RYOBI RY18CB23A - Kühlschrank

RY18CB23A - Kühlschrank RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RY18CB23A RYOBI als PDF.

📄 228 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RYOBI RY18CB23A - page 18

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RY18CB23A - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RY18CB23A von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RY18CB23A RYOBI

Le code F1 est affi ché sur le panneau de commande. Le produit est en basse tension. Réglez le mode de protection de la batterie de élevé à moyen ou de moyen à faible. Le code F2 est affi ché sur le panneau de commande. Le ventilateur du condenseur est surchargé. Éteignez le produit et rallumez-le après 5 minutes. Si le code s'affi che à nouveau, contactez un centre de service après-vente agréé. Le code F3 est affi ché sur le panneau de commande. Le compresseur démarre trop fréquemment. Éteignez le produit et rallumez-le après 5 minutes. Si le code s'affi che à nouveau, contactez un centre de service après-vente agréé. Le code F4 est affi ché sur le panneau de commande. Le compresseur ne démarre pas. Éteignez le produit et rallumez-le après 5 minutes. Si le code s'affi che à nouveau, contactez un centre de service après-vente agréé. Le code F5 est affi ché sur le panneau de commande. Le compresseur et l'électronique du produit sont en surchauff e. Éteignez le produit et rallumez-le après 5 minutes. Si le code s'affi che à nouveau, contactez un centre de service après-vente agréé. Le code F6 est affi ché sur le panneau de commande. Le contrôleur ne détecte aucun paramètre. Débranchez le produit de la prise de courant pendant 5 minutes. Raccordez de nouveau le produit à la prise de courant. Si le code s'affi che à nouveau, contactez un centre de service après-vente agréé. Le code F7 ou F8 est affi ché sur le panneau de commande. Le capteur de température est défectueux. Contactez un centre de service agréé.18 Übersetzung der Originalanleitung Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Hybrid-Kühlbox. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Hybrid-Kühlbox hält Produkte für Freizeitaktivitäten wie z. B. Camping gekühlt. Das Produkt ermöglicht auch die trockene und nasse Lagerung von Lebensmitteln und Getränken. Das Produkt kann mit mehr als einer Stromquelle betrieben werden, entweder mit einem herausnehmbaren Akku oder einer externen Stromversorgung. Das Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch in Personalküchen, Büros, Bauernhöfen, Gaststätten oder Unterkünften wie Pensionen, Motels, Hotels oder ähnlichen Umgebungen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Einzelhandel bestimmt. Das Produkt ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen und eignet sich nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln. Das Produkt darf zu keinen anderen Zwecken verwendet werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN UNTERWEISUNG ■ Das Gerät wurde nicht zur Nutzung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, Sinnes- oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis entwickelt. Kinder müssen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. ■ Bewahren Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie regelmäßig darin nach und nutzen Sie sie, um andere Benutzer des Geräts einzuweisen. Wenn Sie jemandem dieses Gerät leihen, stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanweisungen ebenso weiterreichen, um Missbrauch des Geräts und mögliche Verletzungen zu verhindern. VORBEREITUNG ■ Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise oder verwenden Teile oder Zubehör die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Dies kann die Gefahr von schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen erhöhen. ■ Wenn das Gerät in Innenräumen betrieben wird, achten Sie darauf, dass der Raum oder Bereich gut belüftet ist. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuer oder Hitze auf. ■ Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Nässe bzw. Feuchtigkeit aus. Wasser, das in das Gerät eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags. ■ Stellen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder Netzteile hinter das Gerät. ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Produkts oder in der eingebauten Struktur frei von Hindernissen. ■ Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass alle Anschlüsse sicher sind. Verschüttetes Wasser und Leckagen können zu einer rutschigen Oberfläche führen und eine Rutsch- und Sturzgefahr darstellen. ■ Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest geschlossen und das Batteriefach sicher verriegelt ist, bevor Sie das Gerät einschalten. ELEKTRISCHE SICHERHEIT ■ Stellen Sie sicher, dass die Spannung für Ihr Produkt richtig ist. Ein Typenschild auf dem Produkt zeigt die Spannung des Produktes an. Schließen Sie das Produkt niemals an eine andere als diese Gleichstromspannung an. ■ Die Stromversorgung sollte über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA angeschlossen werden. ■ Überprüfen Sie das Netzkabel vor der Verwendung auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung. Trennen Sie das Kabel unverzüglich von der Stromversorgung, falls es während des Gebrauchs beschädigt werden sollte. Berühren Sie das Kabel nicht, bevor Sie die Stromzufuhr getrennt haben. Verwenden Sie die Maschine nicht, falls das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist. ■ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät für den Gebrauch aufstellen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. Richten Sie denDEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung Luftstrom niemals auf elektrische Leitungen oder Geräte. ■ Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages! ■ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ■ Halten Sie Wasser von allen elektrischen Geräten fern, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. ■ Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, und scharfen Kanten. ■ Ziehen Sie niemals am Stromkabel, um die Stromversorgung des Geräts zu unterbrechen.

VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES

AKKUWERKZEUGES ■ Nehmen Sie den Akkupack vor dem Laden aus dem Gerät. ■ Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupacks geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkupacks verwendet wird. Der Akkupack kann nicht geladen werden, während das Produkt mit Netzstrom betrieben wird. ■ Mischen Sie weder Akkupacks unterschiedlicher Typen noch unterschiedlicher Nutzungsstufen. ■ Verwenden Sie ausschließlich spezifisch für das Gerät vorgesehene Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkupacks kann zu Feuergefahr, Stromschlägen oder Verletzungen führen. ■ Verwenden Sie keinen beschädigten oder modifizierten Akkupack oder Werkzeuge. Beschädigte oder modifizierte Akkus können zu unvorhersehbaren Reaktionen führen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führt. ■ Wenn der Akkupack installiert und das Produkt am Netzstrom angeschlossen ist, wird es mit Netzstrom versorgt. Wenn das Produkt nicht am Netzstrom angeschlossen ist, wird es automatisch mit dem Akkupack betrieben. ■ Setzen Sie einen Akkupack oder Werkzeuge nicht Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuereinwirkung oder Temperaturen über 130° C können zu einer Explosion führen. ■ Halten Sie Akkupacks, die nicht benutzt werden, von anderen Metallobjekten wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallobjekten, die eine Verbindung zischen den Polen herstellen könnten, fern. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akkupack austreten; vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. VERWENDUNG ■ Betreiben Sie die Maschine nicht in einer explosiven Atmosphäre, wie in der Umgebung von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Produkt kann Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden können. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizmaterialien oder an heißen Orten, wie z. B. in Autos, die über längere Zeit der Sonne ausgesetzt sind. Die Kühlleistung des Geräts kann beeinträchtigt werden oder ein Gasaustritt kann einen Brand verursachen. ■ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn nicht alle Teile sicher befestigt sind. ■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil.20 Übersetzung der Originalanleitung ■ Um das Risiko eines Brandes oder einer Beschädigung des Geräts zu verringern, stecken Sie den Stecker richtig in den Gleichstromanschluss. ■ Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Deckel. ■ Lassen Sie den Deckel während des Betriebs des Geräts nicht über einen längeren Zeitraum geöffnet. Dies kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. ■ Achten Sie darauf, dass die Finger beim Schließen des Deckels nicht im Weg sind. Wenn Sie den Deckel mit den Fingern schließen oder zu nahe an den Scharnierbereich herankommen, besteht die Gefahr, dass sie eingeklemmt werden und zu schweren Verletzungen führen. ■ Stecken Sie während des Gebrauchs keine Finger, Hände, Körperteile oder Gegenstände in die Lüftungsöffnung, um die Gefahr eines Stromschlags oder anderer schwerer Verletzungen zu vermeiden. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht zum Verteilen von flüssigen Medikamenten, Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten. Diese Stoffe können zu schweren Verletzungen oder Erkrankungen des Bedieners oder umstehender Personen führen. ■ Verwenden Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts nur die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. ■ Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, nehmen Sie immer den Akku heraus oder trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie Eis hinzufügen. ■ Verwenden Sie nur Eis, das aus Wasser hergestellt wurde. Verwenden Sie niemals Trockeneis in dem Gerät. Der Kontakt mit Trockeneis kann zu schweren Verletzungen führen und das Produkt beschädigen. Trockeneis kann auch den Sauerstoff verdrängen und eine Erstickungsgefahr darstellen. ■ Fügen Sie dem zum Befüllen des Geräts verwendeten Eis kein Salz zu. Salz kann das Gerät und seine Komponenten beschädigen. ■ Geben Sie kein Wasser oder Flüssigkeiten direkt in das Gerät. Wasser kann in das Innere des Geräts gelangen und eine Fehlfunktion verursachen. Wenn sich Wasser im Kühlfach angesammelt hat, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ■ Füllen Sie das Gerät nicht mit zu vielen Lebensmitteln und Getränken. Die Kühlleistung des Geräts kann sich verringern, was zu Verderb führen kann. ■ Achten Sie darauf, dass die Batterie des Geräts während der Lagerung von Lebensmitteln und Getränken nicht entladen wird. Lagern Sie angebrochene Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum. Dies