KST2 UPRIGHT EASYFIX - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KST2 UPRIGHT EASYFIX KARCHER au format PDF.

Page 60
Indholdsfortegnelse Cliquez un titre pour aller à la page
Vejledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : KST2 UPRIGHT EASYFIX

Catégorie : Nettoyeur vapeur

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KST2 UPRIGHT EASYFIX - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KST2 UPRIGHT EASYFIX de la marque KARCHER.

BRUGSANVISNING KST2 UPRIGHT EASYFIX KARCHER

Dispositifs de sécurité … 15 Description de l'appareil. 15 Montage 16 Première mise en service. 16 Utilisation : 16 Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

Utilisez l'appareil exclusivement pour un usage domes- tique pour le nettoyage de sols durs plats (p. ex. sols en pierre, carrelages et sols PVC ainsi que des sols en bois scellés comme des parquets et revêtements de sol stra- tiié), qui résistent à des températures élevées, à la pression et à l'humidité de l'appareil. Ne nettoyez pas de revêtements sensibles à l'eau tels que, p. ex., les sols en liège (l'humidité peut pénétrer et endommager le sol).

Protection de l'environnement

& Les matériaux d'emballage sont recyclables.

Veuillez éliminer les emballages dans le respect

Les appareils électriques et électroniques

contiennent des matériaux précieux recyclables mms ©! souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués. par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www-kaercher. de/

REACH Accessoires et pièces de rechange

Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Intemet www.kaer- cher.com.

Etendue de livraison

L'étendue de livraison de l'appareil estillustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Dispositifs de sécurité

À PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Symboles sur l'appareil

{Selon le type de l'appareil)

Risque de brûlures, la surface de l'appa- reil devient très chaude pendant l'exploi- tation.

Risque de brûlures avec la vapeur

Lire le manuel d'utilisation

>pE Soupape de sécurité

Si une pression trop élevée devait se produire en cas de défaut, une soupape de sécurité assure son évacuation

Le fusible permet d'éviter une surchauffe de l'appareil Le fusible coupe l'appareil du secteur en cas de sur- chauffe. Avant de remettre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KARCHER compétent.

Description de l'appare

Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- plet. L'étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage)

Pour les figures, voir la page des graphiques.

@ Affichage de l'écran pour des modes vapeur

@) Touche de réglage du mode vapeur

@) Témoin lumineux SC 2 Upright : Mode vapeur 1 - bois

Clignote alternativement en rouge - tension du sec- teur disponible et l'appareil chauffe S'allume en vert en permanence - l'appareil est prêt à fonctionner Clignote rapidement en rouge - indique que la car- touche de détartrage doit être remplacée. Rempla- cer la cartouche de détartrage, voir le chapitre Remplacer la cartouche de détartrage.

(@) Témoin lumineux SC 2 Upright : Mode vapeur 2 - carrelages / pierre

Clignote alternativement en rouge - tension du sec- teur disponible et l'appareil chauffe S'allume en vert en permanence - l'appareil est prêt à fonctionner Clignote rapidement en rouge - indique que la car- touche de détartrage doit être remplacée. Rempla- cer la cartouche de détartrage, voir le chapitre Remplacer la cartouche de détartrage.

© Témoin lumineux KST 2 Upright

@ Orifice de remplissage de l'eau

Bien tenir l'appareil au niveau de la poignée.

2. Connecter la partie inférieure de l'appareil de base avec la buse pour sol jusqu'à ce qu'elle s'enclenche audiblement.

stration B Monter la serpillière

1. Fixer la serpilière sur la buse pour sol. a Placer la serpilière sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut. b Placer la buse pour sol sur la serpilière avec une légère pression. Illustration C La serpilière adhère d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.

ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à des dépôts de

mise en place de la cartouche de détartrage, la vapeur

peut étre faible ou irrégulière, quelques gouttes d'eau

sont susceptibles de s'écouler. L'appareil nécessite une

touche de détartrage se remplit d'eau. Le débit de va-

peur généré s'accroit continuellement jusqu'à ce que le

débit maximal soit atteint, après env. 50 secondes.

