RSS280 - τριβείο RYOBI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής RSS280 RYOBI σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για RSS280 RYOBI
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το τριβείο σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας RSS280 - RYOBI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. RSS280 της μάρκας RYOBI.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ RSS280 RYOBI
Γαλόχαρτο κόκκος 080
TpaXu Tpiuipo
TuaXapTo KokKoC 0 120
Elaqpu Tpiu
Tuaoxapto Kokoc 150
Elaqpu Tpiuio
SYNTHPHSE
A IPOEIOIOIHsH
To TPOIOV v TPETEI MOTe VA uovEetai OE TAPOXn IOXUCOTAVUvapuOLOYE EApTmata,OTAV DIEcayETe puHIOEIC,KaTAPiIO,OUvTNpON HOTAV TO TPOIOV XPNOITOIIEiTIA. Mi ATOoUVDoN tou TPOIOVTOG a EMTIOEIO TUxia EKKIVON, n OTIOA O TIPOpOSe VA TPOKAeEOI OoBapo TpaJmuIIO.
Σεpyaiec Σερβic xρηαιοποiete móνo auθεντiká avtαλλακικία του kataokεuaστή. H xρηη on otoiouhntote állou avtαλλακικόu μTopei va trapouaióεi kivduo n va προkaéσι ζημia στο εpyaleio αας.
Atopuyete tn xponon diautuw kata tov kathetaiao Tlaotikwv Eaptnaow. Ta tepiootepa taatakui npovuva uttoouv znua ato tn xponon opoeewv diautuv Tou diatievtai oTo emtiox. Xpnoiortoinate eva kaopotavaki via va kathetaiae tic akapoeic, tn okovn, kTt.
E kaia Tepintwn myn Etnipte Ta uypa pfevw, n Bevzivn, Tpoiovta e BaoT no TtepeAio, Eaia Tou Oieioouu KAT. va Epxovtae Etnapn e Tlaotika Tmuata. Ta Tpoiovta auta Tpiéxouv Xmikeos ouiec Tou mtopouv Ta npoeveynu Cmua,va meiwounv na Kataotpeyouv To Tlaotiko.
ΦopATE πáVTA TpOaTATEUItká yuaIá n yuaIá aαoαλeIac με Tlaivésc aotIDc kata tvxεipioμo umxavokivntwv εpyaIeiWn eεpyaIeCεσκovn. Av n εpyaIaTPOKaIeKoVn, φoPATE KaiEiðiKn μaoka.
Av to kalwio trapoxhpeuatoq oapei,ptpenteavviktkaataotheovo ato tov tapaekuaotn h eouoobotnve KevtoeOeBis aTtouuyntivduuvw. Etikoovnotee to eouoibotnvo KevtoeOeBic.
Tia eyaalutepn aovaleia kai agiotntia, oaes ot Etniokuec npettei va ekteauvtai ato ecouiootnevo Kevtpo etpbi ts RYOBI.
A PPOEIADONIOIHsH
Ta nAektpiKa epyaia Tou xpnaiOIOuVTai Oe EoTIAIOUc aTO qaiItepykAc, o yuOoavde, c TE IAVoETevduoc n OE yuO, exouv TnV taon va oEieipovtai npyopotepa kai va TAPouiaCouv TPoupe CBAe, ETIDn T apivmaT KAI TO TpioviI Toun TPOePoxvTAI aTO tua IAKA auta eivai TMOI LEiavtika VIA Ebpava, Bouptoe, diakOTTIE KAT. DEV TpOTeIVoume Tn XpHAn Tou TPOIOVToG YIA TnpatetapevN epyaia Oe autoUs Tou TSUTouc uIKWv.
A IPIOEIADONIOIHsH
Mny xnpaioutoieITE pTeiaevo aepaTn Tnv apaipeoan Okovnc atTO To Tpioiv. Autn n TpaktikE iival EtiKivDuvn Kai tOtope av TpokalaeN vTv kEtivaN oKovnc KAI UToLeimuatowv ME tHavopauajtioo TuW paniwv.
AINANsH
Ola ta ebpava 10 TPOIOV exouv IITAVthe i E Tnapkn TIOOTNTa IITAVIKOU uNAnC TIOIOTNtAc yia OAn Tn BIAPKEIA cwns Tou TPOIOVTOC, UTO FOUIOLOVIKc s OUVHKeCs LEITOUPIAC. SuVEETwCDE XPeiaZeTai Kaia EITINLEOV IANTAVan.
