GLVE 1400-34 - косачка за трева Gardol - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GLVE 1400-34 Gardol в PDF формат.
| Тип продукт | Косилка за трева / Електрически скарификатор |
| Марка | Gardol |
| Модел | GLVE 1400-34 |
| Мощност | 1400 W |
| Напрежение | 230 V ~ 50 Hz |
| Работна ширина | 34 cm |
| Брой ножове (скарификатор) | 20 |
| Брой зъби (аератор) | 26 |
| Регулиране на дълбочината | 4 позиции: -3 mm, 3 mm, 6 mm, 9 mm |
| Скорост на празен ход | 3300 об/мин |
| Тегло | 11,6 kg |
| Ниво на акустична мощност | 99 dB(A) |
| Ниво на звуково налягане | 72,5 dB(A) |
| Вибрации | 5,489 m/s², неопределеност K 1,5 m/s² |
| Тип защита | IPX4 (защита от пръски) |
| Клас на защита | II (двойна изолация) |
| Тип сменяем валяк | Скарификатор и аератор |
| Капацитет на кошницата | Не е посочен (приблизително 35-50 L оценка) |
| Гаранция | 60 месеца (5 години) |
| Поддръжка | Почиствайте след всяка употреба, смазвайте подвижните части |
| Износващи се части | Валяк, клинов ремък, въглеродни четки |
Често задавани въпроси - GLVE 1400-34 Gardol
Въпроси на потребители за GLVE 1400-34 Gardol
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия косачка за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GLVE 1400-34 - Gardol и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GLVE 1400-34 на марката Gardol.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GLVE 1400-34 Gardol
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'articile doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Description des icônes de remarque (cf. fi g. 24)
A = Attention!
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi.
B = tenir les autres (personnes et animaux) hors de la zone dangereuse.
C = Attention, biseaux coupants. Les biseaux continu encore à tourner après la mise hors circuit, avant tous travaux de maintenance ou dans le cas où le cable est endommagé, débranchez la fi che de contact de la prise.
D = Porter une protection des oreilles et des yeux.
E = Maintenez le cable secteur à l'écart des rou-leaux à couteaux.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)
- Touche de commutation marche/arret
- Verrouillage de démarrage
- Conduite reseau
- Déchargeur pour cable
- Guidon supérieur
- Guidon de pousse inférieur
- Maintien du guidon
- Réglage de la profondeur
- Panier collecteur
- Clapet d'éjection
- Parties du chassis pour panier collecteur
- Brides de fi xation de cable
- Ecrou-étoile
- Clé à six pans creux
- Cylindre de I'arateur
- Roue arrriere
- Vis pour écrou-étoile
- Vis pour roue arrête
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
FR
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
En fonction de l'affection prévue, on peut employer l'appareil comme un scarifi cateur ou un aérateur, quelques manipulations suffi sent à cet eff et pour remplacer le rouleau. Le rouleau du scarifi cateur permet d'arracher du sol la mousse et les mauvaises herbes avec les racines ce qui ameulit la terre. Le gazon peut ainsi更好地 absorber les substances nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous recommendans de se scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre). Le cylindre de l'aérateur gratte la surface du gazon, l'eau peut alors更好地 accouler ce qui facilité l'oxygénation. Aérez en fonction des besoin pendant toute la période de croissance.
L'appareil convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prétable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.
Avertissement! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisatrice), l'appareil ne doit pas etre employe comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l'appareil ne doit pas etre utilisé comme motobèche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, le scarifi ceur ne doit pas etre utilise comme groupe d'entrainment pour d'autres types outils, a moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement etre employe conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout
genre, le producteur Decline toute responsabilité et l'opérateur/Exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Données techniques
Tension réseau: 230V ~ 50Hz
Puissance absorbée: 1400 W
Vitesse de rotation à vide : 3300 tr/min
Largeur de travail: 34 cm
Nombre de lames: 20
Nombre de dents: 26
Réglage de la profondeur: -3/3/6/9 mm
Niveau de pression acoustique LpA: .72,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 99 dB(A)
Imprecision K 1,5 dB(A)
Vibration sur le longeron ahv .5,489 m/8
Imprecision K 1,5 m/s2
Catégire de protection: Il/
Type de protection : . IPX4
Poids : 11,6 kg
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN ISO 3744:
1995, EN ISO 11201: 1995, EN 1033:1995.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierèment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contróler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
FR
Prudence!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :
- Défi cience auditive sieldom casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
Prudence! Cet apparéil électricité produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut alterer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Àn de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur cabinet Médical et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondant bien aux données du réseau.
Avertissement!
Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
Le scarifi cateur est livre démoné. Il faut monter le panier collecteur et le guidon complet avant d'utiliser le scarifi cateur. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié.
Montage des roues arrirées (voir fi gure 3 et fi gure 4)
Poussez les axes des roues arrirées dans les ouvertures prévues à cet effet (fig. 3/pos. A)
Fixez les roues à l'aide des vis jointes à la livreaison. (fig. 4/pos. 19)
Montage du support de guidon (voir fi gures 5 et 6)
Retireez les ecrous-etoiles (fig. 5/pos. 13).
