MX-ST40F - Zvočnik SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo MX-ST40F SAMSUNG v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o MX-ST40F SAMSUNG
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Zvočnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila MX-ST40F - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. MX-ST40F znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO MX-ST40F SAMSUNG
Pripojenie v režime Stereo Group nefunguje.
- Povežite HOST sustav:
Pritisnite gumb GROUP PLAY na HOST Sound Tower sustavu.
Nakon što LED indikator opcije GROUP PLAY LED sporo treperi 10 sekundi, LED indikator opcije GROUP PLAY brzo će treperiti 30 sekundi.
- Povežite HOST sistem:
Pritisnite dugme GROUP PLAY na HOST Sound Tower sistemu.
Nakon što GROUP PLAY LED indikator lagano treperi 10 sekundi, GROUP PLAY LED indikator će brzo treperiti 30 sekundi.
- Povežite prvi Sub sistem (SUB 1):
Pritisnite dugme GROUP PLAY на drugom Sound Tower sistemu (SUB 1).
Prekidanje veze u režimu bežične reprodukcije Group Play
- Pritisnite i držite dugme GROUP PLAY duže od 5 sekundi (HOST ili SUB) nakon što je Group Play povezan ili pritisnite dugme GROUP PLAY (HOST ili SUB) pre nego što se Group Play poveže.
- Čuje se zvučni signal i LED indikator iznad dugmeta GROUP PLAY se gasi.
- Ako izaberete bilo koji izvor osim Bluetooth-a na SUB jedinicama ili isključite HOST Sound Tower, režim Group Play se prekida.
- Ako se veza prekine sa HOST Sound Tower uređaja, Group Play se prekida.
Veze u režimu bežične reprodukcije Group Play
1. Povezano sa pametnim telefonom:
Bežična stereo veza:
1. Povezano sa pametnim telefonom:
- Bežična stereo veza se može uspostaviti sa Sound Tower uređajima istog modela.
- Funkcije reprodukcije/pauze, preskakanja pesme, prethodne pesme su primenljive na HOST Sound Tower.
- Reprodukcija/pauza je jedina podržana funkcija na SUB Sound Tower uređaju.
2. Povezano sa mikrofonom/gitarom, USB-om, AUX-om:
- Mikrofon/Gitara: Bežična stereo veza je uspostavljena (zeleno svetlo svetli neprekidno), ali se zvuk reprodukuje samo na jedinici na koju je priključen mikrofon/gitara.
- USB: Veza bežične stereo reprodukcije ostaje povezana, ali se zvuk reprodukuje samo sa HOST Sound Tower uređaja na koji je povezan USB.
- AUX: Kada je priključen na AUX1, a izvor je na AUX1, zvuk se reprodukuje samo sa HOST Sound Tower uređaja. Samo jačina zvuka se može podesiti na SUB Sound Tower uređaju.
Prekidanje režima Stereo Group
Pritisnite dugme ADD STEREO (MAIN ili SUB) najmanje 5 sekundi dok je Stereo Group povezan.
- Čuje se zvučni signal i LED indikator iznad dugmeta ADD STEREO se gasi.
LED indikatori
| LED STANJE Opis | ||
| Zelena | Treperi Čeka se veza za Stereo Group. | |
| Svetli neprekidno Veza za Stereo Group je uspešno uspostavljena. | ||
| Crvena Svetli neprekidno Došlo je do greške u vezi Stereo Group. | ||
04 POVEZIVANJE SPOLJNOG UREĐAJA
Da li je sistem u režimu bežične reprodukcije Group Play?
→ Prekinite režim bežične reprodukcije Group Play i pokušajte ponovo da uspostavite vezu Stereo Group.
Nije moguće uspostaviti Bluetooth vezu.
Da li je sistem povezan sa drugim sistemom u režimu bežične reprodukcije Group Play ili režimu Stereo Group?
→ Pokušajte ponovo da uspostavite Bluetooth vezu nakon prekida veze bežične reprodukcije Group Play ili Stereo Group.
Da li je sistem u režimu bežične reprodukcije Group Play ili režimu Stereo Group?
→ Pokušajte ponovo nakon prekida veze bežične reprodukcije Group Play ili Stereo Group.
Želim da prebacim HOST sistem na drugi u vezi bežične reprodukcije Group Play ili Stereo Group.
V spodnji razpredelnici poiščite razlage simbolov, ki so lahko navedeni na vašem izdelku Samsung.
![]() | POZORNEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE | ![]() |
![]() | Ta simbol označuje visoko napetost v notranjosti. Priti v kakršen koli stik s katerim koli delom v notranjosti naprave je nevarno. | |
![]() | Ta simbol označuje, da je izdelku priložena pomembna dokumentacija o njegovi uporabi in vzdrževanju. | |
| [×KK2] | Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno ozemljitvijo. Če tega simbola ni na izdelku z napajalnim kablom, izdelek MORA biti priključen v zaščiteno vtičnico (ozemljitev). | |
| [××AK] | Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost izmeničnega toka. | |
![]() | Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost enosmernega toka. | |
![]() | Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem priročniku prebere dodatne varnostne informacije. | |
OPOZORILO
- Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi poveča nevarnost požara ali električnega udara.
- Ta izdelek vsebuje kemikalije, za katere v zvezni državi Kaliforniji velja, da povzročajo raka in prirojene napake ali druge razmnoževalne težave.
- Baterija (baterija, baterije ali baterijski sklop) ne sme biti izpostavljeni visoki vročini, denimo sončni svetlobi, ognju ali podobno.
- V bližini izdelka ne uporabljajte tekočih zaplinjevalcev, ki vsebujejo kemikalije, kot so odganjalci insektov ali osvežilci zraka. Če para pride v stik s površino izdelka ali prodre v izdelek, lahko povzroči madeže ali okvaro.
POZOR
- ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA POTISNITE V VTIČNICO.
- Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno električno vtičnico.
- Če želite napravo izključiti iz električnega omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
- Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz.
- Če želite napravo popolnoma izključiti, morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato mora biti vtič vedno hitro in preprosto dostopen.
Da bi se izognili poslabšanju vodoodpornosti,
preverite naslednje in pravilno uporabljajte enoto.
- Deformacija ali poškodba zaradi padca enote ali mehanskih udarcev lahko povzroči poslabšanje vodoodpornosti.
- Ta enota ni zasnovana tako, da bi bila odporna na vodni tlak. Uporaba enote na mestu, kjer je prisoten visok vodni tlak, na primer pod tušem, lahko povzroči okvaro.
- Na enoto ne vlivajte vode z visoko temperaturo in ne pihajte vročega zraka iz sušilnika za lase ali katere koli druge naprave. Prav tako enote nikoli ne uporabljajte na mestu, kjer je izpostavljena visokim temperaturam, na primer v savni ali v bližini vira toplote.
- S pokrovčkom ravnajte previdno. Pokrovček vrat in pokrovček vtiča za izmenični tok imata zelo pomembno vlogo pri ohranjanju vodoodpornosti. Med uporabo enote se prepričajte, da je pokrovček popolnoma zaprt. Pri zapiranju pokrovčka pazite, da vanj ne pridejo tujki. Če pokrovček ni popolnoma zaprt, se lahko vodoodpornost poslabša in povzroči okvaro enote zaradi vdora vode v enoto.
- Zaščita IPX4 ni zagotovljena, će je priključen kateri koli vtični priključek ali priključek za izmenični tok.
- Izdelka ne polagajte vodoravno, da zagotovite njegovo vodoodpornost.

