ASBS 1810 AS - Пилосос Fein - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно ASBS 1810 AS Fein у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник ASBS 1810 AS - Fein і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. ASBS 1810 AS бренду Fein.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ASBS 1810 AS Fein
u Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися з пилосмоком. u Не збирайте букову або дубову тирсу, а також азбест. Видалення породного пилу дозволяється лише разом з витяжними системами, які спеціально схвалені для використання з ASBS18‑10AS від FEIN . Ці речовини вважаються канцерогенними.
Використовуйте пилосмок лише після отримання достатньої інформації стосовно використання пилосмока, матеріалів, що збираються, та їхнього безпечного видалення. Ретельний інструктаж зменшує ризик неправильного користування інструментом та ризик травм.
Пилосмок призначений для збирання сухих матеріалів, а при вживанні відповідних заходів – також для всмоктування рідин. Потрапляння рідини в електроінструмент підвищує ризик ураження електричним струмом. u Не всмоктуйте пилосмоком горючі або вибухонебезпечні рідини, наприклад, бензин, оливу, спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий пил, пил, що горить, та вибухонебезпечний пил. Не використовуйте пилосмок у приміщеннях, де існує небезпека вибуху. Пил, пари або рідини можуть загорятися або
Негайно вимкніть пилосмок при витіканні піни або води і спорожніть ємність. Інакше пилосмок може пошкодитися. u УВАГА! Пилосмок дозволяється зберігати лише в приміщеннях. u УВАГА! Регулярно очищайте поплавець та перевіряйте його на наявність пошкоджень. Вони можуть негативно вплинути на функціональну здатність. u Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. u Ремонт пилосмока дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Цим забезпечується збереження пилосмоком його безпечних властивостей.
Пилосмок містить шкідливий для здоров’я пил. Процедури спорожнення та технічного обслуговування, включаючи видалення ємності для пилу, можуть виконувати лише фахівці. Необхідне відповідне захисне спорядження. Не експлуатуйте пилосмок без повної та належно встановленої фільтрувальної системи. Інакше ви наражатимете на небезпеку своє здоров’я. u Перед експлуатацією перевіряйте бездоганний стан відсмоктувального шланга. Не від'єднуйте при цьому відсмоктувальний шланг, щоб пил не міг ненавмисне висипатися. Інакше Ви можете вдихнути пил. u Не очищайте пилосмок під прямим струменем води. Потрапляння води в кришку пилосмока збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні
176 uk 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tu При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u Використовуйте акумуляторну батарею AMPShare тільки в продуктах виробника чи партнерів AMPShare. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. u Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, рекомендованих виробником. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання. u Не пригвинчуйте та не закріплюйте на пилососі будь-які знаки або позначення. Пошкоджена ізоляція не дозволяє забезпечити захист від ураження електричним струмом. Використовуєте лише етикетки на клейовій основі. СимволиУкраїнська Наведені нижче вказівки можуть знадобитися вам при користуванні пилосмоком. Будь ласка, запам’ятайте ці символи та їхнє значення. Дотримання наведених вказівок допоможе вам правильно та безпечно користуватися пилосмоком. Символи та їхнє значення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки Символи та їхнє значення та інструкції. