KM 7540 W Bp - Staubsauger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 7540 W Bp Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu KM 7540 W Bp Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 7540 W Bp - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 7540 W Bp von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM 7540 W Bp Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
| Bestimmungsgemäße Verwendung. | DE 1 |
| Funktion. | DE 1 |
| Allgemeine Hinweise. | DE 1 |
| Sicherheitshinweise. | DE 2 |
| Bedien- und Funktionselemente | DE 3 |
| Vor Inbetriebnahme. | DE 4 |
| Inbetriebnahme. | DE 5 |
| Betrieb. | DE 5 |
| Stilllegung. | DE 6 |
| Pflege und Wartung. | DE 6 |
| Zubehör. | DE 8 |
| EU-Konformitätserklärung. | DE 9 |
| Hilfe bei Störungen. | DE 10 |
| Technische Daten. | DE 11 |
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
- Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von verschmutzten Flächen im Innen- und Außenbereich bestimmt.
– Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch zur Verwendung in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und für das Vermietergeschäft vorgesehen.
– Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. - Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.
- An dem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
– Das Gerät ist nur für die in der Betriebsanleitung ausgewiesenen Beläge geeignet. - Es dürfen nur die vom Unternehmer oder dessen Beauftragten für den Maschineneinsatz freigegebenen Flächen befahren werden.
- Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe von dem Gerät fernhalten (Explosions-/Brandgefahr).
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
- Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufkehren/ aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
- Niemals reaktive Metallstäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) aufkehren/aufsaugen, sie bilden in Verbin-
dung mit stark alkalischen oder sauren Reinigungsmitteln explosive Gase.
- Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufkehren/aufsaugen.
- Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
Geeignete Beläge
- Asphalt
- Industrieboden
- E s t r i c h
- Beton
- Pflastersteine
Funktion

Die Kehrmaschine arbeitet nach dem Überwurfprinzip.
- Der Seitenbesen (1) reinigt Ecken und Kanten der Kehrfläche und befördert den Schmutz in die Bahn der Kehrwalze.
– Die rotierende Kehrwalze (2) befördert den Schmutz direkt in den Kehrgutbehälter (3). - Der im Behälter aufgewirbelte Staub wird über den Staubfilter (4) getrennt und die gefilterte Reinluft durch das Sauggebläse (5) abgesaugt.
Allgemeine Hinweise
Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, dann benachrichtigen Sie Ihr Verkaufshaus.
- Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise der am Gerät angebrachten Arbeitseinrichtungen lesen und beachten.
– Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. - Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Zubehör und Ersatzteile
⚠ GEFAHR
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
- Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
– Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel-systeme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Symbole in der Betriebsanleitung
⚠GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches.

Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Seitenbesen, Behälter, Schubbügel.

Verbrennungsgefahr Während des Betriebs und in erhitztem Zustand den Kontakt zu diesen Oberflä- chen vermeiden.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise zur Bedienung
– Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
– Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
– Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder, zu achten.
– Vor Arbeitsbeginn muss sich die Bedienperson vergewissern, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind und funktionieren.
– Die Bedienperson des Gerätes ist für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich.
- Auf eng anliegende Bekleidung der Bedienperson achten. Festes Schuhwerk tragen und locker getragene Kleidung vermeiden.
– Vor dem Anfahren den Nahbereich kontrollieren (z.B. Kinder). Auf ausreichende Sicht achten!
– Um unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhindern, Schlüssel abziehen.
– Gerät ist beim Verlassen gegen unbeabsichtigte Bewegung zu sichern.
– Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
– Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr!
Kippgefahr bei zu großen Steigungen.
– In Fahrtrichtung Steigungen und Gefälle nur bis zu 12% befahren.
Kippgefahr bei instabilem Untergrund.
– Das Gerät ausschließlich auf befestigtem Untergrund bewegen.
Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung.
– Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen bis maximal 12% befahren.
Die Fahrgeschwindigkeit muss den jeweiligen Verhältnissen angepasst werden.
Sicherheitshinweise zum Transport des Gerätes
– Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
- Zum Transport des Gerätes, Batterie abklemmen und das Gerät sicher befestigen.
Sicherheitshinweise zu batteriebetriebenen Geräten
Hinweis: Nur wenn Sie die von Kärcher empfohlenen Batterien und Ladegeräte benutzen, besteht Garantieanspruch.
– Die Betriebsanweisungen des Batterie-Herstellers und des Ladegeräteherstellers sind unbedingt zu beachten. Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Batterien.
- Batterien niemals in entladenem Zustand stehen lassen, sondern möglichst bald wieder aufladen.
– Zur Vermeidung von Kriechströmen die Batterien stets sauber und trocken halten. Vor Verunreinigungen, zum Beispiel durch Metallstaub, schützen.
- Keine Werkzeuge oder ähnliches auf die Batterie legen. Kurzschluss und Explosionsgefahr.
- Immer 2 Batterien des gleichen Typs verwenden!
- Keinesfalls in der Nähe einer Batterie oder in einem Batterieladeraum mit offener Flamme hantieren, Funken erzeugen oder rauchen. Explosionsgefahr.
– Nur Batterien mit Polabdeckung benutzen. Polabdeckung im Falle eines Verlusts ersetzen.
– Heiße Teile, zum Beispiel Antriebsmotor, nicht berühren (Verbrennungsgefahr).
– Vorsicht beim Umgang mit Batteriesäure. Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften!
- Verbrauchte Batterien sind, entsprechend der EG-Richtlinie 91/ 157 EWG, umweltgerecht zu entsorgen.
Sicherheitshinweise zu Pflege und Wartung
– Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Zündschlüssel abzuziehen.
- Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage ist die Batterie abzuklemmen.
– Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schäden).
- Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
- Sicherheitsüberprüfung nach den örtlich geltenden Vorschriften für ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte beachten.
– Arbeiten am Gerät immer mit geeigneten Handschuhen durchführen.
Sicherheitseinrichtungen
Gerätehaube
Das Gerät ist mit einem Haubenkontaktschalter ausgestattet, der den Motor ausschaltet, sobald die Gerätehaube geöffnet wird.
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr durch defekten Haubenkontaktschalter!
Wenn der Motor beim Öffnen der Gerätehaube nicht abschaltet, liegt ein Defekt des Haubenkontaktschalters vor. Gerät nicht mehr betreiben und instandsetzen lassen.
Hauptschalter
→ In Gefahrensituationen oder zum schnellen Ausschalten des Geräts Hauptschalter auf Stellung "0/OFF" drehen.
→ Zur Sicherung gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme, den Hauptschalter auf Stellung "0/OFF" drehen und Schlüssel abziehen.