kann zu ihrem Verderben führen. ■ Vergewissern Sie sich, dass der Ablassstopfen fest sitzt und dass beim Befüllen oder Entleeren des Geräts kein Wasser ausläuft oder verschüttet wird. Nicht überfüllen. Undichte Stellen können zu einer rutschigen Oberfläche führen und eine Rutsch- und Sturzgefahr darstellen und/oder Sachschäden verursachen. ■ Lassen Sie das Wasser immer vollständig aus dem Produkt ablaufen und trocknen Sie es nach dem Gebrauch gründlich ab, um die mögliche Bildung von Bakterien oder Schimmel zu verhindern. Die Verwendung des Produkts, wenn es Bakterien oder Schimmel enthält, kann zu schweren Verletzungen oder Krankheiten führen. ■ Entleeren Sie immer das überschüssige Wasser aus dem Gerät, bevor Sie es am Griff anheben. Entleeren Sie das Wasser nicht auf einem Gehweg. Entleeren Sie das Wasser nur an einer Stelle, die keine Rutsch- und Sturzgefahr darstellt. ■ Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ■ Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Dies kann zu Unfällen führen. ■ Wenn Sie das Gerät in einem Auto verwenden, stellen Sie sicher, dass es an einem stabilen Ort installiert ist, z. B. im Kofferraum oder an den Füßen der Rücksitze. Achten Sie darauf, dass das Gerät gut befestigt ist. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Sitz oder an eine instabile Stelle. Wenn das Auto während der Fahrt plötzlich anspringt oder anhält, kann sich das Gerät bewegen und umfallen, was zu Verletzungen führen kann.DEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung ■ Wenn das Produkt an ein Auto angeschlossen ist und die Kapazität der Autobatterie niedrig ist, verwenden Sie das Produkt bei laufendem Motor. Ziehen Sie nach der Benutzung des Geräts den Stecker des 12 V-Adapters ab, damit die Autobatterie ihm keine Ladung abzieht. ■ Berühren Sie den Stecker des 240V-Netzadapters oder 12 des V-Adapters nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Die Adapter können heiß sein und Verbrennungen verursachen. ■ Bewegen Sie das Gerät nur, indem Sie den Griff anheben und das Gerät an seinen Rädern ziehen. Neigen Sie das Gerät nicht und kippen Sie es nicht um. Wenn Sie das Gerät neigen oder umkippen, kann Wasser auslaufen, was zu einem Stromschlag, zur Ausrutsch- und Sturzgefahr oder zu Sachschäden führen kann. ■ Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie es tragen. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und eine Fehlfunktion oder Verletzungen verursachen. ■ Bewahren Sie keine explosiven Stoffe, wie z. B. Spraydosen mit entflammbarem Treibmittel, in dem Gerät auf. ■ Nehmen Sie keine Eingriffe in den Kältemittelkreislauf hinter dem Gerät vor, um ihn nicht zu beschädigen. ■ Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. ■ Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Akku heraus oder trennen Sie es von der Stromversorgung, und lassen Sie beides abkühlen: ● bevor Sie das Produkt warten ● bevor Sie eine Blockierung entfernen ● bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran arbeiten ● bevor Sie Zubehörteile wechseln ● bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen ● bevor Sie das Gerät nach dem Kontakt mit Gegenständen auf Schäden prüfen ● wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen ■ Schalten Sie das Gerät bei Unfällen oder Ausfällen sofort aus und entfernen Sie den Akkupack. Das Produkt darf nicht wieder in Betrieb genommen werden, bis es vollständig von einem autorisierten Kundendienst überprüft wurde. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Um die Brandgefahr sowie die Gefahr von Personenschaden und der Beschädigung des Produkts aufgrund eines Kurzschlusses zu reduzieren, halten Sie das Gerät, den Akkupack und das Ladegerät von Flüssigkeiten fern. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Lassen Sie alles Wasser ablaufen, entfernen Sie Lebensmittel und Getränke aus dem Gerät und wischen Sie das Innere mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Nehmen Sie den Akku heraus und vergewissern Sie sich, dass alle Fächer sicher verschlossen sind. Lagern Sie das Gerät mit heruntergeklapptem Griff. ■ Vermeiden Sie es, das Produkt mit eingelegtem Akkupack zu lagern oder zu transportieren. Entfernen Sie den Akkupack und sichern Sie ihn separat. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Halten Sie das Produkt von ätzenden Mitteln wie Gartenchemikalien und Streusalz fern. Lagern Sie das Gerät nicht im Freien. ■ Sichern Sie das Produkt beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen an Personen und Beschädigung des Produktes zu verhindern.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-

