GEME36 - косачка за трева Gardol - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GEME36 Gardol в PDF формат.
| Вид продукт | Електрическа косачка за трева |
| Марка | Gardol |
| Модел | GEME36 |
| Ширина на косене | 36 см |
| Височина на косене | 25-75 мм (6 степени) |
| Обем на контейнера за трева | 40 литра |
| Тегло | 13,5 кг |
| Скорост на въртене на двигателя | 3650 об/мин |
| Ниво на звуково налягане LpA | 74,4 dB(A) (несигурност K=1,6 dB) |
| Ниво на акустична мощност LWA | 94,4 dB(A) |
| Вибрация на кормилото | 3,839 m/s² (несигурност K=1,5 m/s²) |
| Клас на защита | II (двойна изолация) |
| Захранване | 230 V ~ 50 Hz |
| Функция мулчиране | Да (включен адаптер) |
| Индикатор за пълнене на контейнера | Да (механичен капак) |
| Регулиране височината на кормилото | 3 позиции (93,5-115,5 см) |
| Максимална дължина на удължителния кабел | 50 m (напречно сечение 3x1,5 mm²) |
| Превключвател за безопасност | Двойно блокиране (вкл./изкл.) |
| Почистване | С четка или влажна кърпа (без вода под налягане) |
| Резервен нож | Реф. 34.055.90 |
| Гаранция | 60 месеца |
| Предназначение | Домашна градина и отдих (макс. 50 ч/год) |
Често задавани въпроси - GEME36 Gardol
Въпроси на потребители за GEME36 Gardol
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия косачка за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GEME36 - Gardol и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GEME36 на марката Gardol.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GEME36 Gardol
FR Instructions d'origine Tondeuse a gazon electrique
TR Original Kullanma Talimatu Elektrikl Cim Biçme Makinesi
Montage des Fangkorbes
- Consignes de sécurité 34
2.Description de I'appareil et volume de livraison 34 - Utilisation conforme à l'affection 35
- Données techniques 35
- Avant la mise en service 36
- Commande 37
- Remplacement de la cable d'alimentation reseau 39
8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange 39 - Mise au rebut et recyclage 40
- Stockage et transport 40
- Plan de recherche des erreurs 41
Informations service après-vente 43
Bon de garantie 44
FR

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Consignes de sécurité d'ordre général pour cet apparéil électrique
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Si la ligne de raccordement réseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire remplaçer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
FR
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur l'appareil (voir fi gure 13)
1 = Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi
2 = Gardez vos distances!
3 = Attention! - Lames affuées - Retirrez la fiche de contact avant tout travail de remise en état ou si le cable de raccordement est endommagé!
4 = Attention, maintenez le cable de raccordement loin du dispositif de coupe!
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)
- Guidon supérieur
- Support de guidon
- Panier collecteur d'herbe
- Clapet d'éjection
- Poignée
- Reglage de la hauteur de coupe
- Fixation pour cable
- Ecrous pour les guidons inférieurs et supérieurs avec dispositif de serrage rapide
- Câble réseau avec fi ché de contact
- Interrupteur marche/arret
- Verrouillage de démarrage
- Touches de commutation
- Brides de fi xation de cable
- Panier collecteur d'herbe, partie droite du boitier
- Panier collecteur d'herbe, partie gauche du boitier
- Panier collecteur d'herbe, partie supérieure du boitier
- Indicateur de remplissage
- Adaptateur de paillage
- Rondelles
- Vis de fi xation pour le guidon supérieur
- Logement de la barre
- Ressort
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
FR
Danger! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Contenu de la livraison
Tondeuse à gazon électrique
Panier collecteur d'herbe
Adaptateur de paillage
Brides de fixation de cable (3x)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La tondeuse a gazon convient a l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon. Ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Attention! A cause du danger physique d'utilisation, la tondeuse a gazon ne doit pas ettre utilisée pour debroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacher pour réduire des sections d'arbres et de haies. De plus la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilisée comme motobeche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utiliser comme groupe d'entrainement pour d'autres outils d'autres types, a moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement etre employee conformément a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout
genre, le producteur Decline toute responsabilité et l'opérateur/Exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation du moteur : 3650 tr/min
Largeur de coupe : 36 cm
Réglage de la hauteur
de coupe: 25-75 mm; 6 paliers
Volume du panier collecteur d'herbe : ....40 litres
Niveau de pression acoustique L : .... 74,4 dB(A)
Imprecision K_BA 1,6dB(A)
Niveau acoustique mesure L_WA 94,4dB(A)
Vibration sur le guidon a_w : 3,839 m/s
Impréciation K : 1,5 m/s2
Catégorie de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids: 13,5 kg
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 et EN ISO 20643:2005.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
FR
- Limitez le temps d'utilisation
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyte :
- Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
Avertissement!
