GLI 18V-4000 Professional - Лампа BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GLI 18V-4000 Professional BOSCH в PDF формат.
Въпроси на потребители за GLI 18V-4000 Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Лампа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GLI 18V-4000 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GLI 18V-4000 Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GLI 18V-4000 Professional BOSCH
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl izvima navodila
hr Originalne upute za rad
Български ...... Страница 105
Указания за сигурност
Указания за безопасност за акумулаторни лампи

Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос-
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
▶ Моля, прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и инструкции, които са приложени към акумулаторната батерия или електроинструмента, с който е доставена акумулаторната батерия.
▶ Внимателно боравете с акумулаторната лампа. Акумулаторната лампа генерира силна топлина, която води до увеличена опасност от пожар и експлозия.
▶ Не ползвайте акумулаторната лампа в среда с повишена опасност от експлозия.
▶ След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е заредена и акумулаторната лампа се е охладила, преди да включвате отново акумулаторната лампа.
▶ Използвайте само оригинални принадлежности на Bosch.
▶ Светлинният блок не може да се заменя. Ако светодиодният блок се повреди, трябва да бъде заменена цялата акумулаторна лампа.
▶ Преди всякакви дейности по акумулаторната лампа (напр. монтаж, поддръжка и др.), както и при транспорт и съхранение изваждайте акумулаторната бтаерия от акумулаторната лампа. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
▶ Не насочвайте светлинния лъч към хора или животни и не гледайте срещу него, също и от голямо разстояние.
▶ Не използвайте акумулаторната лампа в уличното движение. Акумулаторната лампа не е предназначена за осветяване на уличното движение.

Спазвайте минимално допустимото разстояние на акумулаторната лампа до всички осветявани повърхности и пред-
мети. При по-малко разстояние осветяваните предмети могат да се прегреят.

ВНИМАНИЕ! Не гледайте продължително време в светлинния лъч. Оптичните лъчи могат да увредят очите Ви.
▶ Не покривайте главата на лампата, докато акумула-
торната лампа е включена. По време на работа гла-
вата на лампата се нагрява и, ако топлината не се отде-
ля, може да предизвика изгаряния.
▶ При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
▶ При неправилно използване или повредена акуму-
латорна батерия от нея може да изтече електролит.
Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на ко-
жата Ви попадне електролит, изплакнете мястото
обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви,
незабавно се обърнете за помощ към очен лекар.
Електролитът може да предизвика изгаряния на кожа-
та.
▶ Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее.
▶ Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
▶ Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение.
Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.

Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение.
Зареждайте акумулаторните батерии само със за-
рядните устройства, които се препоръчват от про-
изводителя. Когато използвате зарядни устройства за
зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съ-
ществува опасност от възникване на пожар.
▶ Не гълтайте бутонни батерии. Гълтането на бутонна батерия може да предизвика тежки вътрешни увреждания и смърт в рамките на 2 часа.

