IB 15120 - парочистка Kärcher - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно IB 15120 Kärcher у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого парочистка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник IB 15120 - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. IB 15120 бренду Kärcher.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА IB 15120 Kärcher
dB(A) 136 Nesaugumas K dB(A) 5 Prietaiso vibracija Purkštuvas m/s² 1,2 Purškiamoji žarna m/s² 1,2 316 LT- 11 Gerai priglundantys, nerasojantys apsaugi- niai akiniai, dalys-Nr.: 6.321-208.0 Nuo šalčio saugančios pirštinės su slydimą mažinančiu profiliu, III kategorija pagal EN 511, dalys-Nr.: 6.321-210.0 Klausos organų apsauga su galvos lanke- liu, dalys-Nr.: 6.321-207.0 Apvalusis antgalis, L, ilgas Dalies Nr.: 4.574-019.0 Apvalusis antgalis, L, ypač ilgas Dalies Nr.: 4.574-016.0 Apvalusis antgalis, M, ilgas Dalies Nr.: 4.574-018.0 Apvalusis antgalis, M, trumpas Dalies Nr.: 4.130-418.0 Apvalusis antgalis, L, trumpas Dalies Nr.: 4.130-419.0 Plokščiasis antgalis Dalies Nr.: 4.130-423.0 Plokščiasis antgalis, M, 6 mm Dalies Nr.: 4.130-421.0 Plokščiasis antgalis, L, 8mm Dalies Nr.: 4.130-420.0 Plokščiasis antgalis, XL, 10 mm Dalies Nr.: 4.130-422.0 Kampinis purškimo vamzdis 90° Dalies Nr.: 4.321-203.0 Kampinis purškimo vamzdis 105° Dalies Nr.: 4.321-204.0 Antgalių ilgintuvas, 300 mm ilgio Dalies Nr.: 4.130-417.0 Rankena Dalies Nr.: 6.321-206.0 Kodavimo įrenginys Dalys-Nr.: 4.110-015.0 Darbinis apšvietimas Dalies Nr.: 2.815-422.0 Plastikinė purškimo antgalio apsauginė žarna, 100 m Dalies Nr.: 6.667-214.0 Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinka- mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap- tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa- tvirtinantį kasos kvitą. Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rin- ką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- gos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei- čiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Pasirašantys asmenys veikia pagal ben- drovės vadovų įgaliojimus. Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Priedai Apsauginiai užtvarai Purškiamasis įrenginys Garantija ES atitikties deklaracija Gaminys: Sauso ledo purkštuvas Tipas: 1.574-xxx Specialios ES direktyvos: 2011/65/EU 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2014/30/ES 2009/125/EG + 2009/1781 Taikomi darnieji standartai: EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008 Taikomi nacionaliniai standartai: GS-STE-13 (remiantis) Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 317LT- 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, які можуть перероблятися та підлягають передачі в пункти прийому вторинної сировини. Батареї, мастило та схожі матеріали не повинні потрапити у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH Прилад повинен керуватися тільки людьми, які ознайомились і зрозуміли цей посібник користувача. Особливо потрібно бути уважними до всіх вказівок техніки безпеки. Цей посібник користувача потрібно зберігати так, щоб він постійно був поряд з користувачем.
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 Попередження Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.
Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду. Не націлювати розпилювач на людей. Інші люди повинні залишити приміщення під час роботи приладу і залишатись осторонь протягом дії приладу (наприклад, за огорожею). Під час роботи не триматися за насадку і не торкатися струменя сухого льоду.
Небезпека асфіксії діоксидом вуглецю. Частинки холодного льоду утворюються з твердого діоксиду вуглецю. Під час роботи приладу підвищується вміст діоксиду вуглецю у повітрі на робочому місці. Робоче місце достатньо провітрювати та використовувати засоби попередження людей. Ознака підвищеної концентрації діоксиду вуглецю у повітрі: – 3...5%: головний біль, підвищена частота дихання. – 7...10%: головний біль, нудота, можливе знепритомлення. При появі цих симптомів одразу виключити прилад та вийти на свіже повітря, перед продовженням роботи покращити вентиляцію або використовувати респіратор. Додержуватись вказівок щодо безпеки виробника сухого льоду.
Небезпека ушкодження через електричну розрядку, небезпека пошкодження електросистеми. Під час очищення об‘єкт очищення може отримати електричний заряд. Об‘єкт очищення заземлюють та зберігають заземлення на весь час очищення.
Небезпека поранення електричним струмом. Перед відкриттям єлектрошкафу витягнути штекер з
Небезпека холодового опіку. Сухий лід має температуру -79 С. Ніколи не торкайтесь без захисту до сухого льоду і холодних частин приладу.
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду або забруднення. Одягати тісноприлягаючі захисні окуляри. Небезпека враження органів слуху. Необхіден захист органів слуху. Захисне спорядження не повинне перешкоджати зоровому контакту та чутності у виробничих умовах.