1 Schraube zur Befestigung des Schubbügels (2x)
2 Staubfilter
3 Kehrgutbehälter
4 Hintere Dichtleiste (am Kehrgutbehälter)
5 Ladegerät
(Nur KM 75/40 W Bp Pack)
6 Batterien
(Nur KM 75/40 W Bp Pack)
7 Antriebsräder
8 Seitliche Dichtleiste
9 Kehrwalze
10 Vordere Dichtleiste
11 Grobschmutzklappe
12 Lenkrolle mit Feststellbremse
13 Befestigung des Seitenbesens
14 Seitenbesen
15 Haubenverschluss
16 Gerätehaube
17 Batterieladestecker (Nur KM 75/40 W Bp)
18 Schubbügel
19 Hebel für Vorwärtsfahrt
20 Hebel zum Anheben und Absenken der Grobschmutzklappe
Bedienfeld

1 Hauptschalter
2 Hebel zum Absenken und Anheben des
Seitenbesens
3 Verschlussschraube des Staubfilterdeckels
4 Verschlussbügel des Kehrgutbehälters
5 Filterabreinigung für Staubfilter
6 Nass-/Trockenklappe
Hauptschalter

text_image
C B A 0 OFF 1| 0/OFF Motor aus | |
| 1 Motor ein | |
| A Schlüssel abziehen | |
| B Störungsanzeige | |
| C Batterieanzeige |
Schlüssel abziehen
→ Schlüssel des Hauptschalters übe Stellung „0“ hinaus drehen und abziehen.
Gerätehaube öffnen
Hinweis
Die Gerätehaube wird mit dem Schlüssel des Hauptschalters entriegelt.

