MX-ST40F - Reproduktor SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MX-ST40F SAMSUNG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MX-ST40F SAMSUNG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Reproduktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MX-ST40F - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MX-ST40F značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE MX-ST40F SAMSUNG
Popis symbolů, které se mohou vyskytovat na vašem produktu Samsung, najdete v níže uvedené tabulce.
| VÝSTRAHARIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝMPROUDEM NEOTEVÍREJTE | ||
| Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt s vnitřní částí přístroje je nebezpečný. | ||
| Tento symbol označuje, že k tomuto přístroji byla přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu a údržby. | ||
| Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění. Nenachází-li se na produktu s napájecím kabelem tento symbol, MUSÍ být produkt spolehlivě uzemněn. | ||
| Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí. | ||
| Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je stejnosměrné napětí. | ||

Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky, kde najde další informace související s bezpečností.
VAROVÁNÍ
- Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
- Tento výrobek obsahuje chemické látky, o nichž je státu Kalifornie známo, že způsobují rakovinu a vrozené vady nebo jiné reprodukční poškození.
- Baterie (baterie nebo bateriový modul) nesmí být vystavena nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo podobně.
- Nepoužívejte v blízkosti produktu kapalné přípravky obsahující chemikálie, například repelent proti hmyzu nebo osvěžovač vzduchu. Pokud přijde povrch produktu do kontaktu s párou, nebo se pára dostane do produktu, může dojít ke vzniku skvrn nebo k závadě.
VÝSTRAHA
- ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
- Tento přístroj musí být vždy připojen k sítové zásuvce, která je řádně uzemněna.
- Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato zástrčka snadno přístupná.
- Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumistujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
- Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky. Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře přístupná.
Aby se zabránilo zhoršení vodotěsnosti
Zkontrolujte následující a používejte jednotku správně.
- Deformace nebo poškození způsobené pádem přístroje nebo mechanickým nárazem může vést ke zhoršení vodotěsnosti.
- Tento přístroj není konstruován tak, aby odolával tlaku vody. Použití zařízení v místech s vysokým tlakem vody, jako je například sprcha, může způsobit poruchu.
- Na zařízení nelijte vodu o vysoké teplotě ani na něj nefoukejte horký vzduch z fénu nebo jiného zařízení. Zařízení také nikdy nepoužívejte na místech vystavených vysokým teplotám, jako je sauna nebo v blízkosti zdroje tepla.
- S víkem zacházejte opatrně. Kryt portu a kryt konektoru napájení hrají velmi důležitou roli při udržování vodotěsnosti. Při používání zařízení se ujistěte, že je víko zcela uzavřeno. Při uzavírání víka dávejte pozor, aby se dovnitř nedostaly žádné cizí předměty. Pokud není víko zcela uzavřeno, může dojít ke snížení odolnosti proti vodě a v důsledku vniknutí vody do zařízení k jeho poruše.
- IPX4 nelze splnit, pokud je připojen jakýkoli konektor JACK nebo napájení ze sítě.
- Aby produkt zůstal vodotěsný, nepokládejte jej na vodorovnou plochu.

• Sound Tower má odolnost díky IPX4.
| Ochrana před pevnými látkami | IP | Ochrana proti vodě | |
| 0 4 | |||
| Žádné požadavky X X Žádné požadavky | |||
| Žádná ochrana 0 0 Žádná ochrana | |||
| Pevné látky > 50 mm 1 1 | Vertikálně padající voda | ||
| Pevné látky > 12 mm 2 2 | Vertikální vodotěsné krytí nakloněné o 15° | ||
| Pevné látky > 2,5 mm 3 3 | Rozstřikovaná voda v úhlu 60° od svislice | ||
| Pevné látky > 1,0 mm | 4 4 | Stříkající voda ze všech směrů | |
| Ochrana proti prachu | 5 5 | Stříkající trysky ze všech směrů | |
| Odolnost proti prachu | 6 | 6 | Silné stříkající proudy vody ze všech směrů |
| - | 7 | Dočasné ponoření: 1 m po dobu 30 minut | |
| - | 8 | Ponoření: hloubka a doba stanovená výrobcem | |
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
-
Ujistěte se, že zdroj napětí AC ve vašem domě odpovídá požadavkům napájení uvedeným na identifikačním štítku nalepeném na spodní straně produktu. Neblokujte ventilační otvory. Neumistujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
-
Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
-
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí přehřátí a následná porucha přístroje.
-
Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např. krb) a neumistujte jej do blízkosti zdrojů silných magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě. Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej pouze pro osobní účely. Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně 2 hodiny, než získá pokojovou teplotu.
-
Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie, které mohou poškodit životní prostředí. Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního odpadu. Nevyhazujte baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte nebo nepřehřívejte baterie.
VÝSTRAHA: V případě nesprávné výměny baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu.
Ostatní
- Jelikož je baterie vyrobena pouze pro tento produkt, nepoužívejte ji pro jiné elektronické přístroje ani pro jiné účely.
- Při likvidaci vybitých baterií je vhod'te do sběrného boxu na baterie určeného k recyklaci.
- Z důvodu ochrany baterie nelze baterii nabíjet, pokud je teplota nižší než 3 °C nebo vyšší než 42 °C.
- Když je úroveň nabití baterie nízká, dobijte ji. Pokud úroveň nabití baterie zůstává po dlouhou dobu nízká, může to způsobit snížení výkonu baterie.
- Baterii nevystavujte působení tepla a nevhazujte ji do ohně.
- Z důvodu ochrany baterie nemusí Sound Tower fungovat, pokud je teplota nižší než -17 °C nebo vyšší než 57 °C.
OBSAH
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ 1
02 POPIS VÝROBKU 2
Horní panel Sound Tower 2
Zadní panel Sound Tower 4
03 PŘIPOJENÍ SOUND TOWER 7
Připojení elektrického napájení 7
Jak používat skupinu audia 8
04 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ 14
Připojení pomocí analogového audio kabelu (AUX) 14
Připojení mobilního zařízení přes Bluetooth 15
05 PŘIPOJENÍ USB PAMĚTOVÉHO ZAŘÍZENÍ 18
Aktualizace softwaru 19
Připojení externího mikrofonu 20
Připojení externí kytary ____ 21
Jak používat zvukový režim ____ 22
Jak používat Efekt DJ 22
06 POUŽITÍ APLIKACE SAMSUNG SOUND TOWER APP 23
Instalace aplikace Samsung Sound Tower App 23
Spuštění aplikace Samsung Sound Tower App 23
07 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 24
08 LICENCE 25
09 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K SERVISU 26
10 TECHNICKÉ ÚDAJE A PRŮVODCE 27
Technické údaje
27
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ

Hlavní jednotka Sound Tower

Napájecí kabel Baterie

- Další informace o napájení a spotřebě energie naleznete na štítku připevněném k produktu. (Štítek: Zadní část hlavní jednotky Sound Tower)
- Chcete-li zakoupit další součásti nebo volitelné kabely, obratte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
- Při přemístování produktu jej netáhněte ani netahajte po zemi. Při přemístování produkt zvedněte.
- Konstrukce a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.

| 1 | LED kontrolka | Zobrazuje provozní zprávy nebo aktuální zdroj systému Sound Tower. Informační zdroje představované každou LED jsou následující: *(Bluetooth) USB(USB) AUX1(AUX1) AUX2(AUX2) |
| 2 | Napájení Zapne a vypne Sound Tower. | |
| 3 | LED nabíjení Zobrazení informací o stavu baterie Sound Tower. | |
| 4 | BASS Pro změnu režimu basů stiskněte tlačítko BASS. | |
| 5 | Bluetooth PAIRING | Stiskněte a přidržte *a přejděte do režimu Bluetooth PAIRING, LED *e rozbliká modře. |
| 6 | Zdroj Stisknutím vyberte zdroj připojený k Sound Tower. | |
| 7 | Světlo | Stiskněte tlačítko (Světlo) a blá kontrolka se rozbliká, potom otočte tlačítkem a přepínejte mezi různými předvolbami nálady. Pořadí: Slavnostní → Energetická → Potěšení → Zklidnění → Soustředění → Sport → Vypnuto → Slavnostní → Energetická → ... |
| 8 | Přehrát/Pozastavit | Přehrát/PozastavitStiskněte tlačítko ▶ a dočasně pozastavte přehrávání hudby.Když stisknete tlačítko znovu, hudba se přehraje.Dvojitým stisknutím Přehrát/Pozastavit přejdete na další skladbu.Pro přepnutí na předchozí tlačítko stiskněte 3x. |
| 9 | DJ | Toto tlačítko vám umožní přehrát sampler (DJ audio efekt).Sampler (DJ audio efekt) změny po otočení jogu (12 samplerů)Pořadí: Vzduchová houkačka → Píštalka → Jásot davu → Posměšky → Siréna → Tleskání → Přetočení → Škrábání → „To není možné!“ → „Are you ready“ → „3,2,1“ → „Ok, Let's Go“ → Vzduchová houkačka → ...Při každé změně přehrajte sampler, aby bylo jasné, který sampler je vybraný. |
Zadní panel Sound Tower

text_image
12 MIC3 VOL1 ECHO1 IN OUT MIC2 VOL2 ECHO2 AUX1 MIC1 AUX2 / GROUP PLAY MIC2 USB ← (DY10A) 4 5 78 10| 1 | ADD STEREO | Stiskněte tlačítko ADD STEREO a bezdrátově se připojte k dalšímu stejnému modelu Sound Tower. |
| 2 | GROUP PLAY | Stiskněte tlačítko GROUP PLAY a připojte se k až deseti systémům Sound Tower. |
| 3 | MIC2/GUITAR | Přepněte spínač na zdroj vstupu MIC2 nebo GUITAR. |
| 4 | USB | Připojte USB zařízení do portů USB hlavní jednotky.Pokud připojíte svůj mobilní telefon k portu USB, můžete ho nabíjet.• Stiskněte tlačítko → (Source) a vyberte USB. |
| 5 | MIC1 Mikrofon zapojte do MIC1. | |
| 6 | MIC2 Mikrofon nebo kytaru zapojte do MIC2. | |
| 7 | Konektory AUX2/GROUP PLAY IN | Pomocí audio kabelu (není součástí dodávky) připojte konektory AUX2 (IN) na hlavní jednotce k výstupu audia na externím analogovém výstupním zařízení. Dbejte na to, aby se barvy konektorů shodovaly.V případě, že externí analogové výstupní zařízení má pouze jeden konektor výstupu audia, připojte bud’levý, nebo pravý.Stiskněte tlačítko → (Zdroj) a vyberte AUX2.Pokud je produkt v režimu AUX2 bez přehrávání a bez zadání příkazu po dobu delší než 20 minut, systém se vypne.Pokud je produkt v režimu AUX2 s přehráváním po dobu delší než 8 hodin a bez zadání příkazu, systém se vypne. |
| 8 | Porty GROUP PLAY OUT | Pomocí audio kabelu (není součástí dodávky) připojte svorky GROUP PLAY (OUT) na hlavním zařízení k vstupu Audio In na externím analogovém výstupním zařízení. |
| 9 | AUX1 | Pomocí audio kabelu (AUX) (není součástí dodávky) připojte konektor AUX1 na hlavní jednotce k výstupu audia na externím zařízení.Pokud je produkt v režimu AUX1 bez přehrávání a bez zadání příkazu po dobu delší než 20 minut, systém se vypne.Pokud je produkt v režimu AUX1 s přehráváním po dobu delší než 8 hodin a bez zadání příkazu, systém se vypne. |
| 10 | Napájení | Napájecí kabel zapojte do Napájení a druhý konec napájecího kabelu připojte do zásuvky a zajistěte tak napájení Sound Tower. |
Stav LED indikátoru nabíjení Sound Tower:
| Stav nabíjení LED nabíjení | |
| nenabíjí se a 100 % ~ 31 % kapacity Zelená | |
| nenabíjí se a 30 % ~ 11 % kapacity Oranžová | |
| nenabíjí se a 10 % ~ 5 % kapacity Červená | |
| Nabíjí se a plné nabití Modrá | |
| Nabíjí se a 99 % ~ 31 % kapacity Zelená blíká | |
| Nabíjí se a 30 % ~ 11 % kapacity Oranžová bliká | |
| Nabíjí se a 10 % ~ 5 % kapacity Červená bliká |
※ Automatické vypnutí při 5 % nabití baterie.
V režimu DC shutdown (vypnutí) se vypne napájení celého systému.

text_image
Stav LED nabíjení03 PŘIPOJENÍ SOUND TOWER
Připojení elektrického napájení
Pomocí napájecího kabelu připojte Sound Tower k elektrické zásuvce v následujícím pořadí: Napájecí kabel připojte nejprve k Sound Tower a poté do zásuvky ve zdi.
Viz obrázky níže.
- Před prvním použitím připojte napájení, aby se oživila baterie.
- Po zapojení napájecího kabelu se vestavěná baterie automaticky nabíjí, dokud není plně nabitá. LED kontrolka na horním panelu zobrazí aktuální stav nabíjení. (Viz strana CZE - 6)
- Když odpojíte zařízení od napájení a přepnete ho na baterii, hlasitost se výrazně sníží.
- Další informace o požadovaném elektrickém výkonu a spotřebě energie naleznete na štítku připevněném k produktu. (Štítek: Zadní strana Sound Tower)