Бутонни батерии не бива да попадат в ръцете на деца. Ако има съмнение, че е била глътната бутонна батерия или е била вкарана в друг отвор на тялото, потърсете незабавно лекарска помощ.
▶ При смяна на батерията внимавайте за компетентното изпълнение на операцията. Съществува опасност от експлозия.
▶ Не се опитвайте да презареждате бутонна батерия и не правете късо съединение между клемите й. Бутонната батерия може да протече, да експлодира, да се възпламени и да предизвика наранявания на хора.
Изваждайте и изхвърляйте изхабени бутонни батерии съгласно предписанията. Изхабени бутонни батерии могат да протекат и да увредят продукта или да предизвикат наранявания.
▶ Не прегрявайте бутонни батерии и не ги хвърляйте в огън. Бутонната батерия може да протече, да експлодира, да се възпламени и да предизвика наранявания на хора.
▶ Внимавайте да не повредите бутонната батерия и не се опитвайте да я разглобявате. Бутонната батерия може да протече, да експлодира, да се възпламени и да предизвика наранявания на хора.
▶ Не допускайте повредена бутонна батерия да влиза в контакт с вода. При реакция на изтичащия литий с вода може да се отдели водород, вследствие на което да възникне пожар, експлозия или да бъдат предизвикани наранявания.
Наименованието Bluetooth ^® както и графичните елементи (лога) са регистрирани търговски марки на фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наименование и на графичните елементи от фирма Robert Bosch Power Tools GmbH става по лиценз.
▶ Уверете се, че акумулаторната лампа не се използва неволно и/или неразрешено през Bluetooth. Дайте PIN с Bosch приложението.
▶ Акумулаторната лампа е снабдена с радио интерфейс. Трябва да се спазват евентуални ограничения, напр. в самолети или болници.
▶ Деактивирайте радио интерфейса напр. при транспорт. За изключване на радио интерфейса отстранете бутонната батерия и акумулаторната батерия.
▶ Преди включване на акумулаторната лампа през приложението на Бош се уверете, че има пряка видимост до акумулаторната лампа и че сте взели всички необходими предпазни мерки.
▶ Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
▶ Тази акумулаторна лампа не е предназначен за ползване от деца и лица с ограничени физически, сензорни или душевни способности или от лица с недостатьчно познания и опит. Тази акумулаторна лампа може да се използва от деца от 8-годишна възраст и лица с ограничени физически, сензорни или душевни възможности или без достатьчно опит, ако са под непосредствен надзор от лица, отговорни за безопасността им, или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това опасности. В противен случай съществува опасност от грешки при ползването и наранявания
▶ Не допускайте деца да ползват акумулаторната лампа. Тя е предназначена за профессионально ползване. Децата могат да се заслепят или да заслепят други лица.
▶ Спрете да използвате акумулаторната лампа, ако капачето на отделението за батерии вече не може да се затваря, свалете бутонната батерия и осигурете ремонт на акумулаторната лампа.
Описание на продукта и дейността
Предназначение на електроинструмента
Акумулаторната лампа е предназначена за временно осветяване на различни ограничени пространства в затворени помещения и не е подходяща за общо постоянно осветяване на стаи и помещения.
Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
(1) Лампа (LED)
(2) Опорно краче
(3) Предпазна скоба
(4) Ръкохватка за пренасяне
(5) Индикация степен на светене
(6) Индикатор за акумулаторната батерия
(7) Пусков прекъсвач
(8) Акумулаторна батерия ^A
(9) Гнездо за монтиране към статив
(10) Бутон за отключване на акумулаторната батерия ^4
(11) Капак на гнездото за батерии
(12) Бутонна батерия
(13) Охлаждащо тяло
(14) Акумулаторна поставка
A) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
| Акумулаторна лампа GLI 18V-4000 C | ||
| Каталожен номер | 3 601 D46 8.. | |
| Номинално напреже-ние | V= 18 | |
| Време на светене ^A) , ок. min/Ah 30 | ||
| Пълен светлинен поток | ||
| 1. степен Im 1 000 | ||
| 2. степен Im 2 000 | ||
| 3. степен Im 4 000 | ||
| Разрешена температу-ра на околната средапри зареждане | °C 0 ... +35 | |
| Препоръчителна тем-пература на околнатасреда при работа ^B) ипри складиране | °C -20 ... +50 | |
| Препоръчителни аку-мулаторни батерии | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Препоръчителни за-рядни устройства | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