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду або забруднення. Небезпека поранення при зіткненні з холодними деталями пристрою. Носити захисні рукавички відповідно EN 511 та захисний одяг з довгими
- Охорона довкілля
- UK Правила безпеки p. 1
- UK p. 1
- Правильне застосування . UK Призначення p. 2
- UK Елементи керування p. 2
- UK p. 3
- Введення в експлуатацію . UK Експлуатація p. 4
- UK Зняття з експлуатації p. 6
- UK Транспортування p. 8
- UK Зберігання p. 8
- UK Технічне обслуговування й догляд p. 9
- UK Допомога у випадку неполадок p. 9
- UK Технічні характеристики UK . 12 Аксесуари UK . 13 Гарантія UK . 13 Заява при відповідність Європейського співтовариства UK . 13 Охорона довкілля Правила безпеки Ступінь небезпеки Символи на пристрої 318 UK- 2 p. 9
Небезпека ураження через ненавмисне увімкнення приладу. Перед початком роботи з приладом витягнути штекер
Небезпека поранення електричним струмом. Перед відкриттям єлектрошкафу витягнути штекер з
Небезпека холодового опіку сухим льодом або холодними частинами пристрою. Під час роботи з пристроєм носити захисний одяг або видалити сухий лід та дати пристрою нагрітися.
Небезпека унаслідок об'ємного розширення та можливості холодових
Ніколи не брати сухий лід до роту. 몇 Попередження Небезпека нещасного випадку через ударну силу розпилювача. Перед натисканням на спуск пістолету зайняти безпечне місце та добре тримати пістолет.
Небезпека поранення відлітаючими предметами. Легкі об‘єкти чищення зафіксувати так, щоб уникнути їх зміщення струменем сухого льоду. 몇 Попередження Небезпека защемлення дозатором. Перед зняттям захисної пластини з контейнера сухого льоду обов‘язково витягнути штекер приладу з розетки. Для експлуатації цього приладу у ФРН діють наступні інструкції та директиви (можна отримати у Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln) – BGV D 26 Робота зі струменями – Вказівки щодо виконання до BGV D 26 – BGR 117 Роботи у тісних приміщеннях – BGR 139 Правила техніки безпеки для працівників - Аварійне сигнальне обладнання. – BGR 189 Застосування захисного
– BGR 195 Застосування захисних
– BGR 500 Робота з технологічним обладнанням – BGI 534 Роботи у тісних приміщеннях – BGI 836 Застереження щодо газу Дотримуватися національних правил та інструкції щодо техніці безпеки, а також національних постанов професійних союзів та галузевих об'єднань! При натисненні на кнопку аварійного виключення дозування сухого льоду зупиняється і потік повітря з форсунки уривається. Відпустити спуск пістолета. Натиснути кнопку аварийного
Дозування сухого льоду зупинено та потік повітря з сопла припинився. Призупинення забезпечення тиску
Прилад служить для видалення забруднення частинками сухого льоду, що розпиляються струменем повітря під
Прилад не повинен використовуватися вибухонебезпечній зоні. Для струменя повинен використовуватись тільки сухий лід. Використання іншого засобу може привести до пошкодження приладу. Стиснене повітря потрапляє через редукційний клапан до струминного пістолету. При натисканні спускового важеля струминного пістолета клапан відкривається і з пістолета виходить струмінь повітря. Через дозатор у повітряний потік додатково додаються гранули сухого льоду. Дозування можна вимкнути за допомогою робочого перемикача. Часточки сухого льоду потрапляють на поверхню, що очищується, та видаляють бруд. При температурі частинок сухого льоду - 79 °С виникає додаткова теплова напруга між брудом та об'єктом, що очищується, що також сприяє видаленню бруду. До того ж сухий лід на виході зразу ж перетворюється в газоподібний діоксид вуглецю і таким чином потребує об‘єму у 700 разів більшого. Таким чином змішаний з сухим льодом бруд видаляється. Під час роботи струменя, вібратор на контейнері із сухим льодом забезпечує безперервну подачу часток сухого
Загальні вказівки щодо безпеки Інструкції та директиви Захисні пристрої Кнопка аварійного вимкнення Виключення у надзвичайному
Правильне застосування Призначення 319UK- 3 1 запобіжник F1, під боковою
2 З'єднання для повітря під тиском 3 Відвід конденсату 4 Тягова ручка 5 Замок, футляр 6 Тримач пістолету 7 Кожух для додаткового обладнання 8 Розблокування, кріплення футляру 9 ручка для перенесення, футляр 10 Тримач кабелю 11 Клапан скидання тиску, спорожнювання конденсату з водовіддільника 12 Рукоятка для транспортування, захисна передня дуга 13 Мережевий кабель з вилкою 14 Скидання сухого льоду, для спорожнювання резервуара 15 Рульова стійка і гальма зі стопорним
16 Зщеплення шлангу з засобом для
17 Трос із заземленням 18 Зщеплення управління 19 Панель управління 20 Полиця для аксесуарів 21 Кришка контейнера з сухим льодом 1 Кнопка "Статистика", скидання показань лічильника 2 Кнопка "Підвищений тиск струменю" 3 Кнопка "Збільшення дозування сухого льоду" 4 Апаратний вимикач 5 Кнопка аварийного вимкнення 6 Замок-вимикач 7 Кнопка "Зменшення дозування сухого льоду" 8 Кнопка "Зниження тиску струменю" 9 Дисплей 10 Кнопка "Спорожнювання контейнера для сухого льоду" 1 Контрольний індикатор "Напруга у системі керування" зелений: Нормальна напруга у системі керування червоний: Напруга у системі керування занадто низька жовтий: Спорожнювання контейнера для сухого льоду активоване 2 Контрольний індикатор "Кнопка аварійного вимикання" червоний: Натиснуто кнопку аварійного вимикання зелений: Кнопка аварійного вимикання не натиснута Елементи керування
Панель управління Дисплей 320 UK- 4 3 Контрольний індикатор "Стиснене
зелений: Нормальний тиск жовтогарячий: обраний тиск струменя не досягнутий червоний: Занадто низький тиск (нижче 0,15 МПа/1,5 бар) 4 Контрольний індикатор "Дозуючий
