GLI 18V-4000 Professional - Lamp BOSCH - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GLI 18V-4000 Professional BOSCH PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal GLI 18V-4000 Professional BOSCH
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Lamp PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GLI 18V-4000 Professional - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GLI 18V-4000 Professional kaubamärgi BOSCH.
KASUTUSJUHEND GLI 18V-4000 Professional BOSCH
et Algupārane kasutusjuhend
Eesti...... Lehekülg 129
Tænd/sluk-knap Funktion
Ohutusnõuded akulampide kasutamisel

Lugege läbi köik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke köik ohutusnöuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
▶ Lugege läbi köik ohutusnõuded ja juhised, mis on aku või elektrilise tööriistaga kaasas, ning järgige neid.
- Olge akulamni käsitsemisel hoolikas. Akulamp tekitab suurt kuumust, mis toob kaasa suurenenud tulekahju- ja plahvatusohu.
- Akulampi ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas.
Pärast akulambi automaatset väljalülitumist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada. Enne akulambi uuesti sisselülitamist veenduge, et aku on laetud ja akulamp on jahtunud.
▶ Kasutage ainult Boschi originaaltarvikuid.
- Valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallikas on defektne, tuleb välja vahetada akulamp tervikuna.
▶ Enne mis tahes tööde tegemist akulambi kallal (montaaž, hooldus jm) ning akulambi transportimisel ja hoiulepanekul eemaldage akulambist aku. Lüliti (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
- Ärge suunake valguskiirt inimeste ega loomade peale ja ärge vaadake ise valguskiire sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
- Ärge kasutage akulampi tänavaliikluses. Akulambi kasutamine valgustina tänavaliikluses ei ole lubatud.

0,2 m

Hoidke akulampi valgustatavast pinnast ning valgustatavatest esemetest ettenähtud kaugusel. Kui vahekaugus on
väiksem kui ette nähtud, vöivad valgustatavad esemed üle kuumeneda.

TÄHELEPANU! Valguskiirt ei tohi pikalt vaadata. Optiline kiirgus võib silmi kahjustada.
Akulambi kasutamise ajal ei tohi lambipead kinni katta. Lambipea soojeneb töö ajal ja kogunev kuumus vöib pöhjustada põletusi.
Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Öhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
Väärkasutuse või kahjustatud aku korral võib süttiv vedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge ka arsti poole.
Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
▶ Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti lõögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
▶ Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
▶ Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.

Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.
▶ Laadige akusid ainult tootja soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
- Ärge neelake nööppatareisid alla. Nööppatarei allaneelamine võib 2 tunni jooksul põhjustada raskeid sisemisi söövitusi ja tuua kaasa surma.

