ASBS 1810 AS - Porszívó Fein - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ASBS 1810 AS Fein PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ASBS 1810 AS - Fein és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ASBS 1810 AS márka Fein.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ASBS 1810 AS Fein
(20) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb
(21) Tartó a szívócső és a résszívó fej számára (22) Rögzítőcsavar a(23)tartó számára (23) Tartó a szívótömlő és a padlószívó fej szá- mára (24) Nyomógomb (25) Futógörgő (26) Futógörgő rögzítő egység (27) Hamislevegő nyílás (28) Szűrő (29) Úszótest (30) Szűrőtartó (31) Az elszívócső tartópántja a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozé- kok részben nem tartoznak a standard szállít- mányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatokMagyar Akkumulátoros száraz/nedves porszívó ASBS18‑10AS Rendelési szám 9260… Feszültség V 18 Névleges felvett teljesítmény W 260 Érintésvédelmi osztály IPX4 Tartály űrtartalma (bruttó) l 10 Nettó térfogat (folyadék) l 6 Max. vákuum
hPa 90 – Turbina hPa 115 Max. átfolyási mennyiség
Porosztály L Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (2014/01EPTA‑eljárás) szerint kg 5,1–6,1
Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során °C 0…+35 Megengedett környezeti hőmérséklet az üzemelés
és a tárolás során °C –20…+50 Javasolt akkumulátorok (2–8Ah) GBA 18V… ProCORE18V… Javasolt töltőkészülékek GAL 18… Akkumulátor feltöltésenkénti üzemidő perc/Aó 4 A) 20–25°C hőmérsékleten aGBA 18V 8.0Ahakkumulátorral mérve. B) (12)szívótömlővel és görbe(14)fúvókával mérve C) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ D) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Zaj és vibráció értékekMagyar A zajkibocsátási értékek aEN60335‑2‑69szabványnak megfelelően ke- rültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hang- nyomásszintje tipikus esetben79dB(A). A szórás, K=2dB. A zajszint a munka során meghaladhatja a megadott értékeket. Viseljen fülvédőt! Az a
rezgési összértékek (a három irány vektor- összege) és a K szórás aEN60335‑2‑69szabványnak megfelelően meghatározott értékei:
hu 109 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TÖsszeszerelésMagyar u Távolítsa el az akkumulátort, mielőtt a por- szívón karbantartási munkákat végez, vagy meg akarja tisztítani a porszívót, ha beállí- tásokat végez, tartozékokat cserél, vagy a porszívót elraktározza. Ez az elővigyázatos- sági intézkedés meggátolja a porszívó akarat- lan üzembe helyezését. Az akkumulátor feltöltéseMagyar u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltő- készülékeket használja. Csak ezek a töltőké- szülék vannak pontosan beállítva az Ön porszí- vójában alkalmazásra kerülő lithium-ionos-ak- kumulátorok töltésére. Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzet- közi szállítási előírásoknak megfelelően csak részben feltöltve kerülnek kiszállításra. Az akku- mulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akku- mulátort. u A porszívó automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat. Akkumulátor töltési szint kijelzőMagyar A készülékbe behelyezett akkumulátor esetén az akkumulátor feltöltési szintjét a porszívó(4)akkumulátor feltöltési szintjelzőjén lehet leolvasni, ha pedig az akkumulátor nincs benne a készülékben, akkor magán az akkumulá- toron. Akkumulátor feltöltési szintjelző a porszívónMagyar A porszívó bekapcsolása után a(4)akkumulátor töltésszint kijelző 5 zöld LED-je egyenként fel- és lefelé haladva felvillan. A LED-ek ezután kijelzik a(19)akkumulátor feltöltési szintjét. Akkumulátor feltöltési szintjelző az akkumulátoronMagyar Ha az akkumulátort kiveszi a porszívóból, a tölté- si szintet az akkumulátoron elhelyezett feltöltési szintjelző display zöld LED-jein lehet leolvasni. Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelző gombot, hogy kijelezze a töltési szintet. Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása után egy LED sem világít, az akku- mulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Akkumulátor típus: GBA 18V...Magyar LED-ek Kapacitás Tartós fény, 3× zöld 60−100% Tartós fény, 2× zöld 30−60% Tartós fény, 1× zöld 5−30% Villogó fény, 1× zöld 0−5% Akkumulátor típus: ProCORE18V...Magyar LED-ek Kapacitás Tartós fény, 5× zöld 80−100 % Tartós fény, 4× zöld 60−80 % Tartós fény, 3× zöld 40−60 % Tartós fény, 2× zöld 20−40 % Tartós fény, 1× zöld 5−20 % Villogó fény, 1× zöld 0−5 % Az akkumulátor behelyezése és kivétele (lásdaA1−A2ábrát)Magyar u Az akkumulátor behelyezésekor ne alkal- mazzon erőszakot. Az akkumulátornak olyan a konstrukciója, hogy azt csak a helyes hely- zetben lehet a termékbe bedugni. u Tartsa tisztán az akkumulátorfiókot és az akku- mulátor-kosarat, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. – Nyomja meg a (10)reteszelésfeloldó gombot, hogy kinyissa a (11)akkumulátorfiók fedelet. – Tolja be a (19)akkumulátort a (18)akkumulátor-kosárba, amíg az hallhatóan beugrik a reteszelési helyzetbe. – A (19) akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron található (20) reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort a (18)akkumulátor-kosárból. – Zárja be a (11)akkumulátorfiók fedelet. A porszívó tartozékok tartóinak felszerelése (lásd a Bábrát)Magyar – Tolja bele a (21) szívócső és résszívó fej tartót felülről erőteljesen az erre előirányzott (9)felfogóba, amíg az beugrik a reteszelési helyzetbe. – Tolja bele a (23)elszívótömlő és padlószívó fej tartót felülről erőteljesen az erre előirányzott (7)felfogóba és húzza meg szorosra a (22)rögzítőcsavart. 110 hu 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TAz elszívótömlő felszerelése (lásd a C ábrát)Magyar – Tolja bele a (12) szívótömlőt a (8) tömlőcsatla- kozóba, amíg az elszívó tömlő mindkét (24) nyomógombja bepattan a helyére. Megjegyzés: A porszívás során a pornak a szívó- tömlőben és a tartozékokban fellépő súrlódása következtében elektrosztatikus feltöltődés jön létre, amelyet a kezelő statikus kisülésként (a kör- nyezet befolyásától és a kezelő érzékenységétől függően) megérezhet. A porszívó tartozékok felszereléseMagyar A (12)elszívótömlő egy Clip-rendszerrel van fel- szerelve, amellyel a porszívó tartozékait ((13)elszívó-adapter, (14)hajlított fúvóka) lehet csatlakoztatni. Az elszívó-adapter vagy a hajlított fúvóka felszerelése (lásd a Dábrát)Magyar – Tolja rá a (13)elszívó-adaptert vagy a (14)hajlított fúvókát a (12)szívótömlőre, amíg a szívótömlő mindkét (24)nyomógombja hall- hatóan bepattan. – A leszereléshez nyomja befelé mindkét (24) nyomógombot és húzza szét az alkatrészeket. A fúvókák és csövek felszereléseMagyar – Szükség esetén dugja erőteljesen egymásba a (17) szívócsöveket, majd ezeket tolja rá erőtel- jesen a (14) görbe fúvókára. – Tolja rá a (16) padlószívó fejet vagy a (15) rés- szívó fejet erőteljesen a (17) szívócsőre vagy a (14) görbe fúvókára. A futógörgők felszerelése (lásd a Eábrát)Magyar Dugja be a (25)futógörgők 4darab rögzítőcsap- ját a (26)futógörgő rögzítő egységekbe, amíg azok jól hallhatóan bepattannak. Más, az EN12529 (a rögzítőcsap átmérője 11mm) szabványnak megfelelő futógörgőket is lehet használni. u Mielőtt használni kezdené a porszívót, el- lenőrizze a görgőfékek működését. ÜzemeltetésMagyar u Távolítsa el az akkumulátort, mielőtt a por- szívón karbantartási munkákat végez, vagy meg akarja