KAOAPIEMA TQN ΓYAOXAPTQN
Ta yuaoxapra tou napexovtae to tpiieo aoc evai
etavaxpanoiotnoiμa. Eiva uevitwc nmuavikov a
ta kaabipcete taktika wote va apapeite tn okovn kai ta
omegaiai tou ouoawpeuovta otny etnpiaeia katn
diapkeiauw diapopwewyaiw leiavanc.
Tia va kaθapiεte Ta yuaλoxapta, tpiye Ta με εva ouμπayες μλλοκ ατο Kaouαuč. Mtopoite επιοης va xρσαιοποιηετε μia kaθapλaσιχεvia σδλa πατουσιοú.
ΣYMBOLA ΣTO EΓXEPIΔIO

Συνδεστο Θην παροχήλεκτρικόρεύματος.

AtoouvfoateaTTO TnV TApoxn pUatoC.

AvtaalaktikKaai Eapntmuata TwloovTai Xwpiota

Kεδωμa

三εκλεδωμα

Σημειωη

Atteevepyotoinon

EvpyoToinns

Xwpi6 duvaun

Me u
Oi akolouthes TPOei0T0IaTIke kai Evvoies Tpoopiciovtva Eynoyauu Ta eTTeKaivouou Tou Ouvdeovtai aeuto to Tpoiov:
KINADYNOZ
YtOBeIKVUEi iA EtNIkeIeMV EtIKivDuvN KataTaON, n oToia, av Eev aTOpEuxTei, 0a ObnynOeI e θe havato n oOapo Tpaumatio.
IPOEIAOIOIHsH
YToBekvueiaDuvntikaEtnikivuynKaTaOtaon, n OToia, av dEv aTOnpeuxTei, oObnynoe iE havato n oobapo Tpaumatio.
PIPOEOXH
YToBekVue iua DuvntiKa EtnikivDUnkataoan, n Otoia, av dEv aTOnpeuxTe, EvExeTa va oynnoeI eElaepu n MeTpio Tpaumatio.
PPOEOXH
(XwpioujboIpioeiOtooinaospaaleias)YTOEIKVUE iia kataotaan Tou mTopei va oynnei e Ukies Znuies.




























| English | François | Deutsch | Espanol | Italiano | Nederlands | Português |
| Product specifications | Caracteristicques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especillasiones del producto | Specliche prodotto | Productspecificaties | Especillasoes do produit |
| 1/3 Sheet sander | Ponceuse vibrante 1/3 de feuille | Schwingschleifer | 1/3 Lijadora de hoja | 1/3 Levigatrice a fogli | 1/3 Bladschuurmachine | 1/3 Lixadora de folha |
| Model | Modèle | Modell | Modelo | Modello | Model | Modelo |
| Voltage | Tension | Spannung | Tensión | Voltaggio | Spanning | Voltagem |
| Power | Puisance | Leistung | Potencia | Alimentazione | Aan/Ult | Potência |
| Orbital minute | Vitesse du mouvement orbital | Schwingzahl | Velocidad del movimiento orbital | Velocità del movimento orbiale | Baanbewegingsnelheid | Velocidadode movimento excêntrico |
| Orbital diameter | Diamètre orbital | Schwingkreisdurchmesser | Diámetro orbital | Diametro orbiale | Diameter círlbelbeweging | Diámetro orbital |
| Pad size | Dimensions du patin | Maße der Schleifplatte | Dimensiones del patín | Dimensioni del pattino | Afmetingen van de schuurvoet | Dimensões da placarctangular |
| 1/3 Sheet pad | Patin 1/3 de feuille | Schleifplatte | 1/3 Patín de hoja | 1/3 Pattino di foglio | 1/3 vel schuurvoet | 1/3 Placarectangular |
| Weight According to EPTA-Procedure 01/2003 | Poids Selon la procédure EPTA 01/2003 | Gewicht Gemäß EPTA-Verfahren 01/2003 | Peso Según el procedimiento EPTA 01/2003 | Peso Secondo quanto indicato alla EPTA-Procedure 01/2003 | Gewicht Overeinenkomstig de EPTA-procedure 01/2003 | Peso De accordo com o Procedimento EPTA 01/2003 |
| Measured sound values determined according to EN 62841: | Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841: | Gemäß EN 62841: gemessene Schallwerte | Valores medidos del sonido en función de la norma EN 62841: | Valor del suono misurati determinativ secondo lo standard EN 62841: | Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841: | Valores medidos dos som em função da norma EN 62841: |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondérée A | A-bewerteter Schaldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A | A-gewogen geluidsdrukniveau | Nivel de pressión sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondérée A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potenza acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveau | Nivel de potência sonora ponderada A |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Wear ear protectors. | Portez une protection acoustique. | Tragen Sie Gehörschutz. | Utilice protección auditivaI | Indossare protezioni acustiche adequate. | Draag oorbeschermers. | Sempre use a proteção dos ouvidos. |