AKKUS Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Transportunternehmen.22 Übersetzung der Originalanleitung

Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann mögliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungültig machen. ■ Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand und sollte nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten. ■ Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen. ■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Plastikteile können durch den Gebrauch der handelsüblichen Solventien beschädigt werden, was sich auch auf ihre Leistung auswirken kann. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Staub, Öl oder Fett zu entfernen. Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeit, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Kunststoffe beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. ■ Bringen Sie das Produkt zu einem autorisierten Kundendienst zurück, um beschädigte oder unleserliche Aufkleber zu ersetzen. ■ Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es durch ein vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlichen speziellem Kabel bzw. Baugruppe ausgetauscht werden. ■ Das Gerät enthält weder im Kältemittelkreislauf noch in den Isoliermaterialien Gase, die die Ozonschicht schädigen könnten. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. ■ Der Isolierschaum enthält brennbare Gase. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den örtlichen Vorschriften. Vermeiden Sie eine Beschädigung des Kühlgeräts, insbesondere des Wärmetauschers. ■ Das Produkt verwendet entflammbare Kältemittel. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen zur Handhabung des Produkts. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produkts die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von brennbaren Kältemitteln.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM

PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 198.

5. Griff der Batterietür

7. 12/24-V-Adaptereingang

9. Griff der Kühlboxtür

11. Bedienungsanleitung

Sicherheitswarnung Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie alle Anweisungen lesen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Schutzklasse III elektrischer Schutz Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Brandgefahr Britisches Konformitätskennzeichen Europäisches Konformitätskennzeichen EurAsian KonformitätszeichenDEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung Ukrainisches Konformitätskennzeichen Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden. Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und die Entsorgungseinrichtung. Je nach den örtlichen Vorschriften kann der Einzelhandel verpfl ichtet sein, Altbatterien und Elektro- und Elektronik- Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen. Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten trägt dazu bei, den Bedarf an Rohstoff en zu verringern. Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien, und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus Altgeräten.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Hinweis Warnung

VERWENDUNG DER E-MODI

Bei den E-Modi handelt es sich um erweiterte Einstellungen, die nur für den Betrieb des Geräts in bestimmten Situationen empfohlen werden. Der Hersteller empfi ehlt die Verwendung der mitgelieferten Werkseinstellungen. Modus Funktion Werkseitige Einstellung Einstellbereich