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пилосмок містить шкідливий для здоров’я пил. Процедури спорожнення та технічного обслуговування, включаючи видалення ємності для пилу, можуть виконувати лише фахівці. Необхідне відповідне захисне спорядження. Не експлуатуйте пилосмок без повної та належно встановленої фільтрувальної системи. Інакше ви наражатимете на небезпеку своє здоров’я. Пилосмок класу L згідно з IEC/ EN 60335-2-69 для сухого відсмоктування шкідливого для здоров’я пилу з граничним значенням експозиційної дози >1мг/м³ Опис продукту і послугУкраїнська Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладуУкраїнська Пилосмок призначений для збирання, всмоктування, переміщення та відокремлення негорючого сухого пилу, негорючих рідин та водно-повітряної суміші. Відсмоктувач пройшов перевірку на предмет збирання пилу і відповідає класу пилу L. Він придатний для підвищених навантажень при професійному використанні, напр., для ремісницьких робіт, промисловості і майстерень. Пилосмок для пилу класу L згідно з IEC/ EN60335-2-69 дозволено використовувати лише для всмоктування і відсмоктування шкідливого для здоров’я пилу з граничним значенням експозиційної дози >1мг/м³. Використовуйте відсмоктувач лише у тому випадку, якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали відповідні вказівки. Система фільтра без мішка дозволяє позбутися від потреби використання мішків для пилу. Бруд збирається на внутрішній стінці контейнера. uk 177 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TЗображені компонентиУкраїнська Нумерація зображених компонентів посилається на зображення пилосмока на сторінках з малюнками. (1) Ємність (2) Замок кришки пилососа (3) Вимикач (4) Індикація зарядженості акумуляторної
(5) Кришка пилососа (6) Переносна рукоятка (7) Кріплення для тримача відсмоктувального шланга/підлогових
(8) Під’єднувач (9) Кріплення для тримача відсмоктувального шланга/щілинних
(10) Кнопка розблокування кришки секції для акумуляторної батареї (11) Кришка секції для акумуляторної батареї (12) Відсмоктувальний шланг (13) Відсмоктувальний перехідник до
(14) Вигнута насадка (15) Щілинна насадка (16) Підлогова насадка (17) Всмоктувальна труба (18) Секція для акумуляторної батареї (19) Акумуляторна батарея
(20) Кнопка розблокування акумуляторної
(21) Тримач всмоктувальної труби і щілинної
(22) Стопорний гвинт для тримача(23) (23) Тримач відсмоктувального шланга і підлогової насадки (24) Натискна кнопка (25) Ходовий ролик (26) Кріплення ходового ролика (27) Отвір для повітря із заглушкою (28) Фільтр (29) Поплавець (30) Тримач фільтра (31) Петля для відсмоктувального шланга a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні даніУкраїнська Акумуляторний вологовідсмоктувач/ пилосмок ASBS18‑10AS Товарний номер 9260… Напруга В 18 Номінальна споживана потужність Вт 260 Клас захисту IPX4 Місткість ємності (брутто) л 10 Місткість нетто (рідина) л 6 Макс. розрідження
гПа 90 – Турбіна гПа 115 Макс. пропускна здатність
Клас пилу L Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 5,1–6,1
Рекомендована температура навколишнього середовища при
°C 0…+35 Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації
і при зберіганні °C –20…+50 Рекомендований акумулятор (2–8А год) GBA 18V… ProCORE18V… Рекомендовані зарядні пристрої GAL 18… 178 uk 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TАкумуляторний вологовідсмоктувач/ пилосмок ASBS18‑10AS Тривалість роботи з одним зарядженим акумулятором хв./А год. 4 A) Виміряно за температури 20−25°C з акумуляторомGBA 18V 8.0Ah. B) вимірювання виконані з відсмоктувальним шлангом(12) і вигнутою насадкою(14) C) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї D) Обмежена потужність при температурі <0°C. Інформація щодо шуму і вібраціїУкраїнська Значення звукової емісії визначені відповідно доEN60335‑2‑69. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить79дБ(A). Похибка K=2дБ. Рівень шуму під час роботи може перебільшувати вказані значення. Вдягайте навушники! Загальна вібрація a