Cet apparéil électrique produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Àf n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur fabriçant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Prudence!
Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon et le panier collecteur doivent être montés avant l'utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous avec les illustrations pour que le montage vous soit simplifié.
Montage du guidon (figures 3 à 7)
Prenez tout d'abord les ressorts (fi gure 2/pos. 22) et le logement de la barre (fi gure 2/pos. 21) et enficheze ceux-ci sur I'axe prevu a cet effet (figure 3). Prenez un support de guidon (fi gure 2 pos. 2) et fixez celui-ci comme indiqued sur la figure 4. Le guidon supérieur (fi gure 1/pos. 1) doit etre pousse sur le support de guidon (fi gure 2/pos. 2) et fixe comme indiqued sur la figure 6. Ensuite a l'aide des porte-cables (figure 2/pos. 13), fixez le cable moteur sur le guidon (fi gure 7/pos.A).
Maintenant, you pouvez selectionner la hauteur de la barre entre 93,5 et 115,5 cm selon 3 paliers de hauteur (voir fi gure 5/pos. A).
Attention!
Réglage du guidon permet unquipment à l'intérieur de la zone déterminée.
- Enclenchez le guidon à l'aide de la fonction serrage rapide (figure 5/pos. B) dans la position souhaitée.
Attention!
La hauteur du guidon doit toujours être régée de la même manière des deux côts.
- Ajustez le cable à l'aide des brides de fixation de cable sur le guidon (figure 7/pos. A).
Montage du panier collecteur (voir fi gures 8a à 8c)
Enfi chez tout d'abord la partie gauche du boitier (figure 2/pos.15) et la partie droite (figure 2/pos. 14) I'une dans I'autre comme indiqued sur la fi gure 8a.Ensuite, enfi chez la partie supérieure du boitier (fi gure.2/pos.16) sur les moitiés déjà montées (figucre 8b). Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner.Soulevez d'une main le clapet d'éjection (fi gure 8c/pos.4).De I'autre main, tenez le panier collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (fi gure 8c).
Indicateur de remplissage dispositif collecteur
Le dispositif collecteur dispose d'un indicateur de niveau de replissage (fi gure 2/pos. 17). Celui-ci est ouvert par le courant d'air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se refertependant la tonte, c'est que le dispositif collecteur est plein et qu'il devrait etre vide. Pour un bon fonctionnement de I'indicateur de replissage, les trous sous le clapet doivent etre always propres et debouches.
Utilisation de l'adaptateur de paillage (fi gure 9):
Lors du paillage, l'herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l'élimination de l'herbe sont supprimés.
Attention: le paillage n'est possible que sur des gazons relativement courts.
FR
Attention!
L'installation de l'adaptateur de paillage doit se faire uniquement lorsque l'appareil est eteint et la fi che de contact debranchee.
Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le panier collecteur et poussez l'adaptateur de paillage (figure 9/pos. 18) dans l'ouverture d'éjection et refermez le clapet d'éjection.
Réglage de la hauteur de coupe Attention!
Le réglage de la hauteur de coupe peut seulement être effectué lorsqu'le moteur est arrêté et le cable reseau débranché.
Avant de commencer à tondre, vérifie que l'util de coupe n'est pas emousse et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussess ou endommages afi n qu'aucun déséquilibre ne se produit. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de contact.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être effectué de la manière suivante (figure 10):
Enonceze le levier vers l'extérieur (A)
2 Placez le levier (B) à la hauteur de coupe souhaitation.
3. Relâchéz le levier (A) et vérifi ez qu'il est bien bloqué dans le dispositif d'arrêt.
Lecture de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être régée de 25 à 75 mm en 6 paliers et peut être lue sur la graduation (figure 10/C).