| The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841: | La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) a été déterminée selon EN62841: | Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: | Los valeurs de vibration total (suma de vectores triax.), determinado según la norma EN62841: | I valori totali delle vibrazioni (somma di vettori in tre direzioni) sono misurati conformamente alla norma EN62841: | De totale trillingswaarden (triaxale vertorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN62841: | Os valoris totais de vibrazione (somda do vector triax) são determinados em conformidade com a EN62841: |
| Vibration emission value | Valeur d'émission de vibrations | Vibrationsemissionswert | Valor de emisión de vibrações | Valor delle emissioni vibrazioni | Trillingsmissiewaarde | Valor de emissão de vibrações |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K | Incerteza K |
| Dansk | Svenska | Suomi | Norsk | Руccessи | Polski | |
| Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen teknisitetiedot | Produktspesifikasjoner | Харазкетерстicken идения | Parametry technicznere | |
| 1/3 Rystepudser | 1/3 Multislip | 1/3 Tasohiomakone | 1/3 Plansliper | 1/3 Лentingунь шимовальский станок | 1/3 Szilfierka oscyclayjna arkusza | |
| Model | Modell | Malli | Modell | Модаль | Model | RSS280 |
| Spanding | Spänning | Jännite | Spenning | Нарожения | Napięcie | 220 - 240V ~ 50/60Hz |
| Effekt | Ström | Teho | Effekt | Мошисть | Moc | 280W |
| Banevandringens hastighed | Banrörelsens hastighet | Pyörintanopeus | Sirklingbevegelsens hastighet | Частota оборотов | Predkość ruchu mimośrodkowej | 7.000 - 13,000 min-1 |
| Kredsbannediameter | Bandiameter | Radan halkaisija | Omkretsdiameter | Диаметра орбты | Mimośrodkość | 2 mm |
| Bundpladens mål | Slipdynans mätt | Hionatason mitat | Sälens mål | Раимьп поочьы | Wymiary pITY szilfierskiej | |
| 1/3 Bundplade til ark | 1/3 Slipdya ark | 1/3 Tasohontaluiistin arkki | 1/3 Säre ark | 1/3 Побоча писа | 1/3 Plyta okladziny | 93 x 185 mm |
| Vægt I hemhold til EPTA- procedure 01/2003 | Vikt Enligt EPTA 01/2003 | Paino EPTA-menetel'man 01/2003 mukaan | Vekt I hemhold til EPTA- prosedyre 01/2003 | Вес Соютевст用车 trpeбовamy EMPTA- Procedure 01/2003 | Waga Zgodnia z procedу EPTA 01/2003 | 1,7 kg |
| Malte lydværider bestemt iht. EN 62841: | Uppmåtta ljudvärden enligt EN 62841: | Mitatut arvot märitety EN 62841: standardin mukaan: | Malte lyvdder bestemt iht. EN 62841: | Измeredнные Знаденье поаметров Звку ор dedенье в соютевст用车 c EN 62841: | Zmierzone wartość akustycznie z godnie z norma EN 62841: | |
| A-vægtet lit dytryksniveau | A-vägld ljdtrycksnivă | A-painotettu aänenpoinataso | A-vieket lit dytrykknivă | Урочь A-başшению Звкового давлиья | A-wažony poziom ciarsnienia halasu | LpA=80,0 dB(A) |
| Usikkerhed K | Osakerhet K | Epātarkkuus K | Usikkerhet K | РабposсК | Niepewność pomiaru K | 3 dB |
| A-vægtet lydeffektniveau | A-vägld ljddefektsnivă | A-painotettu aänenteho | A-vieket ljeuffektnivă | Урочь A-başшению Звкового мошисту | A-wažony poziom natęzenia halasu | LwA=91,0 dB(A) |
| Usikkerhed K | Osakkerhet K | Epātarkkuus K | Usikkerhet K | РабposсК | Niepewność pomiaru K | 3 dB |
| Bær horeværn. | Bär hörskelydd. | Kátytã korvasuoja. | Bruk hørselsvern. | Исклъцей нayшник! | Stosować smodki ochrony ochru! | |
