Power Meter 5000 PM5000 F - Електромер BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Power Meter 5000 PM5000 F BOSCH в PDF формат.
Въпроси на потребители за Power Meter 5000 PM5000 F BOSCH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Електромер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Power Meter 5000 PM5000 F - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Power Meter 5000 PM5000 F на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Power Meter 5000 PM5000 F BOSCH
1 Обяснение на символите и указания за безопасност ..... 2
1.1 Обяснение на символите.....2
1.2 Общи указания за безопасност ..... 2
2 Данни за продукта .... 3
2.1 Декларация за съответствие ..... 3
2.2 Обхват на доставката ..... 3
2.3 Общ преглед на продукта ..... 4
3 Предварителна инсталация ..... 4
3.1 Размери на продукта .... 4
3.2 Място .... 4
4 Монтаж .... 4
4.1 Схеми на свързване .... 5
4.2 Преглед на блок схемата на менюто.....6
4.3 Команди в менюто ..... 6
4.4 Задаване на параметър ..... 7
4.5 Меню измервания ..... 7
4.6 Меню параметри....9
4.7 Меню Информация ....10
5 Въвеждане в експлоатация ....11
5.1 Свързаност .... 11
5.1.1 LED жвически данни ..... 11
5.1.2 LED статус на....11
6 Инспекция и техническо обслужване ....11
6.1 Почистване на Power Meter 5000.....11
7 Отстраняване на неизправности....11
7.1 Проверка на свързването .... 11
7.1.1 Първоначални предположения .... 11
7.1.2 Контроли и сигнали ....11
8 Защита на околната среда и депониране като отпадък .... 12
9 Политика за защита на данните....12
10 Технически данни....13
10.1 Технически данни....13
1 Обяснение на символите и указания за безопасност
1.1 Обяснение на символите
Предупредителни указания
В предупредителните указания сигналните думи обозначават начина и тежестта на последиците, ако не се следват мерките за предотвратяване на опасността.
Дефинирани са следните сигнални думи и същите могат да бъдат използвани в настоящия документ:

ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ означава, че ще възникнат тежки до опасни за живота телесни повреди.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означава, че могат да се получат тежки до опасни за живота телесни повреди.

ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ означава, че могат да настъпят леки до средно тежки телесни повреди.
УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ означава, че могат да възникнат материални щети.
Важна информация

Важна информация без опасност за хора или вещи се обозначава с показания информационен символ.
Други символи
| Символ | Значение |
| ► | Стъпка на действие |
| → | Препратка към друго място в документа |
| • | Изброяване/запис в списък |
| – | Изброяване/запис в списък (2. ниво) |
Табл. 1
1.2 Общи указания за безопасност
⚠️ Указания за целевата група
Настоящото ръководство за монтаж е предназначено за специалисти по газови, водопроводни и отоплителни инсталации, и електротехници. Указанията във всички ръководства трябва да се спазват. При неспазване е възможно да възникнат материални щети и телесни повреди или дори опасност за живота.
▶ Преди инсталацията прочетете Ръководствата за инсталация, сервизиране и пускане в експлоатация (на топлогенератора, регулатора на отоплението, помпите и т.н.).
▶ Следвайте указанията за безопасност и предупредителните инструкции.
Спазвайте националните и регионалните предписания, техническите правила и наредби.
▶ Документирайте извършените дейности.
⚠️ Употреба по предназначение
Power Meter 5000 e 65 А директно свързан трифазен енергиен анализатор с Modbus. Предназначен е за:
- Измерване на активната и реактивната мощност.
- Сумиране (включен режим на лесно свързване) или разделяне на входящата от изходящата мощност.
Апаратът Power Meter 5000:
- Управлява две енергийни тарифи с помощта на цифров вход или Modbus команда.
- Снабден е с изход за предаване на измерванията чрез RS485 Modbus порт.
- Измерва три DIN модула, с LCD дисплей с подсветка и чувствителни зони на сензорния екран за превъртане на страници и настройка на параметри.
Използването на Power Meter 5000 за друга цел се счита за употреба не по предназначение. Bosch не поема отговорност за каквито и да било щети, произтичащи от такава употреба.
⚠️ Електрически работи
Електрическите работи трябва да се извършват само от контрактори за изграждане на електрически инсталации.
Преди началото на електрическите работи:
▶ Изолирайте всички полюси на мрежовото напрежение и ги осигурете срещу повторно свързване.
▶ Уверете се, че мрежовото напрежение е изключено.
▶ Заземете и свържете на късо.
▶ Покрийте или блокирайте намиращите се наблизо части под напрежение. Повторното активиране се извършва в обратен ред.
▶ Спазвайте и електрическите схеми на другите компоненти на системата.
▶ Уверете се, че през цялото време спазвате съответните електротехнически разпоредби.
▶ Не забравяйте да идентифицирате рисковете и да избегнете потенциални опасности.
Националните правила за безопасност и предотвратяване на злополуки трябва да се спазват от потребителя и оторизираните сервисни фирми при предоставяне на и работа със системата за зареждане.
Употребата не по предназначение, както и неспазването на ръководството за обслужване:
• Могат да застрашат живота ви.
• Могат да застрашат здравето ви.
- Могат да повредят системата за зареждане и превозното средство.
⚠️ Опасност за живота поради токов удар!
Докосването на части под напрежение може да доведе до токов удар.
▶ Преди работи по електрическата част прекъснете захранване с напрежение (230 V AC) и обезопасете срещу неоторизирано включване.
⚠️ Инспекция и техническо обслужване
Редовните технически прегледи и техническо обслужване са задължително условие за сигурната и екосъобразна експлоатация на инсталацията.
Препоръчваме сключване на годишен договор за техническо обслужване и ревизия с производителя.
▶ Възлагайте извършването на работите само на оторизирана сервизна фирма.
▶ Всички установени дефекти трябва да се отстраняват незабавно.
Всяка ситуация, която не съответства на описаните в ръководството условия, трябва да бъде оценена от сертифициран специалист. В случай на одобрение специалистът съставя каталог с изисквания за поддръжката, който взима под внимание износването и съответните работни условия и съответства на нормите и изискванията в страната на употреба.
2 Данни за продукта
2.1 Декларация за съответствие
По своята конструкция и работно поведение този продукт отговаря на европейските и националните изисквания.
СЕ с CE знака се декларира съответствието на продукта с всички приложими законови изисквания на ЕС, които предвиждат поставянето на този знак.
Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в интернет: www.bosch-homecomfort.bg.
2.2 Обхват на доставката

