MX-ST40F - Reproduktor SAMSUNG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MX-ST40F SAMSUNG vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MX-ST40F SAMSUNG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Reproduktor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MX-ST40F - SAMSUNG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MX-ST40F značky SAMSUNG.
NÁVOD NA OBSLUHU MX-ST40F SAMSUNG
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
Správná likvidace výrobku
Vysvetlivky k symbolom, ktoré môžu byť na výrobku Samsung, nájdete v nasledujúcej tabul’ke.
| UPOZORNENIERIZIKO ÚRAZUELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAJTE | ||
| Tento symbol označuje, že vo vnútrije vysoké napätie. Akýkol'vek kontakts vnútornými súčastami tohtoproduktu je nebezpečný. | ||
| Tento symbol znamená, že kproduktu je priložená dôležitáliteratúra o prevádzke a údržbe. | ||
| Produkt triedy II: Tento symbolznamená, že sa nevyžadujeochranné elektrické uzemnenie. Aksa na výrobku s napájacím káblomnenachádza tento symbol, výrobokMUSÍ mať spolahlivé pripojenie kochrannému uzemneniu. | ||
| Sietové napätie (AC): Tento symbolznamená, že menovité napätie jeoznačné symbolom Sietové napätie(AC). | ||
| Striedavé napätie (DC): Tento symbolznamená, že menovité napätie jeoznačné symbolom Striedavé napätie(DC). | ||

Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používatel'a, aby si naštudoval d'alšie bezpečnostné pokyny v používatel'skej príručke.
VÝSTRAHA
- Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
- Tento výrobok obsahuje chemikálie, ktoré sa v Kalifornii považujú za látky spôsobujúce rakovinu, vrodené poškodenia alebo reprodukčné poruchy.
- Batéria (batéria, batérie alebo akumulátor) sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad priamemu slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
- V blízkosti výrobku nepoužívajte tekuté fumigátory s obsahom chemikálií, ako napr. odpudzovač komárov alebo osviežovač vzduchu. Ak sa para dostane do kontaktu s povrchom výrobku, môže spôsobit škvrny alebo poruchu zariadenia.
UPOZORNENIE
- ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
- Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
- Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné manipulovať.
- Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
- Ak chcete tento prístroj úplne vypnút, musíte zo zásuvky vytiahnuť sietovú zástrčku. Preto musí byť sietová zástrčka l'ahko a kedykol'vek prístupná.
Aby sa zabránilo zhoršeniu odolnosti voči vode
Skontrolujte nasledujúce skutočnosti a používajte zariadenie správne.
- Deformácia alebo poškodenie spôsobené pádom zariadenia alebo jeho vystavením mechanickým nárazom môže spôsobit zhoršenie odolnosti voči vode.
- Konštrukcia tohto zariadenia neposkytuje odolnost voči tlaku vody. Používanie zariadenia na mieste, kde je vysoký tlak vody, napríklad v sprche, môže spôsobit poruchu.
- Na zariadenie priamo nelejte vodu s vysokou teplotou ani nefúkajte horúci vzduch zo sušiča vlasov alebo iného spotrebiča. Zariadenie tiež nikdy nepoužívajte na miestach vystavených vysokým teplotám, napríklad v saune alebo v blízkosti zdroja tepla.
- S príklopom zaobchádzajte opatrne. Kryt portu a kryt zástrčky AC zohrávajú velmi dôležitú úlohu pri zachovaní odolnosti voči vode. Pri používaní zariadenia príklop úplne zatvorte. Pri zatváraní príklopu dávajte pozor, aby sa dovnútra nedostali cudzie predmety. Ak príklop nie je úplne uzavretý, môže sa zhoršit odolnost voči vode a môže dôjst k poruche zariadenia v dôsledku vniknutia vody do zariadenia.
- Ochranu triedy IPX4 nie je možné dosiahnuť, ak je pripojený akýkolvek KONEKTOR alebo napájanie striedavým prúdom.
| Ochrana proti pevným látkam | IP | Ochrana proti vode | |
| 0 4 | |||
| Žiadne požiadavky X X | Žiadne požiadavky | ||
| Žiadna ochrana 0 0 Žiadna ochrana | |||
| Pevné látky > 50 mm 1 1 | Vertikálne padajúca voda | ||
| Pevné látky > 12 mm 2 2 | Vertikálne padajúca voda pod uhlom 15° | ||
| Pevné látky > 2,5 mm 3 3 | Striekajúca voda, 60° stupňov od zvislice | ||
| Pevné látky > 1,0 mm 4 4 | Striekajúca voda zo všetkých smerov | ||
| Ochrana proti prachu 5 5 | Prúdy vody zo všetkých smerov | ||
| Prachotesnosť | 6 6 | Silné prúdy vody zo všetkých smerov | |
| - | 7 | Dočasné ponorenie: 1 m na 30 minút | |
| - | 8 | Ponorenie: výrobne definovaná híbka a čas | |
- Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku na spodnej strane produktu. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete zariadenie úplne vypnút, odpojte sietovú zástrčku zo sietovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas nebudete používať.
- Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo poškodit zariadenie.
- Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobit prehriatie a poruchu zariadenia.
-
Produkt chráňte pred vlhkostou (napr. vázy), nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo elektrické polia. Ak má jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba na osobné účely. Ak výrobok alebo disk uskladňujete na miestach s nízkymi teplotami, môže sa vyskytnút kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
-
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte.
UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Iné
- Kedže bola batéria vyrobená len pre tento výrobok, nepoužívajte ju v iných elektronických zariadeniach alebo na iné účely.
- Pri likvidácii nepoužitel'nej batérie ju vložte do zbernej nádoby na recykláciu batérií.
- Na účel ochrany batérie sa batéria nesmie nabíjať, keď je teplota nižšia ako 3 °C alebo vyššia ako 42 °C.
- Ked'je úroveň nabitia batérie nízka, nabite ju. Ak zostane úroveň nabitia batérie dlhší čas nízka, môže to spôsobit zníženie výkonu batérie.
- Na batériu nepôsobte teplom a nevhadzuje ju do ohňa.
- Na účel ochrany batérie nemusí reproduktor Sound Tower fungovať, ak je teplota nižšia ako -17 °C alebo vyššia ako 57 °C.
OBSAH
01 KONTROLA SÚČASTÍ 1
02 PREHL'AD VÝROBKU 2
Horný panel reproduktora Sound Tower 2 ____
Zadný panel reproduktora Sound Tower 4
03 PRIPOJENIE REPRODUKTORA SOUND TOWER 7
Ako používať skupinu zvukových systémov 8 ____
04 PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA 14
Pripojenie mobilného zariadenia cez rozhranie Bluetooth 15
05 PRIPOJENIE ÚLOŽNÉHO ZARIADENIA USB 18
Aktualizácia softvéru 19
Pripojenie externého mikrofónu 20
Pripojenie externej gitary ____ 21
Ako používať režim zvuku 22
Ako používať funkciu DJ Effect 22
06 POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG SOUND TOWER APP 23
Inštalácia aplikácie Samsung Sound Tower App 23
Spustenie aplikácie Samsung Sound Tower App 23
07 RIEŠENIE PROBLÉMOV 24
08 LICENCIA 25
09 DÔLEŽITÁ POZNÁMKA OHL'ADOM SERVISU 26
10 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA 27
Špecifikácie
27
01 KONTROLA SÚČASTÍ