- Zvočni stolp Sound Tower zagotavlja trpežnost s pomočjo zaščite IPX4.
| Zaščita pred trdnimi snovmi | IP | Zaščita pred vodo | |
| 0 4 | |||
| Ni zahtev X X Ni zahtev | |||
| Ni zaščite 0 0 Ni zaščite | |||
| Trdne snovi >50 mm 1 1 | Navpično padajoča voda | ||
| Trdne snovi >12 mm 2 2 | Navpično nagnjeno ohišje z vodo za 15° | ||
| Trdne snovi >2,5 mm 3 3 | Škropljena voda 60° od navpičnice | ||
| Trdne snovi >1,0 mm | 4 | 4 | Škropljena voda iz vseh smeri |
| Zaščita pred prahom 5 5 | Curki iz vseh smeri | ||
| Neprepustno za prah | 6 | 6 | Močni curki iz vseh smeri |
| - | 7 | Začasna potopitev: 1 m za 30 minut | |
| - | 8 | Potopitev: globina in čas, določena s strani proizvajalca | |
PREVIDNOSTNI UKREPI
-
Zagotovite, da je izmenični tok v vašem domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski nalepki na spodnji strani izdelka. Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite. Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se segreva. Naprava je namenjena za neprekinjeno uporabo. Če želite napravo v popolnoma izklopiti, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa ne boste uporabljali.
-
Med neurji vtikač izključite iz električne vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči strela, lahko poškoduje napravo.
-
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
-
Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in prekomerno toploto (npr. kaminom) ali napravami, ki ustvarjajo močno elektromagnetno valovanje. Če pride do okvare naprave, napajalni kabel izključite iz vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v hladnem prostoru, lahko pride do kondenzacije. Če napravo prevažate v zimskem času, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se segreje na sobno temperaturo.
-
Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem izdelkom, vsebujejo okolju nevarne kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in jih ne razstavljajte ali pregrevajte.
POZOR: Če baterija ni pravilno zamenjana, obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte jo samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.
Drugo
- Ker je baterija izdelana samo za ta izdelek, je ne uporabljajte za druge elektronske naprave ali druge namene.
- Ko odvržete prazno baterijo, jo odložite v zbirni zabojnik za baterije za recikliranje.
- Za zaščito baterije je ni mogoče polniti, će je temperatura nižja od 3 °C ali višja od 42 °C.
- Ko je baterija skoraj prazna, jo napolnite. Če je raven napolnjenosti baterije dalj časa nizka, lahko to povzroči zmanjšanje njene učinkovitosti.
- Baterije ne segrevajte in je ne mečite v ogenj.
- Zaradi zaščite baterije zvočni stolp Sound Tower morda ne bo deloval, će je temperatura nižja od -17 °C ali višja od 57 °C.
VSEBINA
01 PREVERJANJE KOMPONENT 1
02 PREGLED IZDELKA 2
Zgornja plošča zvočnega stolpa Sound Tower 2 ____
Zadnja plošča zvočnega stolpa Sound Tower 4
03 PRIKLJUČITEV ZVOČNEGA STOLPA SOUND TOWER 7
Priklop električnega napajanja 7 ____
Kako uporabljati zvočno skupino 8 ____
04 PRIKLJUČITEV ZUNANJE NAPRAVE 14
Priključitev z analognim avdio kablom (AUX) 14 ____
Povezovanje mobilne naprave prek povezave Bluetooth 15
05 POVEZOVANJE NAPRAVE ZA SHRANJEVANJE USB 18
Posodobitev programske opreme 19
Priklop zunanjega mikrofona 20
Priključitev zunanje kitare 21
Kako uporabljati način Sound Mode ____ 22
Kako uporabljati DJ učinek 22
06 UPORABA APLIKACIJE SAMSUNG SOUND TOWER 23
Namestitev aplikacije Samsung Sound Tower 23
Zagon aplikacije Samsung Sound Tower 23
07 ODPRAVLJANJE TEŽAV 24
08 LICENCA 25
09 POMEMBNO OBVESTILO O SERVISIRANJU 26
10 SPECIFIKACIJE IN VODNIK 27
Specifikacije
27
01 PREVERJANJE KOMPONENT

Glavna enota zvočnega stolpa Sound Tower

- Za več informacij o napajanju in porabi energije glejte nalepko, ki je pritrjena na izdelek. (Nalepka: Zadnja stran glavne enote zvočnega stolpa Sound Tower
- Za nakup dodatnih komponent ali izbirnih kablov se obrnite na servisni center Samsung ali službo za pomoč strankam Samsung.
- Pri premikanju izdelka ga ne vlecite po tleh. Za premikanje izdelka ga dvignite.
- Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

Zgornja plošča zvočnega stolpa Sound Tower

| 1 | LED-indikator | Prikazuje sporočila o delovanju ali trenutni vir sistema zvočnega stolpa Sound Tower.Viri informacij, ki jih predstavlja posamezna LED-lučka, so naslednji:*(Bluetooth) USB(USB) AUX1(AUX1) AUX2(AUX2) |
| 2 | Vklop/izklop Vklopi in izklopi zvočni stolp Sound Tower. | |
| 3 | LED-lučka za polnjenje | Prikaz informacij o napolnjenosti baterije zvočnega stolpa Sound Tower. |
| 4 | BASS | Pritisnite gumb za nizke tone BASS, da spremenite način nizkih tonov. |
| 5 | Bluetooth PAIRING | Pritisnite in držite gumb*, da vklopite način seznanjanja Bluetooth Pairing.LED-lučka* utripa modro. |
| 6 | Vir Pritisnite, da izberete vir, povezan z zvočnim stolpom Sound Tower. | |
| 7 | Osvetlitev | Pritisnite gumb za osvetlitev (Osvetlitev), da prične utripati bela lučka, nato pa zavrtite gumb, da preklopite med različnimi prednastavitvami razpoloženja.Vrstni red: Festival → Energično → Uživanje → Umirjeno → Osredotočenost → Šport → Izklopljeno → Festival → Energično → ... |
| 8 | Predvajanje/premor | Predvajanje/premorPritisnite gumb ▷, da začasno ustavite glasbo.Ko ponovno pritisnete gumb, se glasba predvaja naprej.Z dvojnim pritiskom na gumb za predvajanje/premor preskočite na naslednjo skladbo.Pritisnite 3-krat, da preklopite na prejšnjo. |
| 9 | DJ | S tem gumbom lahko predvajate vzorec (DJ zvočni učinek).Vzorec (DJ zvočni učinek) se spremeni, ko zavrtite drsnik (12 vzorcev)Vrstni red: Zračna hupa → Piščalka → Navijanje množice → Posmehovanje → Sirena → Ploskanje → Previjanje nazaj → Praskanje → »No Way!« → »Are you ready« → »3,2,1« → »Ok, Let's Go« → Zvočna hupa → ...Predvajajte vzorec ob vsaki menjavi vzorca, da slišite, kateri vzorec je izbran. |
Zadnja plošča zvočnega stolpa Sound Tower