(векторна сума трьох напрямків) і похибка K визначені відповідно доEN60335‑2‑69:
МонтажУкраїнська u Вийміть акумуляторну батарею, перш ніж виконувати роботи з технічного обслуговування або очищення, налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або перш ніж відкласти пилосмок. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску пилосмока. Заряджання акумуляторної батареїУкраїнська u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літій-іонний акумулятор, що використовується у
Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правил транспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити. u Після автоматичного вимкнення пилосмока більше не утримуйте вимикач натиснутим. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Індикатор зарядженості акумуляторної батареїУкраїнська Коли акумулятор встановлений, на дисплеї відображається індикатор зарядженості акумуляторної батареї(4) пилосмока, якщо вийняти акумулятор, ці дані відображатимуться на самому акумуляторі. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї на пилосмокуУкраїнська Після увімкнення пилосмока 5 зелених світлодіодів індикатора зарядженості акумуляторної батареї(4) один раз загоряються і у спадному порядку спалахують. Потім вони показують ступінь зарядженості акумулятора(19). Індикатор зарядженості акумуляторної батареї на акумуляторіУкраїнська Якщо акумуляторна батарея вийнята з пилосмока, ступінь зарядженості акумулятора можна відобразити за допомогою зелених світлодіодів індикатора зарядженості на акумуляторній батареї. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити. Тип акумуляторної батареї GBA 18V...Українська Світлодіоди Ємність Свічення зеленим кольором 3× 60−100% Свічення зеленим кольором 2× 30−60% Свічення зеленим кольором 1× 5−30% Блимання зеленим кольором 1× 0−5% Тип акумуляторної батареї ProCORE18V...Українська Світлодіоди Ємність Свічення зеленим кольором 5× 80−100 % Свічення зеленим кольором 4× 60−80 % uk 179 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TСвітлодіоди Ємність Свічення зеленим кольором 3× 40−60 % Свічення зеленим кольором 2× 20−40 % Свічення зеленим кольором 1× 5−20 % Блимання зеленим кольором 1× 0−5 % Встромляння і виймання акумуляторної батареї (див. мал. A1−A2)Українська u При встромлянні акумуляторної батареї не застосовуйте силу. Акумуляторна батарея сконструйована таким чином, що її можна встромити у виріб лише в правильному положенні. u Щоб електроінструмент працював якісно і надійно, тримайте секцію для акумуляторної батареї в чистоті і сухості. – Натисніть кнопку розблокування (10), щоб відкрити кришку секції для акумуляторної батареї (11). – Устроміть акумуляторну батарею (19) в секцію для акумуляторної батареї (18) щоб вона відчутно увійшла у зачеплення. – Щоб вийняти акумулятор (19), натисніть на кнопку розблокування (20) на акумуляторі і вийміть його із секції для акумуляторної батареї (18). – Закрийте кришку секції для акумуляторної батареї (11). Монтаж тримачів для відсмоктувального приладдя (див. мал. B)Українська – Щільно встроміть тримач (21) для всмоктувальної труби і щілинної насадки зверху у призначене для цього кріплення (9), щоб він увійшов у зачеплення. – Щільно встроміть тримач (23) для відсмоктувального шланга і підлогової насадки зверху у призначене для цього кріплення (7) і затягніть стопорний гвинт (22). Монтаж всмоктувального шланга (див. мал. C)Українська – Встроміть відсмоктувальний шланг (12) у відсмоктувальний патрубок (8) так, щоб обидві натискні кнопки (24) відсмоктувального шланга увійшли в зачеплення. Вказівка: Через тертя пилу при відсмоктуванні на відсмоктувальному шланзі і приладді створюється електростатичний