Veenduge, et nööppatarei ei satu laste kätte. Kui esineb kahtlus, et nööppatarei on alla neelatud või sattunud muudesse kehaõõnsustesse, pöörduge kohe arsti poole.
▶ Patarei vahetamisel tegutsege asjatundlikult. Esineb plahvatusoht.
130 | Eesti
- Ärge üritage nööppatareid uuesti laadida ja kaitske seda lühise tekke eest. Nööppatarei vöib lekkima hakata, plahvatada, tekitada põletusi ja kehavigastusi.
▶ Tühi nööppatarei eemaldage ja utiliseerige nõuetekohaselt. Tühjad nööppatareid võivad hakata lekkima, mille tagajärjeks on seadme kahjustada saamine ja kehavigastused. - Ärge kuumutage nööppatareid ja ärge visake seda tulle. Nööppatarei vöib lekkima hakata, plahvatada, tekitada põletusi ja kehavigastusi.
- Ärge tekitage nööppatareile kahjustusi ja ärge võtke seda lahti. Nööppatarei võib lekkima hakata, plahvatada, tekitada põletusi ja kehavigastusi.
Hoidke ära kahjustada saanud nööppatarei kokkupuude veega. Eralduva liitiumi kokkupuutel veega võib tekkida vesinik, mis toob kaasa põlengu, plahvatuse või kehavigastused.
Sönamärk Bluetooth ^® ja kujutismärgid (logod) on registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sönamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel.
- Kontrollige, et akuvalgustit ei käsitsetaks kogemata ja/või ebaseaduslikult Bluetoothi abil. Sisestage Boschi rakenduse abil PIN.
- Akuvalgusti on varustatud raadioliidesega. Järgida tuleb kohalikke kasutuspiiranguid, nt lennukites või haiglates.
Inaktiveerige raadioliides nt transpordi ajaks. Raadioliidese inaktiveerimiseks eemaldage nööppatarei ja aku.
▶ Enne akulambi sisselülitamist Boschi rakenduse abil tehke kindlaks, et akulambiga on olemas visuaalne kontakt ja et rakendatud on köik ettevaatusabinöud.
▶ Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm vöib kergesti süttida. - Akulamp ei ole ette nähtud kasutamiseks lastele ja isikutele, kelle füüsilised, vaimsed või meelelised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. Üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud, kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad akulambi kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused, tohivad akulampi kasutada vaid siis, kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised akulambi ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte. Vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht
- Ärge laske akulampi kasutada lastel. See on ette nähtud professionaalseks kasutuseks. Lapsed võivad kogemata ennast või teisi inimesi pimestada.
- Ärge kasutage akulampi, kui patareikorpuse katet ei ole enam võimalik sulgeda, sellisel juhul eemaldage nööppatarei ja laske akulamp parandada.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Nõuetekohane kasutamine
Akuvalgusti on ette nähtud siseruumide ruumiliselt ja ajaliselt piiratud kohamuutlikuks valgustamiseks ning ei sobi tavaliseks ruumi valgustamiseks.
Bluetooth® võimaldab akulampi käsitseda Boschi rakenduse „Bosch Toolbox“ kaudu.
Kujutatud komponendid
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
(1) Valgusti (LED)
(2) Tugijalg
(3) Turvalook
(4) Kandesang
(5) Valgustusastme näidik
(6) Aku laetuse taseme näidik
(7) Sisse-/väljalüliiti
(8) Aku ^A)
(9) Statiivi kinnituskoht
(10) Aku lukustuse vabastamisnupp ^A
(11) Patareipesa kaas
(12) Nööppatarei
(13) Jahutusradiaator
(14) Akuhoidik
A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
| Akuvalgusti GLI 18V-4000 C | |
| Tootenumber | 3 601 D46 8.. |
| Nimipinge V= 18 | |
| Valgustamiskestus ^a) , u min/Ah 30 | |
| Tervikvalgusvoog | |
| 1. aste lm 1000 | |
| 2. aste lm 2000 | |
| 3. aste lm 4000 | |
| lubatudkeskkonnatemperatuurlaadimisel | °C 0 ... +35 |
| soovitatavkeskkonnatemperatuurtöötamise ^b) jahoiustamisel | °C -20 ... +50 |