text_image
12 MIC1 VOL1 ECHO1 IN OUT MIC2 VOL2 ECHO2 AUX1 MIC1 AUX2 / GROUP PLAY MIC2 USB ← (DV1.0A) 4 5 78 10| 1 | ADD STEREO | Pritisnite gumb ADD STEREO ADD STEREO za brezžično povezavo z drugim istim modelom zvočnega stolpa Sound Tower. |
| 2 | GROUP PLAY | Pritisnite gumb GROUP PLAY za brezžično povezavo do desetih zvočnih stolpov Sound Tower. |
| 3 | MIC2/GUITAR | Preklopite stikalo na vhodni vir MIC2 ali GUITAR. |
| 4 | USB | Priključite napravo USB na vrata USB na glavni enoti.Če priključite mobilni telefon na vrata USB, ga lahko napolnite.Pritisnite gumb→(Vir), da izberete USB. |
| 5 | MIC1 Priključite mikrofon v vtičnico MIC1. | |
| 6 | MIC2 | Priključite mikrofon ali kitaro v vtičnico MIC2. |
| 7 | PriključkiAUX2/GROUPPLAY IN | Za povezavo priključkov AUX2 (IN) na glavni enoti z avdio izhodom na zunanji analogni izhodni napravi uporabite avdio kabel (ni priložen).Pazite, da se barve priključkov ujemajo.Če ima zunanja analogna izhodna naprava samo en avdio izhodni priključek, jo priključite levo ali desno.Pritisnite gumb → (Vir), da izberete AUX2.Če je izdelek v načinu AUX2 brez predvajanja in brez vnosa ukazov več kot 20 minut, se bo sistem izklopil.Če je izdelek v načinu AUX2 s predvajanjem in brez vnosa ukazov več kot 8 ur, se bo sistem izklopil. |
| 8 | PriključkiGROUP PLAYOUT | Z avdio kablom (ni priložen) povežite priključke GROUP PLAY (OUT) na glavni enoti z avdio vhodom na zunanji analogni izhodni napravi. |
| 9 | AUX1 | Za povezavo priključka AUX1 na glavni enoti z avdio izhodom na zunanji napravi uporabite avdio kabel (AUX) (ni priložen).Če je izdelek v načinu AUX1 brez predvajanja in brez vnosa ukazov več kot 20 minut, se bo sistem izklopil.Če je izdelek v načinu AUX1 s predvajanjem in brez vnosa ukazov več kot 8 ur, se bo sistem izklopil. |
| 10 | Priključek za napajanje | Priključite napajalni kabel v vtičnico za napajanje, drugi konec napajalnega kabla pa v stensko vtičnico, da napajate zvočni stolp Sound Tower. |
Stanje LED-lučke za polnjenje zvočnega stolpa Sound Tower:
| Stanje polnjenja LED-lučka za polnjenje | |
| Se ne polni in 100 %~31 % moči Zelena | |
| Se ne polni in 30 %~11 % moči Oranžna | |
| Se ne polni in 10 %~5 % moči Rdeča | |
| Polnjenje in polna napolnjenost Modra | |
| Polnjenje in 99 %~31 % moči Zelena utripa | |
| Polnjenje in 30 %~11 % moči Oranžna utripa | |
| Polnjenje in 10 %~5 % moči Rdeča utripa |
※ Samodejni izklop, če je baterija napolnjena do 5 %.
Pri izklopu v načinu DC se bo napajanje celotnega sistema izklopilo.

text_image
Stanje LED-lučke za polnjenje03 PRIKLJUČITEV ZVOČNEGA STOLPA SOUND TOWER
Priklop električnega napajanja
Z napajalnim kablom priključite zvočni stolp Sound Tower v električno vtičnico v naslednjem vrstnem redu:
Napajalni kabel priključite na zvočni stolp Sound Tower in nato v stensko vtičnico.
Glejte spodnje ilustracije.
- Pred prvo uporabo napolnite baterijo, da jo prebudite.
- Ko je napajalni kabel za izmenični tok pritisnjen, se vgrajena baterija samodejno polni, dokler ni popolnoma napolnjena. LED-indikator na zgornji plošči bo prikazoval trenutno stanje polnjenja. (glejte stran SLV – 6)
- Ko izključite napravo iz električnega omrežja, da bi delovala na baterijo, se glasnost močno zmanjša.
- Za več informacij o potrebni električni moči in porabi energije glejte nalepko, ki je pritrjena na izdelek. (Nalepka: Zadnja stran zvočnega stolpa Sound Tower)

text_image
Zadnja stran zvočnega stolpa Sound Tower Priklop električnega napajanjaKako uporabljati zvočno skupino
V skupino lahko priključite več zvočnih sistemov, da ustvarite vzdušje zabave in dosežete višji zvočni izhod. Nastavite en zvočni stolp Sound Tower kot HOST (gostitelj) in vsa glasba, ki se predvaja na njem, bo deljena med vsemi drugimi zvočnimi stolpi Sound Tower v zvočni skupini.
Priključitev žičnega načina Group Play

flowchart
graph LR
A["Prvi Sound Tower HOST"] --> B["IN"]
A --> C["OUT"]
B --> D["AUX 2 / GROUP PLAY"]
C --> D
D --> E["IN"]
D --> F["OUT"]
E --> G["AUX 2 / GROUP PLAY"]
F --> G
G --> H["IN"]
G --> I["OUT"]
H --> J["AUX 2 / GROUP PLAY"]
I --> J
J --> K["IN"]
J --> L["OUT"]
K --> M["Nadaljujte s povezavo do zadnjega zvočnega stolpa Sound Tower"]
L --> M
M --> N["Zadnji zvočni stolp Sound Tower"]
Nastavite predvajanje Group Play tako, da vse sisteme povežete z zvočnimi kabli (niso priloženi). Z gumbom → (Vir) spremenite vir na AUX2 za vsak zvočni stolp Sound Tower, razen za prvi (ali HOST) zvočni stolp Sound Tower.
Priključite kabel RCA na AUX2 OUT na HOST in AUX2 IN na SUB, kot je prikazano, z uporabo kabla RCA (ni priložen).
OPOMBE
- Prvi Sound Tower HOST lahko predvaja glasbo iz katerega koli vira.
- Glede na dolžino ali značilnosti kabla lahko pride do razlike v delovni razdalji.
Priključitev brezžičnega načina Group Play
Za uporabo brezžičnega načina Group Play lahko uporabite fizične gumbe na zadnji strani naprave ali gumbe v aplikaciji Samsung Sound Tower.
Z brezžično funkcijo Group Play lahko povežete do deset zvočnih stolpov Sound Tower.