| Totale vibrationsværdier (triax vector sum) afgøres iføge EN62841: | Det totala vibrationsvärdet (trexelvektorsumma) ar fremtaget enligt EN62841: | Tärinã konokaisarvit (kolmiakselinen vektorisumma) märätettynä standardin EN62841 mukaisesti: | De totale vibrasjonsverdiene (triax vektor-sum) er fastsatt i hemhold til EN62841: | Суmmагоне занием Вибразии (векторая сума по тrem koordunarstam) Оретаcentho в соютевст用车 со стандтген EN 62841: | Wartosci sumaryczne drgnã (suma wektorowa przysspizsen mierzonza czujnikiem typu triax) okreslone z godnie z norma EN62841: | |
| Vibrationsmissionsværdi | Vibrationsvärde | Tärinãarvo | Verdier for vibrasjonsutslipp | Зниеме Вибразии | Pozium drgnã | aₙ=6,3 m/s² |
| Usikkerhed K | Osakkerhet K | Epātarkkuus K | Usikkerhet K | РабposсК | Niepewność pomiaru K | 1,5 m/s² |
| Čeština | Magyar | Română | Latviski | Lietuviškai | Eesti | Hrvatski |
| Technické udaje produktu | Termák műszaki adatai | Specificaţile produsului | Produkte specifikácijas | Gaminio techninés savybës | Toote tehnilised andmed | Specifikacije proizvoda |
| 1/3 Bruska ohyembbrusného papiru | 1/3 Ives csiuszológép | 1/3 Maşınă de šlefuitablă | 1/3 Lokšŋu šlipmaşña | 1/3 Lakstinisšlifuotuvas | 1/3 Leht lihvmasin | 1/3 Osciatorna brusilica |
| Model | Tipus | Model | Modelis | Modelis | Mudeli tâhis | Model |
| Elektrické napétí | Feszültseg | Tensiune | Spriegums | Jtampa | Pinge | Napon |
| Vykon | Teljesitmény | Alimentare | Străva | Galia | Võimsus | Napajanje |
| Počet brusnych kmitu | Üresjárati fordulatszám(rezgő MOZgás) | Viteza de miçare orbitală | Orbitas lielums | Orbitine minuté | Orbitaal-poörlemiskiirus | Orbitalna minuta |
| Prümér upinányi | Átmérő (orbitális) | Diametrul orbital | Orbitálă Diamets | Orbitinis skersmuo | Orbital Läbimööt | Promjer putanje |
| Rozměry brusné desky | A talp méreiei | Dimensunile tãlpii | Pamatnes izmërs | Pado dydis | Lihvimistaldmiku mõftmed | Dimenzije brusné ploce |
| 1/3 Brusná deska listu | 1/3 talp | 1/3 Talpă de foiae | 1/3 Loknses uzliktnis | 1/3 Popierius padas | 1/3 Lihvpaberi alusplaat | 1/3 Brusna ploça lista |
| HmotnostDie protokolu EPTA01/2003 | TömegA 01/2003 EPTA- eljárás szerint | GreunateÎn conformitate cuProcedura EPTA din01/2003 | SvarsSaskañă ar EPTA procedūr u 01/2003 | SvorisPagal Europos elektrinić jrankuj assocacições (EPTA) nustatyta tvarka01/2003 | MassVastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 | TežinaPrema EPTA-postupku 01/2003 |
| Naměfené hodnotyhluku zjištěné die EN62841: | A hang ertékek meghatárožása az EN62841: szerint törtent: | Valori de sunet măsurate determinate in conformitate cu EN62841: | Izměrlītas skañas věrtflæs ir noteiktas sáckañă ar EN 62841: | Išmatuotos garsovertés nustatygos pagal EN 62841: | Mõõtevaärûted onkindlaeks märarutd vastavalt standardile EN62841: | Mjerena vrijednostzvuka odredena jeprema EN 62841: |
| Hladina akustického tlaku vázénafunkci A | A-súlyozotthangnyomàsszint | Nivel de presiune acustică ponderată A | A-límena skanag spiedenia limenis | A svertinis garso slegio lygis | A-kaalutud heliròhu tase | Ponderirana razinatlaka zvuka |
| Nejistota K | Bizonyalanság K | Incertitudine K | Kljudas věrtfla K | Nepastovumas K | Mõõtemäramatus K | Neodredenost K |
| Hladina akustického výkonu vázénafunkci A | A-súlyozotthangteljesitményszt | Nivel de putere acustică ponderată A | A-límena skanag jaudas limenis | A svertinis garso galios lygis | A-kaalutud helivömsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage |
| Nejistota K | Bizonyalanság K | Incertitudine K | Kljudas věrtfla K | Nepastovumas K | Mõõtemäramatus K | Neodredenost K |
