KST2 UPRIGHT EASYFIX - Dampfreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KST2 UPRIGHT EASYFIX KARCHER als PDF.
Benutzerfragen zu KST2 UPRIGHT EASYFIX KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KST2 UPRIGHT EASYFIX - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KST2 UPRIGHT EASYFIX von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG KST2 UPRIGHT EASYFIX KARCHER
Allgemeine Hinweise 5
Bestimmungsgemäß Verwendung 5
Umweltschutz 5
Zubehör und Ersatzteile 5
Lieferumfang 5
Sicherheitseinrichtungen 5
Gerätebeschreibung 5
Montage 6
Erstinbetriebnahme 6
Betrieb 6
Wichtige Anwendungshinweise 7
Anwendung des Zubehörs 8
Pflege und Wartung 8
Hilfe bei Störungen 9
Garantie 9
Technische Daten 9
Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerats dieser Deutsche Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitschinwei
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie bereits Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat- haushalt zur Reinigung von ebenen Hartböden (z. B. Steinböden, Fliesen und PVC-Böden, sowie versiegelten Holzböden wie Parkett und Laminat), die der hohen Temperatur, dem Druck und der Feuchtigkeit des Geräts standhalten. Reinigen Sie keine wasserempfindlichen Beläge wie z. B. unbehandelte Korkböden (Feuchtigkeit kann eindringen und den Boden beschädigten).
Reinigungsmittel werden nicht benötigt.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclbare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäß Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichene Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatsteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerats.
Informationen über Zubehor und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren为其 Schutz.
Verändern oder umgeben Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Symbole auf dem Gerät
(Jenach Geratotyp)
| Verbrennungsgefahr, Geräteoberfläche wird während des Betriebs heißt | |
| Verbrühungsgefahr durch Dampf | |
| Betriebsanleitunglesen |
Sicherheitsventil
Sollte im Fehlerfall ein übermaßig hoher Druck entstehen, sorgt ein Sicherheitsventil für dessen Abbau in die Umgebung.
Schmelzsicherung
Die Schmelzsicherung verhindert ein Überhitzen des Gerats. Falls das Gerat überhittet, trennt die Schmelzsicherung das Gerat vom Netz.
Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Geräts an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildungen siehe Grafikseite. Abbildung A
① Displayanzeige für Dampfstufen
② Taster zur Dampfstufeneinstellung
③ SC 2 Upright Kontrollampe: Dampfstufe 1 - Holz Blinkt abwechselnd rot - Netzspannung vorhanden und Gerät heizt auf Leuchtet dauerhaft grün - Gerät ist betriebsbereit Blinkt schnell rot - Hinweis auf den erforderlichen Austausch der Entkalkungskartusche. Die Entkalkungskartusche austauschen, siehe Kapitel Entkalkungskartusche austauschen.
④ SC 2 Upright Kontrollampe: Dampfstufe 2 -Fliesen / Stein Blinkt abwechselnd rot - Netzspannungvorhanden und Gerät heizt auf
Leuchtet dauerhaft grün - Gerät ist betriebsbereit Blinkt Schnell rot - Hinweis auf den erforderlichen Austausch der Entkalkungskartusche. Die Entkalkungskartusche austauschen, siehe Kapitel Entkalkungskartusche austauschen.
(5) KST 2 Upright Kontrollampe
(6) Handgriff
⑦ Wandratschssicherung Handgriff
⑧ Dampfhebel
⑨ Kabelhaken mit Kabelfixierung
10 Entkalkungskartusche
1 Einfulloffnung fur Wasser
(12) Wassertank mit Tankdeckel und Tragegriff
(13) Netzanschlussleitung mit Netzstecker
(14) Entriegelungstaste für Bodendüse
(15) Bodendüse
(16) Klettverbindung
(17) Mikrofaserbodentuch (1 Stück)
18^* Abrasivbodentuch (1 Stuck)
- optional
Montage
Bodendüse montieren
- Das Gerät am Handgriff festhalten.