flowchart
graph TD
A["Sub 1"] --> B["HOST"]
B --> C["SUB 2"]
D["Utripa zeleno"] --> E["+3"]
F["+"] --> G["+"]
H["-"] --> I["+"]
J["-"] --> K["-"]
Uporaba fizičnih gumbov:
- Povezovanje sistema HOST:
Pritisnite gumb GROUP PLAY na HOST Sound Tower sistemu.
Potem, ko je LED-lučka GROUP PLAY počasi utripala 10 sekund, bo LED-lučka GROUP PLAY hitro utripala 30 sekund.
- Povezovanje prvega podsistema (SUB 1):
Pritisnite gumb GROUP PLAY na drugem zvočnem stolpu Sound Tower (SUB 1).
LED-lučka GROUP PLAY bo začela utripati.
Ko je sistem povezan s HOST, bosta obe LED-lučki GROUP PLAY na SUB1 in na HOST prenehali utripati in ostali prižgani.
- Priključitev drugega podsistema (SUB 2):
Pritisnite gumb GROUP PLAY na tretjem zvočnem stolpu Sound Tower (SUB 2).
Predvajalo se bo zvočno obvestilo, ki označuje, da je gumb GROUP PLAY na sistemu prenehal utripati.
- Dodajanje dodatnih sistemov:
Če želite dodati več zvočnih stolpov Sound Tower, ponovite 3. korak za vsako dodatno enoto.
- Predvajanje glasbe:
Predvajajte glasbo na HOST zvočnem stolpu Sound Tower.
Zvok se bo hkrati predvajal iz vseh povezanih sistemov.
Uporaba aplikacije Samsung Sound Tower
-
Prenesite in odprite aplikacijo Samsung Sound Tower na pametnem telefonu ali tabličnem računalniku.
-
Povežite zvočni stolp Sound Tower prek povezave Bluetooth.
-
Pomaknite se do nastavitev za Group Play.
- Preklopite stikalo, da vklopite ali izklopite brezžično predvajanje Group Play.
Kako ugotoviti, kateri zvočni stolp je HOST in kateri SUB:
HOST – LED-lučka gumba Bluetooth *sveti in prižgan je majhen indikator Bluetooth.
SUB – Prikazan je samo majhen indikator Bluetooth. Lučka na gumbu Bluetooth ne sveti*.
OPOMBE
- V načinu predvajanja Group Play se lahko Sound Tower »HOST« poveže s televizorjem Samsung. Ko je povezava uspešna, se način predvajanja Group Play samodejno izklopi.
- Brezžična povezava za Group Play je na voljo za MX-ST50F/MX-ST40F.
- Okoljski pogoji ali drugi dejavniki pri priključenih napravah lahko vplivajo na kakovost predvajanja.
- Če na gumbu GROUP PLAY sveti rdeča LED-lučka, je prišlo do napake v brezžični povezavi Group Play. Poskusite izklopiti in nato vklopiti napravo, nato pa sledite korakom od 1 do 3.
- Gumba ADD STEREO in ✝ PAIRING na SUB Sound Tower nista na voljo v načinu brezžičnega predvajanja Group Play.
- Gumb ADD STEREO na sistemu HOST Sound Tower ni na voljo v načinu brezžičnega predvajanja Group Play.
- V stanju vira Bluetooth dolgo pritisnite »GROUP PLAY«, da vstopite v skupinski način kot »HOST«. Vse enote SUB morajo biti povezane ena za drugo. Na primer, ko je HOST povezan, pritisnite gumb GROUP PLAY na SUB 1, da se povežete, in ko je SUB 1 povezan, morate zaporedno povezati še SUB 2 in SUB 3.
- Med uporabo predvajanja Group Play se trenutno povezane naprave Bluetooth prekinejo in povezava Bluetooth je onemogočena.
- Naprave Bluetooth lahko iščejo in se povezujejo samo z enoto HOST Sound Tower.
• V načinu predvajanja Group Play se SUB ne more povezati z napravo Bluetooth. - Če je zvočni stolp Sound Tower izklopljen in nato ponovno vklopljen ali će je na enoti SUB v načinu predvajanja Group Play izbran vir, ki ni Bluetooth, se bo povezava predvajanja Group Play prekinila.
Prekinitev brezžičnega načina Group Play
- Pritisnite in držite gumb GROUP PLAY več kot 5 sekund (HOST ali SUB) po vzpostavitvi povezave s predvajanjem Group Play ali pritisnite gumb GROUP PLAY (HOST ali SUB), preden se predvajanje Group Play vzpostavi.
- Namesto tega se oglasi zvočno obvestilo in LED-lučka nad gumbom GROUP PLAY ne sveti.
- Če na enotah SUB izberete kateri koli drug vir kot Bluetooth ali izklopite zvočnik HOST Sound Tower, se način predvajanja Group Play prekine.
- Če se povezava prekine na HOST Sound Tower, se predvajanje Group Play prekine.
Brezžične povezave predvajanja Group Play
1. Povezano s pametnim telefonom:
- Pametni telefon povežite prek povezave Bluetooth s HOST Sound Tower, nato pa druga brezžična predvajanja Group Play zvočnih stolpov SUB Sound Tower povežite z zvočnim stolpom HOST.
- Gumbi za predvajanje/premor, preskok skladbe in povečanje/zmanjšanje glasnosti na napravi delujejo samo na zvočnem stolpu HOST Sound Tower.
– Glasnost zvočnega stolpa SUB Sound Tower je mogoče na napravi nastavljati ločeno.
2. Povezano z mikrofonom/kitaro, USB-jem, AUX:
- Mikrofon/kitara: Ko je mikrofon ali kitara priključen v MIC 1 ali MIC 2 in so LED-lučke za predvajanje Group Play seznanjene, se zvok predvaja samo iz zvočnega stolpa Sound Tower, ki je priključen.
- USB: Brezžična stereo povezava ostane vzpostavljena, vendar se zvok predvaja samo iz zvočnega stolpa HOST Sound Tower, v katerem je priključen USB.
- AUX: Ko je priključen na AUX 1 in vir na AUX 1, se zvok predvaja samo iz zvočne naprave HOST Sound Tower.
LED-indikatorji
| LED-lučka STANJE Opis | ||
| Zelena | Utripa Ča | kanje na brezžično povezavo Group Play. |
| Sveti Bre | zžična povezava Group Play je bila uspešna vzpostavljena. | |
| Rdeča Sveti | Prišlo je do | napake pri brezžični povezavi Group Play. |
OPOMBA
- Pri brezžični povezavi je lahko kakovost predvajanja nestabilna, odvisno od okolja povezave Bluetooth. Za boljše predvajanje naj bo naprava povezana v žičnem načinu Group Play.
- Prva povezava Bluetooth mora biti oddaljena največ 1 m.
- Barve osvetlitve med MAIN Sound Tower in SUB Sound Tower se lahko razlikujejo.
Uporaba brezžičnega skupinskega načina ADD Stereo
Za uporabo brezžičnega načina ADD Stereo lahko uporabite fizične gumbe na zadnji strani naprave ali gumbe v aplikaciji Samsung Sound Tower.
Povežite dva zvočna stolpa Sound Tower in ju uporabljajte s pametnim telefonom ali televizorjem Samsung za uživanje v stereo zvoku.