| Použivejte chraničescluchu. | Viseljen hallásvédót. | Puratá aparatoare de urechi. | Lietojet dzirdes aizsargus. | Naudokite ausu apsaugos primones. | Kasutage kuilmiskaitsevahendeid. | Nosite štittnike zu üsi. |
| Celkové hodnoty vibracı (trífóy vektorovó youcê) určenié v souladus sEN62841: | Vibrácio teljes ertekei(harontengelyu vektorósszeg), az EN 62841 szerint meghatározva: | Valorile totale ale vibraților (suma vectorială a trei direcitii) au fost determinate conform EN62841: | Vibráciju kopējasněvěrtflæs (tríssau vektoru summa) tieke noteiktas abtilstoši EN62841: | Bendros vibracijos vertës (trikampio vektoriu suma) nustatomos pagal EN62841: | Vibratsionogi koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavolt standardile EN 62841 mārārutud järgmiselt: | Ponderirana energetska vrijednostUkupne vrijednosti vibracija (trosoni vektorski zbir) odredju se u skudu s EN62841: |
| Üroveš emisi vibracı | Vibrácio-kibocsátás érteke | Valoarea emisilor de vibrați | Vibráciju emisijas věrtfla | Vibracjos emisijos vertë | Vibratsioniomemissooni vaartus | Vrijednost emisija vibracije |
| Nejistota K | Bizonyalanság K | Incertitudine K | Kljudas věrtfla K | Nepastovumas K | Mõõtemäramatus K | Neodredenost K |
| Slovensko | Slovenčina | Бългравя | украінсьka мова | Türkce | Ельникá | |
| Specifikazione izdelka | Špecifikación produktu | ТекнисторICAL харakteritectони празук'tу | Текни харakteritectони празук'tу | Ürün Özelilkeri | Пробдурафес Пріо\'тός | |
| 1/3 Trăni brusilnik | 1/3 Brúška na listy | 1/3 лістова шайфмаша | 1/3 Шіліф\'увалій berстat | 1/3 Yaprak zimpara makinesi | 1/3 Три\'бію рfu'лічv | |
| Model | Model | МODEN | MODEN | Model | Мov'tello | RSS280 |
| Napetost | Napätie | Напlexене | Hanyra | Gerilim | Таду | 220 - 240V~ 50/60Hz |
| Napajanje | Napájanie | Мошист | Потухність | Güç | Iaxux | 280W |
| Krožna minuta | Krožna minuta | Орбітали. Б\'ижени В\'инуну | О\'ьгіn | Dönusz hareketi hiji | Тах'tутma п\'а\'чv | 7,000 - 13,000 min-1 |
| Orbitálnej Priemer | Orbitalni premer | Орбітали. Д\'иаметь | О\'ьгільny Д\'иаметь | Yorunge capi | Трахі\'akі Б\'иж O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'в\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и О\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'и O\'ь\'. e\ \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\' e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'в\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e\- e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'ь\'. e \'б' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'в' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'б' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь' e \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь | Ioty пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пoty пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу пotу Б \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь ; \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь ; \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь \'ь {\- ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ? ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... > ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B\M'x P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P / P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P" P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' P'' |
ENWARNING
EPOI EΦAPMORTH Σ ΜΝ ΠΟΥΙΝΟΕΕΩΟ ΕΙΓΥΗΕ ΘΕ Σ RYOBI
EkToC aTo voumuia dikaiuWata, ta otioia Tpokutouov ato nV ayopto, to TpOiv KALUTETaAt oEeyUOn, LEIOUEpeTg OTIoAC akOauBouv OTo UeVEKIA.