text_image
1. 2. 3.→ Schlüssel des Hauptschalters in den Haubenverschluss stecken und um 90° im Uhrzeigersinn drehen.
→ Haubenverschluss am Schlüssel herausziehen.
→ Gerätehaube öffnen.
Gerätehaube schließen
→ Gerätehaube schließen, Haubenverschluss verriegelt selbstständig.
Vor Inbetriebnahme
Abladehinweise
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Verladen beachten!
| Leergewicht (Transportgewicht) | |
| KM 75/40 W Bp 79 kg | |
| KM 75/40 W Bp Pack 125 kg | |
| Zulässiges Gesamtgewicht | |
| KM 75/40 W Bp 205 kg | |
| KM 75/40 W Bp Pack 205 kg | |
Abladen
→ Karton entfernen.
→ Holzklötze zur Sicherung der Räder entfernen und Gerät von Hand von der Palette heben.
→ Feststellbremse lösen.
Schubbügel montieren
→ Schrauben lösen.
→ Schubbügel aufrichten.
→ Schrauben anziehen.
Seitenbesen montieren
Hinweis: Vor dem Abkippen des Gerätes Kehrgutbehälter entnehmen und Schubbügel nach vorne schwenken. Gerät nicht auf dem Schubbügel abstellen.
→ Seitenbesen auf Mitnehmer aufstecken und festschrauben.
Batterien
Sicherheitshinweise Batterien
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:
| Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung beachten! | |
| Augenschutz tragen! | |
| Kinder von Säure und Batterien fern halten! | |
| Explosionsgefahr! | |
| Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten! | |
| Verätzungsgefahr! | |
| Erste Hilfe! | |
| Warnvermerk! | |
| Entsorgung! | |
| Batterie nicht in Mülltonne werfen! |
⚠Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
⚠ GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
– Rauchen und offenes Feuer ist verboten.
- Räume in denen Batterien geladen werden, müssen gut durchlüftet sein, da beim Laden hochexplosives Gas entsteht.
⚠Gefahr
Verätzungsgefahr!
- Säurespritzer im Auge oder auf der Haut mit viel klarem Wasser aus-beziehungsweise abspülen.
– Danach unverzüglich Arzt aufsuchen. - Verunreinigte Kleidung mit Wasser auswaschen.
Empfohlene Batterien
| Bestell-Nr. | Volu-men | Luft-strom | |
| 60 Ah, War-tungsfrei | 6.654-226.0* | 1,65** 0,6 | 6*** |
* Gerät benötigt 2 Batterien
** in m³
*** in m³/h
Maximale Batterie-Abmessungen
| Länge | Breite | Höhe |
| 267 mm | 177 mm | 190 mm |
Empfohlene Ladegeräte
| Bestell-Nr. | |
| Ladegerät | 2.644-470.0 |
Batterien einbauen und anschließen

Bei der KM 75/40 W Bp Pack sind die Batterien und das Ladegerät bereits eingebaut.
→ Gerätehaube öffnen.
→ Batterien auf den Motorträger stellen.
→ Batterien mit jeweiligem Halteband sichern.

→ Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol (+) anschließen.
→ Verbindungsleitung an Batterien anschrauben.
→ Polklemme am Minuspol (-) anschließen.
Hinweis: Die Batteriepole und Polklemmen auf ausreichenden Schutz durch Polschutzfett kontrollieren.
Nur Batterien mit Polabdeckung benutzen. Polabdeckung im Falle eines Verlusts ersetzen.
VORSICHT
Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen.
Batterien laden
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr! Das Ladegerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn das Netzkabel nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Netzkabel ist unverzüglich durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine qualifizierte Person zu ersetzen.
⚠GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag. Stromleitungsnetz und Absicherung beachten. Ladegerät nur in trockenen Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden.
Hinweis: Die Ladezeit bei leerem Akku liegt bei ca. 12 Stunden.
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien beachten. Gebrauchsanweisung des Ladegerätherstellers beachten.
Ladevorgang - KM 75/40 W Bp Pack
Achtung: Batterien dürfen nur bei Raum-temperatur geladen werden!
Hinweis: Das Gerät ist serienmäßig mit wartungsfreien Batterien ausgestattet.
→ Gerätehaube öffnen.
→ Netzstecker des Ladegerätes in Steck-dose stecken.
Hinweis: Das Ladegerät ist elektronisch geregelt und beendet den Ladevorgang selbstständig. Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevorgangs automatisch unterbrochen.