text_image
Zadní strana Sound Tower Připojení elektrického napájeníJak používat skupinu audia
Můžete propojit více audio systémů do skupiny a vytvořit tak prostředí pro párty a dosáhnout vyššího zvukového výkonu. Nastavte jednu Sound Tower jako HOST a veškerá hudba přehrávaná na této Sound Tower bude sdílená se všemi ostatními systémy Sound Tower v audio skupině.
Připojení kabelového režimu Group Play

flowchart
graph TD
A["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> B["AUX 2 / GROUP PLAY"]
B --> C["..."]
D["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> E["AUX 2 / GROUP PLAY"]
E --> F["..."]
G["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> H["AUX 2 / GROUP PLAY"]
H --> I["..."]
J["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> K["AUX 2 / GROUP PLAY"]
K --> L["..."]
M["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> N["AUX 2 / GROUP PLAY"]
N --> O["..."]
P["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> Q["AUX 2 / GROUP PLAY"]
Q --> R["..."]
S["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> T["AUX 2 / GROUP PLAY"]
T --> U["..."]
V["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> W["AUX 2 / GROUP PLAY"]
W --> X["..."]
Y["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> Z["AUX 2 / GROUP PLAY"]
Z --> AA["..."]
AB["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AC["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AC --> AD["..."]
AE["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AF["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AF --> AG["..."]
AH["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AI["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AI --> AJ["..."]
AK["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AL["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AL --> AM["..."]
AN["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AO["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AO --> AP["..."]
AQ["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AR["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AR --> AS["..."]
AT["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AU["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AU --> AV["..."]
AW["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> AX["AUX 2 / GROUP PLAY"]
AX --> AY["..."]
AZ["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BA["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BA --> BB["..."]
BC["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BD["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BD --> BE["..."]
BF["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BG["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BG --> BH["..."]
BI["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BJ["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BJ --> BK["..."]
BL["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BM["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BM --> BN["..."]
BO["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BP["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BP --> BQ["..."]
BR["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BS["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BS --> BT["..."]
BU["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BV["AUX 2 / GROUP PLAY"]
BV --> BW["..."]
BX["AUX 2 / GROUP PLAY"] --> BY["AUX 2 / GROUP PLAY"]
- Sound Tower HOST 2. Sound Tower
Poslední Sound Tower
Nastavte Group Play připojením všech systémů pomocí audio kabelů (nejsou součástí balení). Použijte tlačítko → (Zdroj) a změňte zdroj na AUX2 pro každý systém Sound Tower s výjimkou 1. Systému Sound Tower (nebo HOST).
Připojte kabel RCA k AUX2 OUT na HOST a AUX2 IN na SUB, jak je znázorně při použití RCA kabelu (není součástí balení).
POZNÁMKY
• 1. Sound Tower HOST může přehrávat hudbu z jakéhokoli zdroje.
- V závislosti na délce nebo vlastnostech kabelu se může lišit provozní vzdálenost.
Připojení bezdrátového režimu Group Play
Abyste mohli používat bezdrátový Group Play, můžete použít bud' Fyzická tlačítka umístěná v zadní části zařízení nebo v aplikaci Samsung Sound Tower.
Pomocí bezdrátové funkce Group Play můžete propojit až deset systémů Sound Tower.

text_image
SUB 1 HOST SUB 2 Zelené blikáníPoužití fyzických tlačítek:
- Připojení systému HOST:
Na sytému HOST Sound Tower stiskněte tlačítko GROUP PLAY.
Po 10 sekundách pomalého blikání LED diody GROUP PLAY se LED dioda GROUP PLAY začne rychle blikat po dobu 30 sekund.
- Připojte první podsystém (SUB 1):
Na druhém sytému Sound Tower stiskněte tlačítko GROUP PLAY.
GROUP PLAY LED se rozbliká.
Po připojení k HOST přestanou blikat LED GROUP PLAY na SUB1 a HOST a zůstanou svítit.
- Připojte druhý podsystém (SUB 2):
Na druhém sytému Sound Tower (SUB 2) stiskněte tlačítko GROUP PLAY.
Zazní zvukový signál, který oznámí, že tlačítko GROUP PLAY na systému přestalo blikat.
- Přidání dalšího systému:
Pokud chcete přidat další systémy Sound Tower, opakujte krok 3 pro každou další jednotku.
- Přehrávání hudby:
Přehrávejte hudbu na systému HOST Sound Tower.
Zvuk bude vycházet ze všech připojených systémů současně.
Použití aplikace Samsung Sound Tower App
-
Stáhněte a otevřete aplikaci Samsung Sound Tower na svém smartphonu nebo tabletu.
-
Připojte Sound Tower přes Bluetooth.
-
Přejděte do nastavení Group Play.
- Přepnutím přepínače zapněte nebo vypněte bezdrátové Group Play.
Jak poznat, který je HOST a který SUB:
HOST – svítí „LED kontrolka tlačítka Bluetooth* a Bluetooth malá kontrolka.
SUB – svítí pouze Bluetooth malá kontrolka. Na tlačítku Bluetooth nesvítí žádná kontrolka*.
POZNÁMKY
- V režimu Group Play se Sound Tower „HOST“ může připojit k televizoru Samsung. Po úspěšném připojení se režim Group Play automaticky ukončí.
- Bezdrátové připojení Group Play je k dispozici pro modely MX-ST50F/MX-ST40F.
- Na kvalitu přehrávání mohou mít vliv okolní podmínky nebo jiné faktory související s připojenými zařízeními.
- Pokud svítí červená kontrolka na tlačítku GROUP PLAY, došlo k chybě v bezdrátovém připojení Group Play. Zkuste zařízení vypnout a znovu zapnout a poté postupujte podle kroků 1 až 3.
- Tlačítka ADD STEREO a ✝ PAIRING na systémech SUB Sound Tower nejsou v režimu bezdrátového Group Play k dispozici.
- Tlačítko ADD STEREO na systému HOST Sound Tower není v režimu bezdrátového Group Play k dispozici.
- Dlouhým stisknutím tlačítka „GROUP PLAY“ ve stavu Bluetooth Source přejděte do skupinového režimu jako „HOST“. Všechny jednotky SUB musí být připojeny jedna po druhé. Například po připojení HOST stiskněte tlačítko GROUP PLAY na SUB 1 pro připojení a po připojení SUB 1 připojte postupně SUB 2 a SUB 3.
- Při používání Group Play se aktuálně připojená zařízení Bluetooth odpojí a připojení Bluetooth se deaktivuje.
- Zařízení Bluetooth mohou vyhledávat a připojovat se pouze k HOST Sound Tower.
- V režimu Group Play se SUB nemůže připojit k zařízení Bluetooth.
- Pokud je Sound Tower vypnuta a poté znovu zapnuta nebo pokud je v režimu Group Play na jednotce SUB vybrán jiný zdroj než Bluetooth, připojení Group Play bude odpojeno.
Odpojení bezdrátového režimu Group Play
- Po připojení Group Play stiskněte a podržte tlačítko GROUP PLAY (HOST nebo SUB) po dobu delší než 5 sekund nebo stiskněte tlačítko GROUP PLAY (HOST nebo SUB) před připojením Group Play.
- Zazní zvukový signál a LED dioda nad tlačítkem GROUP PLAY zhasne.
- Pokud na jednotkách SUB vyberete jiný zdroj než Bluetooth nebo vypnete HOST Sound Tower, režim Group Play se odpojí.
- Pokud je odpojení provedeno z HOST Sound Tower, Group Play se odpojí.
Bezdrátová připojení Group Play
1. Připojeno ke smartphonu:
- Připojte smartphone přes Bluetooth k HOST Sound Tower a poté připojte další SUB Sound Tower bezdrátovým připojením Group Play k HOST.
- Tlačítka Přehrát/Pozastavit, přeskakování zvuku a zvyšování/snižování hlasitosti na sadě fungují pouze na HOST Sound Tower.
- Hlasitost SUB Sound Tower lze nastavit samostatně na prístroji.
2. Připojení k mikrofonu/kytarovému zesilovači, USB, AUX:
- Mikrofon/kytarový zesilovač: Pokud je mikrofon nebo kytarový zesilovač připojen k MIC 1 nebo MIC 2 a LED diody Group Play jsou spárovány, zvuk vychází pouze ze Sound Tower, ke které je připojen.
- USB: Bezdrátové stereo připojení zůstává aktivní, ale zvuk vychází pouze ze Sound Tower HOST, ke které je připojeno USB.
- AUX: Pokud je připojeno k AUX 1 a zdroj je nastaven na AUX 1, zvuk vychází pouze ze Sound Tower HOST. LED dioda. STAV. Popis. Bliká. Čeká na bezdrátové připojení Group Play. Svítí. Bezdrátové připojení Group Play bylo úspěšné. Svítí. Došlo k chybě bezdrátového připojení Group Play.
Kontrolky LED
| LED STAV Popis | ||
| Zelená | Bliká Čekání na bezdrátové připojení Group Play. | |
| Svítí Bezdrátové připojení Group Play bylo úspěšné. | ||
| Červená S | Svítí Došlo k chybě bezdrátového připojení Group Play. | |
POZNÁMKA
- Při bezdrátovém připojení může být kvalita přehrávání nestabilní v závislosti na prostředí Bluetooth. Pro lepší přehrávání ponechte zařízení v kabelovém režimu Group Play.
- První připojení Bluetooth by mělo být v dosahu 1 m.
- Barvy podsvícení mezi MAIN Sound Tower a SUB Sound Tower se mohou lišit.
Používání bezdrátového režimu ADD Stereo Group
Abyste mohli používat bezdrátovou funkci ADD Stereo, můžete použít buď Fyzická tlačítka umístěná v zadní části zařízení nebo v aplikaci Samsung Sound Tower.
Propojte dvě Sound Tower a použijte je se svým smartphonem nebo televizorem Samsung a vychutnejte si stereofonní zvuk.