tisztítani a porszívót, ha beállí- tásokat végez, tartozékokat cserél, vagy a porszívót elraktározza. Ez az elővigyázatos- sági intézkedés meggátolja a porszívó akarat- lan üzembe helyezését. u A megbotlási veszély miatt gondoskodjon arról, hogy a munkaterület tiszta legyen és minden fel legyen rakodva. Üzembe helyezésMagyar u A porszívót nem szabad szűrő nélkül hasz- nálni. u Csak megrongálatlan szűrőt (repedések nélkül, lyukak nélkül stb.) használjon. Ha egy szűrő megrongálódott, azonnal cserél- je ki. u A szívás előtt gondoskodjon arról, hogy a szűrőegység szorosan rögzítve fel legyen szerelve. u A porszívás megkezdése előtt gondoskod- jon arról, hogy az akkumulátorfiók fedele biztonságosan le legyen zárva. u Kérjük, tájékozódjon az Ön országában egészségre ártalmas porok kezelésére vo- natkozó előírásokról/törvényekről. A porszívót alapvetően nem szabad robbanásve- szélyes helyiségekben használni. Egy optimális elszívási teljesítmény biztosítására a(12)szívótömlőt mindig teljesen le kell tekerni a(23)szívótömlő tartóról. Be- és kikapcsolásMagyar A porszívó bekapcsolásához nyomja be rövid időre a(3)be-/kikapcsoló gombot. A porszívó kikapcsolásához nyomja meg ismét a(3)be-/kikapcsoló gombot. A porszívó biztonsági meggondolásokból nem kapcsolódik be, ha a(3)be-/kikapcsoló gombot 5másodpercet meghaladó ideig benyomva tart- ják. Száraz porszívásMagyar Porelszívás működő elektromos kéziszerszámok előtt (lásd a Fábrát)Magyar u A helyiségben egy elegendő mértékű leve- gőcsere sebességet (L) kell fenntartani, ha a porszívóból kilépő levegő a helyiségbe jut vissza. Tartsa be az adott országban érvé- nyes előírásokat. – Szerelje fel a (13)elszívó adaptert vagy a (14)görbe fúvókát (lásd „Az elszívó-adapter vagy a hajlított fúvóka felszerelése (lásd a Dábrát)”, Oldal111). – Tolja bele a (13)elszívó-adaptert vagy a (14)görbe fúvókát az elektromos kéziszer- szám elszívó csőcsonkjába. Csak a (13)elszívó-adapter alkalmazása esetén: Figyelem: Olyan elektromos kéziszerszámmal végzett munkák esetén, amelyeknél a légbeveze- tés a szívótömlőbe alacsony (például szúrófűré- szek, csiszolók stb.), a (13)elszívó adapter (27)hamislevegő nyílását ki kell nyitni. Ez megja- vítja a porszívó és az elektromos kéziszerszám összteljesítményét. Ehhez fordítsa olyan helyzet- be a (27)hamislevegő nyílás feletti gyűrűt, hogy maximális nyílás jöjjön létre. hu 111 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TNedves porszívásMagyar u Ne szívjon fel a porszívóval gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alkoholt vagy oldószereket. Ne szívjon fel forró, égő vagy robbanásve- szélyes porokat. Ne üzemeltesse a porszí- vót robbanásveszélyes helyiségekben. A porok, gőzök vagy folyadékok meggyulladhat- nak vagy felrobbanhatnak. A nedves porszívás előttMagyar – Ürítse ki a(1) tartályt. – Tisztítsa meg a(28)szűrőt és ismét helyezze be azt a porszívóba(lásd „A szűrő megtisztítá- sa/kicserélése (lásd a H1−H2 ábrákat)”, Ol- dal112) A porszívó egy(29)úszótesttel van felszerelve. A maximális szint elérésekor a szívás leáll. Minden egyes nedves porszívás utánMagyar – Ürítse ki a (1) tartályt. – Ürítse ki a vizet a (28) szűrőből A nedves porszívás után a penészképződés megelőzéséreMagyar – Vegye le a porszívó (5) felső részét és alaposan szárítsa meg. – Vegye ki a (28) szűrőt és hagyja azt is alaposan megszáradni (lásd „A szűrő megtisztítása/ki- cserélése (lásd a H1−H2 ábrákat)”, Oldal112) Karbantartás és szervizMagyar Karbantartás és tisztításMagyar u Távolítsa el az akkumulátort, mielőtt a por- szívón karbantartási munkákat végez, vagy meg akarja tisztítani a porszívót, ha beállí- tásokat végez, tartozékokat cserél, vagy a porszívót