заряд, в результаті чого користувач може відчути статичний розряд (залежно від умов навколишнього середовища і чутливості тіла). Монтаж приладдя для відсмоктуванняУкраїнська Відсмоктувальний шланг (12) оснащений системою кріплення, за допомогою якої можна під'єднувати приладдя для відсмоктування (відсмоктувальний адаптер (13), вигнуту насадку (14)). Монтаж відсмоктувального адаптера або вигнутої насадки (див. мал. D)Українська – Надіньте відсмоктувальний адаптер (13) або вигнуту насадку (14) на відсмоктувальний шланг (12) так, щоб обидві натискні кнопки (24) на відсмоктувальному шланзі відчутно увійшли в зачеплення. – Для зняття натисніть обидві натискні кнопки (24) всередину і зніміть елементи один з
Монтаж насадок і трубУкраїнська – За потреби міцно встроміть всмоктувальні труби (17) одна в одну, а потім у вигнуту насадку (14). – Міцно надіньте підлогову насадку (16) або щілинну насадку (15) на відсмоктувальну трубу (17) або вигнуту насадку (14). Монтаж ходових роликів (див.мал.E)Українська Встроміть 4 фіксуючі штифти ходових роликів(25) у кріплення ходових роликів(26), щоб вони відчутно увійшли у зачеплення. До використання придатні також інші ходові ролики, що відповідають нормі EN12529 (діаметр фіксуючого штифта 11мм). u Перед використанням пилосмока перевірте функціональну здатність гальм
РоботаУкраїнська u Вийміть акумуляторну батарею, перш ніж виконувати роботи з технічного обслуговування або очищення, налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або перш ніж відкласти пилосмок. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску пилосмока. u Щоб не перечепитися, слідкуйте за тим, щоб робоча зона була чиста та прибрана. Початок роботиУкраїнська u Пилосмок без фільтра використовувати
u Використовуйте лише непошкоджений фільтр (без тріщин, отворів тощо). У разі пошкоджень негайно змініть фільтр. 180 uk 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tu Перед початком роботи з пилосмоком переконайтеся, що фільтр монтований
u Перед відсмоктуванням переконайтеся, що кришка секції для акумуляторної батареї надійно закрита. u Будь ласка, довідайтесь про чинні положення/закони стосовно поводження із шкідливим для здоров’я пилом, що діють у Вашій країні. Не працюйте з відсмоктувачем в приміщеннях, де існує небезпека вибуху. Для забезпечення максимальної потужності відсмоктування відсмоктувальний шланг(12) має бути завжди повністю розмотаний з тримача відсмоктувального шланга(23). Увімкнення/вимкненняУкраїнська Щоб увімкнути пилосмок, коротко натисніть на вимикач(3). Щоб вимкнути пилосмок, ще раз натисніть на вимикач(3). З міркувань безпеки пилосмок не вмикається, якщо натискати вимикач(3) довше ніж 5с. Сухе відсмоктуванняУкраїнська Відсмоктування пилу від працюючих електроінструментів (див. мал. F)Українська u У приміщенні повинна бути забезпечена достатня кратність повітрообміну (L), якщо спрацьоване повітря відводиться у приміщення. Зважайте на відповідні приписи, що діють у Вашій країні. – Монтуйте відсмоктувальний адаптер (13) або вигнуту насадку (14) (див. „Монтаж відсмоктувального адаптера або вигнутої насадки (див. мал. D)“, Сторінка180). – Встроміть відсмоктувальний адаптер (13) або вигнуту насадку (14) у витяжний патрубок електроінструмента. Лише у разі використання відсмоктувального адаптера (13): Вказівка: Під час роботи з електроінструментами з малою подачею повітря у відсмоктувальний шланг (напр., лобзики, шліфувальні машини тощо), необхідно відкривати отвір для повітря із заглушкою (27) на відсмоктувальному адаптері (13). Це покращить загальну потужність пилосмока й електроінструмента. Для цього повертайте кільце на отворі для повітря із заглушкою (27), поки отвір не стане максимальним. Вологе відсмоктуванняУкраїнська u Не всмоктуйте пилосмоком горючі або вибухонебезпечні рідини, наприклад, бензин, оливу, спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий пил, пил, що горить, та вибухонебезпечний пил. Не використовуйте пилосмок у приміщеннях, де існує небезпека вибуху. Пил, пари або рідини можуть загорятися або