зелений: Привід справний червоний: Привід несправний 5 Контрольний індикатор "Струминний
зелений: Струминний пістолет
жовтогарячий: Натиснути спусковий важіль струминного пістолета під час
червоний: Струминний пістолет від'єднаний або пошкоджена лінія
6 Індикаторна панель 1 Сопло 2 Пістолет 3 Зщеплення шлангу з засобом для
4 Зщеплення управління 5 Запобіжник 6 Спуск 7 Перемикач режиму роботи Положення "1": Струмінь повітря під
Положення "2": Струмінь сухого льоду (повітря під тиском та частинки сухого льоду) 1 Сопло 2 Пістолет 3 Спуск 4 Кнопка запобіжника 5 Зщеплення шлангу з засобом для
6 Зщеплення управління 7 Кнопка "Вкл/викл дозування сухого
Горить червоним світлом при виключеному дозуванні сухого льоду 8 Кнопка "Збільшення дозування сухого льоду" 9 Кнопка "Підвищений тиск струменю" 10 Кнопка "Зниження тиску струменю" 11 Кнопка "Зменшення дозування сухого льоду" Футляр призначений для зберігання сопел та відповідного інструменту. 1 Затискач 2 Ручка 3 Розблокування Відкрити замикачі. Повернути кришку вниз.
Небезпека пошкодження, не ставте важкі речі на відкриту кришку. Натиснути на розблокування та зняти футляр. Повернути футляр вгору за допомогою замків. Встановити один бік футляру в утримувач та зафіксувати. Натиснути на футляр в напрямку пристрою та зафіксувати протилежний утримувач.
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду. При підготовці приладу слід перевірити, щоб усі блоки були в відповідному робочому стані, особливо шланг з засобом для чищення. Пошкоджені частини змінити на нові. Очистити засмічені блоки та перевірити робочий стан приладу. Прилад ставити на горизонтальний, плоскій поверхні та заблокувати рульову стійку.
Для захисту від спрацювання та забруднення шланг подачі зерна для струминної обробки слід помістити в захисний чохол. При необхідності, перед підключенням проштовхнути захисний чохол через струминный шланг. Під‘єднати шланг з засобом для чищення до приладу і закріпити його. Під‘єднати пістолет до шлангу з засобом для чищення і закріпити
Під‘єднати лінію управління до шлангу з засобом для чищення. Під‘єднати лінію управління до
Вибір форсунки залежить
матеріалу об'єкта, що очищається, та забруднення. Крім того, наявний об'єм повітря надає значний вплив на вибір форсунки. Усі сопла закручуються на різьбі пістолету без використання інструменту. В соплах є місце для ключа, що служить для ослаблення незйомних сопел за допомогою гайочного ключа.
Небезпека холодного заварювання. Перед монтажем різьблення форсунки змастити мастилом, що додається. У наступній таблиці представлені значення споживання повітря при використанні різних форсунок. Кожна форсунка промаркирована залежно від індексу витрати повітря символами XS - XXL. Завдяки цей таблиці форсунок стає можливо визначити витрату повітря для кожної форсунки.
Струминний пістолет Струминний пістолет Advanced
Футляр для приладдя Відкрити футляр Відокремити футляр від пристрою. Встановити футляр на пристрій. Введення в експлуатацію
Вибір форсунки 321UK- 5 Разом з соплом для круглого струменя, що входить до комплекту постачання, є сопла для круглого струменя різних діаметрів, у якості додаткового обладнання. 1 Круглоструминна форсунка, коротка 2 Круглоструминна форсунка, довга 3 Круглоструминна форсунка, особливо довга Сопло для круглого струменя надівається на різьбовий штуцер пістолету та закріплюється рукою. 1 Дифузор 2 Накидна гайка 3 Фільєрний комплект Сопло для плоского струменя складається з фільєрного комплекту та дифузора. У якості додаткового обладнання у наявності є сопла різного
Фільєрний комплект надівається на різьбовий штуцер пістолету та закріплюється рукою. Установити дифузор на фільєрному
Так повернути дифузор, щоб плоский струмінь мав відповідну орієнтацію до пістолету. Затягнути вручну накидну гайку. Скремблер подрібнює гранули сухого льоду і встановлюється між пістолетом і
Шляхом вирівнювання 4 перфорованих плат у змішувачі можна встановити ступінь подрібнення. Вибрати розмір гранул: 1 Нарізне з'єднання 2 Накопичувач 3 Перфорована плита Відгвинтити нарізне сполучення. Вийняти накопичувач та перфоровані плати. Розмістити перфоровані плати у накопичувачі, як показано вище (3 положення). Зазначені на малюнку розміри стосуються величини пропускних отворів. Потужність на одиницю поверхні Агресивність
дуже низька низька середня висока дуже висока Тиск (бар) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
...1 Промислова внутрішньобудинкова
Початковий компресор наприклад, Käser M 17, Compair C 14 1...2 Промислова внутрішньобудинкова
невеликий компресор наприклад, Käser M 31, Compair C 20GS 2...3 середній компресор наприклад, Käser M 57, Compair C 35
5...7 середній компресор наприклад, Käser M 80, Compair C 55 7...10 великий компресор наприклад, Käser M 122, Compair C 105 10... дуже великий
Нагвинтити та затягти нарізне сполучення. Між пістолетом і соплом можна встановити подовжувач. Кутова струминна трубка встановлюється між струминним пістолетом та форсункою. 1 Кутова струминна трубка 105° 2 Кутова струминна трубка 90° 몇 Попередження Небезпека поранення. При використанні кутової струминної трубки на струминний пістолет, окрім сили віддачі, також впливає момент обертання. Міцно тримати струминний пістолет. Почати роботу при зниженому тиску і, у разі потреби, збільшити тиск
Рукоятку можна закріпити на подовжувачі. (тільки для струминного пістолета Advanced) Між струминним пістолетом та форсункою слід встановити робоче освітлення. Включення та відключення описане в главі "Обслуговування/ основні настроювання".