Použití fyzických tlačítek:
- Na levém systému Sound Tower stiskněte tlačítko ADD STEREO. Na tlačítku ADD STEREO se rozbliká LED.
- Na pravém systému Sound Tower stiskněte tlačítko ADD STEREO. Na tlačítku ADD STEREO se rozbliká LED.
- Po navázání spojení se ozve tón. Zadní panel ADD LED zelená kontrolka svítí.
- Systém MAIN Sound Tower vydává zvuk z levého kanálu a systém SUB Sound Tower vydává zvuk z pravého kanálu. Stisknutím tlačítka ADD STEREO na MAIN nebo SUB Sound Tower změníte zvukový kanál Sound Tower.
- Zvuk je vydáván z obou Sound Tower.
Použití aplikace Samsung Sound Tower App
- Stáhněte a otevřete aplikaci Samsung Sound Tower na svém smartphonu nebo tabletu.
- Připojte Sound Tower přes Bluetooth.
- Přejděte do nastavení Stereo.
- Přepnutím přepínače zapnete nebo vypnete bezdrátové přidání stereo.
Jak poznat, který je HOST a který SUB:
HOST – svítí „LED kontrolka tlačítka Bluetooth* a Bluetooth malá kontrolka.
SUB – svítí pouze Bluetooth malá kontrolka. Na tlačítku Bluetooth nesvítí žádná kontrolka*.
POZNÁMKY
- Chcete-li použít režim Stereo Group, musí být oba systémy Sound Tower stejného modelu.
- Na kvalitu přehrávání mohou mít vliv okolní podmínky nebo jiné faktory související s připojenými zařízeními.
- Pokud svítí červená LED dioda na tlačítku ADD STEREO, došlo k chybě v připojení Stereo Group. Vypněte oba systémy Sound Tower a odpojte je od zdroje napájení, pokud jsou připojeny. Poté je zapněte a zkuste znovu kroky 1 až 3. Pokud nejsou připojeny, připojte je znovu. Vypněte oba systémy Sound Tower. Poté je zapněte a zkuste znovu kroky 1 až 3.
- V režimu Stereo Group je na systémech SUB Sound Tower zakázáno Bluetooth PAIRING a GROUP PLAY.
- Tlačítko GROUP PLAY na systému MAIN Sound Tower není v režimu stereo skupiny.
- Když je ADD Stereo bezdrátově připojeno ke smartphonu přes Bluetooth: Tlačítko Přehrát/Pozastavit na sadě funguje pouze s HOST Sound Tower, nikoli s SUB Sound Tower.
- V jiném režimu než „Bluetooth“ (např. USB, AUX), se hudba přehrává pouze v MAIN Sound Tower a v SUB Sound Tower se hudba nepřehrává.
- Pokud se pokusíte připojit zařízení Bluetooth během připojování Stereo Group, režim Stereo Group může selhat.
Bezdrátové stereo připojení:
1. Připojeno ke smartphonu:
- Bezdrátové stereo lze připojit ke stejným modelům Sound Towers.
- Funkce přehrávání/pozastavení, přeskočení zvuku a předchozí zvuk se vztahují na HOST Sound Tower.
- Přehrát/Pozastavit je jediná funkce podporovaná na SUB Sound Tower.
2. Připojení k mikrofonu/kytarovému zesilovači, USB, AUX:
- Mikrofon/kytarový zesilovač: Bezdrátové stereo se připojí a svítí zelená kontrolka, ale zvuk je slyšet pouze na jednotce, ke které je připojen mikrofon/kytara.
- USB: Bezdrátové stereo připojení zůstává aktivní, ale zvuk vychází pouze ze Sound Tower HOST, ke které je připojeno USB.
- AUX: Pokud je připojeno k AUX 1 a zdroj je nastaven na AUX 1, zvuk vychází pouze ze Sound Tower HOST. LED dioda. STAV. Popis. Bliká. Čeká na bezdrátové připojení Group Play. Svítí. Bezdrátové připojení Group Play bylo úspěšné. Svítí. Došlo k chybě bezdrátového připojení Group Play. Na SUB Sound Tower lze nastavit pouze úroveň hlasitosti.
Ukončení režimu Stereo Group
Stiskněte tlačítko ADD STEREOADD STEREO (MAIN nebo SUB) po dobu alespoň 5 sekund, zatímco je připojena Stereo Group.
- Zazní zvukový signál a LED dioda nad tlačítkem ADD STEREO zhasne.
Kontrolky LED
| LED STAV Popis | ||
| Zelená | Bliká Čekání na připojení stereo skupiny. | |
| Svítí Připojení stereo skupiny bylo úspěšné. | ||
| Červená S | Svítí Došlo k chybě při připojení stereo skupiny. | |
04 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojte externí zařízení pomocí kabelové nebo bezdrátové sítě a přehrávejte zvuk z externího zařízení přes Sound Tower.
Připojení pomocí analogového audio kabelu (AUX)

