ASBS 1810 AS - Elektrikli süpürge Fein - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun ASBS 1810 AS Fein PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Elektrikli süpürge PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun ASBS 1810 AS - Fein ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. ASBS 1810 AS markasının Fein.
KULLANIM KILAVUZU ASBS 1810 AS Fein
(21) Emme borusu ve zemin ucu tutucu düzeneği (22) Tutucu düzeneği sabitleme vidası(23) (23) Emme hortumu ve taban memesi tutucu düzeneği (24) Basmalı düğme (25) Kayış kasnağı (26) Kayış kasnağının yuvası (27) Ters hava deliği (28) Filtre (29) Şamandıra (30) Fitre tutucu düzeneği (31) Emme hortumu tutma halkası a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik verilerTürkçe Akülü ıslak/kuru elektrikli süpürge ASBS18‑10AS Malzeme numarası 9260… Gerilim V 18 Giriş gücü W 260 Koruma sınıfı IPX4 Hazne hacmi (brüt) l 10 Net hacim (sıvı) l 6 Maks. alçak basınç
– Elektrikli süpürge
hPa 90 – Türbin hPa 115 Maks. akış miktarı
– Elektrikli süpürge
Toz sınıfı L EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlık kg 5,1–6,1
Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0…+35 Çalışma
ve depolama sırasında izin verilen ortam sıcaklığı °C –20…+50 Tavsiye edilen aküler (2–8Ah) GBA 18V… ProCORE18V… Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18… Her akü şarjı için işletme süresi dak/Ah 4 A) 20−25°C'de aküGBA 18V 8.0Ah ile ölçülmüştür. B) Emme hortumu(12) kavisli (açılı) meme(14) ile ölçülmüştür C) Kullanılan aküye bağlıdır D) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans Gürültü/Titreşim bilgisiTürkçe Gürültü emisyon değerleriEN60335‑2‑69 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli süpürgenin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak şöyledir79dB(A). Tolerans K=2dB. Gürültü seviyesi çalışma sırasında belirtilen değerleri aşabilir. Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve Tolerans KEN60335‑2‑69 uyarınca belirlenmektedir:
MontajTürkçe u Bakım ve temizlik çalışmalarına, alet ayarlarına, aksesuar değiştirmeye başlamadan veya elektrikli süpürgeyi saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu önlem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. Akünün şarjıTürkçe u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli süpürgenizde kullanılan lityum iyon akülere uygundur. 102 tr 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TNot: Lityum İyon aküler, uluslararası nakliye kurallarına uygun olarak kısmi şarjlı olarak teslim edilmektedir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü tam olarak şarj edin. u Elektrikli süpürge otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama tuşuna basmaya devam etmeyin. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. İmha konusundaki talimatlara uyun. Akü şarj durumu göstergesiTürkçe Akü takıldığında, elektrikli süpürgenin akü şarj durumu göstergesinde(4), akü çıkarıldığı zaman ise akünün üzerinde görebilirsiniz. Elektrikli süpürgedeki akü şarj durumu göstergesiTürkçe Elektrikli süpürge açıldıktan sonra akü şarj durumu göstergesinin(4) 5 yeşil LED'i teker teker ve artacak şekilde yanar. Daha sonra LED'ler akünün(19) şarj durumunu gösterir. Aküdeki akü şarj durumu göstergesiTürkçe Akü elektrikli süpürgeden çıkarıldığında şarj durumu akünün şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leriyle gösterilir. Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. Akü tipi GBA 18V...Türkçe LED'ler Kapasite Sürekli ışık 3× yeşil %60−100 Sürekli ışık 2× yeşil %30−60 Sürekli ışık 1× yeşil %5−30 Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0−5 Akü tipi ProCORE18V...Türkçe LED'ler Kapasite Sürekli ışık 5× yeşil %80−100 Sürekli ışık 4× yeşil %60−80 Sürekli ışık 3× yeşil %40−60 Sürekli ışık 2× yeşil %20−40 Sürekli ışık 1× yeşil %5−20 Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0−5 Akünün takılması ve çıkarılması (Bakınız:ResimlerA1−A2)Türkçe u Aküyü takarken zor kullanmayın. Akü, sadece doğru pozisyonda ürüne takılabilecek biçimde tasarlanmıştır. u Verimli ve güvenli biçimde çalışabilmek için akü gözünü ve akü yuvasını her zaman tezim ve kuru tutun. – Boşa alma tuşuna (10) basarak akü haznesi kapağını (11) açın. – işitilir biçimde kilitleme yapıncaya kadar aküyü (19) akü yuvasına (18) itin. – Aküyü (19) çıkarmak için aküdeki boşa alma tuşuna (20) basın ve aküyü akü yuvasından (18) çekerek çıkarın. – Akü haznesi kapağını (11) kapatın. Emme aksesuarı mesnetlerinin takılması (Bakınız:ResimB)Türkçe – Emme borusu ve derz ucu mesnedini (21) yukarıdan kendisi için öngörülen yuvaya (9) kilitleme yapıncaya kadar itin. – Emme hortumu ve taban memesi mesnedini (23) yukarıdan kendisi için öngörülen yuvaya (7) itin ve sabitleme vidasını (22) sıkın. Emme hortumunun takılması (Bakınız: Resim C)Türkçe – Emme hortumunu (12) hortum yuvasına (8), emme hortumunun her iki basmalı düğmesi (24) kavrama yapacak biçimde takın. Not: Emme işlemi esnasında emme hortumu ve aksesuar içindeki tozun sürtünmesi nedeniyle elektro statik yüklenme olur ve bunu kullanıcı statik deşarj olarak algılayabilir (çevre koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). Emme aksesuarının takılmasıTürkçe Emme hortumu (12) bir klips sistemi ile donatılmış olup, bununla emme aksesuarı (emme adaptörü (13), kavisli meme (uç) (14)) bağlanabilir. Emme adaptörü veya kavisli memenin takılması (Bakınız:ResimD)Türkçe – Emme adaptörünü (13) veya kavisli memeyi (14) emme hortumuna (12) emme hortumunun her iki basmalı düğmesi (24) işitilir biçimde kavrama yapıncaya kadar takın. – Sökmek için basmalı düğmeleri (24) içe doğru bastırın ve parçayı sökün. Memelerin ve boruların takılmasıTürkçe – Gerektiğinde emme borularını (17) sıkıca birbirine ve sonra sıkıca kavisli memeye (14) takın. – Zemin memesini (16) veya derz memesini (15) sıkıca emme borusuna (17) veya kavisli (açılı) memeye (14) takın. tr 103 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TKayış kasnağının monte edilmesi (bkz.ResimE)Türkçe 4 adet kayış kasnağı(25) sabitleme pimini, kayış kasnağı yuvalarında(26) sesli bir şekilde yerine oturana kadar itin. EN12529 (sabitleme pimi çapı 11mm) normuna göre diğer kayış kasnakları da kullanılabilir. u Elektrikli süpürgeyi kullanmadan önce teker frenlerini işlevsellik bakımından kontrol edin. İşletimTürkçe u Bakım ve temizlik çalışmalarına, alet ayarlarına, aksesuar değiştirmeye başlamadan veya elektrikli süpürgeyi saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu önlem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. u Takılıp tökezleme tehlikesi nedeniyle çalışma alanınızı temiz ve düzenli tutun. ÇalıştırmaTürkçe u Elektrikli süpürge filtresiz kullanılmamalıdır. u Sadece hasarsız filtre kullanın (filtrede çatlak, delik ve benzerleri olmamalıdır). Hasarlı filtreyi hemen değiştirin. u Emdirme işlemine başlamadan önce filtre ünitesinin sıkıca takılı olduğundan emin olun. u Emdirme işlemine başlamadan önce akü gözü kapağının güvenli biçimde kapatılmış olduğundan emin olun. u Lütfen ülkenizde geçerli olan sağlığa zararlı tozlarla çalışmaya yönelik düzenlemeler/ yasal mevzuat hakkında bilgi alın. Bu elektrik süpürgesi prensip olarak patlama riski bulunan mekanlarda kullanılamaz. Optimum emme performansını sağlayabilmeniz için emme hortumunu(12) daima emme hortumu tutucu düzeneğinden(23) bütünüyle açmanız gerekir. Açma/kapamaTürkçe Elektrikli süpürgeyi açmak için açma/kapama tuşuna(3) kısa süre basın. Elektrikli süpürgeyi kapatmak için açma/kapama tuşuna(3) tekrar basın. Güvenlik nedenleriyle açma/kapama tuşuna(3) 5saniyeden daha uzun süre basıldığında elektrikli süpürge açılmaz. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli süpürgeyi sadece kullanacağınız zaman açın. Kuru emmeTürkçe Çalışan elektrikli el aletlerinden çıkan tozun emilmesi (Bakınız: Resim F)Türkçe u Aletten çıkan atık hava çalışılan mekana geri veriliyorsa, yeterli bir hava değişim oranının (L) sağlanması gerekir. Bu konudaki ulusal yönetmeliklere uyun. – Emme adaptörünü (13) veya kavisli memeyi (14) takın (Bakınız „Emme adaptörü veya kavisli memenin takılması (Bakınız:ResimD)“, Sayfa103). – Emme adaptörünü (13) veya açılı memeyi (14) elektrikli el aletinin emme rakoruna takın. Sadece emme adaptörü kullanıldığında (13): Not: Emme hortumundaki hava beslemesi düşük olan elektrikli el aletleri ile çalışırken (örneğin dekupaj testereleri, taşlama/zımparalama makineleri vb.) ters hava deliği (27) emme adaptöründe (13) açılmalıdır. Bu yolla elektrikli süpürgenin ve elektrikli el aletinin tam performansı yükselir. Bu işlem için ters hava deliği (27) üzerindeki halkayı maksimum aralık oluşuncaya kadar çevirin. Islak emmeTürkçe u Bu elektrikli süpürge ile örneğin benzin, yağ, alkol, çözücü madde gibi yanıcı veya patlayıcı maddeleri emdirmeyin. Kızgın, yanıcı veya patlayıcı tozları emdirmeyin. Elektrikli süpürgeyi patlama olasılığı bulunan mekanlarda çalıştırmayın. Tozlar, buharlar veya sıvılar tutuşabilir veya patlayabilir. Islak emmeden önceTürkçe – Hazneyi boşaltın(1). – Filtreyi(28) temizleyin ve tekrar elektrikli süpürgeye takın (Bakınız „Filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi (Bakınız:ResimlerH1−H2)“, Sayfa105). Bu elektrikli süpürge bir şamandıra(29) ile donatılmıştır. Maksimum dolum yüksekliğine ulaşıldığında emme işlemi durdurulur. Her ıslak emmeden sonraTürkçe – Hazneyi boşaltın (1). – Filtredeki (28) suyu boşaltın. Islak emmeden sonra küf oluşumunu engellemek içinTürkçe – Elektrikli süpürge üst parçasını (5) çıkarın ve iyice kurumasını bekleyin. – Filtreyi (28) çıkarın onun da iyice kurumasını bekleyin (Bakınız „Filtrenin temizlenmesi/ değiştirilmesi (Bakınız:ResimlerH1−H2)“, Sayfa105). 104 tr 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TBakım ve servisTürkçe Bakım ve temizlikTürkçe u Bakım ve temizlik çalışmalarına, alet ayarlarına, aksesuar değiştirmeye başlamadan veya elektrikli süpürgeyi saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu önlem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. u Verimli ve güvenli çalışabilmek için elektrikli süpürgeyi ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Bakım personeli ve diğer kişiler için bir tehlike oluşturmadığı takdirde, kullanıcının elektrikli süpürge bakımı yapması için alet sökülüp, temizlenmeli ve bakım işlemi gerçekleştirilmelidir. Olası tehlikelerden kaçınmak için, sökülmeden önce elektrikli süpürge temizlenmelidir. Elektrikli süpürgenin söküleceği mekanın havalandırması iyi olmalıdır. Bakım işlemleri esnasında kişisel koruyucu donanım kullanın. Bakım işlemi tamamlandıktan sonra bakımın yapıldığı alan temizlenmelidir. Yılda en az bir kez üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz tekniği testi yapılmalıdır, örneğin filtrenin hasarlı olup olmadığı, elektrikli süpürgede kaçak olup olmadığı ve kontrol donanımının işlev görüp görmediği kontrol edilmelidir. Kirli ortamda bulunan, L sınıfına giren elektrikli süpürgelerde aletin bütün dış yüzeyi, içteki makine parçaları temizlenmeli veya sızdırmazlık maddeleri uygulanmalıdır. Bakım ve onarım işlemleri esnasında, yeterli ölçüde temizlenemeyen bütün kirli parçalar atılmalıdır. Bu gibi parçalar geçirgen olmayan torbalar içinde, geçerli mevzuata uygun olarak atılmalıdır. – Elektrikli süpürgenin gövdesini zaman zaman nemli bir bezle temizleyin. – Kirlenen şarj kontaklarını kuru bir bezle temizleyin. Haznenin temizlenmesi (Bakınız: Resimler G1−G2)Türkçe Elektrikli süpürgenin performansını optimum düzeyde tutabilmek için her kullanımdan sonra hazneyi (1) temizleyin. – Kilitleri (2) açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını (5) çıkarın. – Hazneyi (1) uygun bir atık kabı üzerinde silkeleyin. – Eğer gerekli ise hazneyi nemli biz bezle temizleyin. Gerekiyorsa filtreyi temizleyin (Bakınız „Filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi (Bakınız:ResimlerH1−H2)“, Sayfa105). – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (5) tekrar takın ve kilitleri (2) kilitleyin. Filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi (Bakınız:ResimlerH1−H2)Türkçe Emme performansı filtrenin durumuna bağlıdır. Bu nedenle filtreyi düzenli aralıklarla temizleyin. Hasar gören filtreyi hemen değiştirin. – Kilitleri (2) açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını (5) çıkarın. – Filtreyi (28) sonuna kadar dönme yönünde çevirin ve filtre mesnedini (30) çıkarın. – Kuru filtre: Filtreyi (28) uygun bir atık haznesi üzerinde silkeleyerek temizleyin. Bunu yaparken filtrenin lamellerinin hasar görmemesine dikkat edin. Maksimum emme gücünü sağlayabilmek için filtrenin lamellerini yumuşak bir fırça ile fırçalayın. veya Islak filtre: Filtreyi (28) akar su altında yıkayın ve tam olarak kurumasını bekleyin. veya Hasar gören filtreyi (28) değiştirin. – Filtreyi (28) filtre mesnedi (30) üzerinden takın ve dönme yönünde sonuna kadar çevirin. – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (5) tekrar takın ve kilitleri (2) kapatın. Kilitlerin iyice kavrama yaptığından emin olun. ArızalarTürkçe Yeterli emme gücü yoksa şu kontrolleri yapın: – Hazne (1) dolu mu? ▷(Bakınız „Haznenin temizlenmesi (Bakınız: Resimler G1−G2)“, Sayfa105). – Filtre (28) tozla tıkanmış mı? ▷(Bakınız „Filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi (Bakınız:ResimlerH1−H2)“, Sayfa105). – Akü kapasitesi çok mu zayıf? ▷(Bakınız „Akünün şarj edilmesi“, Sayfa102). Düzenli aralıklarla haznenin (1) boşaltılması ve filtrenin (28) temizlenmesi optimum emme performansını güvenceye alır. Buna rağmen elektrikli süpürgenin emme performansı yeterli olmazsa müşteri servisi ile iletişime geçin. Saklama (Bakınız: Resim I)Türkçe – Emme borularını (17) tutucu düzeneklerine (21) takın. – Derz memesini (15) bir emme borusuna (17) takın. – Taban memesini (16) tutucu düzeneğine (23) takın. – Emme hortumunu (12) alt taraftan tutucu düzeneğine (23) sarın ve tutma halkasını (31) sabitleyin. – Elektrikli süpürgeyi sadece taşıma tutamağından (6) veya taşıma kayışından (varsa) tutarak taşıyın. tr 105 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • T– Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın ve yetkisiz kişilerin kullanmaması için gerekli önlemleri alın. Aksesuar seçimiTürkçe Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. Aksesuar, elektrikli