| soovitatavad akud GBA 18V... | ProCORE18V... |
| soovitatavadlaadimisseadmed | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
| Nööppatarei V= | tüüp | 3CR 2032 |
| Kaitseklass / III | ∅ |
Andmete ülekandmine
| Bluetooth ^®C | Bluetooth ^® 4.2(Low Energy) | |
| Signaali leviulatus ^D | m | 15 |
Töötamise sagedusala MHz 2402–2480
Max edastamisvõimsus mW < 1
A) maksimaalsel heledusastmel, sh järelejäänud põlemisaeg timmitud režiimil
B) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C
C) Mobiilsed löppseadmed peavad olema ühilduvad nimetatud Bluetooth®-versiooniga ja toetama Generic Access profiili (GAP).
D) Ulatus võib olla väga erinev, olenedes välistest tingimustest, sealhulgas kasutatud vastuvõtuseadmest. Suletud ruumides ja metallpiirete tõttu (nt seinad, riulid, kohvid jmt) võib Bluetooth® ulatus olla tunduvalt väiksem.
Valgustatud objektide värve võidakse tajuda moonutatult.
Süsteemi eeltingimused
| Mobiilne löppseade(tahvelarvuti, nutitelefon) | Android, iOSA) |
A) Süsteemi minimaalased eeltingimused leiate oma mobiilse löppseadme (nt Google Play või iTunes) App Store'is.
Paigaldus
Nööppatarei kasutuselevõtmine (vt jn A)
Et mobiilne löppseade saaks ka ilma paigaldatud akuta (8) tuvastada akuvalgusti, on see varustatud nööppatareiga.
Esmakordseks kasutamiseks eemaldage nööppatareilt (12) ja nööppatarei kontaktilt kaitsekile.
Patareipesa kaane (11) avamiseks pöörake seda kruvikeerajaga vastupäeva ja vötke seejärel ära. Eemaldage nööppatarei kontaktilt kile ja sulgege uuesti patareipesa kaas.
Aku laadimine (lisavarustus)
Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
Liitium-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Protection (ECP)". Tühjenenud aku korral lülitab kaitselülitä akulambi välja.
Pärast akulambi automaatset väljalülitumist ärge vajutage enam lülilile (sisse/välja). Aku vöib
kahjustada saada. Enne akulambi uuesti sisselülitamist veenduge, et aku on laetud ja akulamp on jahtunud.
Aku (8) eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamisnuppu (10) ja tömmake aku akuvalgustist välja.
Ärge rakendage seejuures jõudu.
Järgige jäätmekäitluse juhiseid.
Kasutamine
Kasutuselevött
Aku paigaldamine (vt jn A)
Asetage laetud aku (8) akuhoidikusse (14) nii, et see tuntavalt fikseerub.
Ülesseadmine
Asetage akulamp stabiilsele tasasele pinnale. Veenduge, et see on stabiilses asendis.
Turvalook (3) kaitseb valgustit (1) kahjustuste eest olukorras, kus valgusti kogemata ümber lükatakse.
Ühendage akuvalgusti tugevalt statiiviga. Kontrollige, et akuvalgusti ei saaks lahti pääseda ja/või alla kukkuda.
Veenduge, et statiiv on stabiilses asendis.
Sisse-/väljalülitamine ja heleduse reguleerimine
Sisse-/väljalüliti Funktsioon
| 1 x vajutada Akuvalgusti sisselülitamine, hämardatult (1. aste) |
| 2 x vajutada Akuvalgusti sisselülitamine, hämardatult (2. aste) |
| 3 x vajutada Akuvalgusti sisselülitamine, täisheledusega (3. aste) |
| 4 x vajutada Akuvalgusti väljalülitamine |
Kui akuvalgusti on olnud u 5 minutit sisse lülitatud, lülitatakse see järgmise vajutusega kohe välja.
Temperatuurist söltuv ülekoormuskaitse
Lubatud töötemperatuuri ületamisel lülitub akuvalgusti välja. Laske akuvalgustil jahtuda ja lülitage akuvalgusti uuesti sisse.
Aku laetuse taseme näidik (akuvalgusti)
Sisselülitatud akuvalgusti korral näitavad viis aku laetuse taseme näidiku (6) LEDi aku (8) laetuse taset.
Aku laetuse taseme näidik
Rohelised LEDid aku laetuse taseme näidikul näitavad aku laetuse taset. Ohutuspõhjustel on laetuse taseme päring võimalik ainult väljalülitatud akuvalgusti korral.
Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse taseme näidiku nuppu või . Gee on võimalik ka väljavõetud aku korral.
Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada.
132 | Eesti
Aku tüüp GBA 18V...