- Dasunteil des Grundgerats mit der Bodenduse verbinden, bis sie hörbar einrastet. Abbildung B
Bodentuch montieren
- Das Bodentuch an der Bodendüse befestigen.
a Das Bodentuch mit den Klettbandern nach oben auf den Boden legen.
b Die Bodendüse mit leichtem Druck auf das Bodentuch stellen.
Abbildung C
Das Bodentuch haftet durch die Klettbefestigung selbstätig an der Bodendüse.
Erstinbetriebnahme
ACHTUNG
Geräteschaden durch Verkalkung
Immer mit einer Entkalkungskartusche arbeiten.
- Die Entkalkungskartische in den Wassertank einsetzen und drücken bis sie fest sitzt.
Abbildung D
Einbauhinweis
Beim 1. Dampfen nach Entnahme und Wiedereinsetzen der Entkalkungskartusche kann das Dampfbild schwach oder unregelmäßig sein und es konnen einzelne Wasser tropfen austreten. Das Gerat besteht eine kurze Einlaufzeit, in der sich die Entkalkungskartusche mit Wasser füllt. Die ausstromende Dampfmenge nimmt stetig zu, bis nach ca. 50 Sekunden die maximale Dampfmenge erreicht ist.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass hierbei die Dampfstufe 2 (Fliesen / Stein) eingestellt ist. sich die Einlaufzeit ansonsten verlangert.
Betrieb
Netzkabel abwickeln
WARNING
Stromschlaggefahr
Bei nicht komplett abgewickeltem Netzkabel besteht die Gefahr, dass die Reichweite überschätzt und dadurch das Netzkabel strapaziert und beschädigt wird. Wickeln Sie das Netzkabel stets komplett ab.
Hinweis
Derunte Kabelhalter lasst sich zur Kabelentnahme um 360^ drehen. Der obere Kabelhaken ist nicht drehbar.
- Unteren Kabelhalter nach oben drehen.
- Das Netzkabel komplett vom Kabelhaken abnehmer.
- Das Kabel in der Fixierung des oberen oder unteren Kabelhakens befestigen, damit es bei Reinigungsa-arbeitungen nicht überfahren wird.
Abbildung E
Wasser einfllen
Der Wassertank kann jederzeit befüllt werden.
ACHTUNG
Sachschaden durch nicht verschlossenen Tankdeckel oder nicht festsitzenden Wassertank
Wenn der Tankdeckel nicht richtig verschlossen oder der Wassertank nicht richtig in das Gerät eingesetzt wird, kann Flüssigkeit austreten und damit den Bodenbelag schädigen.
Achten Sie darauf, dass bei gefülltem Wassertank der Tankdeckel sicherschlossen ist und der Wassertank fest im Gerät sitzt.
ACHTUNG
Schaden am Gerät
Durch ungeeignetes Wasser konnen die Dusen verstopfen.
Füllen Sie kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner ein.
Füllen Sie kein gesammeltes Regenwasser ein.
Füllen Sie keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze (z. B. Düfte) ein.
Hinweis
Beim Befüllen des Wassertanks muss sich die Entkalkungskartusche im Wassertank befinden.
Wassertank direkt am Gerät füllen
- Das Gerät festhalten.
- Den Tankdeckel öffnen und den Wassertank direkt am Gerät mit max. 0,4 I Leitungswasser befüllen.
Abbildung F
- Der Tankdeckel schlieben.
Wassertank zum Füllen abnehmer
- Das Gerät festhalten.
- Der Wassertank am Handgriff senkrecht nach oben ziehen.
- Der Tankdeckel öffnen und mit max. 0,4 l Leitungswasser befinden.
Abbildung G
- Der Tankdeckel schlieben.
- Der Wassertank einsetzen und nach unter drücken bis er einrastet.