Перед вологим відсмоктуваннямУкраїнська – Спорожніть ємність(1). – Очистіть фільтр(28) і встроміть його на місце у пилосмок(див. „Очищення/заміна фільтра (див. мал. H1−H2)“, Сторінка182). Пилосмок обладнаний поплавцем(29). При досягненні максимального рівня заповнення всмоктування зупиняється. Після кожного вологого відсмоктуванняУкраїнська – Спорожніть ємність (1). – Злийте воду з фільтра (28). Після вологого відсмоктування для запобігання утворенню пліснявиУкраїнська – Зніміть кришку відсмоктувача (5) і дайте їй добре просохнути. – Вийміть фільтр (28) і дайте йому також добре просохнути(див. „Очищення/заміна фільтра (див. мал. H1−H2)“, Сторінка182). Технічне обслуговування і сервісУкраїнська Технічне обслуговування та очищенняУкраїнська u Вийміть акумуляторну батарею, перш ніж виконувати роботи з технічного обслуговування або очищення, налаштовувати пилосмок, міняти приладдя або перш ніж відкласти пилосмок. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску пилосмока. u Для якісної і безпечної роботи тримайте відсмоктувач і вентиляційні отвори в
При технічному обслуговуванні користувачем відсмоктувач необхідно демонтувати, очистити та виконати можливі роботи з технічного обслуговування, не наражаючи при цьому на небезпеку обслуговуючий персонал та інших осіб. Перед демонтажем пилосос треба прочистити, щоб запобігти можливим небезпекам. Приміщення, в якому демонтується пилосос, повинно добре провітрюватися. Під час технічного обслуговування вдягайте особисте захисне спорядження. Після технічного обслуговування треба прибрати місце, де здійснювалося технічне обслуговування. Щонайменше один раз на рік необхідно, щоб виробник або вивчена особа проводили перевірку приладу на предмет збирання пилу, uk 181 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tнапр., пошкодження фільтру, щільність відсмоктувача та справність контрольного
У відсмоктувачах класу L, що знаходилися в забрудненому середовищі, необхідно очистити зовнішню поверхню та всі деталі приладу або обробити їх герметиком. При технічному обслуговуванні та ремонтних роботах всі забруднені деталі, які не можна задовільно очистити, необхідно видалити. Такі деталі необхідно видаляти у непроникних мішечках у відповідності до чинних положень щодо усунення таких відходів. – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою ганчіркою. – Протирайте забруднені зарядні контакти сухою ганчіркою. Очищення ємності (див. мал. G1−G2)Українська Очищуйте ємність (1) після кожного використання для отримання максимальної потужності всмоктування пилосмока. – Відкрийте замки (2) і зніміть кришку пилосмока (5). – Витрусіть ємність (1) над сміттєвим баком. – За потреби протріть ємність вологою
За потреби очистіть фільтр (див. „Очищення/ заміна фільтра (див. мал. H1−H2)“, Сторінка182). – Надіньте кришку пилосмока (5) на місце і закрийте замки (2). Очищення/заміна фільтра (див. мал. H1−H2)Українська Потужність відсмоктування залежить від стану фільтра. Через те регулярно очищуйте фільтр. Негайно замінюйте пошкоджений фільтр. – Відкрийте замки (2) і зніміть кришку пилосмока (5). – Поверніть фільтр (28) до упору за напрямом обертання і зніміть його з тримача фільтра (30). – Фільтр сухий: Вибийте фільтр (28) над сміттєвим баком. Будьте обережні, щоб не пошкодити пластини фільтра. Для досягнення максимальної сили всмоктування очистіть пластинки фільтра м'якою щіточкою.
Фільтр вологий: Промийте фільтр (28) під проточною водою і дайте йому добре просохнути.