| Бутонна батерия V= | 3 | |
| тип | CR 2032 | |
| Клас на защита / III | Φ | |
| Пренасяне на данни | ||
| Bluetooth ^C) | Bluetooth® 4.2(Low Energy) | |
| Диапазон на сигнала ^D) | m | 15 |
| Работен честотен диа-пазон | MHz 2 402–2 480 | |
Акумулаторна лампа GLI 18V-4000 C
| Макс. мощност на из- лъчване | mW < 1 |
A) при максимальна яркост вкл. остатъчно време на работа в за-
тьмнен режим
В) ограничена мощност при температури <0 °C
C) Мобилните устройства трябва да са съвместими с посочена-та Bluetooth® версия и да поддържат профила Generic Access Profile (GAP).
D) Обхватът може да се изменя в широки граници в зависимост от конкретните условия, включително от използваното устройство. В затворени помещения и през метални прегради (напр. стени, шкафове, куфари и др.п.) обхватът на Bluetooth® сигналът може да бъде значително по-мальк.
Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските.
A) Минималните предоставки за системата ще откриете в App Store на Вашето мобилно устройство (напр. Google Play или iTunes).
Монтиране
Използване на бутонната батерия (вж. фигур. А)
За да може акумулаторната лампа да бъде достъпна през мобилното устройство и без поставена акумулаторна батерия (8), тя разполага с бутонна батерия.
За първоначално пускане в експлоатация свалете разделителното фолио между бутонната батерия (12) и контакта на бутонната батерия.
За да отворте капачето на отделението за батерии (11), завъртете го с отвертка обратно на часовника и след това го свалете. Свалете фолиото от контакта на бутонната батерия и затворете капака обратно.
Зареждане на акумулаторната батерия (принадлежности)
Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумулаторната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- щу дълбоко разреждане чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разредена акумула- торна батерия лампата се изключва от предпазен прекъс- вач.
▶ След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е
заредена и акумулаторната лампа се е охладила, пре- ди да включвате отново акумулаторната лампа.
За изваждане на акумулаторната батерия (8) натиснете бутона за освобождаване (10) и издърпайте акумулаторната батерия странично от акумулаторната лампа. При това не прилагайте сила.
Спазвайте указанията за бракуване.
Работа
Поставяне на акумулаторната батерия (вж. фиг. А)
Вкарайте акумулаторната батерия (8) в гнездото за акумулаторна батерия (14), докато усетите отчетливо прещракване.
Поставяне
Поставете акумулаторната лампа върху стабилна, равна повърхност. Внимавайте за сигурно положение.
Предпазните скоби (3) предпазват лампата (1) от повреда, ако акумулаторната лампа неволно се преобърне.
Захвашане към статив
С гнездото (9) можете да монтирате акумулаторната лампа към статив.
Свържете стабилно със статива акумулаторната лампа. Уверете се, че акумулаторната лампа не може да се разхлаби и/или да падне.
Внимавайте за сигурното поставяне на статива.
Включване/изключване и настройване на яркостта
Пусков прекъсвач Функция
| Натиснете x 1 Включване на акумулаторната лампа, затъмнена (1. степен) |
| Натиснете x 2 Включване на акумулаторната лампа, затъмнена (2. степен) |
| Натиснете x 3 Включване на акумулаторната лампа, пълна яркост (3. степен) |
| Натиснете x 4 Изключване на акумулаторната лампа |
Ако акумулаторната лампа е била включена за ок. 5 мину- ти, със следващото натискане веднага се изключва.
Температурна защита срещу претоварване
При превишаване на допустимата работна температура акумулаторната лампа се изключва. Изчакайте акумулаторната лампа да се охлади и я включете след това.
Индикатор за състоянието на зареждане на акумулаторната батерия (акумулаторна лампа)
При включена акумулаторна лампа петте светодиода на индикатора за акумулаторната батерия (6) показват състоянието на зареждане на акумулаторната батерия (8).
Индикатор за акумулаторната батерия
Зелените светодиоди на индикатора за акумулаторната батерия показват степента на зареденост на акумулаторната батерия. Поради съображения за сигурност провер-
ката на степента на зареденост е възможна само при изключена акумулаторна светлина.
За да видите степента на зареденост на батерията, натиснете бутона за индикация еили . Това е възможно също и при извадена акумулаторна батерия.
Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена.
Акумулаторна батерия модел GBA 18V...

