Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με φεργείνην Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Με Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Με Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελασιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδɪν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελаσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδɪν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μα Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν Μa Ελaláσιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν ΜaΩ Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελασιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδιν Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa Ελaσιδίνην Μa ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλασιδίνηνΩ Με ΕλασιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ Με ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίνηνΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε ΕλaσιδίvΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σιμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήε Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελα σɪμετηνΩ ήεΩ Ελα σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμerΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήεΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμετηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνOmega ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχOmega ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμετηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνOmega ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγOmega ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήγΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ήχΩ Εlambda σɪμeτηνΩ ΆξΔμασιδιν ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχΩ Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ΆξΔμασιδιν ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτηνΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήχ₂Ω Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμeτŋΩ ήγΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελa σɪμe τηνηνην ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν ήχΩ Ελaláσιδιν \(\text{三} _ { 1 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 2 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 3 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 4 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 5 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 6 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 7 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 8 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 9 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 10 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 11 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 12 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 13 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 14 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 15 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 16 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 17 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 18 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 19 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 20 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 21 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 22 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 23 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 24 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 25 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 26 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 27 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 28 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 29 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 30 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 31 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 32 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 33 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 34 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 35 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 36 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 37 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 38 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 39 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 40 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 41 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 42 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 43 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 44 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 45 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 46 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 47 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 48 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 49 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 50 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 51 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 52 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 53 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 54 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 55 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 56 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 57 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 58 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 59 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 60 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 61 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 62 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 63 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 64 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 65 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 66 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 67 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 68 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 69 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 70 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 71 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 72 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 73 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 74 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 75 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 76 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 77 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 78 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 79 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 80 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 81 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 82 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 83 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 84 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 85 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 86 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 87 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 88 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 89 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 90 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 91 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 92 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 93 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 94 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 95 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 96 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 97 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 98 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 99 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 100 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 101 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 102 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 103 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 104 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 105 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 106 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 107 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 108 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 109 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 110 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 111 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 112 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 113 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 114 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 115 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 116 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 117 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 118 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 119 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 120 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 121 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 122 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 123 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 124 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 125 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 126 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 127 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 128 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 129 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 130 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 131 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 132 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 133 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 134 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 135 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 136 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 137 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 138 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 139 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 140 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 141 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 142 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 143 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 144 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 145 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 146 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 147 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 148 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 149 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 150 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 151 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 152 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 153 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 154 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 155 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 156 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 157 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 158 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 159 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 160 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 161 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 162 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 163 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 164 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 165 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 166 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 167 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 168 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 169 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 170 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 171 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 172 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 173 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 174 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 175 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 176 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 177 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 178 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 179 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 180 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 181 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 182 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 183 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 184 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 185 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 186 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 187 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 188 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 189 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 190 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 191 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 192 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 193 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 194 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 195 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 196 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 197 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 198 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 200 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 201 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 202 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 203 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 204 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 205 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 206 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 207 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 208 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 209 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 210 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 211 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 212 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 213 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 214 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 215 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 216 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 217 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 218 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 219 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 220 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 221 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 222 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 223 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 224 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 225 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 226 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 227 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 228 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 229 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 230 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 231 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 232 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 233 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 234 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 235 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 236 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 237 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 238 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 239 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 240 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 241 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 242 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 243 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 244 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 245 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 246 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 247 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 248 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 249 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 250 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 251 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 252 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 253 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 254 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 255 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 256 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 257 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 258 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 259 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 260 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 261 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 262 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 263 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 264 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 265 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 266 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 267 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 268 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 269 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 270 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 271 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 272 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 273 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 274 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 275 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 276 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 277 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 278 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 279 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 280 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 281 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 282 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 283 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 284 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 285 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 286 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 287 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 288 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 289 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 290 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 291 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 292 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 293 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 294 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 295 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 296 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 297 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 298 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 300 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 301 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 302 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 303 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 304 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 305 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 306 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 307 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 308 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 309 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 310 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 311 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 312 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 313 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 314 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 315 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 316 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 317 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 318 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 319 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 320 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 321 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 322 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 323 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 324 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 325 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 326 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 327 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 328 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 329 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 330 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 331 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 332 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 333 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 334 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 335 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 336 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 337 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 338 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 339 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 340 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 341 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 342 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 343 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 344 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 345 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 346 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 347 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 348 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 349 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 350 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 351 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 352 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 353 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 354 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 355 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 356 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 357 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 358 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 359 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 360 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 361 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 362 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 363 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 364 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 365 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 366 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 367 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 368 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 369 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 370 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 371 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 372 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 373 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 374 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 375 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 376 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 377 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 378 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 379 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 380 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 381 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 382 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 383 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 384 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 385 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 386 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 387 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 388 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 389 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 390 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 391 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 392 }\) Ελασιδιν \(\text{三} _ { 393 }\) Ελασιδιν |