- Ďalšie informácie o napájaní a spotrebe energie nájdete na štítku pripevnenom k výrobku. (Štítok: Zadná strana jednotky reproduktora Sound Tower)
- Ak chcete zakúpiť d’alšie súčasti alebo voliteľné káble, obrátte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
- Pri premiestňovaní výrobku ho neťahajte ani nepresúvajte po zemi. Pri premiestňovaní výrobku ho nadyihnite.
- Dizajn a špecifikácie sa môžu zmenit bez predchádzajúceho upozornenia.

| 1 | Indikátor LED | Zobrazuje prevádzkové hlásenia alebo aktuálny zdroj systému reproduktora Sound Tower.Zdroje informácií, ktoré predstavujú jednotlivé indikátory LED, sú tieto: *(Bluetooth) USB(USB) AUX1(AUX1) AUX2(AUX2) |
| 2 | Napájanie Služi na zapnutie a vypnutie reproduktora Sound Tower. | |
| 3 | Indikátor LED nabíjania | Zobrazenie informácií o úrovni nabitia batérie reproduktora Sound Tower. |
| 4 | BASS | Stlačením tlačidla BASS zmeníte režim basov. |
| 5 | PÁROVANIE pomocou rozhrania Bluetooth | Stlačením a podržaním tlačidla vstúpite do režimu párovania pomocou rozhrania Bluetooth a indikátor LED bude blikať na modro. |
| 6 | Zdroj Stlačením tlačidla vyberte zdroj pripojený k reproduktoru Sound Tower. | |
| 7 | Osvetlenie | Po stlačení tlačidla (Osvetlenie) bude blikať biele svetlo, potom otáčaním tlačidla môžete prepínať medzi rôznymi predvol'bami náladového osvetlenia. Poradie: Festival → Energický → Radosť → Pohoda → Sústredenie → Šport → Vypnuté → Festival → Energický → ... |
| 8 | Prehrávanie/pozastavenie prehrávania | Prehrávanie/pozastavenie prehrávaniaStlačením tlačidla dočasne pozastavíte prehrávanie hudby.Po opätovnom stlačení tlačidla sa bude hudba prehrávať.Dvojitým stlačením tlačidla Prehrávanie/pozastavenie prehrávania preskočíte na dálšiu skladbu.Stlačením 3-krát prepnete na predchádzajúcu skladbu. |
| 9 | DJ | Toto tlačidlo umožňuje prehrávať vzorky (zvukový efekt DJ).Vzorka (zvukový efekt DJ) sa zmení po otočení otočného ovládača (12 vzoriek)Poradie: Klaksón → Píštalka → Povzbudzovanie davu → Džavot → Siréna → Potlesk → Posun dozadu → Škriabanie → „No Way!“ → „Are you ready?” → „3,2,1“ → „Ok, Let's Go“ → Klaksón → ...Pri každej zmene sa prehrá vzorka, aby ste vedeli, ktorá vzorka je vybraná. |
Zadný panel reproduktora Sound Tower