Uporaba fizičnih gumbov:
-
Pritisnite gumb ADD STEREO na levem sistemu Sound Tower. LED-lučka na gumbu ADD STEREO utripa.
-
Pritisnite gumb ADD STEREO na desnem sistemu Sound Tower. LED-lučka na gumbu ADD STEREO utripa.
-
Ko je povezava vzpostavljena, se oglasi zvočno obvestilo. Zelena LED-lučka ADD na zadnji plošči sveti neprekinjeno.
- Sistem MAIN Sound Tower oddaja zvok levega kanala, sistem SUB Sound Tower pa zvok desnega kanala. Pritisnite gumb ADD STEREO na MAIN ali SUB sistemu Sound Tower, da spremenite zvočni kanal zvočnega stolpa Sound Tower.
- Zvok se oddaja iz obeh zvočnih stolpov Sound Tower.
Uporaba aplikacije Samsung Sound Tower
-
Prenesite in odprite aplikacijo Samsung Sound Tower na pametnem telefonu ali tabličnem računalniku.
-
Povežite zvočni stolp Sound Tower prek povezave Bluetooth.
-
Pomaknite se do nastavitev za Stereo.
-
Preklopite stikalo, da vklopite ali izklopite brezžični ADD Stereo.
Kako ugotoviti, kateri zvočni stolp je HOST in kateri SUB:
HOST – LED-lučka gumba Bluetooth *sveti in prižgan je majhen indikator Bluetooth.
SUB – Prikazan je samo majhen indikator Bluetooth. Lučka na gumbu Bluetooth ne sveti*.
OPOMBE
- Če želite uporabljati način stereo skupine, morata biti oba zvočna stolpa Sound Tower istega modela.
- Okoljski pogoji ali drugi dejavniki pri priključenih napravah lahko vplivajo na kakovost predvajanja.
- Če na ADD STEREO sveti rdeča LED-lučka, je prišlo do napake v povezavi s stereo skupino. Izklopite oba sistema Sound Tower in ju izključite iz napajanja, če sta povezana. Nato ju vklopite in poskusite znova izvesti korake od 1 do 3. Če nista priključena, ju ponovno priključite. Izklopite oba sistema Sound Tower. Nato ju vklopite in poskusite znova izvesti korake od 1 do 3.
- Funkciji Bluetooth PAIRING in GROUP PLAY na sistemih SUB Sound Tower sta v načinu stereo skupine onemogočeni.
- Gumb GROUP PLAY na sistemu MAIN Sound Tower ni na voljo v načinu stereo skupine.
- Ko je ADD Stereo brezžično povezan s pametnim telefonom prek povezave Bluetooth: Gumb Play/Pause na napravi deluje samo s HOST Sound Tower, ne pa s SUB Sound Tower.
- V načinu, ki ni »Bluetooth« (npr. način USB, AUX), se glasba predvaja samo v MAIN Sound Tower, v SUB Sound Tower pa ne.
- Če poskusite povezati napravo Bluetooth, medtem ko se povezuje stereo skupina, način stereo skupine morda ne bo uspešen.
Brezžična stereo povezava:
1. Povezano s pametnim telefonom:
- Brezžični stereo je mogoče povezati z istim modelom zvočnh stolpov Sound Tower
- Predvajanje/premor, preskok skladbe, prejšnje zvočne funkcije veljajo za HOST Sound Tower.
- Predvajanje/premor je edina funkcija, ki jo podpira zvočni stolp SUB Sound Tower.
2. Povezano z mikrofonom/kitaro, USB-jem, AUX:
- Mikrofon/kitara: Če se brezžični stereo poveže, zasveti zelena lučka, vendar zvok oddaja samo enota, na katero je priključen mikrofon/kitara.
- USB: Brezžična stereo povezava ostane vzpostavljena, vendar se zvok predvaja samo iz zvočnega stolpa HOST Sound Tower, v katerem je priključen USB.
- AUX: Ko je priključen na AUX1 in vir na AUX1, se zvok predvaja samo iz zvočne naprave HOST Sound Tower. Na zvočnem stolpu SUB Sound Tower je mogoče nastaviti samo glasnost.
Prekinitev načina stereo skupine
Medtem ko je stereo skupina povezana, pritisnite gumb ADD STEREO (MAIN ali SUB) za vsaj 5 sekund.
- Oglasi si zvočno obvestilo in LED-lučka nad gumbom ADD STEREO ne sveti.
LED-indikatorji
| LED-lučka STANJE Opis | ||
| Zelena | Utripa Čakanje na povezavo s stereo skupino. | |
| Sveti Povezava s stereo skupino je uspešna. | ||
| Rdeča Sveti Pri povezavi s stereo skupino je prišlo do napake. | ||
04 PRIKLJUČITEV ZUNANJE NAPRAVE
Priključite zunanjo napravo prek žičnega ali brezžičnega omrežja, da predvajate zvok zunanje naprave prek zvočnega stolpa Sound Tower.
Priključitev z analognim avdio kablom (AUX)

text_image
Mobilna naprava/MP3/PMP 1 3,5 mm stereo kabel (ni priložen) Zadnja stran zvočnega stolpa Sound Tower IN OUT AUX 2 / GROUP PLAY MIC 1 MIC 2 2 R - AUDIO - L Avdio kabel (AUX) (ni priložen) BD/DVD predvajalnik/TV sprejemnik/igralna konzola1 3,5 mm stereo kabel (AUX1)
- Priključite priključek AUX1 na glavni enoti v priključek AUDIO OUT izvorne naprave s 3,5 mm stereo kablom.
- Izberite način »AUX1« s pritiskom na gumb → (Vir) na zgornji plošči.
2 Avdio kabel (AUX2)
- Priključke AUX2 (IN) na glavni enoti povežite s priključki AUDIO OUT izvorne naprave z avdio kablom.
- Izberite način »AUX2« s pritiskom na gumb → (Vir) na zgornji plošči.
Povezovanje mobilne naprave prek povezave Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek povezave Bluetooth, lahko poslušate stereo zvok brez nadležnih kablov.