text_image
Mobilní zařízení / MP3 / PMP 1 3,5 mm stereo kabel (není součástí) Zadní strana Sound Tower 2 Audio kabel (AUX) (není součástí balení) BD / DVD přehrávač / Set-top box / Herní konzole1 3,5 mm stereo kabel (AUX1)
- Připojte AUX1 do hlavní jednotky do AUDIO OUT na zdrojovém zařízení pomocí 3,5 mm stereo kabelu.
- Režim „AUX1“ vyberte stisknutím tlačítka → (Zdroj) na horním panelu.
2 Audio kabel (AUX2)
- Připojte svorky AUX2 (IN) do hlavní jednotky do AUDIO OUT na zdrojovém zaířzení pomocí 3.5 mm stereo kabelu.
- Vyberte režim „AUX2“ vyberte stisknutím tlačítka → (Zdroj) na horním panelu.
Připojení mobilního zařízení přes Bluetooth
Když je mobilní zařízení připojeno přes Bluetooth, můžete poslouchat stereofonní zvuk bez nutnosti připojování kabelů.

text_image
Zařízení Bluetooth* V režimu baterie, když je Sound Tower vypnutý, není k dispozici připojení Bluetooth ani aplikace Sound Tower.
Prvotní připojení
-
Na horním panelu stiskněte a přidržte tlačítko ✝ PAIRING déle než 5 sekund a přejděte do režimu „Bluetooth PAIRING“.
-
V seznamu, který se objeví na vašem zařízení, vyberte „[AV] Sound Tower 40F“.
- Po připojení zařízení a rozsvícení kontrolky Bluetooth na horním panelu.
- Přehrávejte hudební soubory ze zařízení připojeného přes Bluetooth prostřednictvím Sound Tower.
Pokud se zařízení nepodaří připojit
- Sound Tower přehraje zvukový signál, když dojde k odpojení Bluetooth.
- Pokud se na seznamu objeví dříve připojený Sound Tower (např. „[AV] Sound Tower 40F“), smažte ho.
• Poté opakujte kroky 1 a 2.
Jaký je rozdíl mezi Bluetooth READY a Bluetooth PAIRING?
- Bluetooth READY: V tomto režimu můžete k Sound Tower připojit dříve připojený televizom nebo mobilní zařízení.
- Bluetooth PAIRING: V tomto režimu můžete k Sound Tower připojit nové zařízení. (na panelu držte stisknuté alespoň 5 sekund tlačítko ✝ PAIRING, abyste se dostali do stavu ✝ PAIRING.)
Bluetooth Multi připojení
Sound Tower podporuje připojení až dvou zařízení Bluetooth současně. Sound Tower může přehrávat hudbu přes jedno z připojených zařízení Bluetooth, aniž by bylo nutné odpojit druhé zařízení.

text_image
Zařízení Bluetooth 1 Zařízení Bluetooth 2-
Nejprve připojte Sound Tower k prvnímu zařízení a poté k druhému zařízení. (Viz CZE - 15)
-
Hudbu lze přehrávat pouze na jednom z připojených zařízení a při přehrávání hudby na druhém zařízení se přehrávání na prvním zařízení pozastaví.
POZNÁMKY
- Pokud chcete připojit Sound Tower k třetímu zařízení, můžete odpojit Sound Tower od jednoho ze dvou aktuálně připojených zařízení a poté připojit Sound Tower k třetímu zařízení. (Více připojení nefunguje na televizorech Samsung.)
- Pokud je Sound Tower připojen k dvěma zařízením a chcete spárovat nové zařízení Bluetooth, je třeba odpojit aktuálně připojená zařízení.
- Můžete se připojit ke dvěma zařízením Bluetooth současně.
- Na kvalitu přehrávání mohou mít vliv okolní podmínky nebo jiné faktory související s připojenými zařízeními.
- Sound Tower se automaticky vypne po 18 minutách bez zadání příkazu v pohotovostním režimu.
- Sound Tower nemusí správně vyhledávat nebo připojovat Bluetooth za následujících okolností: - Pokud je v okolí Sound Tower silné elektrické pole.
– Pokud je se Sound Tower spárováno několik zařízení Bluetooth současně.
– Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, není na svém místě nebo nefunguje správně.
- Elektronická zařízení mohou způsobovat rádiové rušení. Zařízení, která generují elektromagnetické vlny, musí být udržována v dostatečné vzdálenosti od hlavní jednotky Sound Tower – např. mikrovlnné trouby, zařízení bezdrátové sítě LAN atd.
- V závislosti na specifikacích připojeného zařízení nemusí být podporováno připojení více zařízení Bluetooth.
- Odnímatelná/odpojitelná zařízení Bluetooth, jako jsou dongle, adaptéry atd. používané na smartphonech, laptotech, televizorech atd., nepodporují připojení více zařízení Bluetooth.
- Po spárování Bluetooth Multi připojení může dojít k mírnému zpoždění před spuštěním přehrávání hudby v závislosti na Bluetooth zařízeních.
- Pokud se vzdálíte příliš daleko od Sound Tower bez předchozího odpojení Bluetooth zařízení, může připojení dalších Bluetooth zařízení trvat několik minut. Pokud Sound Tower vypnete a znovu zapnete, můžete připojit další Bluetooth zařízení bez čekání.
Kontrolky LED
| LED STAV Popis | ||
| Modrá | Rychlé blikání Režim Bluetooth PAIRING | |
| Bliká Režim | Bluetooth READY | |
| Svítí Zařízení | Bluetooth je připojeno. | |
Používání Bluetooth Power On
Když je Sound Tower vypnutý, můžete připojit chytré zařízení přes Bluetooth a zapnout ho. Stav baterie neumožňuje použití Bluetooth Power On.
- Stiskněte a podržte tlačítko BASS na horním panelu, aby se zapnula funkce Bluetooth Power On. Světelná lišta jednou zabliká bíle.
- Funguje pouze když je Sound Tower připojený k napájení – Sound Tower nelze probudit pomocí Bluetooth, když je odpojený ze zásuvky.
- Když je Sound Tower vypnutý, připojte chytré zařízení přes Bluetooth. (Informace o připojení Bluetooth najdete v manuálu k chytrému zařízení.)
- Po dokončení připojení se Sound Tower automaticky zapne v režimu Bluetooth.
- Vyberte hudbu, kterou chcete přehrát, z chytrého zařízení.
POZNÁMKA
- Pokaždé, když podržíte tlačítko BASS po dobu 5 sekund. LED světelná lišta jednou zabliká bíle a stav se změní:
BLUETOOTH POWER-ON → BLUETOOTH POWER-OFF
05 PŘIPOJENÍ USB PAMĚTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Prostřednictvím Sound Tower můžete přehrávat hudební soubory uložené na USB paměťovém zařízení.