- H. Diapkeia 39n Eyyunongi vuaoc Katavaaluec 15e 24u neve kai apkicei atto nTv njuepouniya ayoacid H.njuepouniya th pTeivi a vaayapagai tntv atoideei n e aa oToTbeKIOki ayoacid. Tpoipov Eexy eoxaioei KaTPOOPIEAtn ToKoaleiTiKa iokaik xpnOn ato Katavaalutec SuVTWC, EE npaeXetai Eyyunon n Te pTTTIwAn entayyEmuatKic n Etopoikn XpnOn
- Yatpaei n duvatotma temaantaox ts yvnpun oia opieva Jnaktpka evyaale (AC/DC), tepav tou napamnu avapepeoyu xovikou diatautnpoc, ueauy vppaoc 0t6ktuao To mTo www.rybitools.eu H emilejmuotma tuw epyaoleu wu duvatotma tteetan ta nTreepdoyeyuanyonauayapaeit anrta kataaupatau kaHn etuvau onn aukeuaolau, evu tepekctat anrty kenuipianou Tou plovtokos, To teukicox npntns Bt pepte va katayupoeia ra troopatawto atokntevia eyalaaie onine,Evtc 30 nupeuw atro tvnyepouny aoypc. O teukicx npntns mtopel va eypaepai tv ny tmektan yyywnucn otx knopa katoikiac, epooov autn peauabauveo rto onine Evtuvo yypapc, duv atepae Jduvatotma temaetaoang. Emlemo, o teukiol xhpotec Bt peptei va tpexpouyn v oukatadobou tocs vi tvn atoibkeuen tv nooixouitoutoc, ta otolia ogeiaouva varatakpuiouo onone, otuc, kai va atoebouou pou opoc kai ts trpoumbeoeic H atoebien im Embalwanjnc ts yypapic, n otolia atoortellaretm aeoum email, kai n ptowurtont atoebiey anopyac, n otolia ayapaeipny n npueponyvi aoypc, atoteauov atoebektika ts napatetareyvcnv yeynpoc.
-
H eYuyonJKAaTTIEO AaTAeAATTUaTTO pIIOVTOC, KATn TdIbpeKIA TNC TEPIIOBO EUYUNON, Ayou KATAeKaEAOTIKUeEAIATMUTAUHnAtoXoAtIOX uAIKO KATa Tny NpEOINVA yApoc. H eYuyon TEPIOPECTAI To ENTEKOUKAIyNAYTtAVKTIAOATAOM KAI DE TEPIAOBAVE KAJIA AALN UTOxpeUAN, OAUPTIEAUPAQUOVEUV, EEvEKTIKA, OUMITUAKUHnTAPETOEUV ZNJUW. H eYuyon DE Ixoyue EPOOv, EOKr OJNUeUIBE KAKOJEATEXPIAD TOPOIATVOc, DEEV OUYTNPBGEi OOBIEc TO EYxpeIBIOU OBNiyw nTO PTOIVOx EAVU6EIE LAVaBuaUEv. H eYuyon DE Ixoyue YIA:
-
otioaIbIOTe Zmuia 0to Tpoiov, n oToia evai atotEaeOa KaKNS auTnPnAnS
OTIOIOITPOIOv,TO OTOIO EeI aAoiOtheTpOIOIOINeI
OTIOIDHTOTE PIOV, OTO OTIO ExEIAAoiWBeI, TPOTTOTIOEi I aapieBcI to yvio avaywpiTiko (OHa KaTATE6v, oepiaKc apjBuoc) - oToiaBnToTe Znmu TpokAnBei Aoyw Hn TnpanGt Tou EyXeipidou Onyiwv
0TIOIOHNTIOE TPOIOvXwipcOnmavcn CE - otio0bHITOTe TPOIOV, OTO OTIOI EYEI VIVEI TPOOATBEA ETIAKUCs ATO 1 KATAPIOVE IYAVYEJAATIA HXWPI TTV TPONYOUEVYKPION TCS Technic Industries.