Höchste Temperatur +20 °C Bis zu +40 °C

Temperatur Rücklau 3 °C 1 bis 10 °C E4 Sanftanlauf 2 Minuten 0 bis 10 mins

Fahrenheit und Celsius °C °F oder °C

Temperaturausgleich für ≥ 7 °C 0 °C -10 °C bis +10 °C

Temperaturausgleich für 7 bis -12 °C 0 °C -10 °C bis +10 °C

Temperaturausgleich für ≤ -13 °C 0 °C -10 °C bis +10 °C E9 Unterkühlung 0 °C - Wenn die Temperatur im Modus E3 auf -20 °C eingestellt ist, schaltet sich der Kompressor ab, bis die Temperatur -17 °C erreicht. Im E4-Modus, wenn das Produkt an eine 12 V-Stromversorgung angeschlossen ist, beginnt der Kompressor nach 2 Minuten zu arbeiten, um die Fahrzeugbatterie zu schützen. In den Modi E6, E7 und E8 ist die auf dem Bedienfeld angezeigte Temperatur die Kombination aus der ermittelten Umgebungstemperatur und der Temperaturkompensation. Im Modus E9 ist die Werkseinstellung nicht einstellbar. HINWEIS: Um das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, lesen Sie den Abschnitt Verwenden des Bedienfelds in diesem Handbuch.24 Übersetzung der Originalanleitung

TASTEN FÜR DIE TEMPERATURREGELUNG

Zum Einstellen der Kühltemperatur und der Temperatureinheit auf Celsius oder Fahrenheit. TEMPERATURANZEIGE Zeigt die aktuelle Temperatur im Inneren des Kühlfachs an. Drücken Sie die Temperaturregelungstasten, um die Temperatureinstellung auf dem Display anzuzeigen.

TASTE FÜR DEN KÜHLMODUS

Schaltet zwischen schneller Kühlung (MAX) und energiesparender Kühlung (ECO) um. BATTERIESCHUTZMODUS Schützt den eingebauten Akku vor Überspannung. Stellen Sie den Schutzmodus H (hoch) ein, wenn Sie das Gerät an das Stromnetz des Autos anschließen. Stellen Sie den Schutzmodus M (mittel) oder L (niedrig) ein, wenn Sie das Gerät an eine tragbare oder Reservestromquelle anschließen. (Nicht für RYOBI ONE+ 18V-Akkupacks) RESET-TASTE Setzt das Produkt zurück. Aktivieren Sie den Reset-Modus, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. EINSCHALTTASTE Schaltet das Gerät ein oder aus. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es bewegen. AKKU-TANKANZEIGE Zeigt die verbleibende Kapazität jedes installierten Akkupacks an (nur RYOBI ONE+ 18V Akkupacks).

NUTZUNG DES BEDIENFELDS

Das Bedienfeld enthält die Funktionssteuerungen des Geräts. Beim Einschalten des Geräts ertönt ein langer Piepton, und das Bedienfeld schaltet sich für 2 Sekunden ein und geht dann in den Standby-Modus über. Funktion Funktionen des Einstellmodus Einstellung der Temperatureinheit

1. Schalten Sie das Produkt aus.

für 3 Sekunden, um in den Modus E1 zu gelangen.

3. Drücken Sie erneut

, um in den Modus E5 zu gelangen.

4. Drücken Sie entweder

oder , um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten. Batterieschutzmodus

1. Schalten Sie das Produkt an.

2. Drücken Sie für 3 Sekunden auf , bis das Bedienfeld blinkt.

3. Drücken Sie erneut

, um die Schutzeinstellung zu wählen (H – hoch, M – mittel und L – niedrig). Reset-Modus

1. Schalten Sie das Produkt aus.

für 3 Sekunden, um in den Modus E1 zu gelangen.

3. Drücken Sie gleichzeitig

und für 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen.DEUTSCH

Übersetzung der Originalanleitung FEHLERBEHEBUNG Falls diese Lösungen das Problem nicht klären, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich nicht ein. Die Einschalttaste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Einschalttaste. Der Adapter ist nicht richtig mit dem Adaptereingang oder der Steckdose verbunden. Stecken Sie den Adapter richtig in den Adaptereingang und in die Steckdose. Die Sicherung ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine 12-V- 6-A-Sicherung. Verwenden Sie nur eine Originalsicherung, die vom Hersteller gekauft stammt. Das Netzteil funktioniert nicht richtig. Schließen Sie das Gerät an eine andere Stromquelle an. Das Kühlfach ist zu warm. Die Kühlfachtür wird zu häufi g geöff net. Halten Sie die Kühlfachtür geschlossen, wenn Sie nicht gerade Lebensmittel oder Getränke hineingeben oder entnehmen. Vor kurzem wurde eine große Menge warmer oder heißer Lebensmittel in das Kühlfach gelegt. Legen Sie keine warmen oder heißen Lebensmittel in das Kühlfach, um das Gerät nicht zu beschädigen. Das Gerät war über einen längeren Zeitraum nicht angeschlossen. Reinigen Sie das Kühlfach und schließen Sie das Gerät wieder an die Steckdose an. Die Lebensmittel im Kühlfach sind gefroren. Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. Drücken Sie , um eine höhere Temperatur einzustellen. Aus dem Inneren des Geräts kommt ein Geräusch von fl ießendem Wasser. Dies ist normal und wird durch den Fluss des Kühlmittels verursacht.