Фиг. 1 Обхват на доставката
[1] Електромер
[2] Затварящи клемни капачки
[3] Защитни клемни капачки
[4] Уплътнителни кабели
[5] Ръководство за монтаж
2.3 Общ преглед на продукта

text_image
POWER METER 5000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0010054070-001фиг. 2 Общ преглед на продукта
[1] Клеми за ток и комуникация
[2] LCD дисплей с подсветка и сензорна зона
[3] Модел
[4] LED
[5] Затварящи клемни капачки
[6] Защитни клемни капачки

text_image
1 ! 12345678 kW h ! P 1234 kW Rx ! dPd 1234 3 0C10054071-001Фиг. 3 Общ преглед на продукта
[1] Мерна единица и сигнална зона
[2] Зона с информация за конкретна секция
[3] Командна зона
3 Предварителна инсталация
Изисквания за местоположение
Имайте предвид следното, когато избирате място за монтаж:
▶ Монтирайте Power Meter 5000в разпределително табло близо до точка на свързване към мрежата.
УКАЗАНИЕ
Опасност за продукта
Неспазването на инструкциите, посочени по-горе, може да причини повреда на продукта и неправилното му функциониране.
4 Монтаж
⚠️Указание за безопасност
Енергийният анализатор трябва да се монтира само от квалифициран/оторизиран персонал.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тоководещи части. Опасност от изгаряне, сърдечен удар и други възможни наранявания
▶ Преди да инсталирате анализатора, изключете електрическото захранване и електрическия товар.
▶ Защитете клемите с капачки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар!
Защитният капак на кабелите трябва да бъде правилно монтиран, преди да свържете който и да е входно/изходен кабел.
▶ Вкарайте металлата част на кабела или накрайника докрай в клемата.
4.1 Схеми на свързване
Трифазна система, 4-проводна

text_image
400 V TN (L1, L2, L3) 315 mA L1 ○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─● L2 ○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○─○ L3 ○─● N ○─● 0010055540-001Фиг. 5 Диаграма на трифазна система, 4-проводна (400 V TN)
- Инсталирайте предпазител от 315 mA, ако се изисква от местните разпоредби.
Двуфазна система, 3-проводна

text_image
TN (L1, L2) 315 mA L1 L2 N 1N 2 4 0010055541-001Фиг. 6 Диаграма на двуфазна система, 3-проводна (TN)
- Инсталирайте предпазител от 315 mA, ако се изисква от местните разпоредби.
Трифазна система, 3-проводна