OTIO6I7TTE TPOVLO,TOIOLO EEXU6E8E0E0AKATAALAN TAPOYJ PEJUACOT (aMPTRE,IXUxUUXOITNA) - OTIOABNTOTE ZNJUE iE XIE TPOKNEI ATO ELOEPEIKES ETIOPAOEIS (XJNKEKS, QWUKEKS, KAUOWUOTUQKS) η EVEs OUIES
- quioIooyiKn Obpa kai pnoAvtalAAKTIKWv
akataaannxpnon,untepopotwnTouepaaeiou
Xpno n m EvdeEiyEvwEvapntmuTowv naTAAkTikw - Egeapmtjata nAeTKiDkwvEpyAeiwTou TpaayexBnKAEyepaiaoyApodatkiEvXkwiTATEIOEgapeaeicTePTEIAJABVouv,EvSEIKtKa,muEs KatoaqBiiOu,ptuTAVia,blaOcKusLeiavonC,VuaayaoxTKeaiIe36,TLaepukOboyn
- Eeapntaata (avtaalakia kai eaeaoiup) TOnu tOKeivaiTe a qukriikgeopba KApouo, uuiptieauBauovouevu, EvEkeitika, CET Etnkueiuc& ouvtipnncs, uinktpuvdvbpaka, eepobavu, taok, eapntaurov nToTOxooWpTpuwVSDKaalowuIoxuoc, BonotiricAabHlaiaor metapopac, BaoicTpiBeloiou, oakoulaos ouluoyic ovkyc, oawlya EcaayuynCokvns, poealeuTuOxag, mutuv Ka EAatnpiuw KPOUtIQKKAeiQKOAIuX, kT.
4 To tripoiv Tha tpiereva va atoatao hvi na trapaoBoi vtei tneukai n auvtipnanae e eo aouoantjmoevno anuetae oepicbc nTC RYOBU tou Tnpiaauvdtavetraovakolouho katoaoydoieduvuaivwa Kabe xupa. Se opiaeves cwhpc, to tottko aneuo iouanlc nTC RYOBU auaalabvei tvnt aoatoohTu pioiovvto coteptikocpnc tyROBY. Katr nty aoatoohEv poiovnoe ane ouetae oepicbc nTC RYOBU, auto thoptnei va eliva aopaawus oukeauauevo, xupic emkivduvo trepiexoyoe, otitw. Tepeiao, va epqni tineduvton tu aotooTaeA ka va uovbseuteai mt ouvtoun Tnpiyapao nTg BAdin. - H EtidiopBwAn / avitakataaon 17m To npTapooeyEvynan TApexetaiy
8eavDeAevuotiaaon 17n TpiEoiou EvynoN jkKvinnoN vAc
9eipoiOEvynoc. Ta eepnToavniBiaovtai TpiEiPoxvnt OtnV
KuiptiotaMac, E opiaoeves xuepc, Ta evxoyeva Ea odoaooh n i
MeTAPoap Bacpuovou To aTOaTOAe. Ta vojua dikaiuajata T, ta otioa
attoppoeu AtO rny Apov T ovayleAoE, Sve Biyiovta. - H napouaev yuyuanyi ayueiyu nnyu Eupurtaikai Koivotnay, Tu EAETia, Tu Iylaovia, Tu Nopnyai, to Aynvevoiv, Tu Toupkia kai Tu Pwioia. Ekots wu npatniwTreipoyuw, oac npakaoulev en tikoivwohege me fouoiootneyu katojna Tuianong nrs RYOBI, tpokejeevou v diamiotweI eyaui Katoia dAmyeyun.
EEOYIOAOTHMENO KENTPO ZEPBI
Fia va evtoTnale Eva eouoOdoTne KevTPO epeBc otny TepioxH aoc, emiakpTeite n oelia http://en.rybitools.eu/header/service-and-support/ service-agents.

ειανομφωνο με τις παρακάτω Eupωπαίκες Εθηγίες και ευραύσιανεν πρότια
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014
Ta eyypapa RoHS ouvradoovtai oumuwva to EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
AvTINpOeBPOc, Tmua Puθmuεωv & AαφλειaC