Gerä einschalten
ACHTUNG
Geräte- und Sachschaden durch Umkippen
Durch unzureichende Sicherung kann bei Arbeitsunterbrechnung bzw. Lagerung das Gerät umfallen und beschädigt werden. Ebenfalls kann damit Flüssigkeit austreften und damit den Bodenbelag schädigen.
Stellen Sie das Gerät mit der Bodendüse auf einen festen Untergrund bzw. den Handgriff mit der Wandratsch-sicherung in senkrechter Position an eine feste Wand.
Einbauhinweis
Beim 1. Dampfen nach Entnahme und Wiedereinsetzenden Entkalkungskartusche kann das Dampfbild
schwach oder unregelmäßig sein und es können einzelne Wassertropfen austreten. Das Gerät besteht eine kurze Einlaufzeit, in der sich die Entkalkungskartusche mit Wasser fullt. Die ausstromende Dampfmenge nimmt stetig zu, bis nach ca. 50 Sekunden die maximale Dampfmenge erreicht ist.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass hierbei die Dampfstufe 2 (Fleisen / Stein) eingestellt ist, da sich die Einlaufzeit ansonsten verlangert.
- Das Gerät auf festen Untergrund stellen.
Abbildung H
- Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Abbildung I
- Die Kontrollampe blinkt abwechseld rot.
Abbildung J
- Nach ca. 30 Sekunden leuchtet die Kontrollampe konstant grün.
Abbildung K
Das Gerät ist einsatzbereit.
Dampfmerge regeln
Die Einstellung der Dampfmenge richtet sich nach der zu reinigenden Oberfläche.
Hinweis
Dampfmenge regeln Funktioniert nur für den SC 2 Upright EasyFix. Für den KST 2 Upright stehen nur eine Dampfstufe zur Verflügung.
- Taster mit den abgebildeten Richtungspfeilen am Handgriff so oft drücken, bis die gewünschte Dampfstufe ausgewähl ist.
Abbildung L
Es stehen 2 verschiedene Dampfstufen zur Verfugung:
| Fliesen / Stein - höchste Dampfstufe | |
| Holz - niedrigste Dampfstufe |
Hinweis
Nach dem Einsatz des Geräts ist immer die höchste Dampfstufe (Fliesen / Stein) ausgewählt.
- Nach Einstellung der Dampfmenge den Dampfhebel drucken.
Abbildung M
Wasser nachfüllen
Hinweis
Das Wasserniveau kann durch den teiltransparenten Frischwassertank eingesehen werden.
Beim Nachfunden des Wassers bleibt die Entkalkungskartische im Gerat fixiert.
- Der Tankdeckel öffnen und Wassertank direkt am Gerät mit max. 0,4 l Leitungsswasser befinden.
Abbildung F oder
- Der Wassertank entnahmen, Tankdeckel öffnen und mit max. 0,4 Leitungsswasser befüllen, siehe Kapitel Wasser einfüllen.
Abbildung G
Betrieb unterbrechen
ACHTUNG
Sachschaden durch Kondensat / Feuchtigkeit
Nach der Reinigung kann Feuchtigkeit, die sich auf Bodentuch bzw. Bodendüse / Gerät befindet, den Bodenbelag schädigen.
Entfern Sie nach Reinigungserbeiten das Bodentuch und trocken Sie die Bodendüse / das Gerat ab.
Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht auf empfindlichen Böden.
Um Energie zu sparen empfehlen wir, das Gerät bei Betriebspauden über 20 Minuten auszuschalten.
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Abbildung N
Gerä ausschalten
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Abbildung N
ACHTUNG
Geräteschaden durch Wasserfälnis
Wenn das Gerät länger als 2 Monate nicht in Betrieb genommen wird, kann das Wasser im Tank fahren.
Wassertank vor längeren Betriebspaufen leeren.
- Wassertank leeren, siehe Kapitel Wassertank leeren.
Abbildung O
Gerä aufbewahren
- Das Bodentuch entfern, siehe Kapitel Bodendüse.