Замініть пошкоджений фільтр (28). – Надіньте фільтр (28) на тримач фільтра (30) і поверніть його до упору за напрямом обертання . – Надіньте кришку пилосмока (5) на місце і закрийте замки (2). Переконайтеся, що замки надійно увійшли в зачеплення. НесправностіУкраїнська При недостатній потужності відсмоктування
– Ємність (1) заповнена? ▷(див. „Очищення ємності (див. мал. G1−G2)“, Сторінка182). – Фільтр (28) забився пилом? ▷(див. „Очищення/заміна фільтра (див. мал. H1−H2)“, Сторінка182). – Ємності акумуляторної батареї не
▷(див. „Заряджання акумуляторної батареї“, Сторінка179). Регулярне спорожнення ємності (1) й очищення фільтра (28) гарантують оптимальну потужність всмоктування. Якщо після цього потужність відсмоктування не буде відновлена, відсмоктувач треба віддати в сервісну майстерню. Зберігання (див. мал. I)Українська – Встроміть всмоктувальні трубки (17) в тримачі (21). – Встроміть щілинну насадку (15) у всмоктувальну трубу (17). – Встроміть підлогову насадку (16) у тримач (23). – Оберніть відсмоктувальний шланг (12) знизу навколо тримача (23) і закріпіть кріпильну петлю (31). – Переносьте пилосмок лише за ручку (6) або ремінь (за наявності). – Прибирайте пилосмок для зберігання у сухе приміщення і захищайте його від несанкціонованого використання. Вибір приладдяУкраїнська Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинно бути призначеним для типу електроінструмента. Поточний ремонт та сервісна службаУкраїнська Враховуйте, будь ласка, що електроінструмент дозволено ремонтувати, обслуговувати та перевіряти лиш електрикам, оскільки через неправильний ремонт можуть виникнути серйозні загрози для користувача. При надзвичайних умовах використання при обробці усередині електроінструмента може осідати електропровідний пил. Часто продувайте середину електроінструмента через вентиляційні отвори сухим стиснутим повітрям без оливи. 182 uk 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TПри обробці матеріалів, що містять гіпс, пил може осідати всередині електроінструмента та на елементі перемикання і затвердівати у поєднанні з вологою повітря. Це може негативно вплинути на механізм перемикання. Часто продувайте середину електроінструмента через вентиляційні отвори і елемент перемикання сухим стиснутим повітрям без оливи. Вироби, що контактують з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом продукти відповідно до приписів конкретної країни щодо утилізації відходів, що містять азбест. Звертайтеся з електроінструментами FEIN та приладдям, що потребують ремонту до свого сервісного центру FEIN. Адресу можна знайти в інтернеті на www.fein.com. Оновлюйте наклейки та попереджувальні вказівки на електроінструменті у випадку старіння та зношення. Поточний список запчастин цього електроінструмента можна знайти в інтернеті
www.fein.com. Використовуйте лише оригінальні запчастини. Зобов'язання та гарантіяУкраїнська Гарантія на виріб чинна відповідно до законодавчих норм країни продавця. Також Гарантія FEIN надається відповідно до гарантійних зобов'язань виробникаFEIN. В обсязі поставки вашого електроінструмента може бути також лише частина приладдя, описаного або зображеного у цьому посібнику з експлуатації. Декларація відповідностіУкраїнська Заява СЕ дійсна лише для країн Європейського Союзу та ЄАВТ (ЕFTA/ Європейської асоціації вільної торгівлі) і лише для виробів, що призначені для ринку ЄС або
Після розміщення виробу на ринку ЄС знак UKCA втрачає свою чинність. Заява UKCA дійсна лише для британського ринку (Англія, Уельс і Шотландія) і лише для виробів, що призначені для британського
Після розміщення виробу на британському ринку знак СЕ втрачає свою чинність. Фірма FEIN заявляє під свою виняткову відповідальність, що цей виріб відповідає нормам, зазначеним на останніх сторінках цього посібника з експлуатації. Технічна документація в: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany (Німеччина) ТранспортуванняУкраїнська На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. УтилізаціяУкраїнська Пилосмоки, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте пилосмоки та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!! Лише для країнЄС:Українська Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство пилосмоки, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської Директиви 2006/66/EC несправні або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумулятори/батарейки:Українська Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка183). uk 183 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TОригинална инструкция Указания за безопасна работа с прахосмукачкаБългарски Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безо- пасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за послед- ствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно
Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *
Notice-Facile