text_image
Naprava Bluetooth USB AUX1 AUX2* Ko je zvočni stolp Sound Tower v načinu delovanja na baterijo izklopljen, povezava Bluetooth in aplikacija Sound Tower nista na voljo.
Začetna povezava
-
Pritisnite in držite gumb ✝ PAIRING na zgornji plošči več kot 5 sekund, da vstopite v način »Bluetooth PAIRING«.
-
Na seznamu, ki se pojavi na napravi, izberite »[AV] Sound Tower 40F«.
- Po tem koraku je naprava povezana in lučka Bluetooth na zgornji plošči neprekinjeno sveti.
- Predvajajte glasbene datoteke na zvočnem stolpu Sound Tower iz naprave, povezane prek povezave Bluetootha.
Če se naprava ne poveže
- Zvočni stolp Sound Tower bo predvajal opozorilni zvok, ko se povezava Bluetooth prekine.
- Če se na seznamu pojavi prej povezani zvočni stolp Sound Tower (npr. »[AV] Sound Tower 40F«), ga izbrišite.
• Nato ponovite 1. in 2. korak.
Kakšna je razlika med Bluetooth READY in Bluetooth PAIRING?
- Bluetooth READY: V tem načinu lahko za povezavo z zvočnim stolpom Sound Tower uporabite prej priključen televizor ali mobilno napravo.
- Bluetooth PAIRING: V tem načinu lahko na zvočni stolp Sound Tower priključite novo napravo. (Pritisnite in držite gumb ✝ PAIRING na zgornji plošči več kot 5 sekund, da vstopite v način ✝ PAIRING.)
Večkratna povezava Bluetooth
Zvočni stolp Sound Tower podpira do dve hkratni povezavi Bluetooth naprave. Sound Tower lahko predvaja glasbo prek ene od povezanih naprav Bluetooth, ne da bi pri tem prekinil povezavo z drugo napravo.

text_image
Naprava Bluetooth 1 Naprava Bluetooth 2-
Sound Tower prvič povežite s prvo oziroma drugo napravo. (Glejte SLV – 15)
-
Glasbo je mogoče predvajati samo na eni od dveh povezanih naprav, ko pa se glasba predvaja na drugi napravi, se predvajanje na predvajalni napravi začasno ustavi.
OPOMBE
- Če želite Sound Tower povezati s tretjo napravo, lahko povezavo zvočnega stolpa Sound Tower z eno od dveh trenutno povezanih naprav prekinete in nato Sound Tower povežete s tretjo napravo. (Večkratna povezava ne deluje na televizorjih Samsung.)
- Pri zvočnem stolpu Sound Tower in dveh trenutno povezanih napravah, je treba pri seznanjanju z novo napravo Bluetooth prekiniti povezavo s trenutno povezanimi napravami.
- Hkrati se lahko povežete z dvema napravama Bluetooth.
- Okoljski pogoji ali drugi dejavniki pri priključenih napravah lahko vplivajo na kakovost predvajanja.
- Zvočni stolp Sound Tower se samodejno izklopi po 18 minutah brez vnosa ukaza v stanju pripravljenosti.
- Zvočni stolp Sound Tower morda ne bo pravilno iskal ali vzpostavil povezave Bluetooth v naslednjih okoliščinah:
– Če je okoli zvočnega stolpa Sound Tower močno električno polje.
– Če je z zvočnim stolpom Sound Tower hkrati seznanjenih več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni nameščena ali ne deluje pravilno.
- Elektronske naprave lahko povzročajo radijske motnje. Naprave, ki ustvarjajo elektromagnetne valove, je treba hraniti stran od glavne enote zvočnega stolpa Sound Tower – npr. mikrovalovne pečice, naprave brezžičnega omrežja LAN itd.
- Večkratna povezava Bluetooth morda ni podprta, odvisno od specifikacij povezane naprave.
- Odstranljive/snemljive naprave Bluetooth, kot so ključki, adapterji itd., ki se uporabljajo na pametnih telefonih, prenosnikih, televizorjih itd., ne podpirajo večkratne povezave Bluetooth.
- Po seznanitvi z večkratno povezavo Bluetooth lahko pride do krajše zakasnitve, preden se glasba začne predvajati, odvisno od naprav Bluetooth.
- Če se preveč oddaljite od zvočnega stolpa Sound Tower, ne da bi prej prekinili povezavo z napravo Bluetooth, lahko traja nekaj minut, da se povežejo druge naprave Bluetooth. Če zvočni stolp Sound Tower izklopite in ponovno vklopite, lahko druge naprave Bluetooth povežete brez čakanja.
LED-indikatorji
| LED-lučka STANJE Opis | ||
| Modra | Hitro utripa Način Bluetooth PAIRING | |
| Utripa Način | Bluetooth READY | |
| Sveti Naprava | Bluetooth je povezana. | |
Uporaba vklopa prek povezave Bluetooth
Ko je zvočni stolp Sound Tower izklopljen, lahko pametno napravo povežete prek povezave Bluetooth, da ga vklopite. Stanje baterije: ni mogoče uporabiti vklopa prek povezave Bluetooth.
- Pritisnite in držite gumb BASS na zgornji plošči, da vklopite funkcijo vklopa prek povezave Bluetooth. Svetlobna vrstica bo enkrat utripnila belo.
- Deluje samo, ko je zvočni stolp Sound Tower priključen na napajanje – zvočnega stolpa Sound Tower ni mogoče prebuditi prek povezave Bluetooth, ko je izklopljen iz vtičnice.
-
Ko je zvočni stolp Sound Tower izklopljen, povežite pametno napravo prek povezave Bluetooth. (Za informacije o povezavah Bluetooth glejte priročnik za vašo pametno napravo.)
-
Ko je povezava vzpostavljena, se zvočni stolp Sound Tower samodejno vklopi v načinu Bluetooth.
- Izberite želeno glasbo za predvajanje s pametne naprave.
OPOMBA
- Vsakič, ko pritisnete in držite gumb BASS 5 sekund, bo LED-lučka enkrat utripnila belo in stanje se bo preklopilo:
BLUETOOTH VKLOPLJEN → BLUETOOTH IZKLOPLJEN
05 POVEZOVANJE NAPRAVE ZA SHRANJEVANJE USB
Predvajate lahko glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje USB prek zvočnega stolpa Sound Tower.