1 Batteriestatusanzeige
Die Batteriestatusanzeige zeigt bei eingestecktem Netzstecker den Fortschritt des Ladevorgangs an:
| Batterien werden geladen | blinkt grün |
| Batterien sind geladen leuchtet grün | |
| Störung an Ladegerät | leuchtet rot |
| Fehler n aus Fehlertabelle liegt vor | blinkt n-mal rot mit Pause |
Fehlertabelle:
| 1 | Batterie nicht angeschlossen |
| 2 | Batterie verpolt |
| 3 | Batterie tiefentladen |
| 4 | Problem mit Ladekennlinie |
| 5 | Netzteil zu heiß |
| 6 | Hardwarefehler |
| 7 | Fehler Kommunikation (Netzteilmodus) |
Um eine lange Lebensdauer der Batterie zu gewährleisten, sollte die Batterie stets vollständig geladen werden.
Ladevorgang - KM 75/40 W Bp
→ Gerätehaube öffnen.
→ Ladekabel des Ladegerätes in die La-
debuchse der Kehrmaschine einstecken.
→ Netzstecker des Ladegerätes einstecken und Ladegerät einschalten.
Nach dem Ladevorgang
■ KM 75/40 W Bp Pack
→ Netzkabel ausstecken.
→ Netzkabel um den Kabelhalter des La-degerätes wickeln.
→ Gerätehaube schließen.
■ KM 75/40 W Bp
→ Ladegerät ausschalten und vom Netz trennen.
→ Ladekabel am Gerät ausstecken.
→ Gerätehaube schließen.
Batterie ausbauen
→ Gerätehaube öffnen.
→ Polklemme am Minuspol (-) abklemmen.
→ Verbindungsleitung der Batterien abschrauben.
→ Polklemme am Pluspol (+) abklemmen.
→ Halteband lösen.
→ Battie herausnehmen.
→ Verbrauchte Batterie gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.
Inbetriebnahme
Allgemeine Hinweise
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät ausschalten bevor der Kehrgutbehälter entnommen wird.
Hinweis: Inbetriebnahme nur bei geschlossener Gerätehaube möglich.
→ Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.
→ Motor abstellen.
→ Feststellbremse arretieren.
Prüf- und Wartungsarbeiten
→ Ladezustand der Batterien prüfen.
→ Seitenbesen prüfen.
→ Kehrwalze prüfen.
→ Staubfilter abreinigen.
→ Kehrgutbehälter entleeren.
Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Pflege und Wartung.
Betrieb
⚠Gefahr
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen.
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt:
– Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln).
- Niedrige Umgebungstemperatur. Warme Handschuhe zum Schutz der Hände tragen.
- Festes Zugreifen behindert die Durchblutung.
- Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch Pausen unterbrochener Betrieb.
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem
Auftreten entsprechender Anzeichen (zum Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen wir eine ärztliche Untersuchung.
Gerät starten
→ Feststellbremse lösen.
Motor starten.
→ Hauptschalter auf Stellung „1“ drehen.
Hinweis: Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich.
Gerät fahren
Vorwärts fahren
→ Hebel für Vorwärtsfahrt ziehen.
Hinweis: Die Fahrgeschwindigkeit kann je nach Stellung des Hebels für Vorwärtsfahrt stufenlos reguliert werden.
Leerlauf
→ Hebel für Vorwärtsfahrt loslassen. Gerät bleibt stehen.
Hindernisse überfahren
Feststehende Hindernisse bis 30 mm überfahren:
→ Grobschmutzklappe anheben.
→ Langsam und vorsichtig vorwärts über fahren.
Feststehende Hindernisse über 30 mn überfahren:
→ Hindernisse dürfen nur mit einer geeigneten Rampe überfahren werden.
Kehrbetrieb
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr! Bei geöffneter Grobschmutzklappe kann die Kehrwalze Steine oder Splitt nach vorne wegschleudern. Darauf achten, dass keine Personen, Tiere oder Gegenstände gefährdet werden.
VORSICHT
Keine Packbänder, Drähte oder ähnliches einkehren, dies kann zur Beschädigung der Kehrmechanik führen.
Hinweis: Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte die Fahrgeschwindigkeit den Gegebenheiten angepasst werden.
Kehren mit angehobener
Grobschmutzklappe
Hinweis: Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 50 mm, z.B. Zigarettenschachteln, muss die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden.
Grobschmutzklappe anheben:
→ Hebel zum Anheben der Grobschmutz klappe ziehen.
Grobschmutzklappe absenken:
→ Hebel zum Anheben der Grobschmutz klappe loslassen.
Hinweis: Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen.
Kehren mit Seitenbesen

→ Hebel zum Absenken des Seitenbesens nach vorne stellen. Seitenbesen wird abgesenkt.
Trockenen Boden kehren
Hinweis: Während des Betriebes sollte der Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abständen entleert werden.
Hinweis: Während des Betriebes sollte der Staubfilter in regelmäßigen Abständen abgereinigt werden.

→ Nass-/Trockenklappe schließen.
Feuchten oder nassen Boden kehren
→ Nass-/Trockenklappe öffnen.
Hinweis: Der Filter wird so vor Feuchtigkeit geschützt.
Batterieanzeige
Die Batterieanzeige zeigt während dem Betrieb den Ladezustand der Batterien an:

| voll leuchtet grün | |
| 30% Restkapazität leuchtet gelb | |
| 10% Restkapazität blinkt rot | |
| Schutz vor Tiefentladung, Gerät schaltet ab | leuchtet rot |
Störungsanzeige
Die Störungsanzeige zeigt an, ob eine Störung am Gerät vorliegt:

| Störung der Motorsteuerung | blinkt rot |
Staubfilter abreinigen

→ Griff der Filterabreinigung mehrmals herausziehen und hineinschieben.
Kehrgutbehälter entleeren
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät ausschalten bevor der Kehrgutbehälter entnommen wird.
Hinweis: Beim Entleeren des Kehrgutbehälters darauf achten, dass die Dichtleiste nicht beschädigt wird.
Hinweis: Die maximal zulässige Zuladung des Kehrgutbehälters beträgt 40 kg.
→ Staubfilter abreinigen.
→ Verschlussbügel des Kehrgutbehälters nach oben ziehen.
→ Kehrgutbehälter herausziehen.
→ Kehrgutbehälter entleeren.
→ Kehrgutbehälter hineinschieben.
→ Verschlussbügel des Kehrgutbehälters nach unten drücken.
Gerät ausschalten
Motor abstellen.
→ Hauptschalter auf Stellung „0“ drehen.