text_image
230 V IT 1 4 2 5 3 6 L1 L2 L3 0010055542-001Фиг. 7 Диаграма на трифазна система, 3-проводна (230 VIT)
Дигитален вход

text_image
11 12 0010054073-001Допълнителни уреди с RS485 се свързват успоредно.
▶ Серийният изход трябва да бъде терминиран само на клеми за свързване на мрежово устройство 9 и 7 (T).
▶ Използвайте повторител на сигнала за връэки, по-дълги от 1000 m.
▶ Възможни са само максимум 247 трансивъра на една и съща шина.
4.2 Преглед на блок схемата на менюто

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["PASS"]
B --> D["n PASS"]
B --> E["End"]
A --> F["3"]
F --> G["YEAR"]
F --> H["SEr IAL n"]
F --> I["Stop b lt"]
B --> J["L1 123"]
B --> K["L2 123"]
B --> L["L3 123"]
J --> M["kW 123456.78"]
K --> N["kW 123"]
L --> O["kW 123"]
M --> P["+"]
N --> Q["-"]
O --> R["+"]
P --> S["123456.78"]
Q --> T["123456.78"]
R --> U["123456.78"]
S --> V["123456.78"]
T --> W["123456.78"]
| Меню | Зона функция | |
| 1 Меню | измервания | Измерванията се показват по подразбиране при включване на менюто Страниците се характеризират с референтната мерна единица |
| 2 Меню | параметри | В това меню се показват страниците с настройки на параметритеЗа достъп до това меню е необходима парола за вход |
| 3 Меню | Информация | Тези страници на менюто показват информация и позволяват настройка на параметри, без да се налага въвеждане на парола |
Фиг. 11 Екран за показване на менюто
| Навигация | Настройки на параметрите |
| Виж следвращата страница | Увеличаване на стойността на параметъраВиж следвращата опция за стойност |
Табл. 3 Меню управляващи настройки
Преглед на менюто

text_image
0010034087 001Фиг. 12 Екран за показване на менюто
| Навигация | Настройки на параметрите |
| Виж предишната страница | Намаляване на стойността на параметъраВиж предишната опция за стойност |
Табл. 4 Меню управляващи настройки
Преглед на менюто

text_image
0010054086-001 1.5sФиг. 13 Екран за показване на менюто
| Навигация | Настройки на параметрите |
| Отвори менюто с параметри Изход от менюто с параметри (стр край) | Потвърждаване на стойност Отвори страницата с настройки на параметрите |
Табл. 5 Меню управляващи настройки
Преглед на менюто

text_image
1.5s 0010054089-001Фиг. 14 Екран за показване на менюто
| Навигация | Настройки на параметрите |
| Отвори информационното меню Изход от информационното меню | Бързо потвърждение на паролата по подразбиране 0000 |
Табл. 6 Меню управляващи настройки
i
След 120 секунди неизползване ще се покаже страницата за измерване, зададена в НоМЕ. Командата работи само ако бъде натисната два пъти.
i
При първото докосване на зоната на командата, подсветката на дисплея ще се включи.
4.4 Задаване на параметър