text_image
Zadní strana Sound Tower USB +G- (SV1.0A) USB pamětové zařízení (není součástí dodávky) Ledová modrá LED svítí- Připojte USB pamětové zařízení do USB portů na vašem Sound Toweru.
- Na horním panelu stiskněte tlačítko → (Source) a poté zvolte „USB“.
- Druhý indikátor USB na horním panelu svítí nepřetržitě.
-
Přehrávejte hudební soubory z USB zařízení prostřednictvím Sound Tower.
-
Sound Tower se automaticky vypne (automatické vypnutí), pokud není připojeno zařízení USB, přehrávání je zastaveno nebo není žádný vstup po dobu delší než 18 minut.
- Při dvojím stisknutí tlačítka (Přehrát/Pozastavit) na zařízení se skladba přeskočí. Třikrát stiskněte tlačítko pro přepnutí na předchozí skladbu.
POZNÁMKY
- Tento produkt podporuje pouze USB pamětová zařízení formátovaná v systému souborů FAT a FAT32.
- Na jedno USB pamětové zařízení lze přehrát maximálně 2000 souborů.
- Na jedno USB pamětové zařízení lze načíst maximálně 200 složek.
Podporované formáty audia
| Rozšíření CODEC Vzorkovací frekvence Přenosová rychlost | |||
| *.mp3 | MPEG1 Layer2 32 | KHz ~ 48 KHz 32 Kbps ~ | 320 Kbps |
| MPEG1 Layer3 32 | KHz ~ 48 KHz 32 Kbps ~ | 320 Kbps | |
| MPEG2 Layer3 16 | KHz ~ 24 KHz 8 Kbps ~ | 160 Kbps | |
| MPEG2.5 Layer3 8 | KHz ~ 12 KHz 8 Kbps ~ | 160 Kbps | |
| *.wav LPCM | 32 KHz ~ 192 KHz 1 02 | 4 Kbps ~ 9 216 Kbps | |
| *.aac | AAC-LC (MPEG2/MPEG4) | 32 KHz ~ 48 KHz 32 | Kbps ~ 320 Kbps |
| *.flac FLAC 32 | KHz ~ 192 KHz 162 | Kbps ~ 8 100Kbps | |
POZNÁMKY
- V tabulce výše jsou uvedeny podporované vzorkovací frekvence a prénosové rychlosti. Soubory v nepodporovaných formátech nelze prěhrát.
• 32bitová velikost dat není podporována.
Aktualizace softwaru
Společnost Samsung může v budoucnu nabídnout aktualizace firmwaru systému Sound Tower.
Pokud bude aktualizace nabídnuta, můžete firmware aktualizovat připojením USB zařízení s aktualizací firmwaru k USB USB portu na Sound Tower. Další informace o stahování aktualizačních souborů najdete na webových stránkách společnosti Samsung Electronics na adrese www.samsung.com → support. Poté zadejte nebo vyberte číslo modelu vašeho Sound Tower, vyberte možnost Software a aplikace a poté Stažení. Upozorňujeme, že názvy možností se mohou lišit.
Pokud aktualizace trvá déle než 10 minut, znamená to, že proces aktualizace se zasekl. Stiskněte a podržte tlačítko napájení na horním panelu po dobu 10 sekund a počkejte 1 minutu. Stiskněte znovu tlačítko napájení, aby se zařízení spustilo, a proved'te aktualizaci znovu pomocí USB. Poté počkejte, až bude aktualizace dokončena. (Resetování aktualizace podporuje pouze formát FAT) Aktualizace softwaru lze provést také pomocí aplikace.
Připojení externího mikrofonu
Hlas lze prěnášet ze systému připojením dynamického mikrofonu s běžnou zástrčkou (není součástí dodávky).

-
Otočte knoflík MIC LEVEL do polohy MIN, aby se snížila hlasitost mikrofonu.
-
Připojte volitelný mikrofon ke konektoru MIC na jednotce.
-
Nastavte hlasitost pomocí knoflíku MIC „VOL“.
-
Nastavte efekt ozvěny pomocí knoflíku MIC „ECHO“.
-
Mluvte nebo zpívejte do připojeného mikrofonu.
POZNÁMKY
- Při použití bezdrátového režimu Group Play nebo Stereo bude zvuk z mikrofonu připojeného k hostitelskému nebo sub systému prénášen pouze na Sound Tower, ke kterému je prípojen. Naproti tomu mikrofony prípojené k sub systémům budou slyšet pouze na príslušných systémech.
- Když je Sound Tower v režimu napájení z baterie, bude úroveň zvuku MIC nižší.
- Přepněte přepínač na vstupní zdroj MIC 2 nebo GUITAR (hlasitost je nižší než u zdroje mikrofonu).
Připojení externí kytary
Svůj hlas můžete přenášet ze systému připojením kytary s běžnou zástrčkou (není součástí dodávky).