→ Seitenbesen anheben.
→ Feststellbremse arretieren.
→ Schlüssel des Hauptschalters über Stellung „0“ hinaus drehen und abziehen.
Transport
⚠ GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
→ Motor abstellen.
→ Schlüssel des Hauptschalters über Stellung „0“ hinaus drehen und abziehen.
→ Feststellbremse arretieren.
→ Gerät an den Rädern mit Keilen sichern.
→ Gerät mit Spanngurten oder Seilen sichern.
→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

1 Befestigungsbereich über Schubbügel 2 Befestigungsbereich unter Gerätehaube
Hinweis: Markierungen für Befestigungsbereiche am Grundrahmen beachten (Kettensymbole).
Hinweis: Keine Bowden- oder Seilzüge knicken.
Lagerung
⚠GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten.
Stilllegung
Wenn die Kehrmaschine über längere Zeit nicht genutzt wird, bitte folgende Punkte beachten:
→ Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.
→ Motor abstellen.
→ Schlüssel des Hauptschalters über Stellung „0“ hinaus drehen und abziehen.
→ Feststellbremse arretieren.
→ Kehrmaschine gegen Wegrollen sichern.
→ Kehrwalze anheben. Dazu beide Ein stellhebel in die oberste Bohrung ein- rasten.
→ Seitenbesen anheben.
→ Kehrmaschine innen und außen reinigen.
→ Gerät an geschütztem und trockenen Platz abstellen.
→ Batterien abklemmen.
→ Batterien laden und im Abstand von ca 2 Monaten nachladen.
Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
- Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
- Ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte unterliegen der Sicherheitsüberprüfung nach VDE 0701.
Reinigung
VORSICHT
Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schäden).
ACHTUNG
Vor Reinigungsarbeiten, Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen.
Vor Reinigungsarbeiten, Pluspol der Batterie abklemmen.
Innenreinigung des Gerätes
⚠Gefahr
Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske und Schutzbrille tragen.
→ Gerätehaube öffnen.
→ Gerät mit einem Lappen reinigen.
→ Gerät mit Druckluft ausblasen.
→ Gerätehaube schließen.
Außenreinigung des Gerätes
→ Gerät mit einem feuchten, in milde Waschlauge getränktem Lappen reinigen.
Hinweis: Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Wartungsintervalle
Wartung durch den Kunden
Wartung täglich:
→ Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen.
→ Funktion aller Bedienelemente prüfen.
→ Funktion aller Kontrolllampen prüfen.
Wartung wöchentlich:
→ Spannung, Verschleiß und Funktion der Antriebsriemen prüfen.
→ Bowdenzüge und bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit prüfen.
→ Dichtleisten im Kehrbereich auf Einstellung und Verschleiß prüfen.
→ Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen.
→ Staubfilter reinigen.
Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Wartungsarbeiten.
Hinweis: Alle Service- und Wartungsarbeiten bei Wartung durch den Kunden, müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen werden.
Wartung durch den Kundendienst
Wartung nach dem ersten Monat oder 5 Betriebsstunden:
→ Erstinspektion durchführen.
Wartung alle 50 Betriebsstunden
Wartung alle 100 Betriebsstunden oder halbjährlich
Wartung alle 300 Betriebsstunden
Wartung alle 500 Betriebsstunden oder jährlich
Hinweis: Um Garantieansprüche zu wahren, müssen während der Garantielaufzeit alle Service- und Wartungsarbeiten vom autorisierten Kärcher-Kundendienst gemäß Inspektionscheckliste durchgeführt werden.
Wartungsarbeiten
Vorbereitung:
→ Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.
→ Schlüssel des Hauptschalters über Stellung „0“ hinaus drehen und abziehen.
→ Feststellbremse arretieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr!
Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbereich fernhalten.
⚠️WARNUNG
Vor sämtlichen Wartungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausreichend abkühlen lassen.
Heiße Teile, wie Antriebsmotor nicht berühren.
ACHTUNG
Vor Wartungsarbeiten, Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen.
Vor Wartungsarbeiten, Pluspol der Batterie abklemmen.
ACHTUNG
Vor dem Abkippen des Geräts, Batterien und Kehrgutbehälter entnehmen und Schubbügel nach vorne schwenken. Gerät nicht auf dem Schubbügel abstellen.
Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes und dem Auswechseln von Teilen ist das Gerät auszuschalten.
Bowdenzug des Fahrantriebs einstellen
Eine Verstellung ist erforderlich, wenn bei Bergfahrt die Antriebskraft des Gerätes unzureichend wird.