Abbildung C
- Feuchtigkeit von der Bodendüse / dem Gerät entfern.
- Das Netzkabel um den unteren und oberen Kabelhaken wickeln.
Abbildung P
- Das Gerät in senkrechter Positon auf festem Untergrund bzw. an einer Wand aufbewahren.
Abbildung H
- Das Gerät an einem trockenen und frostsicheren Ort lagern.
Wichtige Anwendungshinweise
Bodenflächen reinigen
Wir empfehlen den Boden vor dem Einsatz des Geräts zu kehren oder zu saugen. So wird der Boden bereits vor der Feuchtreinigung von Schmutz und loses Partikeln befeit.
Beschichtete oder lackierte Oberflächen reinigen
ACHTUNG
Beschädigte Oberflächen
Dampf kann Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschichtungen oder Farbe und den Umleimer von Kanten lose.
Richten Sie den Dampf nicht auf verleihte Kanten, da sich der Umleimer losen konnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegelten Holz- oder Parkettböden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Lackierten oder kunststoffbeschichteten Oberflächen wie z. B. Kühren- und Wohnmöbeln, Türen oder Parkett.
Anwendung des Zubehörns
Bodendüse
Die Bodendüse eignet sich für die Reinigung von abwaschbaren Bodenbelägen, z. B. Steinböden, Fliesenund PVC-Böden, sowie versiegelten Holzböden wie Parkett und Laminat.
ACHTUNG
Schaden durch Dampfeinwirkung
Hitze und Dampfeinwirkung konnen zu Schaden führen. Prüfen Sie vor der Anwendung die Hitzebestandigkeit und Dampfauswirkung an einer unauffälligen Stelle mit kleinster Dampfmenge.
Bedampfen Sie versiegelte Holzböden mit der voreingestellten Holzstufe und verharren Sie nie zu lang auf ein und derselben Stelle.
Hinweis
Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen auf der zu reinigenden Fläche können bei der Dampfreinigung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwendung aber verschwinden.
VORSICHT
Verbrennungen am Fuß
Die Bodendüse / das Bodentuch erhitt sich beim Bedampfen.
Beim Abziehen des Bodentuchs kann heiEs Wasser abtropfen.
Die Bodendüse / das Bodentuch nur mit geeignetem Schuhwerk betreiben und abnehmer.
Bodentuch an Bodendüse befestigen, siehe Kapitel Bodentuch montieren
Mikrofaserbodentuch
Das Mikrofaserbodentuch eignet sich für die Reinigung von Steinboden, Fliesen und PVC-Böden sowie versie-gelten Holzböden wie Parkett und Laminat.
Abrasivbodentuch
Das Abrasivbodentuch eignet sich für die Reinigung von unempfindlichen Böden wie Fliesen oder Stein.
ACHTUNG
Beschädigung von Bodenbelägen
Das Abrasivbodentuch kann empfindliche Bodenbläge bzw. Oberflächen beschädigen.
Das Abrasivbodentuch nicht für die Reinigung von Holzoberflächen verwenden.
Das Abrasivtuch nicht mit dem Teppichgleiter verwenden.
Bodentuch abnehmen
- Einen Fuß auf die Fußlasche des Bodentuchs stellen und die Bodendüse nach oben haben.
Abbildung C
Hinweis
Zu Beginn ist das Klettband des Bodentuchs noch sehr stark und laut sich ggf. schwer von der Bodendüse entfern. Nach mehrmaligem Gebrauch und nach dem Waschen des Bodentuchs laut sich theses gut von der Bodendüse entfernen und hat die optimale Haftung erreicht.
Bodendüse vom Grundgerät abnehmen
ACHTUNG
Sachschaden durch Geräteinstabilität
Durch die Abnahme der Bodendüse wird das Gerät instabil, kann umkippen und darauf Gerät und Bodenbelag beschädigten.