flowchart
graph TD
A["P Int 01"] --> B["1.5s"]
B --> C["P Int 02"]
C --> D["P8 PrG"]
D --> E["x3"]
E --> F["P Int 04"]
F --> G["P8 PrG"]
G --> H["1.5s"]
H --> I["P Int 04"]
I --> J["P8 PrG"]
J --> K["x2"]
K --> L["P Int 04"]
L --> M["P8 PrG"]
M --> N["1.5s"]
N --> O["OK"]
O --> P["NO OK"]
P --> Q["P Int 24"]
Q --> R["P8 Err"]
R --> S["2s"]
Фиг. 15 Процедура за параметриране
За задаване на параметър P int=24, трябва да се изпълнят следните стъпки:
• Първата показана стойност е текущата.
- Настройките се прилагат, когато стойността бъде потвърдена.
- Ако се появи Prg, стойността се редактира.
-
Ако се появи Err, зададената стойност е извън диапазона.
-
След 120 секунди неизползване на зададена стойностсе показва заглавната страница (P int) и Prg изчезват.
- След още 120 секунди ще се върне страницата за измерване, зададена в HoME.
4.5 Меню измервания
i
Ако режимът на показване и тарифата са зададени на Mode = Full, tariFF = ON, MEAsure = B, System = 3Pn, всички страници от 00 до 19 се показват на екрана.
Ако са зададени стойностите по подразбиране на режима на индикация и тарифата (Mode = Full, tariFF = OFF, MEAsure = A, System = 3Pn), само страници 00, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 и 19 се показват.
| Страници Описание | |
| 00 | Обща входяща активна мощност ^1) Обща активна мощност |
| 01 | Обща изходяща активна мощност ^2) Обща активна мощност |
| 02 | Обща входяща активна мощност ^1) Средно мрежово напрежение в системата |
| 03 | Обща входяща активна мощност ^1) Средно фазово напрежение в системата |
| 04 | Обща входяща активна мощност ^1) Фактор на мощността ( L = индуктивна, C = капацитивна) |
| 05 | Обща входяща активна мощност ^1) Честота |
| 06 | Обща входяща реактивна мощност ^1) Обща реактивна мощност |
| 07 | Обща изходяща реактивна мощност ^2) Обща реактивна мощност |
| 08 | Обща входяща активна мощност ^1) Обща налична мощност |
| 09 | Обща входяща активна мощност ^1) Търсена средна мощност ( P = търсене) изчислени за зададения интервал. Стойността остава същата за целия интервал. Тя е = 0 по време на първия интервал на стартиране.Максимална търсена мощност ( dMd = Пиково търсене), достигнато от последното нулиране |
| Страници Описание | |
| 10 | Входяща активна мощност по тарифа 1 (t1). Показвасе, ако управлението на тарифите е включено (Tariff = on).Активна мощност |
| 11 | Обща входяща активна мощност по тарифа 2 (t2).Показва се, ако управлението на тарифите е включено (Tariff = on).Активна мощност |
Табл. 7 Общо описание на страниците с измервания
1) За параметрите Обща входяща активна мощност и Обща входяща реактивна мощност, ако е включено лесно свързване (Measure = A), показва общата мощност, без да се взема предвид посоката.
2) Параметрите Обща изходяща активна мощност и Обща изходяща реактивна мощност показват дали входящата и изходящата мощност се измерват отделно (Measure = b).
Страниците за измерване на фазите и посочената информация за всяка фаза зависят от типа на анализираната система.
Страници Описание
| 12 | Входяща активна мощност. Ако е включено лесно свързване (Measure = A), се показва общата мощност, без да се взема предвид посоката. |
| 13 Налична мощност | |
| 14 | Входяща реактивна мощност |
| 15 | Фактор на мощността (L= индуктивна, C = капацитивна) |
| 16 Фазово напрежение | |
| 17 Мрежово напрежение | |
| 18 Ток | |
| 19 Активна мощност | |
Табл. 8 Настройки на страници за еднофазни измервания
4.6 Меню параметри
Стойностите по подразбиране са осветени.
Неизправности при измерване
Ако измереният сигнал надвишава допустимите граници на анализатора, се появява конкретно съобщение:
▶ EEE мига: измерената стойност е извън границите.
▶ EEE свети: измерването зависи от стойност, която е извън границите
i
Измерванията на активната и реактивната мощност се показват, но не се променят.
Табл. 9 Настройки на страницата
Страници Код Описание Стойности
Настройки на споделени страници
| PASS | P1 | Въведете актуална парола | Актуална парола |
| nPASS | P2 | Промяна на паролата | Четири цифри (0000 – 9999) |
| SYStEM | P3 | Тип система | ЗРп: трифазна система, 4-проводнаЗР: трифазна система, 3-проводна2Р: двуфазна система, 3-проводна |
| MEASurE | P6 | Тип измерване | A: лесно свързване, измерва общата мощност, без да отчита посокатав: отделно измерва входящата и изходяща мощност |
| Страници | Код | Описание | Стойности |
| InStALL | P7 | Проверка на свързването | On: активноOff: неактивно |
| P int P8 | Интервал за изчисляване на средната мощност (минути) | 1 – 30 | |
| MOdE | P9 | Режим на дисплея | Full: пълен режимEasy: редуциран режимИзмерванията, които не се показват, все още се изпращат през серийния порт |