text_image
Zadnja stran zvočnega stolpa Sound Tower USB -10- (5V1.0A) Naprava za shranjevanje USB (ni priložena) Ledeno modra LED-lučka sveti- Priključite naprave za shranjevanje USB v priključek za USB na vašem zvočnem stolpu Sound Tower.
- Priključite gumb → (Vir) na zgornji plošči in nato izberite »USB«.
- Drugi indikator USB na zgornji plošči sveti neprekinjeno.
-
Predvajajte glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje USB prek zvočnega stolpa Sound Tower.
-
Zvočni stolp Sound Tower se samodejno izklopi (samodejni izklop), će naprava USB ni priključena, će je predvajanje ustavljeno ali će ni vhodnega signala več kot 18 minut.
- Skladbe je preskočena, ko dvakrat pritisnete gumb (Predvajanje/premor) na napravi. Pritisnite trikrat, da preklopite na prejšnjo skladbo.
OPOMBE
- Ta izdelek podpira samo naprave za shranjevanje USB, ki so formatirane v datotečnem sistemu FAT in FAT32.
- Z napravo za shranjevanje USB je mogoče predvajati največ 2000 datotek.
- Z napravo za shranjevanje USB je mogoče prebrati največ 200 map.
Podprti zvočni formati
| Razširitev KODEK Hitrost vzorčenja Bitna hitrost | |||
| *.mp3 | MPEG1 Layer2 32 | KHz~48 KHz 32 KHz~320 Kbps | |
| MPEG1 Layer3 32 | KHz~48 KHz 32 Kbps~320 Kbps | ||
| MPEG2 Layer3 16 | KHz ~ 24 KHz 8 Kbps~160 Kbps | ||
| MPEG2.5 Layer3 8 | KHz ~ 12 KHz 8 Kbps~160 Kbps | ||
| *.wav LPCM 32 | KHz~192 KHz 1 024 Kbps~9 216 Kbps | ||
| *.aac | AAC-LC (MPEG2/MPEG4) | 32 KHz~48 KHz 32 Kbps~320 Kbps | |
| *.flac FLAC 32 | KHz~192 KHz 162 Kbps~8 100 Kbps | ||
OPOMBE
- Zgornja tabela prikazuje podprte hitrosti vzorčenja in bitne hitrosti. Datoteke v formatih, ki niso podprti, se ne bodo predvajale.
• 32-bitna velikost podatkov ni podprta.
Posodobitev programske opreme
Samsung bo morda v prihodnje ponudil posodobitve za vdelano programsko opremo sistema Sound Tower.
Če je na voljo posodobitev, lahko napravo posodobite tako, da USB s shranjeno posodobitvijo vdelane programske opreme priključite v vrata USB na vašem zvočnem stolpu Sound Tower. Za več informacij o prenosu datotek za posodobitve obiščite spletno mesto Samsung Electronics na naslovu www.samsung.com → support. Nato vnesite ali izberite številko modela vašega zvočnega stolpa Sound Tower, izberite možnost Software & Apps (Programska oprema in aplikacije) ter nato Downloads (Prenosi). Upoštevajte, da se imena možnosti lahko razlikujejo.
Če nadgradnja traja več kot 10 minut, to pomeni, da se je postopek nadgradnje zataknil. Pritisnite in držite gumb za vklop na zgornji plošči 10 sekund ter počakajte 1 minuto. Ponovno pritisnite gumb za vklop, da zaženete napravo in jo ponovno nadgradite prek USB. Nato počakajte, da se nadgradnja zaključi. (Ponastavitev nadgradnje podpira samo format FAT)
Nadgradnje programske opreme lahko izvedete tudi s pomočjo aplikacije.
Priklop zunanjega mikrofona
Svoj zvok lahko predvajate iz sistema tako, da priključite dinamični mikrofon z običajnim vtičem (ni priložen).

- Pri uporabi brezžičnega načina predvajanja Group Play ali stereo načina se bo zvok iz mikrofona, priključenega na Host ali Sub sistem, predvajal samo na zvočnem stolpu Sound Tower, v katerega je priključen. Nasprotno pa se bodo mikrofoni, priključeni na Sub sisteme, slišali samo na njihovih sistemih.
- Ko je zvočni stolp Sound Tower v načinu delovanja na baterije, bo glasnost MIC nižja.
- Preklopite stikalo na vhodni vir MIC 2 ali za kitaro (glasnost je nižja v primerjavi z virom mikrofona).
Priključitev zunanje kitare
Svoj zvok lahko predvajate iz sistema tako, da priključite kitaro z običajnim vtičem (ni priložena).

- Pri uporabi brezžičnega načina predvajanja Group Play ali stereo načina se bo zvok iz kitare, priključenega na Host ali Sub sistem, predvajal samo na zvočnem stolpu Sound Tower, v katerega je priključen. Nasprotno pa se bo kitara, priključena na Sub sisteme, slišala samo na svojih sistemih.
- Ko je zvočni stolp Sound Tower v načinu delovanja na baterije, bo glasnost kitare nižja.
Kako uporabljati način Sound Mode
Vaš zvočni stolp Sound Tower ponuja vnaprej določene nastavitve izenačevalnika, ki so optimizirane za določene glasbene zvrsti.
- V aplikaciji pritisnite gumb SOUND MODE.
- Vsakič, ko spremenite način SOUND MODE, zvočni stolp Sound Tower preklaplja med razpoložljivimi zvočnimi učinki: standardni, široki, stadion, zunanji.
OPOMBE
- Privzeti način zvoka je standardni.
- Ko je izklopljen, pritisnite in držite gumb da izdelku več kot 5 sekund, da vklopite privzeto nastavitev načina Sound Mode.
Kako uporabljati DJ učinek
Funkcija DJ učinka vam omogoča dodajanje DJ zvočnih učinkov vaši glasbi. Raven vsakega učinka je nastavljiva.
- Uporabniki lahko v aplikaciji podrsajo, da spremenijo učinek in vrednost, razpon pa je med 0 in 3.
OPOMBA
- Ko je izklopljen, pritisnite in držite gumb ▶na izdelku več kot 5 sekund, da vklopite privzeto nastavitev DJ učinka.
06 UPORABA APLIKACIJE SAMSUNG SOUND TOWER
Namestitev aplikacije Samsung Sound Tower
Če želite ta izdelek upravljati s pametno napravo in aplikacijo Samsung Sound Tower, prenesite aplikacijo Samsung Sound Tower iz trgovine Google Play Store ali Apple App Store in jo namestite na svojo pametno napravo.
OPOMBE
- Aplikacija Samsung Sound Tower je združljiva z mobilnimi telefoni Android z operacijskim sistemom Android 6.0 ali novejšim.
- Aplikacija Samsung Sound Tower je združljiva z mobilnimi napravami Apple z operacijskim sistemom iOS 13.0 ali novejšim.
Iskanje po trgu: Samsung Sound Tower