Nehmen Sie die Bodendüse nach der Montage nicht mehr vom Grundgerät ab.
Nehmen Sie die Bodendüse nur ab, wenn das Gerät zu Servicezwecken verschet wird.
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Abbildung N
- Den Wassertank entleeren.
Abbildung O
-
Das Gerät am Griff festhalten.
-
Die Entriegelungstaste der Bodendüse betätigten.
-
Die Bodendüse besteht sich vom Gerät und kann entnommen werden.
Abbildung Q
- Das Gerät im liegenden Zustand sicher lagern.
Pflege und Wartung
Wassertank leeren
ACHTUNG
Geräteschaden durch Wasserfälnis
Wenn das Gerät länger als 2 Monate nicht in Betrieb genommen wird, kann das Wasser im Tank fahren. Wassertank vor Betriebspaussen leeren.
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. Abbildung N
- Den Tankdeckel entnehmer.
- Die Entkalkungskartusche entnehmer.
- Den Wassertank leeren.
Abbildung O
Entkalkungskartusche austauschen
ACHTUNG
Geräteschäden und verkürzte Lebensdauer
Die Nichteinhaltung der Austauschintervalle (Anzeige Kontrollampe) der Entkalkungskartusche kann zu Gerateschaden führen und verkurzt die Lebensdauer des Gerats.
Austauschintervalle (Anzeige Kontrollampe) einhalten. Hinweis
Die Antikalkwirkung der Entkalkungskartusche aktiviert sich, sobald der Tank mit Wasser gefüllt und das Gerät in Betrieb genommen wird. Kalk im Wasser wird durch das Granulat in der Entkalkungskartusche aufgenommen. Eine zusätzliche Entkalkung ist nicht erforderlich. Hinweis
Das Granulat in der Entkalkungskartusche kann sich nach Wasserkontakt Farblich verändern, das hangt mit dem Mineralstoffgehalt im Wasser zusammen. Diese Verfärbung ist unbedenklich und hat keinen negativen Einfluss auf das Gerät, die Reinigungserarbeiten oder die Funktionseweise der Entkalkungskartusche.
Kontrollampe bei Ende der Laufzeit
Die Kontrollampe zeigt an, wenn die Entkalkungskartische ausgetauscht werden muss.
1 Stunde vor Ablauf der Laufzeit blinkt die Kontrollampe rot.
Abbildung R
- Wenn die Laufzeit der Entkalkungskartutsche erschöpf ist, blinking die Kontrollampe schnell. Die Pumpe schaltet sich selbsttäg ab (kein Wasserdampf) um einen Geräteschaden zu vermeiden.
Entkalkungskartusche einsetzen
ACHTUNG
Geräteschaden
Durch das Wiedereinsetzen der verbrauchten Entkalkungskartusche kann das Gerät beschädigt werden.
Sorgfällig arbeiten, um ein Verwechseln der Kartuschen zu vermeiden.
Einbauhinweis
Beim 1. Dampfen nach Entnahme und Wiedereinsetzen der Entkalkungskartusche kann das Dampfbild schwach oder unregelmäßig sein und es konen einzelne Wasser tropfen austreten. Das Gerat besteht eine kurze Einlaufzeit, in der sich die Entkalkungskartusche mit Wasser füllt. Die ausstromende Dampfmenge nimmt stetig zu, bis nach ca. 50 Sekunden die maximale Dampfmenge erreicht ist.
Hinweis
Durch die Entnahme des Wassertanks kann die Entkalkungskartusche better entnommen und wieder eingesetzt werden.
- Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Abbildung N
- Den Tankdeckel entnehmen.
- Die Entkalkungskartusche entnehmer.
- Neue Entkalkungskartusche einsetzen und andrücken bis sie fest sitzt.
Abbildung S
- Den Dampfhebel drücken und den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
- Den Dampfhebel 7 Sekunden lang gedrück halten. Abbildung T
- Nach dem erfolglichen Zurücksetzen blinking das Gerät 2-mal grün und wechseln dann in den Aufheizmodus.