Branchementélectrique
La tondeuse peut être branchée sur chaque prise électrique avec du courant alternatif de 230 volts. Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants différentiels (RCD) avec 30 mA maxi!
Cable de raccordement de l'appareil
N'utilisez que des cables de raccordement pour l'appareil n'est pas endommagés. Le cable de raccordement de l'appareil ne doit pas etre de n'importe quelle longueur (50m maxi) car sinon la puissance du moteur en est diminuée. La section transversale du cable de raccordement de l'appareil doit s'élever à 3 x 1,5mm. Les cables de raccordement de tondeuses à gazon electriques
souff rent souvent de defaults d'isolations.
Les causes en sont entre autres:
des déchirures dues au passage de la tondeuse sur le cable ;
des zones d'écrasement lorsque la conduite de raccordement de l'appareil passée sous des portes et des fenêtres ;
des fissures par vieillissement de l'iso1ation;
des pliures dues à la fixation ou au guidage non conforme du cable de raccordement.
Les cables de raccordement de l'appareil doivent ettre au moins du type HO5RN-F et a 3 fi ls. La designation du type de cable doit etre obligatoireimprimee sur le cable de raccordement de I'appareil. N'achetez que des cables de raccordement de I'appareil avec impression du type de cable! Les fi ches de contact et les prises d'accouplement des cables de raccordement doivent etre en caoutchouc et protégées des eclabousssures. Les cables de raccordement de I'appareil ne doit pas etre de n'importe quelle longueur. Les cables de raccordement de I'appareil plus longs exigent des sections de conducteur plus grandes. Il faut verifie er regulierement si les cables de raccordement et les lignes de raccordements ne sont pas endommages. Faites en sorte que les lignes soient hors tension pendant la verifi cation.Deroulez complètement les cables de raccordement de I'appareil. Verifi ez également si les guidages de cables de raccordement sur les fi ches de contact et les prises d'accouplement ne sont pas plies.
6. Commande
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondant bien aux données du réseau. Raccordez le cable réseau (fi gure 1/pos. 9) à une rallonge de cable. La rallonge de cable doit être bloquée avec la fi xation pour cable comme indiqué en fi gure 11.
Attention!
Afi n d'empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage (Figure 11/pos. 11) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir activer les touches de commutation (Figure 11/pos. 12). Lorsqu'on relâche les touches de commutation, la tondeuse s'éteint. Repétez cette opération plusieurs fois a fi n de vous assurer
FR
que l'appareil fonctionne correctement. Avant de proceder à des réparations ou des travaux de maintenance sur l'appareil, vous doivent vous assurer que la lame ne tourne pas et que l'appareil est débranché.
Attention! N'ouvre jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.
Veuiliez toujours fi xer soigneusement le clapet d'éjection ou le panier collecteur ou l'adaptateur de paillage. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou change de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veillez a été bien stable, portez des chaussures antidépantes et adhérentes et un pantalon.
Tondez toujours en position perpendicular à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interd it de tondre sur des pentes de plus de 15%
Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbucher!
Recommendations pour bien tondre
Pour la tente, nous conseillons d'adopter le prin cipe du chevauchement.
Ne tondre qu'avec des lames aiguises et en bon etat afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entrainet pas un jaunissement du gazon. Afn d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimétres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la prochaine tonte. Si le gazon a dépasse la hauteur de coupe, ne faites pas l'erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur
du gazon.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les depots de gazon. Les depots rendent le demarrage difficile, alterent la qualite de la coupe et gene l'éjection de l'herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendicular à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, éteignez le moteur. Pensez que la lame continue de tournier encore quelques minutes après que le moteur ait été étient. N'essayez jamais d'arrêter la lame. Verifi ez régulérique que la lame est bien fixée, en bon état et bien affuitede. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un object alors qu'elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Verifi ez ensuite l'état de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommages, il faut les replacer. Posez le cable de raccordement utilisé en boucle par terre devant la prise de courant utilisée. Tondez en vous éloignant de la prise de courant ou du cable et veilzez à ce que le cable de raccordement soit toujours dans le gazon tondu af n qu'il ne soit pas écrasé par la tondeuse.