- Otočte knoflík MIC LEVEL do polohy MIN, abyste snížili hlasitost kytary.
- Připojte volitelnou kytaru ke konektoru MIC 2 na jednotce.
- Nastavte hlasitost pomocí knoflíku MIC 2 „VOL“.
- Hrajte na připojenou kytaru.
POZNÁMKY
- Při použití bezdrátového režimu Group Play nebo Stereo bude zvuk z kytary připojené k hostitelskému nebo sub systému přehráván pouze na Sound Tower, ke kterému je připojena. Naopak kytara připojená k sub systémům bude slyšet pouze na příslušných systémech.
- Když je Sound Tower v režimu baterie, bude úroveň zvuku kytary nižší.
Jak používat zvukový režim
Sound Tower nabízí přednastavené ekvalizéry optimalizované pro konkrétní žánry hudby.
- Stiskněte SOUND MODE v APP.
- Při každé změně režimu SOUND MODE se Sound Tower přepne mezi dostupnými zvukovými efekty: Standardní, Široký, Stadión, Venkovní.
POZNÁMKY
• Výchozí nastavení zvuku je Standardní.
- Pokud je vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko na produktu po dobu delší než 5 sekund, aby se zapnul ve výchozím nastavení zvukového režimu.
Jak používat Efekt DJ
Funkce DJ efekt vám umožňuje přidat k hudbě DJ zvukové efekty. Úroveň každého efektu je nastavitelná.
- Uživatelé mohou v aplikaci posouváním měnit efekt a hodnotu v rozmezí 0 až 3.
POZNÁMKA
- Pokud je funkce vypnutá, stiskněte a podržte tlačítko ▶ na produktu po dobu delší než 5 sekund, aby se zapnula ve výchozím nastavení DJ efektu.
06 POUŽITÍ APLIKACE SAMSUNG SOUND TOWER APP
Instalace aplikace Samsung Sound Tower App
Pro ovládání tohoto produktu pomocí svého chytrého zařízení a aplikace Samsung Sound Tower App si stáhněte aplikaci Samsung Sound Tower App z obchodu Google Play Store nebo Apple App Store a nainstalujte jí do svého chytrého zařízení.
POZNÁMKY
- Aplikace Samsung Sound Tower App je kompatibilní s mobilními telefony se systémem Android běžícími na verzi Android OS 6.0 nebo vyšší.
- Aplikace Samsung Sound Tower App je kompatibilní s mobilními telefony Apple běžícími na verzi iOS 13.0 nebo vyšší.
Vyhledávání na trhu: Samsung Sound Tower


Spuštění aplikace Samsung Sound Tower App
Pro spuštění a používání aplikace Samsung Sound Tower App, klepněte na ikonu Samsung Sound Tower na svém chytrém zařízení a postupujte podle pokynů na displeji.

text_image
Samsung Sound Tower07 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Zařízení se nezapne.
→ Baterie může být zcela vybitá. Prosím připojte napájení a zkuste ho zapnout.
Při stisknutém tlačítku funkce nefunguje.
→ Po odpojení napájecího kabelu vypněte Sound Tower. A znovu připojte napájecí kabel a zapněte Sound Tower.
→ Vypněte a znovu zapněte externí zařízení a zkuste to znovu.
→ Pokud není žádný signál, Sound Tower se po určité době automaticky vypne. Zapněte napájení.
V režimu Bluetooth dochází k výpadkům zvuku.
→ Viz části věnované připojení Bluetooth v CZE - 15.
Není vydáván žádný zvuk.
Je hlasitost nastavena na maximum?
→ Upravte hlasitost.
Připojení Stereo Group nefunguje.
Je systém v bezdrátovém režimu Group Play?
→ Odpojte bezdrátový režim Group Play a znovu zkuste připojení Stereo Group.
Nelze se připojit pomocí Bluetooth.
Je systém připojen k jinému systému v bezdrátovém režimu Group Play nebo Stereo Group?
→ Po odpojení bezdrátového připojení Group Play nebo Stereo Group zkuste připojení Bluetooth znovu.
Jsou obě zařízení Bluetooth již připojena?
→ Zkuste znovu připojit Bluetooth po odpojení ostatních Bluetooth připojení.
Tlačítko ✝ PAIRING nefunguje.
Je systém v bezdrátovém režimu Group Play nebo Stereo Group?
→ Po odpojení bezdrátového připojení Group Play nebo Stereo Group to zkuste znovu.
Chci přepnout systém HOST na jiný v bezdrátovém připojení Group Play nebo Stereo Group.
→ Dlouze stiskněte tlačítko Group po dobu 5 sekund a poté použijte LED diodu Group k posouzení, zda připojit ostatní jeden po druhém.
→ V režimu Stereo Group je HOST pevně nastaven. Jako HOST nemůžete měnit ostatní.
Nelze navázat připojení „Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth“.
Vyzkoušejte po vypnutí/zapnutí Sound tower.
Natvrdo resetujte Sound tower.
Není vzdálenost mezi systémy příliš velká?
→ Doporučujeme provést párování „Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth“ ve vzdálenosti do 1 metru od systému.
→ Doporučená provozní vzdálenost mezi systémy Sound Tower je menší než 10 metrů.
Sound Tower se nezapne při pokusu o probuzení přes Bluetooth
→ Funkce Auto Bluetooth Turn-On je funkční pouze při připojení zařízení ke zdroji napájení.
Resetování zákazníka nefunguje.
→ Resetování zákazníkem nefunguje v režimu DC. Pro resetování zákazníkem připojte napájecí kabel.
08 LICENCE

AURACAST.

Bluetooth®
Slovní značka a loga Bluetooth ^ jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Slovní značka a loga Auracast ^TM jsou ochranné známky společnosti Bluetooth SIG. Jakékoli použití těchto značek společností Samsung Electronics Co., Ltd. je na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
* Funkce Group Play s Auracast™ ovládá každý Sound Tower samostatně pouze u modelů ST40F a ST50F. Při bezdrátovém připojení může být kvalita přehrávání nestabilní v závislosti na prostředí Bluetooth®.
Navštivte stránku www.samsung.com/global/ecodesign_energy, kde naleznete další informace o vypnutém stavu, pohotovostním režimu a pohotovostním režimu při připojení na síť související s nařízením EU o ekodesignu pro pohotovostní režim.
Poznámka k licenci otevřeného softwaru
Informace o softwaru Open Source používaném v tomto produktu jsou k dispozici na následující webové stránce (https://opensource.samsung.com).
09 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K SERVISU
- Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou pouze informativní a mohou se lišit od vlastního vzhledu přístroje.
- Může být účtován režijní poplatek, pokud
• (a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
• (b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku) - Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou technika u vás.
10 TECHNICKÉ ÚDAJE A PRŮVODCE
Technické údaje
| Název modelu MX-ST40F | ||
| USB 5 V/1,0 A | ||
| Hmotnost 12,73 kg | ||
| Rozměry (Š x V x H) 303,0×620,0×310,0 mm | ||
| Rozsah provozních teplot +5 °C až +35 °C | ||
| Rozsah provozní vlhkosti 10 % ~ 75 % | ||
| Celková spotřeba 40 W | ||
| Maximální výkon zesilovače | Napájecí kabel 160 W | |
| Baterie 80 W | ||
| Typ baterie Lithium-ionová 33,48 Wh | ||
| Doba použitelnosti baterie až 12 hodin | ||
| Doba nabíjení baterie < 3,5 hod | ||
| Li-ion dobíjecí baterie | Model baterie | B3672CMS_FSC, 2INR22/71 |
| Jmenovité napětí | 7,2 V______ | |
| Jmenovitá kapacita | 4650 mAh, 33,48 Wh | |
| Omezené nabíjecí napětí | 8,3 V ____ | |
| Typická kapacita | 4700 mAh, 33,84 Wh | |
| Celková spotřeba v pohotovostním režimu (W) | 2,0 W | |
| BluetoothZpůsob deaktivace portu | Stiskněte a přidržte tlačítko BASSdéle než 5 sekund a vypněte funkciBluetooth Power. | |
POZNÁMKY
- Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Doba přehrávání na baterii a doba nabíjení baterie se liší v závislosti na podmínkách použití.
- V extrémně chladném nebo horkém prostředí se nabíjení z bezpečnostních důvodů zastaví. Pro vyřešení tohoto problému odpojte napájecí kabel a připojte ho znovu, když je provozní teplota mezi 5 °C a 35 °C.
- Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a příslušnými zákonnými požadavky Spojeného království. Úplné znění prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.samsung.com přejděte do části Podpora a zadejte název modelu. Zařízení může být používáno ve všech zemích EU a ve Spojeném království.
• VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ Maximální vysílací výkon Bluetooth
100 mW při 2,4 GHz – 2,4835 GHz

(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.