Dérouler le câble secteur

3. Fixer le câble dans la fixation du crochet pour câble inférieur, pour ne pas passer par-dessus lors des travaux de nettoyage.

Illustration E Remplissage d'eau

Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.

Si le couvercle du réservoir ne ferme pas correctement

ou si le réservoir d'eau n'est pas correctement placé

dans l'appareil le liquide risque de fuir et d'endomma- ger le revêtement de sol.

Veillez à ce que le couvercle du réservoir soit correcte-

ment fermé lorsque le réservoir d'eau est plein et que ce

dernier soit correctement positionné dans l'appareil.

Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à

Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.

Remplir le réservoir d'eau directement sur l'appareil

1. Maintenir l'appareil.

Placez l'appareil avec la buse pour sol sur un support stable ou placez la poignée avec la poignée de sécurité anti-dérapage en position verticale sur un mur.

Remarque relative au montage

Lors de la 1re application de vapeur, après retrait et re- mise en place de la cartouche de détartrage, la vapeur

2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration | 3. Le témoin lumineux clignote altemativement en rouge. Illustration J 4. Au bout de 30 secondes le témoin lumineux s'al- lume en vert en permanence. Illustration K L'appareil est prêt à l'emploi.

Réguler le débit de vapeur

Le réglage du débit de vapeur s'oriente à la surface à nettoyer.

Le réglage du débit de vapeur ne fonctionne que pour le

SC 2 Upright EasyFix. Un seul mode vapeur est dispo-

nible pour le KST 2 Upright.

+ Appuyer sur la touche avec les flèches de direction sur la poignée jusqu'à ce que le mode vapeur sou- haité soit sélectionné.

Ouvrir le couvercle du réservoir et remplir le réser- voir d'eau directement sur l'appareil de 0,4 | d'eau table Illustration F ou + Retirer le réservoir d'eau, ouvrir le couvercle du ré- servoir et remplir de 0,4 1 d'eau potable maximum, voir le chapitre Remplissage d'eau.

Illustration G Interrompre le fonctionnement

ger le revêtement de sol.

Après les travaux de nettoyage, retirez la serpilière et

séchez la buse pour sol / l'appareil.

Ne posez pas ou ne stockez pas l'appareil sur des sur-

Pour économiser de l'énergie, il est conseillé d'éteindre

l'appareil lors de pauses de fonctionnement supérieures.

1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

Illustration N Mettre l'appareil hors tension

L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appa- reil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois. Vider le réservoir d'eau avant les pauses de fonctionne- ment plus longues. 2. Vider le réservoir d'eau, voir le chapitre Vidanger le réservoir d'eau. Illustration O

Enrouler le câble secteur autour du crochet pour câble inférieur et supérieur. Illustration P 4. Conserver l'appareil en position verticale sur un sol ou mur stable. Illustration H 5. Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.

(Consignes d sation importantes]

avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des: salissures et des particules avant le nettoyage humide.

Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes

Nutilisez pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.

N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou à revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.

La buse pour sol convient pour nettoyer les revêtements de sol lavables, p. ex. les sols en pierre, carrelages et sols en PVC, ainsi que des sols en bois scellés comme des parquets et revêtements de sol stratifié.

ATTENTION Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur

La chaleur et l'imprégnation de vapeur peuvent causer des dégâts.

Vérifiez, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'imprégnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit débit de vapeur.

Vaporisez les sols en bois scellés avec le mode bois préréglé et ne restez jamais trop longtemps au même endroit.

Utiliser et retirer la buse pour sol / le patin à moquette uniquement avec des chaussures adaptées.

Fixer la serpillière sur la buse pour sol, voir le chapitre

Monter la serpillière

Serpillière microfibre

La serpillière microfibre convient pour nettoyer les sols en pierre, carrelages et sols en PVC, ainsi que des sols en bois scellés comme des parquets et revêtements de sol stratifié.