Zagon aplikacije Samsung Sound Tower
Če želite zagnati in uporabljati aplikacijo Samsung Sound Tower, se dotaknite ikone Samsung Sound Tower na pametni napravi in nato sledite navodilom na zaslonu.

text_image
Samsung Sound Tower07 ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden zaprosite za pomoč, preverite spodnje.
Enota se ne vklopi.
→ Baterija je morda popolnoma prazna. Priključite napajalni kabel in jo poskusite vklopiti.
Funkcija ne deluje, ko pritisnete gumb.
→ Ko izvlečete napajalni kabel, izklopite zvočni stolp Sound Tower. Nato ponovno priključite napajalni kabel in vklopite zvočni stolp Sound Tower. → Izklopite in ponovno vklopite zunanjo napravo. → Če ni signala, se zvočni stolp Sound Tower po določenem času samodejno izklopi. Vklopite napajanje.
V načinu Bluetooth pride do izpada zvoka.
→ Glejte razdelke o povezavi Bluetooth v SLV – 15.
Zvok se ne predvaja.
Je glasnost nastavljena na najmanjšo vrednost?
→ Prilagodite glasnost.
Stereo skupinska povezava ne deluje.
Je sistem v brezžičnem načinu Group Play?
→ Prekinite brezžični način Group Play in poskusite znova vzpostaviti povezavo s stereo skupino.
Ni mogoče vzpostaviti povezave Bluetooth.
Ali je sistem povezan z drugim sistemom v brezžičnem načinu Group Play ali stereo skupini?
→ Po prekinitvi brezžične povezave Group Play ali stereo skupine poskusite znova vzpostaviti povezavo Bluetooth.
Ali sta napravi Bluetooth že povezani?
→ Po prekinitvi drugih povezav Bluetooth poskusite znova vzpostaviti povezavo Bluetooth.
Gumb ✦ PAIRING ne deluje.
Ali je sistem v brezžičnem načinu Group Play ali stereo skupini?
→ Po prekinitvi brezžične povezave Group Play ali stereo skupine poskusite znova.
Želim preklopiti sistem HOST na drug sistem v brezžični povezavi Group Play ali stereo skupine.
→ Pritisnite gumb Group Play in ga držite 5 sekund, nato pa po LED-lučki za Group Play preverite, ali se drugi povežejo eden za drugim. → V načinu stereo skupine je HOST fiksen. Drugih sistemov kot HOST ne morete spremeniti.
Ni mogoče vzpostaviti povezave »Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth«.
Preizkusite po izklopu/vklopu zvočnega stolpa Sound Tower.
Trda ponastavitev zvočnega stolpa Sound Tower.
Je razdalja med sistemi prevelika?
→ Priporočljivo je, da se sistem seznani v načinu »Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth« znotraj 1 metra od sistema.
→ Priporočena delovna razdalja med sistemi zvočnega stolpa Sound Tower je manjša od 10 metrov.
Zvočni stolp Sound Tower se ne vklopi, ko ga poskušate prebuditi prek povezave Bluetooth.
→ Funkcija samodejnega vklopa povezave Bluetooth deluje le, će je enota priključena na vir napajanja.
Tovarniška ponastavitev ne deluje.
→ Tovarniška ponastavitev ne deluje v načinu enosmernega toka. Za tovarniško ponastavitev priključite napajalni kabel za izmenični tok.
08 LICENCA

AURACAST.

Bluetooth®
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. Besedna znamka in logotipi Auracast™ so blagovne znamke v lasti podjetja Bluetooth SIG. Vsaka uporaba teh znamk s strani podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. je pod licenco. Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
* Group Play z Auracast™ upravlja vsak zvočni stolp Sound Tower posebej samo za ST40F in ST50F. V brezžični povezavi je lahko kakovost predvajanja nestabilna, odvisno od okolja povezave Bluetooth®.
Za več informacij o izklopljenem načinu, načinu pripravljenosti in omrežnem načinu pripravljenosti, povezanim z EU uredbo o ekološki zasnovi pripravljenosti, obiščite www.samsung.com/global/ecodesign_energy.
Obvestilo o odprtokodnih licencah
Odprto kodo, ki jo izdelek uporablja, lahko najdete na naslednji spletni strani (https://opensource.samsung.com).
09 POMEMBNO OBVESTILO O SERVISIRANJU
- Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku so samo informativne in se lahko razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
- V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže, da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste prebrali tega uporabniškega priročnika);
(b) će napravo prinesete na servis in se izkaže, da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali tega uporabniškega priročnika).
- O znesku administrativnih stroškov vas bomo obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred obiskom na domu.
10 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Specifikacije
| Ime modela MX-ST40F | ||
| USB 5 V/1,0 A | ||
| Teža 12,73 kg | ||
| Dimenzije (Š x V x G) 303,0×620,0×310,0 mm | ||
| Razpon delovne temperature +5 °C do +35 °C | ||
| Razpon delovne vlažnosti 10 %~75 % | ||
| Skupna poraba energije 40 W | ||
| Največja izhodna moč OJAČEVALNIKA | Vtič napajalnega kabla 160 W | |
| Baterija 80 W | ||
| Vrsta baterije Litij-ionska 33,48 Wh | ||
| Čas delovanja baterije do 12 ur | ||
| Čas polnjenja baterije < 3,5 ur | ||
| Litij-ionska polnilna baterija | Model baterije | B3672CMS_FSC, 2INR22/71 |
| Nazivna napetost | 7,2 V______ | |
| Nazivna kapaciteta | 4650 mAh, 33,48 Wh | |
| Omejena polnilna napetost | 8,3 V______ | |
| Tipična kapaciteta | 4700 mAh, 33,84 Wh | |
| Skupna poraba energije v stanju pripravljenosti (W) | 2,0 W | |
| Bluetooth Način deaktiviranja vrat | Pritisnite in držite gumb BASS za več kot 5 sekund, da izklopite funkcijo Bluetooth Power. | |
OPOMBE
- Družba Samsung Electronics Co., Ltd si pridržuje pravico do spremembe specifikacij brez predhodnega obvestila.
- Teža in dimenzije so približne.
- Čas predvajanja in čas polnjenja baterije se razlikujeta glede na pogoje uporabe.
- V izjemno hladnem ali vročem okolju se polnjenje zaradi varnosti ustavi. Če želite odpraviti te težave, izključite napajalni kabel za izmenični tok in ga ponovno priključite pri delovni temperaturi med 5 in 35 °C.
- S tem Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in ustreznimi zakonskimi zahtevami Združenega kraljestva. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.samsung.com, kjer pojdite na Support (Podpora) in vnesite ime modela. To opremo je dovoljeno uporabljati v vseh državah EU in Združenem kraljestvu.
- IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE Največja moč Bluetooth oddajnika
100 mW pri 2,4 GHz - 2,4835 GHz

[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.

Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
https://www.samsung.com/uk/sustainability/environment/environment-data/