Для безперебійної експлуатації стисле повітря повинне характеризуватися низькою вологістю. Стиснене повітря не має містити мастила, бруду та
Компресор має бути оснащений як мінімум додатковим охолоджувачем, а також мастило- та водовіддільником. Закрити клапан скидання тиску. Підключити подачу стисненого повітря до з’єднання для стисненого повітря пристрою. Забороняється перевищувати максимально припустиму подачу тиску, рівну 1,6 МПа (16 бар).
Небезпека ураження електричним
Штепсельна розетка, що використовується, повинна бути встановлена электромонтером і відповідати IEC 60364-1. Прилад повинен бути захищений захисним вимикачем із полосної сталі, тип Б, 30 мA. Перевіряти електропроводку підключення приладу до мережі на предмет пошкодження перед кожним використанням. Не користуватись приладом з пошкодженим кабелем. Замінити пошкоджений кабель з допомогою електрика
Подовжувальний кабель повинен забезпечувати захист IPX4, а тип кабеля повинен, як мінімум, відповідати H 07 RN-F 3G 1,5. Вставте мережевий штекер у
Небезпека обмороження. Сухий лід має температуру -79 °C. Ніколи не доторкатися до сухого льоду й холодних частин апарата без захисту. Носити захисні рукавички й захисний
Відкрити кришку резервуару для сухого льоду. Перевірити контейнер із сухим льодом на наявність чужорідних часток та конденсату, видалити такі. Засипати гранули сухого льоду в
Небезпека пошкодження для пристрою. Як зерно для струминної обробки можна використовувати лише гранули сухого льоду. Використання інших речовин для
призведе до втрати гарантії. Закрити кришку резервуару для сухого льоду.
Щоб уникнути перешкоди, викликані грудкуванням гранул сухого льоду, доцільно повністю витратити вміст резервуару, перед тим як буде засипано новий сухий лід. Перед тривалими перервами в роботі використовувати пристрій так, аж поки резервуар з сухим льодом не спорожніє або спорожнити резервуар з використанням функції видалення
Установки залежать від матеріалу об’єкта, який піддається чищенню, і від забруднення. Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. Встановіть вимикач пристрою на "I". Повернути пусковий перемикач за годинниковою стрілкою. Збільшити/зменшити тиск струменя за допомогою кнопок регулювання
Чим вище встановлений тиск струменю, тим вище (агресивніше) вплив чищення. Збільшити/зменшити дозування сухого льоду за допомогою кнопок регулювання кількості. Пусковий перемикач повернути проти годинникової стрілки та витягнути його із замка, Можливість виникнення забруднення під час роботи запобігає за допомогою автоматичного закривання отвору для ключа. При видаленні ключа, пристрій фіксується щоб уникнути зміни настроювань та статистичних
Подовжувач розпилювача (аксесуар) Кутова струминна трубка (додаткове обладнання) Рукоятка (аксесуар) Робоче висвітлення (додаткове обладнання) Підключити стиснене повітря Підключити до електромережі Експлуатація Насипати сухий лід.
323UK- 7 Проводити роботи з профілактичного огляду «щоденно перед початком експлуатації» (дивіться розділ «Догляд та технічне обслуговування»).
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду. Не націлювати розпилювач на людей. Інші люди повинні залишити приміщення під час роботи приладу і залишатись осторонь протягом дії приладу (наприклад, за огорожею). Під час роботи не триматися за насадку і не торкатися струменя сухого льоду. Перед роз’єднанням з’єднання між
і шлангом подачі речовини і між шлангом подачі речовини і приладом необхідно перекрити подачу стисненого повітря, усунути тиск з приладу і витягнути штепсель з
Перекрити робочу зону з метою попередження доступу осіб під час
Небезпека асфіксії діоксидом вуглецю. Частинки холодного льоду утворюються з твердого діоксиду вуглецю. Під час роботи пристрою підвищується вміст діоксиду вуглецю у повітрі на робочому місці. Робоче місце достатньо провітрювати та використовувати засоби попередження людей або кисневий
Ознаки підвищеної концентрації діоксиду вуглецю у повітрі: – 3...5%: головний біль, підвищена частота дихання. – 7...10%: головний біль, нудота, можливе знепритомлення. При появі цих симптомів одразу виключити прилад та вийти на свіже повітря, перед продовженням роботи покращити вентиляцію або використовувати респіратор. Вуглекислий газ накопичується в приміщеннях, розташованих нижче за звичайний рівень. Накопиченню можна запобігти шляхом застосування активної вентиляції. Додержуватись вказівок щодо безпеки виробника сухого льоду.