text_image
12 MIC3 VOL1 ECHO1 IN OUT MIC2 VOL2 ECHO2 AUX1 MIC1 AUX2 / GROUP PLAY MIC2 USB ← (DY1.0A) 4 5 78 10| 1 | ADD STEREO | Stlačte tlačidlo ADD STEREO na bezdrôtové pripojenie k inému rovnakému modelu reproduktora Sound Tower. |
| 2 | GROUP PLAY | Stlačte tlačidlo GROUP PLAY na bezdrôtové pripojenie až desiatich systémov reproduktora Sound Tower. |
| 3 | MIC2/GUITAR | Prepnite prepínač na vstupný zdroj MIC2 alebo GUITAR. |
| 4 | USB | Pripojte zariadenie USB k portom USB na hlavnej jednotke.Ak pripojíte k portu USB mobilný telefón, môžete ho nabíjať.Stlačte tlačidlo → (Zdroj) a vyberte možnosť USB. |
| 5 | MIC1 Pripojte mikrofón ku konektoru MIC1. | |
| 6 | MIC2 Pripojte mikrofón alebo gitaru ku konektoru MIC2. | |
| 7 | Koncovky AUX2/GROUP PLAY IN | Pomocou kábla na vedenie zvukového signálu (nie je súčasťou dodávky) pripojte koncovky AUX2 (IN) na hlavnej jednotke k výstupu zvuku Audio Out na externom analógovom výstupnom zariadení. Dbajte na to, aby sa farby konektorov zhodovali.Ak má externé analógové výstupné zariadenie len jeden konektor výstupu zvuku Audio Out, pripojte l'avý alebo pravý.Stlačte tlačidlo → (Zdroj) a vyberte možnosť AUX2.Ak bude výrobok v režime AUX2 bez prehrávania a bez zadania príkazu dlhšie ako 20 minút, systém sa vypne.Ak bude výrobok v režime AUX2 s prehrávaním dlhšie ako 8 hodín a nebude zadaný žiadny príkaz, systém sa vypne. |
| 8 | Koncovky GROUP PLAY OUT | Pomocou kábla na vedenie zvukového signálu (nie je súčasťou dodávky) pripojte koncovky GROUP PLAY (OUT) na hlavnej jednotke k vstupu zvuku Audio In na externom analógovom výstupnom zariadení. |
| 9 | AUX1 | Pomocou kábla na vedenie zvukového signálu (AUX) (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor AUX1 na hlavnej jednotke k výstupu zvuku Audio Out na externom zariadení.Ak bude výrobok v režime AUX1 bez prehrávania a bez zadania príkazu dlhšie ako 20 minút, systém sa vypne.Ak bude výrobok v režime AUX1 s prehrávaním dlhšie ako 8 hodín a nebude zadaný žiadny príkaz, systém sa vypne. |
| 10 | Napájanie | Pripojte napájací kábel ku konektoru na napájanie a druhý koniec napájacieho kábla zapojte do nástennej elektrickej zásuvky, aby sa reproduktor Sound Tower elektricky napájal. |
Stav indikátora LED nabíjania reproduktora Sound Tower:
| Stav nabíjania Indikátor LED nabíjania | |
| Nenabíja sa a nabitie na 100 % ~ 31 % Zelená farba | |
| Nenabíja sa a nabitie na 30 % ~ 11 % Oranžová farba | |
| Nenabíja sa a nabitie na 10 % ~ 5 % Červená farba | |
| Nabíja sa a plné nabitie Modrá farba | |
| Nabíja sa a nabitie na 99 % ~ 31 % Bliká na zeleno | |
| Nabíja sa a nabitie na 30 % ~ 11 % Bliká na oranžovo | |
| Nabíja sa a nabitie na 10 % ~ 5 % Bliká na červeno |
Pomocou napájacieho kábla pripojte reproduktor Sound Tower k elektrickej zásuvke v nasledujúcom poradí:
Pripojte napájací kábel k reproduktoru Sound Tower a potom do nástennej elektrickej zásuvky. Pozrite si obrázky nižšie.
- Pred prvým použitím nabite, aby ste aktivovali batériu.
- Po zasunutí napájacieho kábla (AC) sa vstavaná batéria bude automaticky nabíjať, až kým sa úplne nenabije. Indikátor LED na hornom paneli zobrazuje aktuálny stav nabíjania. (pozri stranu SLO – 6)
- Po odpojení súpravy od napájania z batérie sa úroveň hlasitosti výrazne zníži.
- ďalšie informácie o požadovanom elektrickom výkone a spotrebe energie nájdete na štítku pripevnenom k výrobku. (Štítok: Zadná strana reproduktora Sound Tower)

text_image
Zadná strana reproduktora Sound Tower Pripojenie elektrického napájaniaAko používať skupinu zvukových systémov
Môžete pripojit viacero zvukových systémov do skupiny, aby ste vytvorili prostredie na párty a dosiahli vyšší zvukový výkon. Jeden reproduktor Sound Tower nastavte ako hostitela (HOST) a všetka hudba prehrávaná z tohto reproduktora sa bude zdiel'ať s ostatnými systémami reproduktora Sound Tower v skupine zvukových systémov.
Nastavte režim GROUP PLAY pripojením všetkých systémov pomocou káblov na vedenie zvukového signálu (nie sú súčastou dodávky). Pomocou tlačidla → (Zdroj) zmeňte zdroj na AUX2 pre každý systém reproduktora Sound Tower okrem 1. systému reproduktora Sound Tower (alebo hostitela (HOST)).
-
- hostitelský reproduktor Sound Tower HOST dokáže prehrávať hudbu z akéhokol'vek zdroja.
- V závislosti od dĺžky alebo vlastností kábla môže byť rozdiel v prevádzkovej vzdialenosti.
Pripojenie bezdrôtového režimu GROUP PLAY
Ak chcete používať bezdrôtový režim GROUP PLAY, môžete použiť fyzické tlačidlá, ktoré sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia, prípadne v aplikácii Samsung Sound Tower App.
Pomocou funkcie bezdrôtového režimu GROUP PLAY môžete pripojit maximálne desat systémov reproduktora Sound Tower.