- Den Dampfhebel ca. 50 Sekunden gedrück halten, um die Entkalkungskartusche zu entlüften.
Pflege des Zubehörs
(Zubehör - je nach Lieferumfang)
Hinweis
Die Mikrofasertücher sind nicht für den Trockner geeignet.
Hinweis
Zum Waschen der Tücher die Hinweise auf dem Waschetikett beachten. Keinen Weichspürer verwenden, damit die Tücher den Schmutz gut aufnehmen können.
- Bodentücher bei maximal 60^ in der Waschmaschine waschen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bilet an den autorisierten Kundendienst.
WARNING
Stromschlag- und Verbrennungsgefahr
Solange das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder noch nicht abgekühlt ist, ist die Störungsbehebung gefährlich.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Kein / weniger DampfTOTz ausreichend Wasser im Tank
Entkalkungskartusche wurde nicht oder falsch eingesetzt.
Die Entkalkungskartutsche einseten und / oder überprüften, ob die Entkalkungskartutsche fest im Tank sitzt ggf. nochmals undrücken.
Entkalkungskartusche wurde während der Wasserbefüllung entnommen und / oder eine neue Entkalkungskartusche wurde eingesetzt
- Die Entkalkungskartusche während der Befüllung immer im Wassertank階段en.
- Den Dampfhebel dauerhaft gedrück halten.
Nach ca. 50 Sekunden erfolgt die volte Dampfleistung.
Die Kontrollampe blinkt in regelmäßigen Abständen rot
Laufzeit der Entkalkungskartusche endet bald.
Neue Entkalkungskartusche einsetzen siehe Kapitel Entkalkungskartusche einsetzen.
Kein Dampf trotz ausreichend Wasser im Tank. Die Kontrollampe blinkt schnell rot.
Laufzeit der Entkalkungskartusche ist zu Ende
- Neue Entkalkungskartusche einsetzen siehe Kapitel Entkalkungskartusche einsetzen.
- Wenn bereits eine neue Entkalkungskartusche eingesetzt wurde und dieser Fehler immer noch auffrütt, ist der Rückstellvorg Wahrscheinlich nicht korrekt durchgeführt worden.itte befolgen Sie folgenden Schritte, um ihm wieder zurrückzusetzen:
1 Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
2 Den Dampfhebel dauerhaft gedrück halten.
3 Den Netzstecker einstecken und den Dampfhebel 7 Sekunden lang halten, bis die Kontrollampen zweimal grün blinken. Siehe Kapitel Entkalkungskartutsche austauschen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an ImGremat beseitigewir innerhalb der Garantiefrist Kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. ImGarantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kunden Dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
| SC 2 Upright | KST 2 Upright | ||
| Elektrischer Anschluss | |||
| Spannung | V | 220-240 | 220-240 |
| Phase | ~ | 1 | 1 |
| Frequenz | Hz | 50-60 | 50-60 |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 | |
| Schutzklasse | I | I | |
Leistungsdaten Gerät
| Heizleistung | W | 1600 | 1600 |
| Aufheizzeit | Se- kun- den | 30 | 30 |
| Dauerdampfen | g/min | 38 | 38 |
Füllmenge
| Gewicht (ohne Zubehör) | kg | 2,7 | 2,7 |
| Länge | mm | 314 | 314 |
| Breite | mm | 199 | 199 |
| Höhe | mm | 1185 | 1185 |
Technische Änderungen vorbehalten.
Contents
General notes 10
Intended use 10
Technische gegevens 40
www.kaercher.de/REACH
www.kaehler.de/REACH
After ca 50 sekunder ges full angeffekt.
- Tøm vanntanken, se kapittel Tømme vanntanken.
Figur O
Oppbevarapatatet
Aktuelle oplysninger om ind holdsstoffer findes pa: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør ogreservedele
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.