Dés que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention! Avant d'enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre retirez le panier collecteur en l'attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifice ce d'éjection arrêté. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m ai n de facilititer le redémarrage du moteur.
FR
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. une Brosse ou une balayette platôt qu'avac les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à l'intérieur après l'utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est et eint et l'util de coupe arrêté.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tenir le panier collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
7. Remplacement de la cable d'alimentation réseau
Danger!
Si la cable d'alimentation réseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire replacer par le produitur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de I'air comprime a basse pression. La tondeuse a gazon ne doit pas etre nettoyee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression. - Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourrait endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appleil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Nettoyez si possible la tondeuse a gazon avec une Brosse ou des chiffons.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.
Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
- Les lames, portes-lames et écrous usés ou endommages sont à changer par quelques entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l'appareil.
La tondeuse a gazon ne doit pasetre netto-yee à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression. Veiliez a ce que tous les éléments de fixation (vis, ecrous, etc.) soient always bien visés, Afin de pouvoir utiliser la tondeuse a gazon en toute sécurité. - Contrôlez sur tout les apparitions d'usure sur le système de récapération d'herbe.
- Remplacez les pièces usées ou endomma-gées.
Stockez yourtondeuse a gazon dans un local sec.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. - Seulement unsoon régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais+Surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une Brosse ou des chiffons.N'utilise aucun solvant ou eau pour eliminer les salissures.
La piece qui s'use le plus est la lame. Vérifiez régulièrement l'état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vibrations anomalies de la tondeuse à gazon se produit,eci signifie que la lame n'est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un chic. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
FR
8.4 Remplacement des lames
Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialisée dûment autorisée. Attention! Portez des gants de travail! Utilisez exclusivement une lame d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
Pour le remplacement de la lame veuillez proced er comme suit :
- Desserrez la vis de fixation (voir figure 12a).
- Retirez la lame et remplacez-la par une neuve.
- Pour la pose d'une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (cf. fi gure 12a). Les logements de coupelles doivent concorder avec les pointonnages de la lame (cf. fi gure 12b).
- Ensuite, reisserrez la vis de fi xation à l'aide de la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm.
En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolument l'etat de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
8.5 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
Lame de rechange ref. 34.055.90
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
10. Stockage et transport
Stockage
Entrepose l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conserve l'appareil dans l'emballage d'origine.
Transport
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électricque avant de le transporter.
- Installez des dispositifs de protection de transport, si existantes.
- Protégez l'appareil contre les chocs et les vibrationsantes importantes qui surviennent en particulier lors du transport dans des vehicules.
- Protégez l'appareil contre tout glissement et basculement.
FR
11. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes probables Suppression | ||
| Mateur ne démarre pas | a) condensateurdéfectueuxb) Pas de courant dans la fi chec) Câble défectueuxd) Combinaison interrupteur-fi che défectueusee) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachésf) L'appareil est dans herbe hauteg) Carter bouché | a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-venteb) Contrôler le cable et le fusiblec) Vérifi er le cabled) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-ventee) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-ventef) Démarrer sur l'herbeasse ou sur une surface déjà tondue; modifi er évientuelles le hauteur de cou-peg) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement |
| Puisance du mo-teur baisse | a) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très usée | a) Corrigez la hauteur de coupeb) Nettoyez le carterc) Changer la lame |
| Coupenonproprea)Lameusee b) Hauteur de coupe incorrecte | a) Changer la lame ou l'aiguiserb) Corriger la hauteur de coupe | |
Attention! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le menager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement!
FR

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et dessources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
FR
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* courroie trapézoidale, brosses à charbon | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | lame |
| Pièces manquantes | |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
FR
Bon de garantie
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute fois, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez achété cet apparéil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Les conditions de garantie reglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri-cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusively aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand I'appareil a ete utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétes industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
-
les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-venture de ce mode d'emploi.
IT
#
Govde titresimi a. 3,839 m/s²
Sapma K: 1,5 m/s
Koruma sinifi: .I / 0
Agrlik: 13,5 kg
Tehlike!
Gürültu ve titresim
Gurultu ve titresim degerleri EN ISO 3744:1995
EN ISO 11201:1995 ve EN ISO 20643:2005
F déclaré la conformité suivant saufaire le directive CE et les normes concernant l'article