text_image
SUB 1 HOST SUB 2 Bliká na zelenoPoužívanie fyzických tlačidiel:
Po tom, čo indikátor LED GROUP PLAY bude pomaly blikat 10 sekúnd, bude indikátor LED GROUP PLAY rýchlo blikat 30 sekúnd.
- Pripojte prvý podsystém (SUB 1):
Stlačte tlačidlo GROUP PLAY na druhom systéme reproduktora Sound Tower (SUB 1).
Indikátor LED GROUP PLAY začne blikat.
Po pripojení k hostitel'skému systému HOST prestanú indikátory LED GROUP PLAY na podsystéme SUB 1 aj hostitel'skom systéme HOST blikat a zostanú svietit.
Zaznie zvukový signál, ktorý signalizuje, že tlačidlo GROUP PLAY na systéme prestalo blikat.
Ak chcete pridat d'alšie systémy reproduktora Sound Tower, zopakujte krok 3 pre každú d'alšiu jednotku.
- Prehrávanie hudby:
Prehrávanie hudby v hostitelskom systéme HOST Sound Tower.
Zvuk bude vychádzat zo všetkých pripojených systémov súčasne.
Používanie aplikácie Samsung Sound Tower App:
-
Stiahnite si a otvorte aplikáciu Samsung Sound Tower App v smartfóne alebo tablete.
-
Pripojte reproduktor Sound Tower pomocou rozhrania Bluetooth.
-
Prejdite do nastavení režimu GROUP PLAY.
- Prepnutím prepínača zapnete alebo vypnete bezdrôtový režim GROUP PLAY.
Ako zistiť, ktorý je hostitelský systém HOST a ktorý je podsystém SUB:
Podsystém SUB – svieti iba malý indikátor Bluetooth. Na tlačidle Bluetooth nesvieti žiadny svetelný indikátor*.
POZNÁMKY
- V režime GROUP PLAY sa hostitelský reproduktor Sound Tower „HOST“ môže pripojit k televízoru Samsung. Po úspešnom pripojení sa režim GROUP PLAY automaticky ukončí.
- Pripojenie v bezdrôtovom režime GROUP PLAY je k dispozícii pre modely MX-ST50F/MX-ST40F.
- Podmienky prostredia alebo iné faktory pripojených zariadení môžu mať vplyv na kvalitu prehrávania.
- Ak na tlačidle GROUP PLAY svieti červený indikátor LED, v pripojení v bezdrôtovom režime GROUP PLAY došlo k chybe. Skúste zariadenie vypnút a zapnút, potom postupujte podľa krokov 1 až 3.
- Tlačidlo ADD STEREO a tlačidlo ✝ PAIRING na podsystémoch SUB Sound Tower nie sú v bezdrôtovom režime GROUP PLAY k dispozícii.
- Tlačidlo ADD STEREO na hostitelskom systéme HOST Sound Tower nie je k dispozícii, ked'je v bezdrôtovom režime GROUP PLAY.
- Dlhým stlačením tlačidla „GROUP PLAY“ v stave so zdrojom, ktorým je rozhranie Bluetooth, vstúpite do režimu Skupina ako hostitel’ „HOST“. Všetky jednotky podsystémov SUB sa musia pripojiť postupne. Napríklad po pripojení hostitel’a HOST stlačte tlačidlo GROUP PLAY na podsystéme SUB 1, aby ste ho pripojili, a po pripojení podsystému SUB 1 by ste mali postupne pripojiť podsystémy SUB 2 a SUB 3.
- Počas používania režimu GROUP PLAY sa aktuálne pripojené zariadenia Bluetooth odpoja a pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth sa zakáže.
- Zariadenia Bluetooth môžu vyhl'adávať a pripájať sa len k hostitel'skému reproduktoru HOST Sound Tower.
- V režime GROUP PLAY sa podsystém SUB nemôže pripojit k zariadeniu Bluetooth.
- Ak sa reproduktor Sound Tower vypne a znova zapne, prípadne ak sa na jednotke podsystému SUB v režime GROUP PLAY vyberie iný zdroj ako rozhranie Bluetooth, pripojenie režimu GROUP PLAY sa odpojí.
Odpojenie bezdrôtového režimu GROUP PLAY
- Po pripojení režimu GROUP PLAY na aspoň 5 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo GROUP PLAY (HOST alebo SUB), prípadne stlačte tlačidlo GROUP PLAY (HOST alebo SUB) pred pripojením režimu GROUP PLAY.
- Zaznie zvukový signál a indikátor LED nad tlačidlom GROUP PLAY nesvieti.
- Ak na jednotkách podsystému SUB vyberiete iný zdroj ako rozhranie Bluetooth alebo vypnete hostitelský reproduktor HOST Sound Tower, režim GROUP PLAY sa odpojí.
- Ak sa odpojenie vykoná v hostitelskom systéme HOST Sound Tower, režim GROUP PLAY sa odpojí.
- Pripojte smartfón pomocou rozhrania Bluetooth k systému HOST Sound Tower a potom pripojte d'alšie podsystémy SUB Sound Tower bezdrôtového prehrávania GROUP PLAY k hostitel'skému systému HOST.
- Tlačidlá prehrávania/pozastavenia prehrávania, preskočenia, zvýšenia/zníženia hlasitosti na súprave fungujú len na hostitel'skom systéme HOST Sound Tower.
- Hlasitost podsystémov SUB Sound Tower možno na súprave nastavit samostatne.
2. Pripojenie k mikrofónu/gitare, USB, AUX:
- Mikrofón/gitara: Ked'je mikrofón alebo gitara pripojená ku konektoru MIC 1 alebo MIC 2 a indikátory LED režimu GROUP PLAY sú spárované, zvuk vychádza len z reproduktora Sound Tower, do ktorého je mikrofón alebo gitara zapojená.
- USB: Pripojenie v režime Bezdrôtové stereo zostáva pripojené, ale zvuk vychádza len z hostitel'ského systému HOST Sound Tower, kde je pripojené rozhranie USB.
- AUX: Pri pripojení ku konektoru AUX 1 a zdroja ku konektoru AUX 1 zvuk vychádza iba z hostitel'ského systému HOST Sound Tower.
- Pri bezdrôtovom pripojení môže byť kvalita prehrávania nestabilná v závislosti od prostredia rozhrania Bluetooth. Pre lepšie prehrávanie ponechajte zariadenie v káblovom režime GROUP PLAY.
- Prvé pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth by sa malo vykonať do vzdialenosti 1 m.
- Farby svetiel sa medzi hlavným systémom MAIN Sound Tower a podsystémom SUB Sound Tower môžu líšit.
Používanie bezdrôtového režimu ADD Stereo Group
Ak chcete používať bezdrôtový režim ADD Stereo, môžete použiť fyzické tlačidlá, ktoré sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia, prípadne v aplikácii Samsung Sound Tower App.
Pripojte dva reproduktory Sound Tower a používajte ich so smartfónom alebo televízorom Samsung, aby ste si vychutnali stereofónny zvuk.

