GLI 18V-3000 Professional - Лампа BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GLI 18V-3000 Professional BOSCH в PDF формат.
Въпроси на потребители за GLI 18V-3000 Professional BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Лампа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GLI 18V-3000 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GLI 18V-3000 Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GLI 18V-3000 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour les lampes

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou
entrainer de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
12 | Français
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions qui ont eté fournies avec l'accu ou l'util electrolyportatif qui I'accompagne.
Manipuez la lampe avec précaution. La lampe générale une forte chaleur susceptible de provoquer un incendie ou une Explosion.
N'utilise pas la lampe dans un environnement expos-sif.
Avec une déactivation automatique de la lampe, n'essayez pas de la rallumer en actionnant l'interrupteur Marche/Arrét. Cela pourrait endommager la batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée et que la lampe a suffisamment refroidi avant de la remettre en marche.
N'utilisez que des accessoires Bosch d'origine.
La source lumineuse ne peut pas etre remplacee. Quand la source lumineuse est defectueuse, il faut rem-. placer toute la lampe.
Retirez la batterie avant toute intervention sur la lampe (montage, entretien, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par megarde sur l'interrupteur Marche/Arret.
Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux, même si vous vous trouvez à une assez grande distance de ce dernier.
N'utilisez pas la lampe pour la circulation routiere. La lampe n'est pas homologue comme source d'éclairage pour la circulation routiere.

Respectez la distance minimale preconisee entre la lampe et les surfaces ou objets éclaires. Si la distance n'est pas respectee, les
objets éclaires risquènt de revenir anormalement chauds.

ATTENTION! Ne regardez pas directement le faisceau lumineux pendant une durée prolongée. Le rayonnement lumineux risquerait de blesser vos yeux.
Ne recouvre pas la tete de la lampe pendant son utilisation. La tete de lampe s'échauffe fortement en cours d'utilisation et risque de cause des brûlures si la chaleur ne peut pas se dissiper.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les autres déliés. Le liquide qui
s'échappe de l'accu peut cause des irritations ou des brûlures.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammier, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.
Lorsque I'accu n'est pas utilisé, le tener à l'écart de tout objet métallique (trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite talle) susceptible de créé un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut cause des brûlures ou causer un incendie.


Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l'exposer p. ex.directement au soleil pendant une durée prolongée), du feu, des saletés, de I'eau et de I'humidi
te. Il y a sinon un risque d'explosion et de courts-circuits.
Ne chargez les accus qu'vec des chargeurs recommandes par le fabricant. Un chargeur concu pour un type d'accu bien specifique peut provoquer un incendielorsqu'il estutilise pour charger d'autres accus.
N't utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvre pas. Risque de court-circuit.
Gardez les lampes inutilisées hors de portée des enfants. Ne faissez pas une personne utiliser cette lampe si elle ne la connait pas ou n'a pas lu les générantes instructions. Utilisées par des personnes inéxpérimentées, les lampes sont dangereuses.
Ne saisissez la lampe que par la poignee pour la transporter et l'orienter. Le radiateur peut s'échauffer en cours d'utilisation.
Description des prestations et du produit
Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
La lampe est concue pour l'éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones bien délimées, à l'intérieur comme à l'extérieur, et pas pour l'éclairage général de toute une piece.
Le couvre-batterie spécial rend la lampe etanche à la poussière et aux projections d'eau.
Éléments constitutifs
La numérotation des pièces et éléments constitutifs se référate à la représentation de la lampe sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arrêt
(2) Patte de verrouillage du couvre-batterie
(3) Couvre-batterie
(4) Tete de la lampe
(5) Pied
(6) Ailettes de refroidissement
(7) Raccord de trépied 5/8"
(8) Poignée de transport
(9) Bouton de déverrouillage de la batteriea
(10) Batterie
a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Lampesans-fil GLI18V-3000 | ||
| Référence 3 601 DA8 1.. | ||
| Tension nominale V= 18 | ||
| Puisance absorbée no-minale max. | W | 27 |
| Durée d'éclairage (A) (B),approx. | min/Ah 135 | |
| Luminosité totale, max. Im 3 000 | ||
| Températures ambiantes admissibles | ||
| -Pendant la charge °C 0 ... +35 | ||
| -Pendant l'utilisation (C) et pour le stockage | °C -20 ... +50 | (B) |
| Batteries compatibles(≤ 8,0 Ah) | GBA18V...GBA 18V...ProCORE18V...EXPERT18V...EXBA18V...CORE18V... | |
| Chargeurs recommendés | GAL18...GAL 18...GAL 36...GAL 12V/18...GAL 12V/18...GAX 18...EXAL 18... | |
| Classe de protection / III | (D) | |
| Indice de protection IP 64 | (étanche à la poussièreet aux projectionsd'eau) (D) | |
A) En cas de luminosité maximale, y compris autonomie restante en mode gradation
B) Mesure à 20-25 °C avec une batterie ProCORE18V 8.0Ah et une luminosité de 1000 lm
C) performances réduites à des températures < 0 °C
D) Seulement valable quand le couvre-accu est fermé et verrouillé La couleur de l'objet éclairé peut varier de la couleur d'origine.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Accu
Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Montage de l'accu
Déverrouillez couvre-accu (2) et rabattez le couvre-accu (3) vers l'arrête pour libérer l'accu.
Insérez l'accu charge (10) dans la tête de lampe (4) jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible et affleure avec la tête de lampe (4).
Fermez le couvre-accu (3) puis le verrouillage (2) du couvre-accu.
Veiliez lors de la fermeture du couvre-accu au positionnement correct de la levre d'etanchéité. Si elle est mal positionnée, la protection contre les poussières et les projections d'eau n'est pas assurée.
Retrait de I'accu
Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne force pas.
La batterie dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'elle tombe si vous appuyez par mègarde sur la touche de déverrouillage de la batterie. Tant que la batterie est logée dans la lampe, un ressort la maintient en position.
Indicateur de niveau de charge del'accu
Remarque : Tous les types d'accu ne possedent pas d'indicateur d'etat de charge.
Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou L'affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être replacée.
Batterie du type GBA 18V...|GBA18V...