elraktározza. Ez az elővigyázatos- sági intézkedés meggátolja a porszívó akarat- lan üzembe helyezését. u Tartsa mindig tisztán a porszívót és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságo- san dolgozhasson. A felhasználó által végrehajtott karbantartáshoz a porszívót szét kell szerelni, meg kell tisztítani és végre kell hajtani a karbantartási munkákat, amennyire ez végrehajtható, úgy, hogy eközben ne lépjenek fel veszélyek a karbantartó személy- zet és más személyek számára. A szétszerelés előtt a porszívót az esetleges veszélyek megaka- dályozására meg kell tisztítani. Annak a helyiség- nek,amelyben a porszívót szétszerelik, jó szellő- zéssel kell rendelkeznie. A karbantartási munkák közben viseljen személyi védőfelszerelést. A kar- bantartás befejezése után meg kell tisztítani a karbantartási területet. Legalább évente egyszer a gyártónak vagy egy erre kioktatott személynek végre kell hajtani egy portechnikai ellenőrzést, amelynek során például a szűrő megrongálódásait, a porszívó tömítettsé- ségt és a vezérlő berendezés működését is ellen- őrizni kell. Az L osztályú porszívók esetén, amelyek szeny- nyezett környezetben voltak, a porszívő külső ré- szét és valamennyi alkatrészét meg kell tisztítani, vagy tömítőanyaggal kell kezelni. A karbantartási és javítási munkák során minden olyan alkatrészt, amelyet nem sikerült kielégítő mértékben meg- tisztítani, ártalmatlanítani kell. Az ilyen alkatrésze- ket nem áteresztő burkolatba helyezve az ilyen hulladék ártalmatlanítására vonatkozó előírások- nak megfelelően ártalmatlanítani kell. – Időről időre tisztítsa meg egy nedves kendővel a porszívó házát. – Az elszennyeződött töltőérintkezőket egy szá- raz kendővel tisztítsa meg. Tisztítsa meg a tartályt (lásd a G1−G2 ábrákat)Magyar Minden használat után tisztítsa meg a (1) tartályt, hogy megőrizze a porszívó optimális teljesítőké- pességét. – Nyissa ki a (2) zárakat és vegye le a porszívó (5) felső részét. – Rázza ki egy alkalmas hulladékgyűjtő tartály fe- lett a (1) tartályt. – Szükség esetén tisztítsa meg egy nedves ken- dővel a tartályt. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt (lásd „A szűrő megtisztítása/kicserélése (lásd a H1−H2 ábrákat)”, Oldal112). – Tegye ismét fel a porszívó (5) felső részét és zárja le a (2) zárakat. A szűrő megtisztítása/kicserélése (lásd a H1−H2 ábrákat)Magyar A szívási teljesítmény a szűrő állapotától függ. Ezért rendszeresen tisztítsa meg a szűrőt. Ha egy szűrő megrongálódott, azonnal cserélje ki. – Nyissa ki a (2) zárakat és vegye le a porszívó (5) felső részét. – Forgassa el a (28) szűrőt ütközésig a forgás- irányba és vegye ki a (30)szűrőtartóból. – Száraz szűrő: Ütögesse ki egy megfelelő hulladékgyűjtő tar- tály felett a (28)szűrőt. Ügyeljen arra, hogy a szűrő lamellái ne sérüljenek meg. A maximális szívóerő fenntartására kefélje le egy puha kefével a szűrő lamelláit. vagy Nedves szűrő: Folyó víz alatt alaposan öblítse ki a (28)szűrőt majd hagyja jól megszáradni. vagy Ha a (28)szűrő megrongálódott, cserélje ki. – Tolja rá a (28)szűrőt a (30)szűrőtartóra és for- gassa el ütközésig a forgásirányban. 112 hu 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • T– Tegye ismét fel a porszívó (5)felső részét és zárja le a (2)zárakat. Gondoskodjon arról, hogy a lezáró kapcsok biztonságosan bepattanjanak. ÜzemzavarokMagyar Nem elegendő szívási teljesítmény esetén ellen- őrizze a következőket: – A (1)tartály megtelt? ▷(lásd „Tisztítsa meg a tartályt (lásd a G1−G2 ábrákat)”, Oldal112). – A (28)szűrő porral van tele? ▷(lásd „A szűrő megtisztítása/kicserélése (lásd a H1−H2 ábrákat)”, Oldal112). – Túl gyenge az akkumulátor kapacitása? ▷(lásd „Az akkumulátor