Um das Gerät oder den Türspalt des Kühlers befi nden sich Wassertropfen. Dies ist normal. Dies ist Feuchtigkeit, die beim Kontakt mit der kalten Oberfl äche des Geräts zu Wasser kondensiert ist.

Der Kompressor macht beim Einschalten des Geräts etwas laut. Dies ist normal. Das Geräusch wird sich verringern, sobald der Kompressor stabiler wird.

Der Code F1 wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Das Gerät steht ein wenig unter Spannung. Stellen Sie den Batterieschutzmodus von Hoch auf Mittel oder von Mittel auf Niedrig. Der Code F2 wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Der Kondensatorlüfter ist überlastet. Schalten Sie das Produkt aus und nach 5 Minuten wieder ein. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Der Code F3 wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Der Kompressor läuft zu häufi g an. Schalten Sie das Produkt aus und nach 5 Minuten wieder ein. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Auf dem Bedienfeld wird der Code F4 angezeigt. Der Kompressor läuft nicht an. Schalten Sie das Produkt aus und nach 5 Minuten wieder ein. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Auf dem Bedienfeld wird der Code F5 angezeigt. Der Kompressor und die Elektronik des Geräts sind überhitzt. Schalten Sie das Produkt aus und nach 5 Minuten wieder ein. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Der Code F6 wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Der Regler erkennt keinen Parameter. Trennen Sie das Gerät für 5 Minuten von der Netzsteckdose. Schließen Sie das Gerät wieder an die Netzsteckdose an. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Der Code F7 oder F8 wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Der Temperatursensor ist defekt. Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst.26 Traducción de las instrucciones originales La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta nevera híbrida. USO PREVISTO La nevera híbrida mantiene los productos en frío y es ideal para usar durante actividades de ocio, como el camping. El producto también permite el almacenamiento en seco y en húmedo de alimentos y bebidas. El producto puede funcionar con más de una fuente de alimentación, ya sea con una batería extraíble o con una fuente de alimentación externa. El producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico en cocinas, ofi cinas, granjas, restauración o alojamientos, como moteles, hoteles o entornos similares. El producto no está diseñado para uso en comercios minoristas. El producto no está diseñado para usarse como electrodoméstico integrado y no es adecuado para congelar alimentos. No la use para ninguna otra fi nalidad.

ÜRÜN ÜZERİNDEKİ SEMBOLLER

1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit

dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.

2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge

(AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung.

3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums

ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: – Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind – Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden – Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde – Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung – nicht-CE-zertifizierte Geräte – Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden – Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden – Geräte, die mit einer fehlerhaften Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betrieben wurden – Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe – normaler Verschleiß von Ersatzteilen – unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts – Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile – Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers – Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit- Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköpfe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw.

4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation

gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.

5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos.

Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über.In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt.

6. Diese Garantie ist gültig in der Europäischen Gemeinschaft, der Schweiz,

Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei, Russland und dem Vereinigten Königreich. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum oder Problemen mit dem Gerät an das örtliche autorisierte Servicecenter (siehe www.ryobitools.eu) oder direkt an: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Bitte geben Sie die Seriennummer und den auf dem Typenschild aufgedruckten Gerätetyp an.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hybrid-Kühlbox Marke: RYOBI | Hersteller

| Seriennummernbereich

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehend erwähnte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien, EU-Vorschriften und harmonisierten Normen entspricht

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RY18CB23A

Kategorie : Kühlschrank