Небезпека внаслідок шкідливих для здоров'я речовин. У зв'язку з тим, що при обробці може виникнути небезпечний для здоров'я пил, перед початком робіт необхідно вжити відповідних заходів безпеки.
Небезпека вибуху! Забороняється одночасно обробляти легкі метали й залізовмісні деталі. Якщо легкі метали й залізовмісні деталі обробляються по черзі, перед обробкою інших матеріалів слід провести очищення виробничого приміщення та вентиляційної системи. Небезпека вибуху пилу. Під час роботи існує імовірність виникнення горючого пилу. Слід уникати нагромадження пилу. Регулярно видаляти пил щоб уникнути досягнення критичної величини нагромадження. При роботі в тісних приміщеннях, для достатнього обміну повітря подбайте про те, щоб концентрація двоокису вуглецю в повітрі приміщення трималась нижче небезпечної
При необхідності зафіксувати об'єкт, що очищується.
Небезпека ушкодження через електричну розрядку, небезпека пошкодження електросистеми. Під час очищення об‘єкт очищення може отримати електричний заряд. Об‘єкт очищення заземлюють та зберігають заземлення на весь час очищення. 몇 Попередження Небезпека одержання травми при спотиканні. Шланг подачі зерна для струминної обробки та лінію керування слід прокладати так, щоб уникнути можливості спотикання під час
Небезпека пошкодження сторонніми тілами, що попали в резервуар з сухим льодом. Під час роботи кришку резервуару з сухим льодом тримати
Струмопровідний трос із заземленням з'єднується з об'єктом, що очищається, або заземлює об'єкт, що очищається, іншого виду. Носити захисну одежу, захисні перчатки, щільно прилягаючі захисні окуляри і захисні прилади для слуху. Активувати подачу стисненого
Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. Встановити режим роботи - струмінь стисненого повітря «1» або струмінь сухого льоду «2» на перемикачі режимів роботи пістолету. Вибрати безпечне місце розташування і зайняти безпечну позу, щоб не втратити рівноваги через силу віддачі пістолету. Для запобігання раптового включення віддачі можна задати повільне підвищення тиску струменя (див. пункт меню "Плавний пуск", "Обслуговування/основні настроювання"). Натиснути на кнопку запобіжника струминного пістолета. Активувати струмінь сухого льоду натисканням спускового важеля струминного пістолета та виконати роботу з очищення.
При застосуванні струминного пістолета Advanced домішування гранул сухого льоду можна вмикати та вимикати за допомогою кнопки "Вмик/ вимик дозування сухого льоду", розташованої на струминному пістолеті. При вимкненому дозуванні кнопка світиться червоним, а на дисплеї з'являється повідомлення "Іce off". Крім того, при застосуванні струминного пістолета Advanced можна задати значення тиску струменя і кількість сухого льоду за допомогою кнопки на струминному
Небезпека пошкодження дозатора брудом. При використанні струменю, тримати закритою кришку резервуару з сухим льодом, щоб перешкодити проникненню відокремлених забруднень. Відпустити спуск пістолета. Натиснути кнопку аварийного
Дозування сухого льоду зупинено та потік повітря з сопла припинився. Призупинення забезпечення тиску
Розблокувати кнопку аварийного вимкнення, повернувши її. Відпустити спуск пістолета. При перервах у роботі струменевий пістолет можна повісити на тримач.
При тривалих перервах у роботі може початися грудкування гранул сухого льоду в резервуарі. Роботу, за можливості не переривати довше, ніж на 20 хвилин. При тривалих перервах у роботі спорожнити контейнер із сухим
Експлуатація Виключення у надзвичайному
Запуск після аварійного
Припинити експлуатацію 324 UK- 8 Водовідстійник очищає підведене до пристрою стиснене повітря. Внаслідок цього, у водовідстійнику накопичується конденсат, який необхідно час від часу
Встановити підходящу ємність під отвором для відводу конденсату. Повільно відкрити клапан скидання тиску та почекати, поки із пристрою не вийде весь конденсат.
Утилізувати конденсат відповідно до вимог із захисту навколишнього середовища. Встановіть вимикач пристрою на "I". Швидко натиснути на кнопку "Статистика" для відображення відомостей про тривалість роботи. t: Тривалість роботи з моменту повернення у вихідне положення. T: Повний час роботи. Швидко натиснути на кнопку "Статистика" для відображення відомостей про оброблену кількість сухого льоду. m: Кількість сухого льоду з моменту повернення у вихідне положення. M: Загальна кількість сухого льоду. Швидко натиснути на кнопку "Статистика" для відображення відомостей про середнє споживання сухого льоду q: Середнє споживання сухого льоду з моменту повернення у вихідне
Q: Загальне середнє споживання сухого льоду. Повернути пусковий перемикач за годинниковою стрілкою. Утримувати кнопку "Статистика" натиснутої протягом 4 секунд.
