SCHEPPACH HWW1400 - čerpadlo

HWW1400 - čerpadlo SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HWW1400 SCHEPPACH ve formátu PDF.

📄 228 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH HWW1400 - page 71

Stáhněte si návod pro váš čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HWW1400 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HWW1400 značky SCHEPPACH.

NÁVOD K OBSLUZE HWW1400 SCHEPPACH

Domácí vodárnaPřeklad originálního návodu k obsluze

Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou.www.scheppach.com

Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.

5. Vypouštěcí šroub vody

8. Šroub primárního ltru

12. Spínač pro zapnutí/vypnutí

4. Použití v souladu s určením

Stroj se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu- hující osoba a ne výrobce. Součástí použití k určené- mu účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze. Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebez- pečích. Kromě toho je třeba co nejpřesněji dodržovat platné předpisy pro prevenci nehodovosti. Je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla pro oblasti pra- covního lékařství a bezpečnostně technická pravidla. Změny stroje zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou. Domácí vodárna je určena pro soukromé použití v do- mácnosti a na zahradě. Přístroj je vhodný pro záso- bování domácností vodou a zavlažování zahrady. Je určen výhradně k čerpání čisté vody a dešťové vody do teploty max. 35 °C. Jakékoli jiné použití, které není výslovně povoleno v tomto návodu k obsluze (např. čerpání potravin, slané vody, motorových paliv, che- mických produktů nebo vody obsahující abrazivní lát- ky), může způsobit poškození přístroje a představovat vážné nebezpečí pro uživatele.

Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým přístrojem. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo jeho prostřednictvím v případě:

  • neodborné manipulace,
  • Nedodržování návodu k použití
  • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
  • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
  • použití, které není v souladu s určením
  • výpadků elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mějte na paměti: Před montáží a zprovozněním si přečtěte celý text ná- vodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny, jak se zaří- zením pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abys- te se vyhnuli rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a životnost zařízení. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz zařízení. Uchovávejte návod k obsluze u zařízení v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkostí. Před započe- tím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. S přístrojem smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena. Dodržujte minimální požado- vaný věk obsluhy. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla.www.scheppach.com
  • Pokud dojde k poškození připojovacího kabelu pří- stroje, musí být pro zamezení ohrožení vyměně- no výrobcem nebo jeho servisem nebo podobným způsobem kvalikovanou osobou. Napětí 230 V AC uvedené na typovém štítku čerpadla musí odpoví- dat přítomnému síťovému napětí.
  • Čerpadlo nikdy nezvedejte, nepřepravujte ani neu- pevňujte za napájecí kabel.
  • Ujistěte se, že jsou elektrické zástrčky umístěné v oblasti odolné proti zaplavení, resp. jsou chráněné před vlhkostí.
  • Před prací na čerpadle vždy vytáhněte síťovou zá- strčku.
  • Nevystavujte čerpadlo přímému proudu vody.
  • Provozovatel je odpovědný za dodržování místních bezpečnostních a instalačních předpisů (v případě potřeby se poraďte s kvalikovaným elektrikářem).
  • Následným škodám způsobeným zaplavením míst- ností v případě poruchy čerpadla musí uživatel za- bránit přijetím vhodných opatření (např. instalací po- plašného zařízení, záložního čerpadla apod.).
  • V případě výpadku čerpadla smí opravy provádět pou- ze kvalikovaný elektrikář nebo zákaznický servis.
  • Používejte výhradně originální náhradní díly.
  • Čerpadlo nesmí nikdy běžet na sucho nebo být pro- vozováno s úplně uzavřeným sacím vedením. Po- škození čerpadla způsobené provozem na sucho má za následek ztrátu záruky výrobce.
  • Čerpadlo se nesmí používat k provozu plaveckých bazénů.
  • Čerpadlo nesmí být instalováno do okruhu pitné vody. Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně-technických norem. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
  • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v pořádku.
  • Před provedením nastavení nebo údržby uvolněte spouštěcí tlačítko a vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjevná.
  • Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete do- držovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.
  • Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vidlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač. Domácí vodárna není vhodná pro nepřetržitý provoz. Nepřetržitý provoz zkracuje životnost a ruší záruku. Tento přístroj není vhodný pro průmyslové použití. Stroj smí být používán jen s originálními díly a originálním příslušenstvím výrobce. Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údrž- by stroje, a také rozměry uvedené v technických datech. Respektujte prosím to, že naše přístroje nebyly v sou- ladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řeme- slných nebo průmyslových provozech, a při srovnatel- ných činnostech.