ATTENTION Détérioration de revêtements de sol

La serpilière abrasive risque d'endommager des revé- tements de sol ou surfaces. Ne pas utiliser la serpillière abrasive pour le nettoyage de surfaces en bois. Ne pas utiliser la serpilière abrasive avec le patin à ta- pis. Retirer la serpillière 1. Mettre un pied sur la languette de la serpilière et le- ver la buse pour sol vers le haut. Illustration C Remarque Au début, la bande agrippante de la serpilière est très raïde et il est pos-sible qu'elle se laisse difficile-ment re- tirer de la buse pour sol. Après plusieurs utilisations et lavages de la serpilière, celle-ci se retire aisé-ment de la buse pour sol et a atteint l'adhérence optimale.

Retirer la buse pour sol de l'appareil de base

ATTENTION Dommages matériels dus au manque de stabilité de l'appareil

Le retrait de la buse pour sol rend l'appareil instable, il risque de se renverser et d'endommager le revêtement de sol. Ne retirez plus la buse pour sol de l'appareil de base une fois montée. Ne retirez la buse pour sol que lorsque l'appareil est ex- pédié à des fins de maintenance. 1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Illustration N 2. Vider le réservoir d'eau. Illustration O Bien tenir l'appareil au niveau de la poignée. Actionner la touche de déverrouillage de la buse pour sol 5. La buse pour sol se détache de l'appareil et peut être retirée. Illustration Q 6. Stocker l'appareil à l'horizontale.

Entretien et maintenance

Vidanger le réservoir d'eau

ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie

L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appa- reil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois. Vider le réservoir d'eau avant les pauses de fonctionne- ment 1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Illustration N 2. Retirer le couvercle du réservoir. 3. Retirer la cartouche de détartrage 4. Vider le réservoir d'eau. Illustration O

Le non respect des intervalles de remplacement (indi- cateur par témoin lumineux) de la cartouche de dé- tartrage peut provoquer des dommages sur l'appareil et réduire sa durée de vie. Respecter les intervalles de remplacement (indicateur par témoin lumineux). Remarque L'effet anti-calcaire de la cartouche de détartrage est activé dès que le réservoir est rempli d'eau et que l'ap- pareil est mis en service. Le calcaire contenu dans l'eau est absorbé par les granulés de la cartouche de dé- tartrage. Un détartrage supplémentaire n'est pas néces- saire. Remarque Les granulés dans la cartouche de détartrage peuvent changer de couleur après contact avec l'eau, cela dé- pend de la teneur en minéraux dans l'eau. Cette colora- tion n'a aucun effet négatif sur l'appareil, sur les tâches de nettoyage ou le fonctionnement de la cartouche de détartrage.

Témoin lumineux à la fin de la durée de marche

Le témoin lumineux indique quand il faut remplacer la cartouche de détartrage.

ippareil et durée de vie rac-

1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. stration N Retirer le couvercle du réservoir. Retirer la cartouche de détartrage. Placer la nouvelle cartouche de détartrage dans le réservoir d'eau et l'y presser fermement. stration S 5. Appuyer sur la manette vapeur et brancher la fiche secteur dans une prise de courant. 6. Maintenir la manette vapeur appuyée pendant 7 secondes. stration T 7. Une fois la réinitialisation réussie, l'appareil clignote 2 fois en vert puis passe en mode chauffage 8. Maintenir la manette vapeur appuyée pendant 50 secondes pour purger la cartouche de dé- tartrage.

Entretien des accessoires

(accessoire - en fonction de l'étendue de Ivraïson)

Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le sé- choir. Remarque Pour laver les chiffons, tenir compte des indications sur l'étiquette de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant tex- tile afin que les chiffons puissent bien absorber les sa- lissures. 1. Laver les serpillières à 60 ° max. en machine à la-

Dépannage en cas de pannes

pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.

Débranchez la fiche secteur.

Laissez l'appareil refroidir.

La cartouche de détartrage n'a pas été correctement

mise on place ou ne Feel pas.

Mettre la cartouche de détartrage en place et / ou contrôler si elle est bien positionnée dans le réser- voir, le cas échéant la pousser à nouveau en posi- tion.