Светодиоди Капацитет
| Непрекъснато светене 3× зелено 60-100 % |
| Непрекъснато светене 2× зелено 30-60 % |
| Непрекъснато светене 1× зелено 5-30 % |
| Мигаща светлина 1× зелено 0-5 % |
Акумулаторна батерия модел ProCORE18V...

Светодиоди Капацитет
| Непрекъснато светене 5× зелено 80-100 % |
| Непрекъснато светене 4× зелено 60-80 % |
| Непрекъснато светене 3× зелено 40-60 % |
| Непрекъснато светене 2× зелено 20-40 % |
| Непрекъснато светене 1× зелено 5-20 % |
| Мигаща светлина 1× зелено 0-5 % |
Смяна на бутонната батерия (вж. фигур. А)
Преди бутонната батерия да се изтощи напълно в приложението се получава съответно предупреждение.
За да отворте капачето на отделението за батерии (11), завъртете го с отвертка обратно на часовника и след това го свалете. Извадете изхабената бутонна батерия и поставете нова. При изваждане на батерията внимавайте да не повредите гнездото за батерията. При поставяне внимавайте положителният полюс на батерията да е нагоре.
Затворете обратно капачето на отделението за батерия.
Управление през приложението
Акумулаторната лампа е снабдена с Bluetooth ^ модул, който с радиотехника позволява предаването на данни до определени мобилни устройства с Bluetooth ^ интерфейс (напр. смартфон, таблет).
За да можете да управлявате акумулаторната лампа с по- мощта на Bluetooth ^ , трябва да инсталирате приложението на Bosch "Bosch Toolbox". Заредете приложението през съответния магазин (Apple App Store, Google Play Store).
След това в приложението изберете менюто "My Tools". На дисплея на Вашето мобилно устройство се показват
необходимите стъпки, за да изградите връзка между акумулаторната лампа и мобилното устройство.
След като е изготвено свързване към мобилното устройство и е имало оторизация, на разположение са следните функции:
- Дистанционно управление
- Времево управление
– Съчетаване на няколко акумулаторни лампи в една група - Персонализиране
– Проверка на състоянието, предаване на предупредителни съобщения - Обща информация и настройки
- Управление
Указания за работа
Малко преди акумулаторната лампа да се изключи поради празна акумулаторна батерия, тя премигва три пъти и светва с намалена яркост.
Грешки – Причини за възникване и начини за отстраняване
Причина Помощ
Не може да бъде изградена Bluetooth® връзка към акумулаторната лампа.
| Акумулаторната лампа не излъчва Bluetooth® сигнал. | Свалете за 10 секунди бу-тонната батерия (12) и акумулаторната батерия (8). |
Акумулаторната лампа не може да се използва въп- реки поставена и заредена акумулаторна батерия през Bluetooth®.
| Bluetooth® модульт не е активиран. | Натиснете многократно пусковия прекъсвач (7),докато акумулаторната лампа не може да се управлява през Bluetooth®. |
Акумулаторната лампа не може да се включи след безкабелно зареждане.
| Индуктивно заредената акумулаторна батерия трябва да бъде инициализи-рана повторно. | Извадете за 10 секунди акумулаторната батерия (8). |
PIN на Bluetooth свързването не функционира.
| PIN трябва да се зададе до заводска настройка. | Свалете за 10 секунди бу-тонната батерия (12) и акумулаторната батерия (8). |
Поддържане и сервис
Поддържане и почистване
▶ Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте
акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
Акумулаторната лампа не изисква поддържане и не съдържа детайли, които да изискват техническо обслужване или периодична замяна.
Почиствайте стъклото на акумулаторната лампа само със суха мека кърпа, за да предотвратите надраскването му. Не използвайте почистващи препарати или разтворители.
Когато бутонната батерия е напълно изтощена, сменете я с нова.
Клиентска служба и консултация относно употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.boschpt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- тарони батерии са в обхвата на изискванията на норма- тивните документи, касаещи продукти с повишена опас- ност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспорти- рани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни.
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консултирайте с експерт в съответната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписа- ния.
Бракуване

С оглед опазване на околната среда акуму- латорните лампи, акумулаторните батерии, допълнителните приспособления и опаков-
ките трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте акумулаторни лампи и обикновени или акумулаторни батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕС вече неизползваемите електроuredи, а съгласно Европейската директива 2006/66/ЕО дефектните или изразходвани акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават за екологично рециклиране.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Литиево-йонни:
Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница 110).
Македонски
LED светилки Капацитет
LED светилки Капацитет