→ Gerätehaube öffnen.
→ Kontermutter lösen.
→ Stellschraube verstellen.
→ Kontermutter festschrauben.
Kehrwalze prüfen
→ Feststellbremse arretieren.
→ Kehrgutbehälter entfernen.
→ Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen.
Kehrwalze auswechseln
Der Wechsel ist erforderlich, wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergebnis sichtbar nachlässt.
ACHTUNG
Vor dem Abkippen des Gerätes, sind die Batterien zu entnehmen.
Gerät nicht auf dem Schubbügel abstellen.
→ Feststellbremse arretieren.
→ Kehrgutbehälter entnehmen.
→ Batterien entnehmen.
→ Gerät nach hinten kippen.

→ Grobschmutzklappe anheben, Lagerschale eindrücken und Kehrwalze nach vorne schwenken.
→ Kehrwalze herausnehmen.
→ Neue Kehrwalze auf den Antriebszapfen (links) aufstecken.
→ Auf der gegenüberliegenden Seite Lagerschale in die Bohrung der Kehrwalzenschwinge einrasten.
VORSICHT
Beschädigungsgefahr! Darauf achten, dass keine Borsten in die Bohrung der Kehrwalzenschwinge eingeklemmt werden.
Hinweis: Nach dem Einbau der neuen Kehrwalze muss der Kehrspiegel neu eingestellt werden.
Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen
→ Kehrmaschine vorne anheben und auf einen ebenen und glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist
→ Feststellbremse arretieren.
→ Kehrwalze ca. 15-30 Sekunden drehen lassen.
→ Kehrmaschine vorne anheben und zur Seite fahren.

text_image
30-40 mmDie Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck, das zwischen 30-40 mm breit ist.
| Einstellbereich (-) 1...10 (+) | |
| Minimaler Kehrspiegel 1 | |
| Maximaler Kehrspiegel 10 | |
| Neue Kehrwalze | 1...3 |
Kehrspiegel einstellen:
→ Gerätehaube öffnen.
→ Linken und rechten Einstellhebel verstellen und in gleiche Bohrung einrasten.

- Einstellhebel in tieferliegende Bohrung einrasten (+): Kehrspiegel wird größer
– Einstellhebel in höherliegende Bohrung einrasten (-): Kehrspiegel wird kleiner
→ Kehrspiegel prüfen.
Seitenbesen auswechseln
Der Wechsel ist erforderlich, wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergebnis sichtbar nachlässt.
Hinweis: Vor dem Abkippen des Gerätes Kehrgutbehälter entnehmen und Schubbügel nach vorne schwenken. Gerät nicht auf dem Schubbügel abstellen.
→ 3 Schrauben an der Unterseite des Seitenbesens herausschrauben.
→ Seitenbesen abnehmen.
→ Neuen Seitenbesen auf Mitnehmer aufstecken und festschrauben.
Seitenbesenabsenkung einstellen
Eine Verstellung ist erforderlich, wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergebnis des Seitenbesens sichtbar nachlässt.
→ Gerätehaube öffnen.
→ Flügelmutter lösen.

→ Stellschraube verstellen.
→ Flügelmutter festziehen.
Anhebung der Grobschmutzklappe einstellen
– Eine Verstellung ist erforderlich, wenn sich die Grobschmutzklappe nicht weit genug anheben lässt.
- Wenn das Kehrergebnis schlechter wird, z.B. durch Verschleiß der Vorderlippe, muss der Bowdenzug etwas nachgelassen werden.

→ Gerätehaube öffnen.
→ Kontermutter lösen.
→ Stellschraube verstellen.
→ Kontermutter festschrauben.
Dichtleisten einstellen und auswechseln
Hinweis: Vor dem Abkippen des Gerätes Kehrgutbehälter entnehmen und Schubbügel nach vorne schwenken. Gerät nicht auf dem Schubbügel abstellen.
■ Vordere Dichtleiste
→ Befestigung der Dichtleiste lösen.
→ Dichtleiste nachstellen oder auswechseln.