feltöltése”, Oldal110). A (1)tartály rendszeres kiürítése és a (28)szűrő rendszeres tisztítása garantálja az optimális elszí- vási teljesítményt. Ha a szívási teljesítmény ezután sem megfelelő, adja le a porszívót a Vevőszolgálatnál. Tárolás (lásdaIábrát)Magyar – Dugaszolja be a (17)szívócsöveket a (21)tartókba. – Dugja bele a (15)résszívó fejet egy (17)szívócsőbe. – Dugja bele a (16) padlószívó fejet a (23)tartóba. – Tekerje fel alulról a (12)elszívócsövet a (23)tartó köré és rögzítse a (31)tartóhurkot. – A porszívót csak a (6)tartófogantyúnál vagy a tartóhevedernél (ha van) fogva vigye. – Állítsa le a porszívót egy száraz helyiségben és biztosítsa be jogosulatlan használat ellen. TartozékválasztékMagyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- tozéknak illenie kell az elektromos kéziszerszám típusához. Javítások és vevőszolgálatMagyar Kérjük, vegye figyelembe, hogy az elektromos kéziszerszámot csak villamos szakembernek sza- bad javítani, karbantartani és ellenőrizni, mivel a szakszerűtlen javítások révén a felhasználóra nézve jelentős veszélyek léphetnek fel. Szélsőséges használati körülmények között a fé- mek megmunkálása során vezetőképes por jut- hat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Fújja ki gyakori rendszerességgel az elektromos kézi- szerszám belsejét a levegőnyílásokon keresztül száraz és olajmentes sűrített levegővel. Gipsztartalmú anyagok megmunkálása esetén por rakódhat le az elektromos kéziszerszám bel- sejében és a kapcsolón, amely a levegő páratar- talmával kölcsönhatásba lépve megkeményed- het. Ez befolyásolhatja a kapcsolómechanizmust. Fújja ki gyakori rendszerességgel a levegőnyílá- sokon keresztül az elektromos kéziszerszám bel- sejét és a kapcsolót száraz és olajmentes sűrített levegővel. Olyan termék, amely azbeszttel érintkezett, nem adható le javításra. Az azbeszttel szennyezett ter- mékeket az azbeszttartalmú hulladékok ártalmat- lanítására vonatkozó helyi előírásoknak megfele- lően ártalmatlanítsa. A javításra szoruló FEIN elektromos kéziszerszá- mokkal és tartozékokkal forduljon a FEIN vevő- szolgálathoz. A címek az Internetben a www.fein.com címen találhatók. Öregedés és kopás esetén újítsa fel az elektro- mos kéziszerszámra ragasztott címkéket és fi- gyelmeztetéseket. Jelen elektromos kéziszerszám aktuális pótalkat- részlistáját az interneten a www.fein.com oldalon találja. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Jótállás és garanciaMagyar A termékre vonatkozó garancia a forgalomba hozatal országának jogszabályai szerint érvényes. FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelme lehet, hogy csak a jelen kezelési útmutatóban le- írt vagy ábrázolt tartozékok egy részét tartalmaz- za. Konformitási nyilatkozatMagyar A CE-nyilatkozat csak az Európai Unió és az EF- TA (European Free Trade Association) tagállamai- ra érvényes, és csak azon termékekre, amelyeket az EU vagy az EFTA piacára szántak. A termék EU-piacon történt forgalomba hozatala után az UKCA-jelölés érvényét veszti. Az UKCA-nyilatkozat csak a brit piacra érvényes (Anglia, Wales és Skócia) és csak azon termékek- re, melyeket a brit piacra szántak. A termék brit piacon történt forgalomba hozatala után a CE-jelölés érvényét veszti. A FEIN kizárólagos felelőssége tudatában kijelen- ti, hogy ez a termék a jelen kezelési utasítás utol- só oldalain megadott vonatkozó rendelkezések- nek megfelel. Technikai dokumentáció: C.