La cartouche de détartrage doit être retirée durant le

remplissage d'eau et / où une nouvelle cartouche doit

© Laisser toujours la cartouche de détartrage dans le réservoir à eau pendant le remplissage de l'eau.

© Maintenir la manette vapeur appuyée en perma- nence

La puissance de vaporisation maximale est obtenue au bout de 50 secondes.

Le témoin lumineux clignote en rouge à intervalles

© Mettre une nouvelle cartouche de détartrage en place, voir le chapitre Mettre en place la cartouche de détartrage.

Pas de vapeur malgré un remplissage suffisant du

réservoir. Le témoin lumineux clignote rapidement

La durée de marche de la cartouche de détartrage est

© Mettre une nouvelle cartouche de détartrage en place, voir le chapitre Mettre en place la cartouche de détartrage.

© Si une nouvelle cartouche de détartrage a déjà été

mise en place et si cette erreur survient encore, le

processus de réinitialisation n'a probablement pas

été effectué correctement. Veuillez suivre les étapes

2 Maintenir la manette vapeur appuyée en perma- nence

3. Brancher la fiche secteur et maintenir la manette va- peur appuyée pendant 7 secondes jusqu'à ce que les témoins lumineux clignotent deux fois en vert

Voir le chapitre Remplacer la cartouche de dé- tartrage.

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat

(Voir l'adresse au dos)

Puissance de chauffe W 1600 1600 Durée de chauffage Se- 30 30 conde s Vaporisation permanente _g/min 38 38 Volume de remplissage Réservoir d'eau 1 04 04 Dimensions et poids Poids (sans accessoires) _ kg 27 27 Longueur mm 314 314 À PRECAUCION Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu- ridad.

Simbolos en el equipo

(En funcién del tipo de equipo)

Peligro de combustién, la superficie del lequipo se calienta durante el funciona-

Imiento Fusible de proteccién El fusible de proteccién impide que el equipo se sobre- caliente. Si el equipo se sobrecalienta, el fusible de pro- teccién desconecta el equipo de la red Antes de volver a poner en marcha el equipo, dirijase al servicio de postventa competente de KARCHER.

Descripciôn del equipo

Si se usa agua no adecuada se pueden obstruir las bo- quillas.

No use agua de condensacién de la secadora. No use agua de lluvia recogida. No use detergentes ni otros aditivos (p. ej. aromas)| Nota Al llenar el depésito de agua, el cartucho descalcifica- dor debe encontrarse en el depésito de agua. + Cuando se agota el tiempo de marcha del cartucho descalcificador, la lampara de control parpadea ré- pidamente. La bomba se desconecta automtica- mente (sin vapor de agua) para evitar daños en el equipo. Inserciôn del cartucho descalcificador

Cartucho de descalcificaçäo

@ Abenura de enchimento para âgua

@ Depésito de âgua com tampa do depésito e pega de transporte

V kaëdej krajine platia zäruëné podmienky vydané na-

&ou prisluënou distribuënou spoloënostou. Pripadné poruchy véëho pristroja odstränime v rémci zäruënej doby zadarmo, pokial ich priëinou boli materiälové ale- bo vÿrobné chyby. Pri uplatñovani zäruky sa spolu s do- kladom o küpe obräfte na svojho predajeu alebo na najbli$ie autorizované servisné stredisko.

Skinite rezervoar za vodu i napunite ga sa maks. 0,4

1 vode iz vodovoda, vidi poglavije Punjenje vode.

Ocmageme ypeda da ce oxnaôu.

il &29 l1> 4505 duo) dan, 915 Lan 98 àlu 5 las 12 Leo duo pÙ äxuune (0 ali 18$5 ol Jazrall duo ÙI cie 630 af $ar duo pÙl &xuao Jué 1249 1 Sal Holl Slaïll sèx Lis 4> Je

Les slgall ce aol an95 as

Sell bäcul psc JUS ce sole ChoRaeg Lâtuue né Sea Gus duo I àD0$ gl JE 0 au Ù elaés jlell yhoi cax5 25,25 529 li