Видалення сумарних значень
Одночасно натиснути на кнопки "Підвищений тиск струменя" та "Зниження тиску струменя" і удержати в натиснутому стані, повернути пусковий перемикач за годинниковою стрілкою. Залежно від режиму роботи, кнопки мають наступні функції: 1 Збільшення значення 2 Зменшення значення 3 Перехід до попереднього пункту
4 Перехід до наступного пункту меню Повернути пусковий вимикач проти годинникової стрілки.
Небезпека обмороження. Сухий лід має температуру -79 °C. Ніколи не доторкатися до сухого льоду й холодних частин апарата без захисту. Носити захисні рукавички й захисний
Небезпека поранення відлітаючими частинками сухого льоду. Не націлювати розпилювач на людей. Інші люди повинні залишити приміщення під час роботи приладу і залишатись осторонь протягом дії приладу (наприклад, за огорожею). Припинити подачу стисненого
Встановити підходящу ємність під отвором для відводу конденсату. Повільно відкрити клапан скидання тиску та почекати, поки із пристрою не вийде весь конденсат і стиснене
Установити під вихідним отвором для сухого льоду підходящу ємність. Натиснути на кнопку "Спорожнювання контейнера для сухого льоду" та почекати, поки контейнер не спорожниться. Спорожнювання контейнера для сухого льоду припиняється по закінченні попередньо заданого часу (див. "Основні настроювання"). При необхідності кілька разів натиснути на кнопку "Спорожнювання контейнера для сухого льоду".
Утилізувати конденсат відповідно до вимог із захисту навколишнього середовища. Встановити вимикач на „0/OFF“. Від’єднати прилад від шлангу подачі стисненого повітря. Витягнути штепсель з розетки. Очистити та змотати трос із заземленням. Відходи струминної обробки утилізувати відповідно до діючих розпоряджень.
Небезпека нещасного випадку внаслідок залишків сухого льоду в приладі. Перед транспортуванням в закритих автомобілях слід усунути сухий лід повністю з приладу, щоб уникнути загрози для людей, які знаходяться в автомобілі, через двоокис вуглецю. Перед перевезенням здійснити всі заходи, що наведено в розіді «виведення з експлуатації». Завантажити прилад в транспортний
Застопорити гальма рульової
Прикріпити прилад еластичними ременями до автомобіля. Злити конденсат Функція статистики Висновок значення Установка первісного значення Основні настройки
Плавний пуск, тривалістю до досягнення обраного тиску струменю T_Dump 1, 2, 3, 4, 5
Тривалість процесу видалення сухого льоду Language metric, imperial Одиниці виміру metric: кг/год, МПа imperial: lbs, psi Lighting ON/OFF Вмикання/вимикання висвітлення форсунки
Demo-Mode ON/OFF Демонстраційний режим: Імітується обслуговування, подача стисненого повітря та сухого льоду заблокована. Завершення основних настроювань Зняття з експлуатації Транспортування 325UK- 9
Небезпека отримання травм та ушкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою. Цей прилад має зберігатися лише у внутрішніх приміщеннях. Основою для надійного в експлуатації приладу є регулярний техогляд згідно наступного плану огляду. Використовуйте виключно оригінальні запасні частини виробника або ж рекомендовані ним запчастини, такі як – запасні частини і деталі, що швидко зношуються, – аксесуари, – застосовувані речовини, – засоби для чищення.
Небезпека нещасного випадку при роботах з приладом. Перед роботою з приладом виконайте всі рекомендації глави «Виведення з експлуатації».
Небезпека холодового опіку сухим льодом або холодними частинами пристрою. Під час роботи з пристроєм носити захисний одяг або видалити сухий лід та дати пристрою нагрітися.
Небезпека унаслідок об'ємного розширення та можливості холодових
Ніколи не брати сухий лід до роту.
Небезпека ушкодження. Струменевий пістолет не очищувати розчинниками, бензином або миючими засобами, що містять олії. Для того щоб гарантувати надійну експлуатацію приладу, ми рекомендуємо вам заключити договір на техобслуговування. Звертайтесь, будь ласка, до своєї уповноваженої сервісної служби «Kдrcher». Уважно огляньте шланг подачі струменевої речовини на предмет розривів, перегибів та інших пошкоджень. М’які місця в шланзі вказують на зношування на внутрішньому боці шлангу. Замініть дефектний або зношений шланг на
Огляньте електричний кабель і виделку на предмет пошкоджень. Замініть дефектні частини через сервісну службу. Оглядайте муфти на шланзі подачі речовини для чищення, на приладі та на пістолеті на предмет пошкоджень та зношування. Замініть дефектний шланг, а дефектні муфти на приладі або пістолеті замінітьчерез сервісну
Огляньте дозатор на предмет пошкоджень та негерметичності. У разі виявлення пошкоджень або негерметичності зверніться до сервісної служби. Перевірити міцність посадки ковпаків кріплення задніх коліс.. Віддавайте прилад на перевірку до сервісної служби. Обновлюйте щонайменше шланг подачі речовини для очищення. Для проведення деяких профілактичних робіт слід зняти бокові панелі приладу: 1 Швидкодіючий затвор 2 Бокові панелі Відкрити в напрямку проти годинникової стрілки швидкодіючий
Зняти бічну панель. 1 Гвинт 2 Нижня частина 3 Гайка 4 Шайба 5 Змінний фільтр 6 Верхня частина Викрутити 4 гвинта.