Používanie fyzických tlačidiel:
-
Stlačte tlačidlo ADD STEREO na l'avom systéme reproduktora Sound Tower. Na tlačidle ADD STEREO bliká indikátor LED.
-
Stlačte tlačidlo ADD STEREO na pravom systéme reproduktora Sound Tower. Na tlačidle ADD STEREO bliká indikátor LED.
-
Po nadviazaní spojenia zaznie zvukový signál. Zelený indikátor LED ADD na zadnom paneli neprerušovane svieti.
- Hlavný systém MAIN Sound Tower vysiela zvuk l'avého kanála a podsystém SUB Sound Tower vysiela zvuk pravého kanála. Stlačením tlačidla ADD STEREO na hlavnom systéme MAIN Sound Tower alebo podsystéme SUB Sound Tower zmeníte zvukový kanál reproduktora Sound Tower.
- Zvuk vychádza z oboch reproduktorov Sound Tower.
Používanie aplikácie Samsung Sound Tower App:
-
Stiahnite si a otvorte aplikáciu Samsung Sound Tower App v smartfóne alebo tablete.
-
Pripojte reproduktor Sound Tower pomocou rozhrania Bluetooth.
-
Prejdite do nastavení pre režim Stereo.
-
Prepnutím prepínača zapnete alebo vypnete bezdrôtový režim ADD Stereo.
Ako zistiť, ktorý je hostitel'ský systém HOST a ktorý je podsystém SUB:
Podsystém SUB – svieti iba malý indikátor Bluetooth. Na tlačidle Bluetooth nesvieti žiadny svetelný indikátor*.
POZNÁMKY
- Ak chcete používať režim Stereo Group, oba systémy reproduktora Sound Tower musia byt rovnakého modelu.
- Podmienky prostredia alebo iné faktory pripojených zariadení môžu mat' vplyv na kvalitu prehrávania.
- Ak na tlačidle ADD STEREO svieti červený indikátor LED, v pripojení v bezdrôtovom režime Stereo Group došlo k chybe. Vypnite oba systémy reproduktora Sound Tower a odpojte ich od zdroja napájania, ak sú pripojené. Potom zapnite a skúste znova vykonať kroky 1 až 3. Ak nie sú zapojené, znovu ich zapojte. Vypnite oba systémy reproduktora Sound Tower. Potom zapnite a skúste znova vykonať kroky 1 až 3.
- Funkcie Bluetooth PAIRING a GROUP PLAY na podsystémoch SUB Sound Tower sú v režime Stereo Group vypnuté.
- Tlačidlo GROUP PLAY na hlavnom systéme MAIN Sound Tower nie je k dispozícii, keď je v režme Stereo Group.
- Ked'je režim ADD Stereo bezdrôtovo pripojený pomocou rozhrania Bluetooth: Tlačidlo Prehrávanie/pozastavenie prehrávania na súprave funguje len na hostitel'skom systéme HOST Sound Tower, nie na podsystéme SUB Sound Tower.
- V inom režime ako „Bluetooth“ (napr. režim USB alebo AUX) sa hudba prehráva len v hlavnom systéme MAIN Sound Tower a hudba sa neprehráva v podsystéme SUB Sound Tower.
- Ak sa pokúsite pripojit zariadenie Bluetooth počas pripojenia v režime Stereo Group, režim Stereo Group môže zlyhat.
- Režim Bezdrôtové stereo možno pripojit k rovnakým modelom reproduktora Sound Tower.
- Funkcie prehrávania/pozastavenia prehrávania, preskočenia skladby a návrat na predchádzajúcu skladbu sa vztahujú na hostitel'ský systém HOST Sound Tower.
- Prehrávanie/pozastavenie prehrávania je jediná funkcia podporovaná na podsystéme SUB Sound Tower.
2. Pripojenie k mikrofónu/gitare, USB, AUX:
- Mikrofón/gitara: Po pripojení v režime Bezdrôtové stereo svieti zelený indikátor nepretržite, ale zvuk vydáva iba jednotka, ku ktorej je pripojený mikrofón/gitara.
- USB: Pripojenie v režime Bezdrôtové stereo zostáva pripojené, ale zvuk vychádza len z hostitel'ského systému HOST Sound Tower, kde je pripojené rozhranie USB.
- AUX: Pri pripojení ku konektoru AUX 1 a zdroja ku konektoru AUX 1 zvuk vychádza iba z hostitel'ského systému HOST Sound Tower. Na podsystéme SUB Sound Tower možno nastavit iba úroveň hlasitosti.
Ukončenie režimu Stereo Group
Stlačte tlačidlo ADD STEREO (hlavný systém MAIN alebo podsystém SUB) aspoň na 5 sekúnd, kým sa vytvorí pripojenie v režime Stereo Group.
- Zaznie zvukový signál a indikátor LED nad tlačidlom ADD STEREO nesvieti.
Pripojte k externému zariadeniu prostredníctvom káblovej alebo bezdrôtovej siete a prehrávajte zvuk z externého zariadenia prostredníctvom reproduktora Sound Tower.
text_image
Mobilné zariadenie/MP3/PMP 1 Stereofónny kábel s 3,5 mm konektorom (nie je súčastou dodávky) Zadná strana reproduktora Sound Tower 2 Kábel na vedenie zvukového signálu (AUX) (nie je súčastou dodávky) R - AUDIO - L BD/DVD prehrávač/set-top box/herná konzola1 Stereofónny kábel s 3,5 mm konektorom (AUX1)
Pripojenie mobilného zariadenia cez rozhranie Bluetooth
Po pripojení mobilného zariadenia pomocou rozhrania Bluetooth môžete počúvať stereofónny zvuk bez používania káblov.

text_image
Zariadenie Bluetooth* Ked'je v režime batérie reproduktor Sound Power vypnutý, pripojenie cez rozhranie Bluetooth a aplikácia Sound Power nie sú k dispozícii.
Počiatočné pripojenie
- Na hornom paneli podržte na dlhšie ako 5 sekúnd stlačené tlačidlo ✝ PAIRING a vstúpte do režimu „Bluetooth PAIRING“.
- Vo svojom zariadení vyberte v zobrazenom zozname položku „[AV] Sound Tower 40F“.
- Po pripojení zariadenia bude neprerušovane svietit indikátor rozhrania Bluetooth na hornom paneli.
- Prehrávajte hudobné súbory zo zariadenia pripojeného cez rozhranie Bluetooth prostredníctvom reproduktora Sound Tower.
Ak sa zariadenie nepodarí pripojit
Aký je rozdiel medzi režimom Bluetooth READY a Bluetooth PAIRING?
- Bluetooth READY: V tomto režime môžete na pripojenie k reproduktoru Sound Tower použit predtým pripojený televízor alebo mobilné zariadenie.
- Bluetooth PAIRING: V tomto režime môžete k reproduktoru Sound Tower pripojit nové zariadenie. (Na paneli podržte na dlhšie ako 5 sekúnd stlačené tlačidlo ✝ PAIRING a vstúpte do stavu ✝ PAIRING.)
Pripojenie viacerých zariadení Bluetooth
Reproduktor Sound Tower podporuje súčasné pripojenie maximálne dvoch zariadení Bluetooth. Reproduktor Sound Tower môže prehrávať hudbu prostredníctvom jedného z pripojených zariadení Bluetooth bez toho, aby bolo potrebné odpojit druhé zariadenie.