LEDid Mahtuvus
| pidev valgus 3× roheline 60-100 % |
| pidev valgus 2× roheline 30-60 % |
| pidev valgus 1 × roheline 5-30 % |
| vilkuv valgus 1× roheline 0-5 % |
Aku tüüp ProCORE18V...


LEDid Mahtuvus
| pidev valgus 5× roheline 80-100 % |
| pidev valgus 4× roheline 60-80 % |
| pidev valgus 3× roheline 40-60 % |
| pidev valgus 2× roheline 20-40 % |
| pidev valgus 1× roheline 5-20 % |
| vilkuv valgus 1× roheline 0-5 % |
Nööppatarei vahetamine (vt jn A)
Enne kui nööpaku kasutusressurss on täielikult ammendunud, annab rakendus hoiatussignaali.
Patareipesa kaane (11) avamiseks pöörake seda kruvikeerajaga vastupäeva ja võtke seejärel ära. Võtke tühi nööppatarei välja ja pange sisse uus nööppatarei.
Eemaldamisel jälgige, et patareihoidikut ei vigastataks. Jälgige, et nööppatarei plusspoolus oleks suunatud üles.
Sulgege uuesti patareipesa kaas.
Juhtimine rakenduse kaudu
Akuvalgusti on varustatud Bluetooth®-mooduliga, mis lubab raadiotehnika abil andmeid üle kanda teatavatele Bluetooth®-liidesega mobiilsetele löppseadmetele (nt nutitelefon, tahvelarvuti).
Et akuvalgustit Bluetooth® -i kaudu juhtida, vajate Boschi rakendust „Bosch Toolbox“. Laadige rakendus vastavast rakenduste poest (Apple App Store, Google Play Store) alla. Seejärel valige rakenduses alampunkt "My Tools". Mobiilse löppseadme ekraanil kuvatakse köiki järgnevaid samme akuvalgusti ühendamiseks löppseadmega.
Mobiilse löppseadmega ühenduse moodustamise ja autoriseerimise järel saab kasutada järgmisi funktsioone.
- Kaugjuhtimine
- Ajaline juhtimine
- Mitme akuvalgusti ühendamine ühte gruppi
- Personaliseerimine
- Oleku kontroll, hoiatusteadete väljastamine
- Üldinfo ja seaded
- Haldus
Tööjuhised
Veidi enne seda, kui akulamp tühja aku töttu välja lülitub, vilgub see kolm korda ja põleb vähendatud heledusega.
Vead - põhjused ja kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Akuvalgustiga ei ole võimalik luua Bluetooth®-ühendust.
| Akuvalgusti ei väljastaBluetooth®-signaali. | Võtke nööppatarei (12) jaaku (8) 10 sekundiks välja. |
Akuvalgustit ei saa vaatamata laetud ja kohaleasetatud akule Bluetooth®-i abil käsitseda.
| Bluetooth®-moodul on aktiveerimata. | Vajutage korduvalt sisse-/ väljalülitit (7), kuni akuvalgustit saab Bluetooth®-i abil käsitseda. |
Akuvalgustit ei saa pärast juhtmeta laadimist sisse lülitada.
| Induktiivlaadimisega aku tuleb uuesti initsialiseerida. | Võtke aku (8) 10 sekundiks välja. |
Bluetooth-ühenduse PIN ei tööta.
| PIN tuleb lähtestada tehaseseadele. | Võtke nööppatarei (12) ja aku (8) 10 sekundiks välja. |
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada.
Kahjustuste vältimiseks puhastage akuvalgusti klaasi ainult kuiva pehme riidelapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid.
Kui nööppatarei on täielikult tühjenenud, vahetage see uue vastu.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.boschpt.com
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt öhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Jäätmekäitlus

Akuvalgusti, aku, lisavarustus ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata.

Ärge käidelge akuvalgusteid ja akusid/patareisid olmejäätmetena!
Üksnes ELi liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL tuleb mitte enam kasutuskölblikud akuvalgustid ja vastavalt Euroopa direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutatud akud/patareid koguda eraldi kokku ja suunata keskkonnahoidlikult taaskasutusse.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake „Transport“, Lehekülg 133).