Зняти нижню частину. Викрутити гайку. Зняти шайбу. Зняти фільтр і замінити на новий. Знову зібрати водовідокремлювач у зворотній послідовності. Згідно BGV D 26, спеціаліст повинен здійснити наступні перевірки приладу. Результати перевірки повинні бути внесені до свідоцтва про перевірку. Таке свідоцтво огляду користувач приладом повинен зберігати до наступної
Перевірити прилад на відповідний стан, функціонування і збирання. Перевірити прилад на відповідний стан, функціонування і збирання. Перевірити прилад на відповідний стан, функціонування і збирання.
Небезпека нещасного випадку при роботах з приладом. Перед роботою з приладом виконайте всі рекомендації глави «Виведення з експлуатації».
Небезпека холодового опіку сухим льодом або холодними частинами пристрою. Під час роботи з пристроєм носити захисний одяг або видалити сухий лід та дати пристрою нагрітися.
Небезпека унаслідок об'ємного розширення та можливості холодових
Ніколи не брати сухий лід до роту.
Технічне обслуговування й
Вказівки щодо профілактичного
Договір на техобслуговування План техогляду Щоденно перед початком експлуатації Кожні 100 годин експлуатації Кожні 500 годин аексплуатації бо
Кожні 2 роки Відкрити прилад Профілактичні роботи Замінити фільтрувальну вставку у водовідстійнику.
Після перерви у роботі понад один рік Після зміни місця установки Після ремонтних робіт чи змін, які можуть вплинути на безпеку експлуатації, здійсніть перевірку. Допомога у випадку
326 UK- 10 Несправності, показувані на дисплеї
Контрольний індикатор (KL) Можливі причини Усунення Виконуєть
E001 KL "Напруга системи" горить червоним світлом Напруга у системі керування занадто низька Виключити пристрій, трохи почекати, знову включити пристрій. Перевірити розетку. При повторній появі коду помилки звернутись до сервісної служби Kärcher.
E002 KL "Аварійне вимикання" горить червоним світлом Кнопка аварийного вимкнення
Розблокувати кнопку аварійного вимкнення, повернувши її.
E003 KL "Стиснене повітря" горить червоним світлом Тиск подачі стисненого повітря занадто низький Підвищити тиск. Виключити пристрій, трохи почекати, знову включити пристрій.
E004 KL "Дозування" горить червоним
Збій пристрою дозатора Виключити пристрій, трохи почекати, знову включити пристрій. При повторній появі коду помилки звернутись до сервісної служби Kärcher.
E005 KL "Струминний пістолет" горить червоним світлом З'єднання між пристроєм та струминним пістолетом
Перевірити правильність з'єднання у лінії
Перевірити кабель керування на предмет пошкоджень.
E006 KL "Струминний пістолет" горить червоним світлом Коротке замикання струминного пістолета або кабелю керування Замінити струминний пістолет або струминний шланг із кабелем керування.
E007 KL "Стиснене повітря" горить червоним світлом Ушкодження регулювального клапана стисненого повітря Викликайте службу технічної підтримки. Користувач E008 KL "Струминний пістолет" горить жовтогарячим
Спусковий важіль струминного пістолета був натиснутий під час включення або розблокування аварійного
Відпустити спусковий важіль струминного
327UK- 11 Несправності без вказівки на дисплеї Несправність Можливі причини Усунення Виконуєть
Відсутня індикація дисплея незважаючи на те, що головний вимикач включений. Штепсельна вилка не встромлена в
Вставте мережний штекер у штепсельну розетку приладу.
Спрацював запобіжник F1 Зняти бокову обшивку та, натиснувши, розімкнути запобіжник F1.
Відсутність струменю стисненого повітря, незважаючи на витягнутий випускний
Подача стисненого повітря має занадто низький тиск Перевірити тиск. Користувач Тиск струменю встановлено занадто
Збільшити тиск струменю. Користувач Припинення подачі напруги Перевірити подачу напруги. Повинен горіти зелений контрольний індикатор "Апарат включений".
Кнопка аварийного вимкнення натиснута Розблокувати аварійний вимикач, повернувши його. Повинен горіти зелений контрольний індикатор "Апарат включений".
Провід лінії управління підключено неправильно Перевірити додатково з’єднання між лінією управління і пістолетом, а також між лінією управління і приладом.
Лінієя управління пошкоджена Замінити шланг подачі речовини для чищення. Користувач Тиск повітряного струменя занадто
Тиск струменю встановлено занадто
Збільшити тиск струменю. Користувач Тиск повітря занадто низький або об'м подачі компресором замалий. Перевірити тиск та об'м подачі. Користувач Засмічення фільтрувальної вставки у водовідстійнику. Замінити фільтр у водовідокремлювачі. Користувач Шланг засобу для чищення або пістолет бруд забруднений Дати шлангу засобу для чищення та пістолету відтаяти та усунути забруднення. Підвищити робочий тиск та / або знизити дозування сухого
Частинки холодного льоду відсутні у струмені стисненого
Дозування сухого льоду відключене, (тільки для струминного пістолета Advanced), кнопка "Вмик/вимик дозування сухого льоду" на струминному пістолеті світиться червоним, на дисплеї з'являється індикація "Іce off". Натиснути кнопку "Дозування сухого льоду" на струминному пістолеті Advanced.