LED Capacité
Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%
Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Type de batterie ProCORE18V...| EXPERT18V...| EXBA18V...| CORE18V...

LED Capacité
Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%
Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%
Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%
Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplaced.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Utilisation
Mise en marche
Après insertion de la batterie, la lampe est préte à l'emploi.
Installation en position debout
Sortez avec précaution le pied (5) et posez la lampe sur le sol. Veillez à une bonne stabilité.
Fixation sur le trépied
Le raccord de trépied (7) permet de visser la lampe sur un trépied.
Serrez la vis 5/8". Veillez à une bonne stabilité du trèpied.
Basculement de la tete de lampe (voir figure B)
La tete de lampe (4) est fixée à la poignée (8). La tete de lampe peut être réglée dans cinq positions à l'aide de la poignée.
Mise en marche/arrêt et réglage de la luminosité
Interrupteur Fonction Marche/Arrét
1 appui Mise en marche de la lampe, luminosi- té réduite (1re position)
2 appuis Mise en marche de la lampe, luminosi- te reduite (2e position)
3 appuis Mise en marche de la lampe, luminosité maximale (3e position)
4 appuis Arrêt de la lampe
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Lorsque la température de fonctionnement maximale admissible est dépassée, la luminosité est dans un premier temps réduite. Si cela ne suffit pas, la lampe s'eutant complètement afin de la protéger. Laissez-la alors refroidir puis remettez-la en marche.
Instructions d'utilisation
Avant de s'éteindre pour cause de batterie vide, la lampe se met à clignoter 3 fois et elle éclaire avec une luminosité réduite.
Défaut - Causes et remèdes
Cause Solution
La lampe ne peut pas etre mise en marche après une recharge par induction.
Il convient de réinitialiser la Retirez la batterie (10) pend Batterie à induction. dans 10 secondes.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Retirez la batterie avant toute intervention sur la lampe (montage, entretien, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arêt.
La lampe est sans entretien et ne contient pas de pieces qui doivent etre remplacées ou qui nécessitant un entretien.
Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe qu'vec un chiffon doux et sec afin d'eviter tout endommagement. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Service après-vente et conseil utilisateurs
France
Tel.: 0970821226 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
Vous trouvez le lien vers les conditions de garantie et les adresses du service après-vente à la dernière page.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Élimination des déchets
Les lampes, les batteries ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les lampes et les piles/batteries avec des ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'UE :
Les apparèts ou outils électriques et électroniques devenus hors d'usage ou les batteries/piles usages doivent être mis de côte séparément et eliminés de façon respectée pour l'environnement. Utilisez les systèmes de collecte indiqués. Une mise au rebut incorporet peut être néfaste pour l'environnement et la santé en raison des substances dangereuses pouvant être presents dans les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Valable uniquement pour la France :


Espanol
Noradijumi par darbu
Ja akumulators ir izladejies,isi pirms lampas izslegsanas lampa 3× nomirgo un tad deg ar samazinatu spilgtumu.
Klumes - celoni un noversana
Célonis Klümju novéršana
Pecakumulatora uzlades lampa neiesledzas.
| Induktiva cei auzladejamos akumulatorus péc uzlades nepiecesams inicializét no jauna. | Uz 10 sekundém iznemiet akumulatoru (10). |
[BaT]IiJHJ1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J
韩
[5] 《五》。
金融学
山 7