text_image
Zariadenie Bluetooth 1 Zariadenie Bluetooth 2-
Najprv pripojte reproduktor Sound Tower k prvému zariadeniu alebo k druhému zariadeniu. (Pozri SLO – 15)
-
Hudbu možno prehrávať len v jednom z dvoch pripojených zariadení a pri prehrávaní hudby v druhom zariadení sa hudba v prehrávaná v aktívnom zariadení pozastaví.
POZNÁMKY
- Ak chcete pripojit reproduktor Sound Tower k tretiemu zariadeniu, môžete odpojit reproduktor Sound Tower od jedného z dvoch aktuálne pripojených zariadení a potom pripojit reproduktor Sound Tower k tretiemu zariadeniu. (Pripojenie viacerých zariadení nebude fungovat v televízoroch Samsung.)
- Ak sú reproduktor Sound Tower a dve zariadenia aktuálne pripojené, pri párovaní s novým zariadením Bluetooth by sa mali aktuálne pripojené zariadenia odpojit.
- Môžete sa pripojiť k dvom zariadeniam Bluetooth súčasne.
- Podmienky prostredia alebo iné faktory pripojených zariadení môžu mať vplyv na kvalitu prehrávania.
- Reproduktor Sound Tower sa automaticky vypne po 18 minútach bez zadania príkazu v stave pripravenosti.
- Reproduktor Sound Tower nemusí správne vykonat' vyhl'adávanie alebo pripojenie Bluetooth za nasledujúcich okolností:
– Ak je v okolí reproduktora Sound Tower silné elektrické pole.
– Ak je s reproduktorom Sound Tower súčasne spárovaných niekol'ko zariadení Bluetooth.
– Ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nie je na v správnej polohe alebo nefunguje správne.
- Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. Zariadenia, ktoré generujú elektromagnetické vlny, sa musia nachádzať mimo hlavnej jednotky reproduktora Sound Tower – napr. mikrovlnné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atd'.
- Pripojenie viacerých zariadení Bluetooth nemusí byt podporované v závislosti od špecifikácií pripojeného zariadenia.
- Odnímatelné/odpojitelné zariadenia Bluetooth, ako sú hardvérové klúče, adaptéry atd., ktoré sa používajú v smartfónoch, prenosných počítačoch, televízoroch atd., nepodporujú pripojenie viacerých zariadení Bluetooth.
- Po spárovaní v rámci pripojenia viacerých zariadení Bluetooth môže v závislosti od zariadení Bluetooth dôjst k miernemu oneskoreniu, kým sa začne prehrávať hudba.
- Ak sa príliš vzdialite z dosahu reproduktora Sound Tower bez toho, aby ste predtým odpojili svoje zariadenie Bluetooth, môže pripojenie iných zariadení Bluetooth trvať niekol’ko minút. Ak reproduktor Sound Tower vypnete a znova zapnete, môžete bez čakania pripojiť d’alšie zariadenia Bluetooth.
| INDIKÁTOR LED | STAV Opis | |
| Modrá farba | Rýchlo bliká Režim párovania Bluetooth PAIRING | |
| Bliká Režim Bluetooth READY | ||
| Svieti neprerušovane Je pripojené zariadenie Bluetooth. | ||
Používanie funkcie Zapnutie pomocou rozhrania Bluetooth
Ked'je reproduktor Sound Tower vypnutý, môžete ho zapnúť pripojením inteligentného zariadenia cez pripojenie Bluetooth. V stave napájania z batérie nemožno používať funkciu Zapnutie pomocou rozhrania Bluetooth.
- Stlačením a podržaním tlačidla BASS na hornom paneli zapnite funkciu Zapnutie pomocou rozhrania Bluetooth. Svetelná lišta raz zabliká na bielo.
-
Ked'je reproduktor Sound Tower vypnutý, pripojte inteligentné zariadenie pomocou rozhrania Bluetooth. (Informácie o pripojeniach Bluetooth nájdete v príručke k inteligentnému zariadeniu.)
-
Po dokončení pripojenia sa reproduktor Sound Tower automaticky zapne v režime rozhrania Bluetooth.
- Vyberte požadovanú hudbu, ktorú chcete prehrávať z inteligentného zariadenia.
POZNÁMKA
- Pri každom stlačení a podržaní tlačidla BASS na 5 sekúnd, svetelná lišta LED raz zabliká na bielo a stav sa prepne:
ZAPNUTIE BLUETOOTH → VYPNUTIE BLUETOOTH
05 PRIPOJENIE ÚLOŽNÉHO ZARIADENIA USB
Prostredníctvom reproduktora Sound Tower môžete prehrávať hudobné súbory z úložného zariadenia USB.