(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na: https://www.samsung.com/uk/sustainability/environment/environment-data/
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT. ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
- Nepokladajte výrobok vodorovne, aby sa zabezpečila jeho odolnost voči vode.

Pripojenie elektrického napájania 7
Pripojenie pomocou analógového zvukového kábla (AUX) 14
※ Automatické vypnutie, ak je batéria nabitá na 5 %.
Pri vypnutí v režime DC sa vypne celé napájanie systému.

text_image
Stav indikátora LED nabíjania03 PRIPOJENIE REPRODUKTORA SOUND TOWER
Pripojenie elektrického napájania
Pripojenie káblového režimu GROUP PLAY

flowchart
graph TD
A["1. hostelský reproduktor Sound Tower HOST"] --> B["AUX 2 / GROUP PLAY"]
B --> C["2. reproduktor Sound Tower"]
C --> D["AUX 2 / GROUP PLAY"]
D --> E["..."]
E --> F["AUX 2 / GROUP PLAY"]
F --> G["Posledný reproduktor Sound Tower"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
note right of C: Pokračujte v pripájaní až po posledný reproduktor Sound Tower.
Pripojte kábel RCA k výstupu AUX2 OUT na hostitel'ovi HOST a AUX2 IN na podsystéme SUB podl'a obrázka pomocou kábla RCA (nie je súčastou dodávky).
POZNÁMKY
- Pripojte hostitel'ský systém HOST:
Stlačte tlačidlo GROUP PLAY na hostitelskom systéme HOST Sound Tower.
- Pripojte druhý podsystém (SUB 2):
Stlačte tlačidlo GROUP PLAY na tretom systéme reproduktora Sound Tower (SUB 2).
- Pridanie d'alších systémov:
Hostitel'ský systém HOST – bude svietit indikátor LED tlačidla rozhrania Bluetooth a malý indikátor Bluetooth.
Bezdrôtové režimy GROUP PLAY
1. Pripojenie k smartfónu:
Významy indikátorov LED
| INDIKÁTOR LED | STAV Opis | |
| Zelená farba | Bliká Čaká | sa na bezdrôtový režim GROUP PLAY. |
| Svieti neprerušovane | Pripojenie v bezdrôtovom režime GROUP PLAY bolo úspešné. | |
| Červená farba | Svieti neprerušovane | Pri pripojení v bezdrôtovom režime GROUP PLAY došlo k chybe. |
POZNÁMKA
Hostitelský systém HOST – bude svietit indikátor LED tlačidla rozhrania Bluetooth ^8 a malý indikátor Bluetooth.
Pripojenie v režime Bezdrôtové stereo:
1. Pripojenie k smartfónu:
Významy indikátorov LED
| INDIKÁTOR LED $TAV Opis | ||
| Zelená farba | Bliká Čaká sa na pripojenie v režime Stereo Group. | |
| Svieti neprerušovane Pri pripojenie v režime Stereo Group bolo úspešné. | ||
| Červená farba Svieti neprerušovane Pri pripojení v režime Stereo Group došlo k chybe. | ||
04 PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA
Pripojenie pomocou analógového zvukového kábla (AUX)

- Pomocou stereofónneho kábla s 3,5 mm konektorom pripojte konektor AUX1 na hlavnej jednotke k výstupnému konektoru AUDIO OUT na zdrojovom zariadení.
- Stlačením tlačidla → (Zdroj) na hornom paneli vyberte režim „AUX1“.
2 Kábel na vedenie zvukového signálu (AUX2)
- Pomocou kábla na vedenie zvukového signálu pripojte konektory AUX2 (IN) na hlavnej jednotke k výstupným konektorom AUDIO OUT na zdrojovom zariadení.
- Stlačením tlačidla → (Zdroj) na hornom paneli vyberte režim „AUX2“.
- Reproduktor Sound Tower pri odpojení rozhrania Bluetooth vydá zvukový signál.
- Ak sa v zozname objaví záznam o predtým pripojenom reproduktore Sound Tower (napr. „[AV] Sound Tower 40F“), odstráňte ho.
- Potom zopakujte kroky 1 a 2.
Významy indikátorov LED
- Funguje len vtedy, ked'je reproduktor Sound Tower pripojený k napájaniu – po odpojení zo zásuvky nie je možné reproduktor Sound Tower prebudit pomocou rozhrania Bluetooth.
Podporované zvukové formáty
| Prípona KODEK | Rýchlost samplovanía | Bitová rýchlost | |
| *.mp3 | MPEG1 Layer2 32 | kHz až 48 kHz 32 kb/s | až 320 kb/s |
| MPEG1 Layer3 32 | kHz až 48 kHz 32 kb/s | až 320 kb/s | |
| MPEG2 Layer3 16 | kHz až 24 kHz 8 kb/s | až 160 kb/s | |
| MPEG2.5 Layer3 8 | kHz až 12 kHz 8 kb/s | až 160 kb/s | |
| *.wav LPCM 32 | kHz až 192 kHz 1 024 | kb/s | až 9 216 kb/s |
| *.aac | AAC-LC (MPEG2/MPEG4) | 32 kHz | až 48 kHz 32 kb/s |
| *.flac FLAC 32 | kHz až 192 kHz 162 kb/s | až 8 100 kb/s |
POZNÁMKY
- Predvolený režim zvuku je Standard (Štandardný).
- Ked'je systém vypnutý, stlačením a podržaním tlačidla ▶na výrobku na dlhšie ako 5 sekúnd sa zapne v predvolenom nastavení režimu zvuku.
Je hlasitost nastavená na minimum?
→ Upravte hlasitost.
Je systém v bezdrôtovom režime GROUP PLAY?
→ Odpojte bezdrôtový režim GROUP PLAY a skúste znova pripojit v režime Stereo Group.
Nemožno vytvorit pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth.
→ Obnovenie výrobných nastavení nefunguje v režime DC. Na používanie funkcie Obnovenie výrobných nastavení pripojte napájací kábel (AC).
08 LICENCIA

AURACAST.