&E.FeinGmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany SzállításMagyar A javasolt lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó követelmények érvényesek.A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállí- tásban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik sze- mélyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a cso- magolásra és a megjelölésre vonatkozó különle- hu 113 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tges követelményeket. Ebben az esetben a külde- mény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érint- kezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. EltávolításMagyar A porszívót, az akkumulátorokat, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- lásra leadni. Sohase dobja ki a porszívót és az ak- kumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU‑tagországok számára:Magyar Az elektromos és elektronikus berendezések hul- ladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelő- en a már nem használható porszívó berendezé- seket és a 2006/66/EK európai irányelvnek meg- felelően a már nem használható akkumulátoro- kat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már hasz- nálhatatlan elektromos és elektronikus készülé- kek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környe- zetre és az emberek egészségére. Akkumulátorok/elemek:Magyar Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben ta- lálható tájékoztatót (lásd „Szállítás”, Oldal113). 114 hu 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • TPůvodní návod k používání Bezpečnostní upozornění pro vysavačeČeština Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění apokyny do budoucna uschovejte. u Tento vysavač není určený ktomu, aby ho používaly děti aosoby somezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi avědomostmi. Vopačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení aporanění. u Děti musí být pod dozorem. Tak bude zajištěno, že si děti nebudou svysavačem hrát. u Nevysávejte prach zbukového či dubového dřeva nebo azbest. Kamenný prach se smí vysávat pouze ve spojení sodsávacími systémy, které jsou výslovně schválené pro použití sASBS18‑10AS od firmyFEIN. Tyto látky jsou rakovinotvorné. VÝSTRAHA Vysavač používejte pouze tehdy, pokud jste obdrželi dostatečné informace opoužívání vysavače, vysávaných látkách ajejich bezpečné likvidaci. Důkladná instruktáž snižuje riziko nesprávné obsluhy aporanění. VÝSTRAHA Vysavač je vhodný pro vysávání suchého materiálu apomocí vhodných opatření také pro vysávání kapalin. Při proniknutí kapalin se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. u Svysavačem nevysávejte hořlavé nebo výbušné kapaliny, například benzín, olej, alkohol, rozpouštědla. Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný prach. Vysavač nepoužívejte vprostorech snebezpečím výbuchu. Takový prach, výpary nebo kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout. VÝSTRAHA Pokud zvysavače uniká pěna nebo voda, vysavač ihned vypněte avyprázdněte nádobu. Vysavač se jinak může poškodit. u POZOR! Vysavač se smí skladovat pouze ve vnitřních prostorech. u POZOR! Pravidelně čistěte plovák akontrolujte, zda není poškozený. Jinak může být negativně ovlivněna funkce. u Postarejte se odobré větrání na pracovišti.u Vysavač nechávejte opravovat pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím bude zaručeno, že zůstane zachovaná bezpečnost vysavače. VÝSTRAHA Vysavač obsahuje zdraví škodlivý prach. Vyprazdňování aúdržbu, včetně odstraňování nádoby na prach, nechávejte provádět pouze odborníky. Je nutné odpovídající ochranné vybavení. Nepoužívejte vysavač bez kompletního asprávně nasazeného filtračního systému. Jinak ohrožujete své zdraví. u Před uvedením do provozu zkontrolujte sací hadici, zda je vbezvadném stavu. Sací hadici přitom nechte namontovanou na vysavači, aby nepozorovaně neunikal prach. Jinak můžete prach vdechnout. u Vysavač nečistěte přímo namířeným proudem vody. Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. u Při poškození anesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu apři potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. u Při nesprávném použití nebo poškozeném akumulátoru může zakumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontaktu sní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. u Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít kpoškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu aakumulátor může začít hořet, může zněj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát. cs 115 1 609 92A 7HF • 28.6.22 • Tu Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. u Akumulátor AMPShare používejte pouze vproduktech výrobce nebo partnerů AMPShare. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. u Akumulátory nabíjejte pouze pomocí nabíječek, které jsou doporučené výrobcem. Unabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, pokud se bude používat sjinými akumulátory. Chraňte akumulátor před horkem, např. ipřed trvalým slunečním zářením, ohněm, nečistotami, vodou avlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu azkratu. u Na vysavač nešroubujte nebo nenýtujte žádné štítky aznačky. Poškozená izolace nechrání před úrazem elektrickým proudem. Místo toho používejte lepicí štítky. SymbolyČeština Následující symboly mohou být důležité pro používání vašeho vysavače. Zapamatujte si prosím symboly ajejich význam. Správná interpretace symbolů vám pomůže vysavač lépe abezpečněji používat. Symboly ajejich význam VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. VAROVÁNÍ! Vysavač obsahuje zdraví škodlivý prach. Vyprazdňování aúdržbu, včetně odstraňování nádoby na prach, nechávejte provádět pouze odborníky. Je nutné odpovídající ochranné vybavení. Nepoužívejte vysavač bez kompletního asprávně nasazeného filtračního systému. Jinak ohrožujete své zdraví. Vysavač třídy prachuL podle IEC/ EN60335-2-69 pro suché vysávání zdraví škodlivého Symboly ajejich význam prachu smezními hodnotami expozice>1mg/m³ Popis výrobku avýkonuČeština Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Použití vsouladu surčeným účelemČeština Vysavač je určený kzachycování, vysávání, transportu afiltrování nehořlavého suchého prachu, nehořlavých kapalin asměsi vody avzduchu. Vysavač je technicky vyzkoušený zhlediska prachu aodpovídá třídě prachuL. Je vhodný pro zvýšené namáhání při profesionálním použití, např. voblasti řemesel, průmyslu avdílnách. Vysavače třídy prachuL podle IEC/ EN60335‑2‑69 se smí používat pouze pro vysávání aodsávání zdraví škodlivého prachu smezní hodnotou expozice >1mg/m³. Vysavač používejte jen tehdy, když dokážete plně odhadnout abez omezení provádět všechny funkce nebo jste obdrželi příslušné pokyny. Bezsáčkový filtrační systém vám ušetří používání sáčků na prach. Nečistoty se shromažďují na vnitřní stěně nádoby. Zobrazené součástiČeština Číslování zobrazených součástí se vztahuje kvyobrazení vysavače na stránkách sobrázky. (1) Nádoba (2) Uzávěr pro horní díl vysavače (3) Tlačítko zapnutí/vypnutí (4) Ukazatel stavu nabití akumulátoru (5) Horní díl vysavače (6) Držadlo (7) Uchycení pro držák sací hadice/ podlahové hubice (8) Otvor pro hadici (9) Uchycení pro držák sací trubky/štěrbinové hubice (10) Odjišťovací tlačítko krytu přihrádky pro akumulátor (11) Kryt přihrádky pro akumulátor (12) Sací hadice (13) Odsávací adaptér (14) Zahnutá hubice (15) Štěrbinová hubice (16) Podlahová hubice (17) Sací trubka (18) Otvor pro akumulátor (19) Akumulátor
EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Akkumulá- toros száraz/ nedves porszívó Cikkszám
Notice-Facile