Контейнер з сухим льодом пустий Наповнити контейнер з сухим льодом Користувач Сухий лід розплавився Спорожнити контейнер та заповнити свіжими гранулами сухого льоду.
Вібратор на контейнері сухого льоду не
Викликайте службу технічної підтримки. Користувач Привідний мотор дозатора перевантажено Дати розмерзтися дозуючому пристрою Користувач Витік повітря у контейнері з сухим льодом Очистити канал компенсації тиску у дозаторі. Служба
Дозуюча шайба у дозаторі пошкоджена Замінити дозуючу шайбу. Служба
328 UK- 12 Технічні характеристики Електричні з'єднання напруга В 220...240 Тип струму 1~ Частота Гц 50 Загальна потужність кВт 0,6 Клас захисту IPX4 Автоматичний вимикач дельта І в А 0,03 Струм витоку, тип. мА 7,5 Тиск повітря Номінальна ширина шлангу дюймів 3/4 Вільний тиск (макс.) мРа (бар) 1,6 (16) Вільний тиск (мін). мРа (бар) 0,2 (2) Споживання стисненого повітря м
/хв. 2...12 Якість стисненого повітря сухий, не містить мастило Робочі характеристики Тиск струменя (макс.) мРа (бар) 1,6 (16) Перетин гранули сухого льоду (макс.) мм 3 Споживання сухого льоду кг/год. 30...120
Вміст контейнера сухого льоду кг 40 ширина мм 716 Глибина мм 850 висота мм 1102 Вага з додатковим обладнанням кг 101,5 Вес готового до експлуатації пристрою, із заповненим контейнером для сухого льоду кг 140 Тиску у колесах (макс.) мРа (бар) 0,2 (2) Вага струминного пристрою (шланг струминного матеріалу, струминний пістолет, інструментальна сумка) кг 10 Сила віддачі пістолета (макс.) Н 100 Момент обертання струминного пістолета (Макс.), тільки з кутовою форсункою Н 40 Рівень шуму L
дБ(А) 114 Рівень потужності L
дБ(А) 136 Небезпека K дБ(А) 5 Вібрація пристрою Пістолет м/с
1,2 Шланг речовини для чищення м/с
1,2 329UK- 13 Захисні окуляри з більшим кутом огляду, із захистом від запотівання, № деталі: 6.321-208.0 Рукавички для захисту від холоду із протиковзним профілем, відповідають категорії ІІІ згідно EN 511, № деталі: 6.321-210.0 Засоби захисту органів слуху із утримувачем для головного телефону, № деталі: 6.321-207.0 Круглоструминна форсунка, L, довга № деталі: 4.574-019.0 Круглоструминна форсунка, L, особливо
№ деталі: 4.574-016.0 Круглоструминна форсунка, M, довга № деталі: 4.574-018.0 Круглоструминна форсунка, M, коротка № деталі: 4.130-418.0 Круглоструминна форсунка, L, коротка № деталі: 4.130-419.0 Сопло для плоского струменя № деталі: 4.130-423.0 Змінна пласкоструминна форсунка, M, 6 мм № деталі: 4.130-421.0 Змінна пласкоструминна форсунка, L, 8 мм № деталі: 4.130-420.0 Змінна пласкоструминна форсунка, XL, 10
№ деталі: 4.130-422.0 Кутова струминна трубка 90° № деталі: 4.321-203.0 Кутова струминна трубка 105° № деталі: 4.321-204.0 Подовжувач форсунки, довжиною 300 мм № деталі: 4.130-417.0
№ деталі: 6.321-206.0
№ деталі: 4.110-015.0 Робоче освітлення № деталі: 2.815-422.0 Захисний чохол для струминної трубки, пластмаса, 100 м № деталі: 6.667-214.0 У кожній країні діють відповідно гарантійні умови, видані вповноваженою організацією збуту нашої продукції в цієї країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або помилках при виготовленні. У випадку виникнення претензій протягом гарантійного строку прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, у торговельну організацію, що продала вам прилад або в найближчу вповноважену службу сервісного обслуговування. Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає
Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за довіреністю керівництва. Уповноважений співробітник по веденню документообігу: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01
Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Розпилювач сухого льоду Тип: 1.574-xxx Відповідна директива ЄС 2011/65/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/ЄС 2009/125/EG + 2009/1781 Прикладні гармонізуючі норми EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008 Запропоновані національні норми GS-RCI-13 (за зразком) Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 330 UK- 1 在您第一次使用您的设备前,请先阅读并遵守本操作说明书原件,为日后使用或其他所有者使用方便请妥善保管本说明书。包装材料可以回收利用。请不要把包装材料与普通垃圾放在一起处理,而应妥善安排回收。旧的设备中含有宝贵的可再利用的材料,应加以利用。电池、油以及类似物质不得排放到环境中。请通过适当的收集系统清理旧设备。内部材料提示 (REACH)最新的内部材料信息请您在如下链接中查
Notice-Facile