text_image
Zadná strana reproduktora Sound Tower USB +€- (5V1.0A) Úložné zariadenie USB (nie je súčastou dodávky) Ladovo modrý indikátor LED svieti- Pripojte úložné zariadenie USB k portu USB na reproduktore Sound Power.
- Stlačte tlačidlo → (Zdroj) na hornom paneli a potom vyberte položku „USB“.
- Druhý indikátor USB na hornom paneli trvalo svieti.
-
Prehrávajte hudobné súbory z úložného zariadenia USB prostredníctvom reproduktora Sound Tower.
-
Reproduktor Sound Tower sa automaticky vypne (automatické vypnutie), ak nie je pripojené zariadenie USB, prehrávanie sa zastavilo, prípadne dlhšie ako 18 minút nie je dostupný žiadny vstup.
- Ked'na súprave dvakrát stlačíte tlačidlo (Prehrávanie/pozastavenie prehrávania), prejdete na d'alšiu skladbu. Stlačením 3-krát prepnete na predchádzajúcu skladbu.
POZNÁMKY
- Tento produkt podporuje iba úložné zariadenia USB naformátované v systéme súborov FAT a FAT32.
- Z jedného úložného zariadenia USB možno prehrat maximálne 2000 súborov.
- Z jedného úložného zariadenia USB možno načítať maximálne 200 priečinkov.
- Vo vyššie uvedenej tabulke sú uvedené podporované rýchlosti samplovania a bitové rýchlosti. Súbory vo formátoch, ktoré nie sú podporované, sa nebudú prehrávat.
• 32-bitová vel'kost údajov nie je podporovaná.
Aktualizácia softvéru
Spoločnosť Samsung môže v budúcnosti ponúknut aktualizácie systémového firmvéru reproduktora Sound Tower.
Ak sa ponúka aktualizácia, môžete aktualizovať firmvér pripojením zariadenia USB s uloženou aktualizáciou firmvéru k portu USB na reproduktore Sound Tower. Ďalšie informácie o tom, ako si stiahnuť aktualizačné súbory, nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung Electronics na adrese www.samsung.com → support. Potom zadajte alebo vyberte číslo modelu reproduktora Sound Tower, vyberte možnosť Software & Apps (Softvér a aplikácie) a potom položku Downloads (Na stiahnutie). Upozorňujeme, že názvy možností sa môžu líšit.
Ak inovácia trvá dlhšie ako 10 minút, znamená to, že proces inovácie zamrzol. Stlačte a podržte tlačidlo napájania na hornom paneli na 10 sekúnd a počkajte 1 minútu. Opätovným stlačením tlačidla napájania spustite zariadenie a spustite opätovnú inováciu prostredníctvom USB. Potom počkajte, kým sa inovácia dokončí. (Resetovanie inovácie podporuje iba formát FAT) Inovácie softvéru možno vykonať aj pomocou aplikácie.
Pripojenie externého mikrofónu
Svoj hlas môžete zo systému vysielat pripojením dynamického mikrofónu s bežnou zástrčkou (nie je súčastou dodávky).

- Otočením otočného ovládača MIC LEVEL do polohy MIN znížte úroveň hlasitosti mikrofónu.
- Zapojte volitelný mikrofón do konektora MIC na jednotke.
- Pomocou otočného ovládača MIC „VOL“ nastavte hlasitost.
- Pomocou otočného ovládača MIC „ECHO“ nastavte efekt ozveny.
- Hovorte alebo spievajte do pripojeného mikrofónu.
POZNÁMKY
- Pri používaní režimu bezdrôtového pripojenia GROUP PLAY alebo Stereo sa zvuk z mikrofónu pripojeného k hostovskému systému alebo podsystému bude vysielat len z reproduktora Sound Tower, ku ktorému je pripojený. Naopak, mikrofóny pripojené k podsystémom bude počut iba na príslušných systémoch.
- Ked'je reproduktor Sound Tower v režime napájania z batérie, úroveň zvuku mikrofónu bude nižšia.
- Prepnite prepínač na vstupný zdroj MIC 2 alebo GUITAR (hlasitost je nižšia v porovnaní so zdrojom Mikrofón).
Pripojenie externej gitary
Zvuk pri hraní môžete zo systému vysielat' pripojením gitary s bežnou zástrčkou (nie je súčastou dodávky).

- Otočením otočného ovládača MIC LEVEL do polohy MIN znížte úroveň hlasitosti gitary.
- Zapojte volitelnú qitaru do konektora MIC 2 na jednotke.
- Pomocou otočného ovládača MIC 2 „VOL“ nastavte hlasitost.
- Hrajte na pripojenej gitare.
POZNÁMKY
- Pri používaní režimu bezdrôtového pripojenia GROUP PLAY alebo Stereo sa zvuk z gitary pripojenej k hostovskému systému alebo podsystému bude vysielat len z reproduktora Sound Tower, ku ktorému je pripojená. Naopak, gitaru pripojenú k podsystémom bude počut iba na príslušných systémoch.
- Ked'je reproduktor Sound Tower v režime napájania z batérie, úroveň zvuku gitary bude nižšia
Ako používať režim zvuku
Reproduktor Sound Tower poskytuje preddefinované nastavenia ekvalizéra, ktoré sú optimalizované pre konkrétne hudobné žánre.
- V aplikácii stlačte tlačidlo SOUND MODE.
- Pri každej zmene režimu zvuku SOUND MODE sa v reproduktore Sound Tower cyklicky prepínajú dostupné zvukové efekty: Standard, Wide, Stadium, Outdoor (Štandardný, Široký, Štadión, Exteriér).
POZNÁMKY
Ako používať funkciu DJ Effect
Funkcia DJ Effect umožňuje pridať do hudby zvukové DJ efekty. Úroveň každého efektu je nastavitelná.
- Používatelia môžu posúvaním v aplikácii menit účinok a hodnotu a rozsah je od 0 do 3.
POZNÁMKA
- Ked'je systém vypnutý, stlačením a podržaním tlačidla ▶□□ na výrobku na dlhšie ako 5 sekúnd sa zapne v predvolenom nastavení funkcie DJ Effect.
06 POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG SOUND TOWER APP
Inštalácia aplikácie Samsung Sound Tower App
Ak chcete tento výrobok ovládať pomocou inteligentného zariadenia a aplikácie Samsung Sound Tower App, stiahnite si aplikáciu Samsung Sound Tower App z obchodu Google Play Store alebo Apple App Store a nainštalujte ju do svojho inteligentného zariadenia.
POZNÁMKY
- Aplikácia Samsung Sound Tower App je kompatibilná s mobilnými telefónmi so systémom Android OS 6.0 alebo novším.
- Aplikácia Samsung Sound Tower App je kompatibilná s mobilnými zariadeniami Apple so systémom iOS 13.0 alebo novším.
Vyhl'adávanie v obchode: Samsung Sound Tower


Spustenie aplikácie Samsung Sound Tower App
Ak chcete spustit a používať aplikáciu Samsung Sound Tower App, dotknite sa ikony Samsung Sound Tower vo svojom inteligentnom zariadení a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.