| tArlFF | P10 | Управление на тарифите | On: активноOff: неактивно |
| HoME P11 | Страницата за измерване се показва, когато е включена и след 120 секунди неизползване | За пълен режим на дисплея (Mode = Full): 0-16-19За редуциран режим на дисплея (Mode = Easy): 0 – 3, 6, 7, 10, 11, 18За кода на страницата, вижте менюто за измерване (→ 16) | |
| AddrESS | P14 | Modbus адрес | 0-20-247 |
| bAUd | P15 | Скорост на предаване (kbps) | 9,6/19,2/38,4/57,6/115,2 |
| PARITY | P16 | Паритет | Even/no |
| STOP bit | P16-2 | Само ако няма паритет. Стопов бит | 1/2 |
| rESET P17 | Активиране на енергийна тарифа, максимальна търсена мощност, частична мощност и частична реактивна мощност (последните две се изпращат само през сериен порт) | No: отмяна на нулиранетоУ: включване на нулирането | |
| End | P18 | Връщане към началната страница за измерване | – |
4.7 Меню Информация
| Страница | Код | Описание |
| Настройки на споделени страници | ||
| YEAr | InFO 1 | Година на производство |
| SErIAL n | InFO 2 | Сериен номер, който съответства на посочения на предния печат, без инициала "К" |
| rEVISlon | InFO 3 | Ревизия на фърмуера – В. nn^1) |
| PuLS Led | InFO 4 | Предна част LED импулса на киловатчас |
| SYStEM | P3 | Тип система |
| MEASurE | P6 | Тип измерване |
| InStALL | P7 | Активиране проверка на връзката |
| P int | P8 | Интервал за изчисляване на средната търсена мощност |
| ModE | P9 | Режим на дисплея |
| tArlFF | P10 | Разрешаване на управление на тарифи и всяка текуща тарифа |
| HoME | P11 | Страницата за измерване е зададена като начална страница |
| AddrESS | P14 | Modbus адрес |
| bAUd | P15 | Скорост на предаване |
| PARITY | P16 | Паритет |
| StoP bit | P16-2 | Стопов бит |
1) пп: пореден номер на ревизия (i.e.: 00, 01, 02).
Табл. 10 Настройки на страниците
5 Въвеждане в експлоатация
5.1 Свързаност
5.1.1 LED технически данни
| LED функции | |
| Импулса на киловатчас | 1000 импулса/киловатчас(EN50470-3, EN62052-11) |
| Продължителност 90 ms | |
| Цвят Червен и оранжев | |
| LED дисплей Статус | |
| Мига червено | 1 импулс = 1 Wh |
| Свети оранжево | Отрицателна обща активна мощност. Контрольт ще работи само ако входящата и изходяща мощност се измерват отделно(Measure = b). |
Табл. 12 LED статус на
6 Инспекция и техническо обслужване
6.1 Почистване на Power Meter 5000
УКАЗАНИЕ
Възможна повреда на уреда!
За почистване на уреда:
▶ Уверете се, че не използвате агресивни почистващи препарати (например петролен етер, ацетон, етанол, почистващ препарат за стъкло на основата на метилов спирт, абразиви и разтворители), когато почиствате Power Meter 5000.
▶ Уверете се, че за почистване на дисплея използвате мек почистващ разтвор (напр. течност за миене на съдове, неутрален почистващ препарат) и мека, навлажнена кърпа за почистване.
7 Отстраняване на неизправности
7.1 Проверка на свързването
Анализаторът проверява дали връзките са правилни и сигнализира за евентуални неизправности. Проверката може да бъде деактивирана с помощта на параметъра Инсталиране, вижте меню Параметри (→ Фиг. 17 "Меню с параметри на дисплея").
7.1.1 Първоначални предположения
Проверката се основава на някои първоначални предположения за системата, която ще се измерва. По-конкретно, приема се, че всяка системна фаза се характеризира с:
▶ Товар с PF > 0.766 (< 40°) фактор на мощността, ако е индуктивна или PF > 0.996 (< 5°) ако е капацитивна.
▶ Ток на поне 10% от номиналния (65 А).
7.1.2 Контроли и сигнали
Следват контролите в реда, в който се изпълняват, и съответните сигнали:
| Сигнал | Управление |
| Ред на напрежението на включената фаза. | |
| Посока на тока ^1) на включената фаза. |
1) Контрольт ще работи само ако входящата и изходяща мощност се измерват отделно (Measure = b).
Табл. 13 Списък контроли и сигнали
8 Защита на околната среда и депониране като отпадък
Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за опазване на околната среда се спазват стриктно.
За опазването на околната среда използваме най-добрата възможна техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна точка на икономическата рентабилност.
Опаковка
По отношение на опаковката ние участваме в специфичните системи за утилизация, гарантиращи оптимално рециклиране.
Всички използвани опаковъчни материали са екологично чисти и могат да се използват многократно.
Излязъл от употреба уред
Бракуваните уреди съдържат ценни материали, които трябва да се подложат на рециклиране.
Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат да се сортират и да се предадат за рециклиране или изхвърляне като отпадъци.
Излезли от употреба електрически и електронни уреди