el aleti tipi için tasarlanmalıdır. Bakım ve Müşteri HizmetleriTürkçe Yanlış onarımlar kullanıcı için önemli tehlikelere yol açabileceğinden, elektrikli el aletlerinin yalnızca kalifiye elektrikçiler tarafından onarılabileceğini, servise tabi tutulabileceğini ve kontrol edilebileceğini lütfen unutmayın. Aşırı çalışma koşulları altında, metalleri işlerken elektrikli el aletinin içinde iletken toz birikebilir. Elektrikli el aletinin içini sık sık havalandırma deliklerinden kuru ve yağsız basınçlı hava ile dışarı üfleyin. Alçı içeren malzemeleri işlerken, elektrikli el aletinin içine ve anahtarlama elemanına toz birikebilir ve nem ile birlikte sertleşebilir. Bu, anahtarlama mekanizmasında bozulmalara yol açabilir. Elektrikli el aletinin içini sık sık kuru ve yağsız basınçlı hava ile havalandırma açıklıklarından ve anahtarlama elemanından dışarı üfleyin. Asbestle temas eden ürünler tamire gönderilmemelidir. Asbest içeren atıkların imhası için yerel yönetmeliklere uygun olarak asbestle kirlenmiş ürünleri imha edin. Onarım gerektiren FEIN elektrikli el aletleriniz ve aksesuarlarınız varsa, lütfen FEIN müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. Adresimizi aşağıdaki internet adresinden bulabilirsiniz: www.fein.com. Eskime ve aşınma durumunda elektrikli el aletinin üzerindeki etiketleri ve uyarı notlarını yenileyin. Bu elektrikli el aletleri için güncel yedek parça listesi internette şu adreste bulunabilir www.fein.com. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Garanti Belgesi ve GarantiTürkçe Ürün üzerindeki garanti belgesi, piyasaya arz edildiği ülkedeki yasal düzenlemelere uygun olarak geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üreticisinin garanti beyanına uygun olarak bir garanti sağlar. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamı, bu kullanım kılavuzunda açıklanan veya gösterilen aksesuarların yalnızca bazılarını da içerebilir. Uygunluk beyanıTürkçe CE beyanı yalnızca Avrupa Birliği ülkeleri ve EFTA (Avrupa Serbest Ticaret Birliği) ve yalnızca EU veya EFTA pazarına yönelik ürünler için geçerlidir. Ürün EU pazarına sunulduktan sonra UKCA işareti artık geçerli olmayacaktır. UKCA beyanı yalnızca Birleşik Krallık pazarı (İngiltere, Galler ve İskoçya) için ve yalnızca Birleşik Krallık pazarına yönelik ürünler için geçerlidir. Ürün Birleşik Krallık pazarına sunulduktan sonra CE işareti artık geçerli olmayacaktır. FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere uygun olduğunu yegane sorumlulukla beyan eder. Teknik doküman: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany NakliyeTürkçe Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. İmhaTürkçe Elektrik süpürgesi, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu imha amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrik süpürgesini ve aküleri/ bataryaları evsel atıkların içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için:Türkçe Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli süpürgeler ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Aküler/bataryalar:Türkçe Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa106). 106 tr 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TEredeti használati utasítás Biztonsági előírások porszívók számáraMagyar Olvassa el az összes biztonsági fi- gyelmeztetést és előírást. A bizton- sági előírások és utasítások betartásá- nak elmulasztása áramütéshez, tűz- höz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. u Ez a porszívó nincs arra elő- irányozva, hogy gyerekek és korlátozott fizikai, érzékelé- si vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem ren- delkező személyek használ- ják. Ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés ve- szélye. u Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a porszívóval. u Ne szívjon fel bükkfa- vagy tölgyfaport vagy azbesztet. Kőport csak olyan elszívó rendszerekkel összekapcsolva szabad fel- szívni, amelyek kifejezetten engedélyezve vannak a FEINcég ASBS18‑10AS készüléké- vel való használatra. Ezek az anyagok rákkel- tő hatásúnak számítanak. FIGYEL- MEZTETÉS Csak akkor használja a por- szívót, ha kielégítő tájékoz- tatást kapott a porszívó használatára, a felszívásra kerülő anyagokra és azok ártalmatlanítására vonatkozólag .Egy gondos kioktatás csökkenti a hibás kezelés és a sérülések valószínűségét. FIGYEL- MEZTETÉS A porszívó száraz anyagok és megfelelő intézkedések alkalmazásával folyadékok felszívására is alkalmas. A folyadékok behatolá- sa megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne szívjon fel a porszívóval gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alkoholt vagy oldószereket. Ne szívjon fel forró, égő vagy robbanásve- szélyes porokat. Ne üzemeltesse a porszí- vót robbanásveszélyes helyiségekben. A porok, gőzök vagy folyadékok meggyulladhat- nak vagy felrobbanhatnak. FIGYEL- MEZTETÉS Azonnal kapcsolja ki a por- szívót, ha abból hab vagy víz lép ki és ürítse ki a tar- tályt. A porszívó ellenkező esetben megrongá- lódhat. u FIGYELEM !A porszívót csak belső helyisé- gekben szabad tárolni. u FIGYELEM !Rendszeresen tisztítsa meg az úszótestet és ellenőrizze, nincs-e megron- gálódva. Ellenkező esetben a működés nem megfelelő lehet. u Gondoskodjon a munkahely jó szellőzteté- séről. u A porszívót csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a porszívó biztonságos berendezés maradjon. FIGYEL- MEZTETÉS A porszívó egészségre káros hatású port tartalmaz. A ki- ürítési és karbantartási eljá- rásokat, beleértve a porgyűjtő tartályok ár- talmatlanítását is, csak szakemberekkel haj- tassa végre. Ehhez megfelelő védőfelszere- lésre van szükség. Ne üzemeltesse a porszívót a teljes és gondosan behelyezett szűrőrend- szer nélkül. Ellenkező esetben veszélyezteti az egészségét. u Az üzembevétel előtt ellenőrizze a szívó- tömlő kifogástalan állapotát. Ehhez hagyja a szívótömlőt a porszívóra szerelve, ne- hogy a akaratlanul por lépjen ki. Ellenkező esetben Ön belélegezheti a port. u Ne tisztítsa a porszívót közvetlenül ráirá- nyított vízsugárral .Ha víz hatol be a porszívó felső részébe, ez megnöveli az áramütés ve- szélyét. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal juttasson friss le- vegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, ke- ressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. u Hibás alkalmazás vagy megrongálódott ak- kumulátor esetén az akkumulátorból gyú- lékony folyadék léphet ki. Kerüljeel az érintkezést a folyadékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátor- folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A hu 107 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tkilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbeha- tások megrongálhatják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füs- töt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. u Tartsa távol a használaton kívüli akkumulá- tort bármely fémtárgytól, mint például iro- dai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői kö- zötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Az AMPShare-akkumulátort csak a gyártó vagy az AMPShare-partnerek termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstől. u Az akkumulátort csak a gyártó által aján- lott töltőkészülékekkel töltse fel. Ha egy bi- zonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort pró- bál feltölteni, tűz keletkezhet. Óvja meg az elektromos kéziszer- számot a forróságtól, például a tar- tós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- vességtől. Robbanásveszély és rövid- zárlat veszélye áll fenn. u Ne csavarozzon és ne szegecseljen táblákat és jelzéseket a porszívóra. Egy megrongáló- dott szigetelés nem nyújt védelmet az áram- ütés ellen. Ehelyett használjon ragasztós cím- kéket. Jelképes ábrákMagyar A következő szimbólumoknak komoly jelentősé- gük lehet az Ön porszívójának használata során. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelen- tésüket. A szimbólumok helyes interpretálása se- gítségére lehet a porszívó jobb és biztonságo- sabb használatában. Szimbólumok és magyarázatuk FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyel- meztetést és előírást. A bizton- sági előírások és utasítások betar- tásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérü- lésekhez vezethet. FIGYELMEZTETÉS! A porszívó egészségre káros hatású port tartalmaz. A kiürítési és kar- bantartási eljárásokat, beleért- ve a porgyűjtő tartályok ártal- Szimbólumok és magyarázatuk matlanítását is, csak szakem- berekkel hajtassa végre. Ehhez megfelelő védőfelszerelésre van szükség. Ne üzemeltesse a porszívót a teljes és gondosan behelyezett szűrőrendszer nél- kül. Ellenkező esetben veszé- lyezteti az egészségét. Losztályú porszívó az IEC/ EN60335-2-69 szabvány szerint >1mg/m³-nél nagyobb expozí- ciós határértékű egészségre ár- talmas porok száraz porszívózá- sára A termék és a teljesítmény leírásaMagyar Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás el- ső részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használatMagyar A porszívó nem éghető száraz porok, nem éghe- tő folyadékok és víz-levegő-keverék felszívására, továbbítására és szétválasztására szolgál. A por- szívó portechnikai szempontból ellenőrzésre ke- rült és megfelel az L porosztálynak. A berendezés az ipari alkalmazás során, tehát például kisipari és ipari vállalatoknál vagy műhelyekben való alkal- mazásra is alkalmas. Az Losztályú porszívókat az IEC/EN60335-2-69 szerint csak >1mg/m³-nél nagyobb expozíciós határértékű, egészségre ártalmas porok fel- vagy elszívására szabad használni. Csak akkor használja a porszívót, ha teljes mér- tékben meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes funkciót vagy ha ehhez megfelelő utasításokat kapott. A zacskómentes szűrőrendszer feleslegessé teszi a porgyűjtő zacskók használatát. A szennyeződés a tartály belső falán kerül összegyűjtésre. Az ábrázolásra kerülő komponensekMagyar Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a porszívó ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Tartály (2) A porszívó felsőrész zárja (3) Be-/ki-gomb (4) Akkumulátor töltöttségi szint kijelző (5) A porszívó felső része (6) Fogantyú (7) Felfogó az elszívócső/padlószívó fej tartó számára (8) Tömlő felfogó egység (9) Felfogó a szívócső/résszívó fej tartó szá- mára 108 hu 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • T(10) Akkumulátorfiók reteszelésfeloldó gomb (11) Akkumulátorfiók fedél (12) Szívótömlő (13) Elszívó adapter (14) Hajlított fúvóka (15) Résszívó fej (16) Padlószívó fej (17) Szívócső (18) Akkumulátor-kosár (19) Akkumulátor
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Akülü ıslak/ kuru elektrikli süpürge Ürün kodu
Notice-Facile