Poussez le support de guidon (fig. 5/pos. 7) sur la vis de fixation. Veillez à ce que le côte
bombo du tube (fig. 6/pos. A) soit sur le cote extérieur.
Fixez le support de guidon à l'aide des écrous-étôilles.
Il faut regler le même angle d'inclinaison pour les deux supports de guidon!
Montage du guidon inférieur (voir fi gure 7)
Le guidon inférieur (fig. 7/pos. 6) doit être inséré par-dessus le support de guidon. N'oubliez pas ce-faisant de pousser au préalable la fixation pour cable (fig. 7/pos. 4) sur le tube.
Raccordez les tuyaux les uns avec les autres à l'aide des vis ci-jointes (fig. 7/pos. 17) et les écrous-étoiles (fig. 7/pos. 13).
Montage du guidon supérieur (voir fi gures 8 à 10)
- Positionnez le guidon supérieur (fig. 8/pos. 5) de telle maniere que les trous du guidon supérieur coincident avec les trous du guidon inférieur.
Raccordez les tuyaux les uns avec les autres à l'aide des vis ci-jointes (fig. 8/pos. 17) et des écrous-étoiles (fig. 8/pos. 13). - À l'aide des portes-cables (fig. 9/pos. 12), fixez le cable réseau aux tubes des guidons de manière que l'on puisse ouvrir le clapet d'éjection et le fermer (fig. 10/pos. 12) sans problème.
Veillez à ce que clapet d'éjection s'ouvre et se ferme facilement!
Montage du panier (cf. images 11-14)
Poussez les deux parties du chassin l'un à l'intérieur de l'autre (fig. 11)
Tirez le panier collecteur au-dessus du chassis métallique (fig. 12)
- Retroussez les colliers en caoutchouc au-dessus du chassin métallique (fig. 13)
Pour accrocher le panier collecteur au scarticificateur, il faut soulever d'une main le clapet d'éjection (figure 14/rep. 10) et prendre de l'autre main le sac collecteur par la poignée et l'accrocher d'en haut (figure 14).
Danger!
Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau à lame ne tourne pas!
FR
Réglage de la hauteur du guidon (voir fi gure 15)
Desserrez I'ecrou-etoile (fig. 15/pos. 13) des deux cots du scarifi cateur.
La hauteur du guidon peut etre reglee sur les positions 1 ou 2 (fi g. 15) pendant le travail. Resserrez le levier de serrage rapide.
Il faut regler le même angle d'inclinaison des deux cots.
Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 16)
La profondeur du scarifi cateur se regle à l'aide du mécanisme d'ajustage. Pour cela, tirez le levier dans le sens de la flèche (voir fig. 16) et le place sur la position souhaïette (0/1/2/3). Veillez à un enclementment correct du levier!
0 = position de route ou de transport
l = profondeur du scarifi cateur 3 mm
II = profondeur du scarifi cateur 6 mm
III = profondeur du scarifi cateur 9 mm
Branchement electrique
L'appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d'éclairage de 230 Volt courant alternatif. Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30mA maxi!
Ligne de raccordement de l'appareil
N'utilise que des lignes de raccordement pour l'appareil n'était pas endommagées. Le cable de raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le cable de raccordement de l'appareil doit avoir une section transversale de 3 × 1,5mm2 . Les lignes de raccordement des scarifi cateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation.
Les causes en sont entre autres:
des déchirures en passant par dessus la ligne
des endroits écrasés lorsque le cable de raccordement de l'appareil passé sous des portes ou fenêtes.
des fissures par vieillissement de l'isolation
des pliures en raison de fixation non conforme aux regles de l'art ou par guidage de le cable de raccordement de l'appareil.
Les cables de raccordement de l'appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le cable de raccordement est obligatoire. N'achetez que des lignes de raccordement dûment marqueeés! Les fi ches et prises d'accoupling aux lignes de raccordement doivent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d'eau. Les cables de raccordement de l'appareil ne doivent pas être trop longs. Des cables de raccordement à l'appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes.
Les cables de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement quant à d'eventuels dommages. Veillez à ce que les cables soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le cable de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les introductions des cables de raccordement, au niveau des fi ches et des prises d'accoupling, quant à d'eventuels pris.
6. Commande
Fermer le cable de raccordement de l'appareil à la fiche (figure 17/ rep. A) et assurez le cable de raccordement avec la décharge de traction (figure 17/ rep. 4).
Afi n d'eviter une mise en service non intentionnee de I'appareil, le guidon (fi gure 18/pos.5) est doted'un interrupteur a deux positions (fi gure 18 / pos. 2), qu'il faut appuyer avant de pouvoir appuyer sur le levier de commande (fi gure 18 / pos.1).
L'appareil se met hors circuit des qu'on l'aee le levier de commande. Lorsque I'on relache le levier de commande, le scarifi cateur se met hors circuit.
Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sur que vote apparéil fonctionne correctement. Avant d'entreprenevre des réparations ou des travaux de maintenance sur l' apparéil, il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l' apparéil est déconnecté.