text_image
0-2 mm 0-10 mm 0-10 mm→ Bodenabstand der Dichtleiste so einstellen, dass sie sich mit einem Nachlauf von 0-10 mm nach hinten umlegt.
→ Dichtleiste ausrichten.
→ Befestigung der Dichtleiste anziehen.
■ Hintere Dichtleiste
→ Kehrgutbehälter entfernen.
→ Befestigung der Dichtleiste lösen.
→ Dichtleiste nachstellen oder auswechseln.
→ Bodenabstand der Dichtleiste so einstellen, dass sie sich mit einem Nachlauf von 0-10 mm nach hinten umlegt.
→ Befestigung der Dichtleiste anziehen.
■ Seitliche Dichtleisten
→ Befestigung der Dichtleiste lösen.
→ Dichtleiste nachstellen oder auswechseln.
→ Unterlage mit maximal 2 mm Stärke unterschieben, um den Bodenabstand einzustellen.
→ Dichtleiste ausrichten.
→ Befestigung der Dichtleiste anziehen.
Staubfilter auswechseln
⚠️WARNUNG
Vor Beginn des Staubfilterwechsels Kehrgutbehälter entleeren. Bei Arbeiten an der Filteranlage Staubschutzmaske tragen. Sicherheitsvorschriften über den Umgang mit Feinstäuben beachten.
VORSICHT
Beschädigungsgefahr!
→ Den Staubfilter nicht auswaschen.
→ Feststellbremse arretieren.
→ Staubfilter abreinigen.

text_image
1. 2.→ Verschlussschraube des Staubfilterdeckels gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen.
→ Staubfilterdeckel anheben.
→ Staubfilter auswechseln. Auf korrekte Einbaulage des Staubfilters achten (siehe Abbildung).
→ Verschlussschraube bis zum Anschlag zudrehen.
VORSICHT
Wird die Verschlussschraube nicht bis zum Anschlag zugedreht, kann es zu Beschädigungen kommen.
Hinweis: Beim Einbau des neuen Filters darauf achten, dass die Lamellen unbeschädigt bleiben.
Sicherung/Relais auswechseln
■ KM 75/40 W Bp

1 Sicherung F1 (50 A)
2 Sicherung F2 (2 A)
3 Relais
4 Batterieladestecker
→ Gerätehaube öffnen.
→ Defekte Sicherung oder Relais erneuern.
■ KM 75/40 W Bp Pack
Die Sicherung befindet sich an der Batteriepolklemme.
Zubehör
Seitenbesen, weich 6.905-626.0
Für Feinstaub auf Innenflächen, nässefest.
Kehrwalze, weich 6.906-886.0
Mit Naturborsten: speziell zum Kehren von Feinstaub auf glatten Böden auf Innenflächen.
Nicht nässefest, nicht für abrasive Oberflächen verwenden!
Kehrwalze, hart 6.906-885.0
Zur Entfernung von fest haftendem Schmutz im Außenbereich, nässefest.
Kehrwalze, antistatisch 6.906-950.0
Für statisch aufladbare Oberflächen wie Teppiche oder Kunstrasen
Teppich Kehreinheit 2.641-571.0
Beinhaltet: Flusensieb, antistatische Kehrwalze, 3-fach Lenkrolle
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Kehrsaugmaschine
Typ: 1.049-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Angewandte nationale Normen
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 86
Garantiert: 88
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