text_image
Samsung Sound Tower07 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
→ Batéria môže byť úplne vybitá. Pripojte sietovú zástrčku a skúste ho zapnút.
Funkcia nefunguje, keďje tlačidlo stlačené.
→ Po vytiahnutí sietovej zástrčky vypnite reproduktor Sound Tower. Opät zasuňte sietovú zástrčku a zapnite reproduktor Sound Tower.
→ Vypnite a zapnite externé zariadenie a skúste to znova.
→ Ak nie je dostupný žiadny signál, reproduktor Sound Tower sa po určitom čase automaticky vypne. Zapnite napájanie.
V režime Bluetooth dochádza k výpadkom zvuku.
→ Pozrite si časti o pripojení rozhrania Bluetooth v časti SLO – 15.
Nevychádza žiadny zvuk.
Je systém pripojený k inému systému v bezdrôtovom režime GROUP PLAY alebo Stereo Group?
→ Po odpojení pripojenia bezdrôtového režimu GROUP PLAY alebo Stereo Group vyskúšajte pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth.
→ Po odpojení iných pripojení Bluetooth skúste pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth zopakovat.
Tlačidlo ✝ PAIRING nefunguje.
Je systém pripojený v bezdrôtovom režime GROUP PLAY alebo Stereo Group?
→ Skúste po odpojení pripojenia bezdrôtového režimu GROUP PLAY alebo Stereo Group.
Chcem prepnút hostovský systém HOST na iný systém v bezdrôtovom režime GROUP PLAY alebo Stereo Group.
→ Na 5 sekúnd dlho stlačte tlačidlo Group. Potom pomocou indikátora LED GROUP PLAY určite pripojenia namiesto pripájania ostatných zariadení jedno po druhom.
→ V režime Stereo Group je možnosť HOST pevne nastavená.
Iné zariadenia nemôžete zmenit na možnosť HOST.
Nemôže vytvorit pripojenie „Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth“.
Vyskúšajte po vypnutí/zapnutí reproduktora Sound Tower.
Vykonajte tvrdý reset reproduktora Sound Tower.
Je vzdialenost medzi systémami príliš veľká?
→ Odporúča sa vykonať párovanie „Wireless/Wired Group/Add Stereo/Bluetooth“ do vzdialenosti 1 metra od systému.
→ Odporúčaná prevádzková vzdialenost medzi systémami reproduktora Sound Tower je menej ako 10 metrov.
Reproduktor Sound Tower sa nezapína pri pokuse o prebudenie pomocou rozhrania Bluetooth.
→ Funkcia automatického zapnutia pomocou rozhrania Bluetooth je funkčná len vtedy, ked'je zariadenie pripojené k zdroju napájania.
Obnovenie výrobných nastavení nefunguje.
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Slovné označenia a logá Auracast™ sú ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG. Akékol'vek použitie týchto známok spoločnosťou Samsung Electronics Co., Ltd. je na základe licencie. Iné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom ich príslušných majitelov.
* Funkcia GROUP PLAY s technológiou Auracast™ ovláda každý reproduktor Sound Tower samostatne len u modelov ST40F a ST50F. Pri bezdrôtovom pripojení môže byt kvalita prehrávania nestabilná v závislosti od prostredia rozhrania Bluetooth®.
Na adrese www.samsung.com/global/ecodesign_energy nájdete dalšie informácie o režime vypnutia, pohotovostnom režime a sieťovom pohotovostnom režime, ktoré súvisia s nariadením EÚ o ekodizajne pre pohotovostný režim.
Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
Otvorený zdrojový kód použitý v tomto produkte nájdete na nasledujúcej webovej stránke (https://opensource.samsung.com).
09 DÔLEŽITÁ POZNÁMKA OHL'ADOM SERVISU
- Snímky a obrázky v tejto používatel'skej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu produktu.
- Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. ked'ste si neprečítali túto používatel'skú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používatel'skú príručku).
- Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákol'vek obhliadka v práci alebo domácnosti.
10 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA
Špecifikácie
| Názov modelu MX-ST40F | ||
| USB 5 V/1,0 A | ||
| Hmotnost 12,73 kg | ||
| Rozmery (Š x V x H) 303,0×620,0×310,0 mm | ||
| Rozsah prevádzkových teplôt +5 °C až +35 °C | ||
| Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % ~ 75 % | ||
| Celková spotreba energie 40 W | ||
| Maximálny výstupný výkon ZOSILŇOVAČA | Pri zapojení pomocou napájacieho kábla 160 W | |
| Batéria 80 W | ||
| Typ batérie Lítiovo-iónová 33,48 Wh | ||
| Čas prehrávania pri napájaní z batérie maximálne | 12 hodín | |
| Čas nabíjania batérie < 3,5 hodiny | ||
| Lítiovo-iónová nabíjateľná batéria | Model batérie | B3672CMS_FSC, 2INR22/71 |
| Nominálne napätie | 7,2 V______ | |
| Menovitá kapacita | 4650 mAh, 33,48 Wh | |
| Obmedzené nabíjacie napätie | 8,3 V______ | |
| Typická kapacita | 4700 mAh, 33,84 Wh | |
| Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W) | 2,0 W | |
| Bluetooth Spôsob deaktivácie portu | Stlačením a podržaním tlačidla BASS na viac ako 5 sekúnd vypnete funkciu Bluetooth Power. | |
POZNÁMKY
- Spoločnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje právo na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.
- Hmotnost a rozmery sú približné.
- Čas prehrávania a čas nabíjania batérie sa líšia v závislosti od podmienok používania.
-
V extrémne chladnom alebo horúcom prostredí sa nabíjanie z bezpečnostných dôvodov zastaví. Ak chcete vyriešit tieto problémy, odpojte napájací kábel (AC) a znovu ho pripojte pri prevádzkovej teplote od 5 °C do 35 °C.
-
Spoločnost Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/EÚ a príslušnými zákonnými požiadavkami Spojeného královstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite na stránku Podpora a zadajte názov modelu. Toto zariadenie sa môže používať vo všetkých krajinách EÚ a v Spojenom královstve.
• VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Max. výkon Bluetooth vysielača
100 mW pri 2,4 GHz - 2,4835 GHz

(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.

(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo l’udského zdravia môžete predíst tým, že budete tieto výrobky oddelovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložit's týmito výrobkami, mali kontaktovať bud' predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byt likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných povinnostiach pre špecifické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
https://www.samsung.com/uk/sustainability/environment/environment-data/
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.