Danger! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entrainer des blessures.
Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position, fermée"!
FR
La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boitantier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintainue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veilze à vous tener de façon sure, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rapport à la pente.
Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrêt et lorsque vous tirez le scarifi ceur, risque de trèbuchement!
Indications pour une bonne utilisation
Pour le travail, il est conseilé de travailler par chevauchement.
Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimétres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.
Déss que de l'herbe coupée reste pendant le travail, c'est qu'il faut vider le sac collecteur.
Danger! Avant de retarder le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s'arrête complètement!
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur!
La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la durée du sol.
Veillez à tous jours garder propre le dessous de l'appareil et à-retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarriage plus difficile et alèrent la qualité.
Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.
Danger!
Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arreter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit
complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'etat du rouleau. S'il est abimé, il faut le remplacer (voir 8.4).
Posez le cable de raccordement de l'appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travailliez loin de la prise, c'est-à-dire aussi du cable et veilze à ce que le cable de raccordement soit toujours sur le gazon déjà traité, api n de ne pas être écrasé par l'appareil.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger!
Si la ligne de raccordement reseau de cet ap-
pareil est endommagee, il faut la faire replacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de qualification semblable afin d'eviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil. La pénétration de I'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étin celles, faites-les contrôle par des spécialistes en électricité.
FR
Danger! Seul un(e) spécialiste electricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
- Un rouleau à lames usé ou endommage doit être échéné par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie).
- Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.
Stockez your scarificateur dans une salle seche.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. - Seulement un solein régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, maisURTOUT vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.
A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saision, contrôle absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie).
Le guidon a une position P (fi g. 15) pour le stockage sans encombrement. Pour atteindre cette position, il est nécessaire de desserrer le levier de serrage rapide d'env. 3 rotations, vu qu'un blocage plus élevé est prevu pour la position d'arrêt. Dans cette position, le scarifi cateur peut être entreposé dans un coin (fi g. 19). En replacant la position de travail, voirlez à resserrer le levier de serrage rapide de 3 rotations!
8.4 Changement de rouleau (voir fi gure 20-23)
Portez absolutent des gants!
Utilisez exclusivement un rouleau d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
Supprimez les deux boulons à tête hexagonale (fig. 20 / pos. A). Soulevez le rouleau par cette extremité et retirez-le en tirant dans le sens de la flèche (fig. 21).
Poussez le nouveau rouleau dans le sens de la fièche (fig. 23) sur le quatre-pans d'entrainment (fig. 22/pos. A) et appuyez ensuite sur le support (fig. 23).
Le rouleau doit etre fi xé avec les deux boulons à tete hexagonale (fi g.20/pos.A).
Graisses le quatre pans d'entrainment de temps en temps af n de facilititer le remplacement des cylindres.
Si les cylindres à couteaux sont mal positionnés, le couteau extérieur (fi g. 21/pos. A) peut etre bloqué par le carter.Continuez a tourner dans ce cas le cylindre d'une rotation et demie supplémentaire!
8.5 Commande de pieces de rechange :
Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectieux ne doivent pas été jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
FR
10. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes | probables Elimination | |
| Le moteur ne dé-marre pas | a) Pas de courant dans la fi cheb) Câble défectueuxc) Combinaison interrupteur-fi défectueused) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachése) Boîtier bouché | a) Contrôler la ligne et le fusibleb) Contrôlerc) par atelier de service clientèled) par atelier de service clientèlee) modifi er eventuèlement la profon-deur de travail. Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tournier librement |
| La puissance du moteur diminue | a) Soltropdurb) Boîtier bouchéc) Rouleau très détiérioré par l'usage | a) Corriger la profondeur de travailb) Nettoyer le boîtierc) Remplacer le rouleau |
| Mal scarifi é a) Rouleau détiérioré par l'usageb) Mauvaise profondeur de travail | a) Remplacer le rouleaub) Corriger la profondeur de travail | |
| Le moteur tourne, le rouleau ne tourne pas | a) Courroie dentée déchirée | a) Par l'atelier du service clientèle |
Notice Important! Afin de le protégger, le moteur est équipé d'un interrupteur thermique. Ce dernier arrêté le moteur s'il est surcharge et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement!
FR

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
FR
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* Courroie trapézoidale, Rouleau | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
FR
Bon de garantie
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute fois, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez achété cet apparéil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement a des consommateurs, c'est a dire a des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activite industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activite independante. Les conditions de garantie reglemente les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionne ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie legale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n' ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une solicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
- La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Veuillez gardar a disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine appleil. Les appleils envoyes sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signaletique sont exclud de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appleair est inclut dans la garantie, vous recevrez sans delai un appleil réparé ou un nouveltaine appleil.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
IT
Pericolo!
Govde titresimi: 5,489 m/s
Sapma K 1,5 m/s
Koruma sinfi: II/回
Koruma turo: IPX4
Agrlik 11,6 kg
Tehlike!
Ses ve titresim
Gurultu ve titresim degerleri EN ISO 3744:1995,
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article