Този символ означава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други отпадъци, а трябва да бъде предаден на съответните места за обработка, събиране, рециклиране и изхвърляне на отпадъци.
Символът важи за страните с разпоредби относно
електронните устройства, като например Директива 2012/19/EC относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Тези разпоредби определят рамковите условия, които са в сила в съответната държава за предаването като отпадък и рециклирането на стари электронни устройства.
Тъй като електронните уреди може да съдържат опасни вещества, те трябва да бъдат рециклирани отговорно с цел свеждането до минимум на възможните щети за околната среда и опасностите за човешкото здраве. В допълнение на това рециклирането на електронни отпадъци допринася и за запазването на природните ресурси.
За допълнителна информация относно утилизацията на стари електрически и електронни уреди, молим да се обърнете към отговорния орган на място, към местното сметосъбирателно дружество или към търговеца, от когото сте закупили продукта.
Повече информация ще намерите тук: www.bosch-homecomfortgroup.com/de/unternehmen/rechtliche-themen/weee/
9 Политика за защита на данните

Ние, Роберт Бош ЕООД, бул. Черни връх 51 Б, 1407 София, България, обработваме технически данни за продукта и инсталацията, данни за връзка, комуникационни данни, данни за регистрацията на продукта и данни за историята на клиента, с цел да осигурим функционалността на продукта (ОРЗД,
чл. 6, алинея 1, буква б), да изпълняваме нашите задължения за експлоатационен надзор на продукта, безопасност на продукта и от съображения за безопасност (ОРЗД, чл. 6, алинея 1, буква е), за защита на нашите права във връзка с въпроси, свързани с гаранцията и регистрацията на продукта (ОРЗД, чл. 6, алинея 1, буква е), както и за анализиране на дистрибуцията на нашите продукти и предоставяне на индивидуални и специфични за продукта информации и оферти (ОРЗД, чл. 6, алинея 1, буква е). За предоставяне на услуги като продажби и маркетингови услуги, управление на договори, обработка на плащания, програмиране, хостинг на данни и услуги за телефонна гореща линия можем да поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но само ако е осигурена адекватна защита на данните, личните данни могат да се предават на получатели, намиращи се извън Европейската икономическа зона. Допълнителна информация се предоставя при поискване. Можете да се свържете с корпоративното длъжностно лице по защитата на данните на адрес: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Germany. Имате право по всяко време да възразите срещу обработката на Вашите лични данни въз основа на ОРЗД, чл. 6, алинея 1, буква е, на основания, свързани с Вашата конкретна ситуация или свързани с целите на директния маркетинг. За да упражните Вашите права, моля, свържете се с нас чрез DPO@bosch.com. За да получите повече информация, моля, сканирайте QR кода.
10 Технически данни
10.1 Технически данни
| Функции Единица Power Meter 5000 | ||
| Електрически технически данни | ||
| Мощност | - | Самозахранване (от измерваното напрежение) |
| Консумация | WVA | ≤ 1 ≤ 10 |
| Базов ток А 5 | ||
| Максимален ток (продължителен) | A | 65 |
| Минимален ток | A | 0,25 |
| Стартов ток | A | 0,02 |
| Линейно напрежение | - | AV2: 208-400 V L-L ac (мрежово напрежение) |
| Честота | Hz | 45 – 65 Hz |
| Клас на точност | -- | Активна мощност: клас 1 (EN62053-21)Реактивна мощност: клас 2 (EN62053-23) |
| Спецификации за околната среда | ||
| Работна температура | °C°F | -25 до +65-13 до +149 |
| Температура на съхранение | °C°F | -30 до +80-22 до +176 |
| R.H.: ^1) | - | От 0 до 90% некондензираща @ 40 °C |
| Данни за изходите | ||
| Изход на порт Modbus RS485 | - | Modbus RTU протокол |
| Общи функции | ||
| Клеми | mm ^2 mm ^2 | 1 – 6: секция 2,5 – 16 mm ^2 , въртящ момент 2,8 Nm7 – 12, N: секция 1,5 mm ^2 , въртящ момент 0,4 Nm |
| Защитен клас | -- | Предна част: IP51Клеми: IP20 |
| Размери | mm | (B x Ш x Д) 91 x 54 x 63 |
1) Предназначен само за използване на закрито
Табл. 14 Технически данни