5. Bezpečnostní pokyny

  • Tento přístroj není určený k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslo- vými nebo mentálními schopnosti nebo s nedostat- kem zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by s ním za- cházely pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo by od takové osoby obdržely po- kyny, jak přístroj používat. Je třeba dohlížet na dě- ti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
  • Obalové fólie uchovávejte mimo dosah kojenců a dětí. udušení!
  • Uživatel nese odpovědnost vůči třetím osobám v pracovní oblasti přístroje.
  • Před uvedením do provozu musí být odbornou kont- rolou zajištěno, že jsou zavedena požadovaná elek- trická ochranná opatření.
  • m Varování! U stojatých vod, zahradních a koupa- cích jezírek a v jejich okolí je použití čerpadla povo- leno pouze s ochranným spínačem proti chybovému proudu se jmenovitým vypínacím reziduálním prou- dem do 30 mA (podle VDE 0100 část 702 a 738).
  • Čerpadlo není vhodné pro použití v bazénech, brouzdalištích jakéhokoli druhu a jiných vodních ná- držích, ve kterých se během provozu mohou nachá- zet lidé nebo zvířata.
  • Provoz čerpadla, pokud se v nebezpečné oblasti nacházejí lidé nebo zvířata, není povolen. Dotažte se svého kvalikovaného elektrikáře!
  • Před každým použitím provádějte vizuální kontrolu přístroje. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou bezpeč- nostní zařízení poškozená nebo opotřebovaná. Ni- kdy nevyřazujte bezpečnostní zařízení z provozu.
  • Přístroj používejte pouze v souladu s určením uve- deným v tomto originálním návodu k obsluze.
  • Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní oblasti.www.scheppach.com

Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj. Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen). Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány. Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. Seznamte se před použitím s přístrojem podle návodu k obsluze. Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhrad- ních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce. Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby přístroje. m POZOR! Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S plas- tovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!

8. Montáž / Před uvedením do provozu

Montáž sacího vedení

  • K přípojce sacího vedení o průměru cca 25,4 mm (1“) čerpadla našroubujte sací hadici (plastovou ha- dici o průměru min. 19 mm (3/4“) přímo nebo se zá- vitovou vsuvkou.
  • Položte sací vedení stoupající od odběru vody k čerpadlu. Je bezpodmínečně nutné, abyste nepo- kládali sací vedení nad výškou čerpadla, vzduchové bubliny v sacím vedení zdržují a brání procesu sání.
  • Sací a tlakové vedení musí být nainstalované tak, aby na čerpadlo nepůsobil žádný mechanický tlak.
  • Sací ventil by měl být dostatečně hluboko ve vodě, aby se snížením hladiny vody zabránilo chodu čer- padla na sucho.
  • Netěsné sací vedení brání nasávání vody nasává- ním vzduchu.
  • Vyvarujte se nasávání cizích těles (písek apod.). Montáž tlakového vedení
  • Tlakové vedení (mělo by být minimálně 19 mm (3/4“)) musí být připojené přímo nebo pomocí zá- vitové vsuvky k přípojce tlakového vedení cca 25,4 mm (1“) čerpadla. Používejte nástroj, který je doporučen v návodu k ob- sluze. Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj posky- tovat optimální výkon.
  • Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru. Varování! Tento elektrický nástroj vytváří během pro- vozu elektromagnetické pole. Toto pole může za urči- tých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdra- votní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smr- telných úrazů doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.

Přístroj D x Š x V 500 x 290 x 570 mm Síťová přípojka 230V~/50 Hz Příkon 1300 W Čerpané množství max. 6000 l/h Velikost částic 1 mm Obsah nádoby 24 l Výtlak max. 48 m Čerpací tlak max. 4,8 bar Sací výška max. 8 m Výtlačné a sací hrdlo G1“ Teplota vody max. 35° Stupeň krytí IPX4 Druh provozního režimu* S1 Hmotnost cca 14,8 kg Technické změny vyhrazeny! Druh provozního režimu* S1: Nepřetržitý provoz při konstantním zatížení Hluk m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Pokud hladina hluku stroje přesahuje 85 dB, použí- vejte vhodnou ochranu sluchu. Charakteristiky hlučnosti Hladina akustického výkonu L

  • Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky.
  • Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení s označením H05RN-F. Potisk typového označení na přívodním kabelu je povinný. Typ připojení Y Pokud je zapotřebí výměna vedení pro připojení na síť, musí to provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo bezpečnostním rizikům. U jednofázového motoru na střídavý proud doporuču- jeme pro stroje s vysokým rozběhovým proudem (od 3000 W) jištění C 16A nebo K 16A! Motor na střídavý proud 230 V~/50 Hz Síťové napětí 230 V~/50 Hz Síťová přípojka a prodlužovací vedení musí být 3žilové = P + N + SL. - (1/N/PE). Prodlužovací vedení do 25 m musí mít minimální průřez 1,5 mm². Síťová přípojka je jištěna maximálně 16 A.

11. Čištění a údržba

Pozor! Údržbu, čištění a nastavování provádějte pouze s vyta- ženou síťovou zástrčkou. Doporučujeme přístroj vyčis- tit ihned po každém použití. Čistěte přístroj pravidelně vlhkým hadrem a trochou tekutého mýdla. Nepoužívej- te žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nemohla dostat žádná voda.