H. Jenner
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
| Störung BehebungGerät lässt sich nicht starten Haubenkontaktschalter hat Gerät abgeschaltet. Gerätehaube schließen | |
| Motor läuft, aber Gerät fährt nicht B | owdenzug des Fahrantriebs einstellen |
| Keilriemen prüfen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Gerät bleibt beim Befahren einer Steigung stehen | Fahrweg mit geringerer Steigung befahren |
| Überlastsicherung prüfen | |
| Bowdenzug des Fahrantriebs einstellen | |
| Keilriemen prüfen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Kehrwalze bleibt stehen, Störungs- anzeige leuchtet rot | Hauptschalter auf „OFF“ drehen, Bürste auf verklemmte Gegenstände prüfen. Gegebenenfalls ge- ringere Steigung befahren. Hauptschalter wieder einschalten. Nach viermaliger Wiederholung die- ses Vorgangs führt die Steuerung eine Zwangspause von 2 Minuten zum Abkühlen aus. Während dieser Zeit kann das Gerät nicht gestartet werden. |
| Gerät kehrt nicht richtig Kehrwalze | und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf auswechseln |
| Funktion der Grobschmutzklappe prüfen | |
| Bowdenzug der Grobschmutzklappe nachlassen (Verstellschraube) | |
| Riemen auf Spannung und Funktion prüfen, bei Bedarf auswechseln | |
| Kehrspiegel nachstellen | |
| Kehrwalze auswechseln | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Gerät staubt Funktion der Grobschmutzklappe prüfen | |
| Schlechtes Kehren im Randbe- reich | Seitenbesenabsenkung nachstellen |
| Seitenbesen wechseln | |
| Seitenbesen absenken | |
| Antriebsriemen des Seitenbesens prüfen | |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Seitenbesenanhebung funktioniert nicht | Bowdenzug der Seitenbesenanhebung überprüfen |
| Kärcher-Kundendienst benachrichtigen | |
| Neue Kehrwalze streift am Kehr- gutbehälter | Einstellung des Kehrspiegels korrigieren, dazu beide Einstellhebel in jeweilige höherliegende Boh- rung (1...3) einrasten |
Technische Daten
| KM 75/40 W Bp KM 75/40 W Bp Pack | |||
| Gerätedaten | |||
| Länge x Breite x Höhe (Schubbügel ausgeklappt) mm 1430 x 750 x 1190 | 1430 x 750 x 1190 | ||
| Länge x Breite x Höhe (Schubbügel eingeklappt) mm 1160 x 750 x 930 | 160 x 750 x 930 | ||
| Gewicht (ohne Batterien) kg 79 79 | |||
| Gewicht (mit Batterien) kg 125 125 | |||
| Zulässiges Gesamtgewicht kg 205 205 | |||
| Fahr- und Kehrgeschwindigkeit km/h 4,5 4,5 | |||
| Steigfähigkeit (max.) | % | 12 12 | |
| Kehrwalzen-Durchmesser | mm 265 265 | ||
| Seitenbesen-Durchmesser | mm 410 410 | ||
| Flächenleistung max. | m3/h | 3400 | 3400 |
| Arbeitsbreite ohne Seitenbesen | mm 550 550 | ||
| Arbeitsbreite mit Seitenbesen | mm 750 750 | ||
| Volumen des Kehrgutbehälters | I | 40 40 | |
| Schutzart tropfwassergeschützt | -- | IPX 3 | IPX 3 |
| Motor | |||
| Typ | -- | GleichstrompermanentmagnetmotorDrehrichtung rechts | |
| Spannung | V | 24 24 | |
| Nennstrom | A | 22 22 | |
| Nennleistung | W | 400 400 | |
| Drehzahl | 1/min | 2750 | 2750 |
| Schutzart | -- | IP 20 | IP 20 |
| Batterie | |||
| Typ | -- | -- | 2x 12 V GiV |
| Kapazität | Ah | -- | 60 (5h) |
| Gewicht | kg -- | 23 | |
| Ladezeit bei vollständig entladener Batterie | h | -- | 12 |
| Betriebsdauer nach mehrmaligem Laden | h | -- | ca. 1,5-2 |
| Ladegerät | |||
| Netzspannung | V~ | -- | 230 |
| Ausgangsspannung | V | -- | 24 |
| Ladestrom | A | -- | 10 |
| Netzfrequenz | Hz | -- | 50/60 |
| Elektrische Absicherung | |||
| Zentral | A | 50 50 | |
| Sicherung Steuerung | A | 2 | -- |
| Tiefentladungsschutz | -- | über Relais | über Relais |
| Ladegerät | --- | T4A / 250 V AC | |
| Filter- und Saugsystem | |||
| Filterfläche Feinstaubfilter | m2 | 1,8 1,8 | |
| Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube | -- | M | M |
| Nennunterdruck Saugsystem | mbar | 5 | 5 |
| Nennvolumenstrom Saugsystem | l/s | 45 45 | |
| Umgebungsbedingungen | |||
| Betriebstemperatur | °C | -5 bis +40 | -5 bis +40 |
| Ladetemperatur | --- | Raumtemperatur | |
| Luftfeuchtigkeit, nicht betauend | % | 0 - 90 | 0 - 90 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 | |||
| Schalldruckpegel L_pA | dB(A) | 71 71 | |
| Unsicherheit K_pA | dB(A) | 3 | 3 |
| Schallleistungspegel L_WA + Unsicherheit K_WA | dB(A) | 88 88 | |
| Unsicherheit K_WA | 2 | 2 | |
| Hand-Arm Vibrationswert | m/s2 | 3,7 3,7 | |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,2 0,2 | |
Technische Anderungen vorbehalten.
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Technische gegevens ..... NL 11
Keerspiegel instellen:
→ Apparaatkap openen.
→ Linker- en rechterinstelhendel verstellen en in hetzelfde boorgat laten vastklikken.

Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
→ Gerätehaube schließen, Haubenverschluss verriegelt selbstständig.
Før den tas i bruk
Anvisning for avlossing
⚠️FARE
Fare for personskade, fare for materiell skade!
Relevante EU-direktiver
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
Rekommenderade batterier
Underhåll var 50:de driftstimme
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Tillämpade nationella normer
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Kasutuselevött. . . . . . . . . . . ET 5
Käitamine.... ET 5
Seismapanek.... ET 6
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
Кепілдік
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
www.kaercher.de/REACH
质量保证
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (德国)
电话:+49 7195 14-0
传真:+49 7195 14-2212
www.kaercher.de/REACH
を
参照してください。
保証
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.