  • Čerpadlo je z velké části bezúdržbové. Pro zajiště- ní dlouhé životnosti však doporučujeme pravidelné kontroly a údržbu.
  • Před delším nepoužíváním nebo přezimováním je nutné čerpadlo důkladně propláchnout vodou, zcela vyprázdnit a uložit na suché místo.
  • Chcete-li vyprázdnit těleso čerpadla, povolte šroub pro vypouštění vody (5) a čerpadlo mírně nakloňte.
  • Pokud hrozí nebezpečí mrazu, je třeba čerpadlo zcela vypustit.
  • Během sání musí být uzavírací orgány v tlakovém vedení (variabilní trysky, ventily atd.) zcela otevře- né, aby vzduch přítomný v sacím vedení mohl vol- ně unikat.

9. Uvedení do provozu

m POZOR! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmíneč- ně kompletně smontujte!

  • Přístroj ustavte na pevné, rovné a vodorovné místo.
  • Odšroubujte šroub předltru (8) a vyjměte předltr (9) podle obr. 3. Poté můžete těleso čerpadla naplnit vodou pomocí šroubu předltru (8). Naplnění sacího vedení urychluje proces sání.
  • Smontování probíhá v opačném pořadí.
  • Otevřete tlakové vedení.
  • Připojte síťové vedení.
  • Zapněte přístroj síťovým vypínačem (12) – sání mů- že trvat až 5 minut při maximální výšce sání.
  • Po poklesu tlaku v důsledku spotřeby vody se pří- stroj automaticky zapne (zapínací tlak cca 1,5 bar).
  • Domácí vodárna může být také pevně instalovaná pro zásobování domácností vodou v interiéru. Aby se minimalizovaly vibrace a hluk, mělo by být čerpadlo připojené k potrubní síti pomocí pružných hadic. Dá- le se doporučuje antivibrační materiál, např. položit pryžovou vrstvu mezi čerpadlo a plochu pro ustavení. Ujistěte se, že je nádrž bezpečně připevněná pomo- cí šroubů, které procházejí otvory v podpěrné noze.

10. Elektrické připojení

Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschop- ném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným před- pisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zá- kazníka i použité prodlužovací kabely. Poškozené elektrické přípojné vedení U elektrických přípojných vedení často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:

  • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
  • Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení.
  • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.www.scheppach.com

Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostředí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!

  • Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
  • Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
  • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
  • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
  • Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory). - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
  • V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
  • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy.
  • Po delší době nečinnosti krátce zapněte / vypněte, abyste zkontrolovali, zda se rotor správně otáčí.
  • Pokud je čerpadlo ucpané, připojte tlakové vedení k vodnímu vedení a odstraňte sací hadici. Otevřete vodní vedení. Čerpadlo několikrát zapněte na dobu asi dvou sekund. Tímto způsobem lze v nejběžněj- ších případech odstranit ucpání.
  • Chcete-li vyčistit předltr (9), povolte šroub předl- tru (8) a vyjměte ltrační jednotku. Vyčistěte předltr teplou vodou.
  • Tlak v tlakové nádobě má být max. cca 1,5 bar. Pokud je tlak vzduchu příliš nízký, je třeba jej opět zvýšit. Za tímto účelem odšroubujte kryt ventilu (10) na nádrži a pomocí měřiče tlaku v pneumatikách doplňte chybějící tlak ventilem (11). Pak kryt ventilu našroubujte zpět. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
  • Typ proudu napájejícího motor
  • Údaje z typového štítku stroje
  • Údaje z typového štítku motoru Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Těsnění, předltr
  • není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.

K přepravě přístroje používejte pouze přepravní úchyt (2).

Uložte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30°C. Nástroj uchovávejte v originálním balení. Nástroj za- kryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti nástroje.www.scheppach.com

15. Odstraňování poruch

Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud generátor nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Žádné spuštění motoru Chybí síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Oběžné kolo čerpadla je zablokované- hlídač teploty provedl vypnutí Rozeberte a vyčistěte čerpadlo Čerpadlo nenasává Sací ventil není ve vodě Umístěte sací ventil do vody Těleso čerpadla bez vody Naplňte těleso čerpadla vodou Vzduch v sacím vedení Zkontrolujte těsnost sacího vedení Sací ventil netěsní Vyčistěte sací ventil Ucpaný sací koš (sací ventil) Vyčistěte sací koš překročena max. sací výška Zkontrolujte sací výšku Nedostatečné čerpané množství Příliš vysoká sací výška Zkontrolujte sací výšku Znečištěný sací koš Vyčistěte sací koš Hladina vody rychle klesá Spusťte sací ventil níže Čerpací výkon snížený škodlivými látkami Vyčistěte čerpadlo a vyměňte opotřebitelné díly Termospínač vypíná čerpadlo Motor je přetížený, tření o cizím tělesa je příliš vysoké Čerpadlo demontujte a vyčistěte, zabraňte nasátí cizích látek (ltr)www.scheppach.com

  • použití v rozpore s určením
  • Čerpadlo nikdy nezdvíhajte, neprenášajte ani nepri- pevňujte za napájací kábel.
  • Nevystavujte čerpadlo priamemu prúdu vody.

11. Čistenie a údržba

Imitorustiku montaaž

prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek

16. Prohlášení o shodě

16. Izjava o skladnosti

Garantie DE O󰀨ensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SCHEPPACH

Model : HWW1400

Kategorie : čerpadlo