BOSCH GCM 8 SDE Professional - Пила

GCM 8 SDE Professional - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GCM 8 SDE Professional BOSCH у форматі PDF.

📄 439 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice BOSCH GCM 8 SDE Professional - page 248
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GCM 8 SDE Professional

Категорія : Пила

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GCM 8 SDE Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GCM 8 SDE Professional бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GCM 8 SDE Professional BOSCH

Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів

Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним

u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних

1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 249 u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користування електроінструментами u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях.

u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого

Вказівки з техніки безпеки для торцювально- вусорізних пилкок u Торцювально-вусорізні пилки призначені для різання деревини і схожих на деревину матеріалів. Забороняється їхнє використання з абразивними відрізними дисками для різання чорних металів, напр., прутів, стрижнів, штифтів тощо. Пил від шліфування спричинює заклинювання рухомих частин, напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що утворюються під час абразивного різання, можуть пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі для диска й інші пластикові частини. u Завжди, коли можливо, використовуйте струбцини для затискання оброблюваної заготовки. Під час притримування оброблюваної заготовки рукою обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)250 | Українська 100мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не використовуйте цю пилку для різання заготовок, що є занадто малими для надійного затискання або притримування рукою. Якщо рука знаходиться занадто близько до пиляльного диска, зростає ризик травми від контакту з пиляльним диском. u Оброблювальна заготовка повинна бути нерухома і затиснена або притримуватися рукою з опорою одночасно як на заготовку, так і на стіл. Ніколи не подавайте оброблювану заготовку під пиляльний диск і не виконуйте різання без опори. Незатиснені або рухомі оброблювані заготовки можуть бути відкинуті на високій швидкості, що може спричинити

u Проштовхуйте пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Не протягуйте пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Щоб виконати розріз, підійміть головку пилки і насуньте її на оброблювану заготовку без різання, увімкніть двигун, натисніть на головку пилки зверху донизу і проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Різання під час руху на себе скоріш за все призведе до того, що пиляльний диск сяде на оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік

u Руки ніколи не повинні перетинати лінію різання ані спереду, ані позаду пиляльного диска. Притримування оброблюваної заготовки перехрещеними руками, тобто тримання оброблюваної заготовки праворуч від пиляльного диска лівою рукою і навпаки, є дуже небезпечним. u Не простягайте руку за огорожу ближче ніж за 100мм від будь-якого боку пиляльного диска ані для видалення деревинної стружки, ані для чогось іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань до пиляльного диска, що обертається, до руки може бути неправильно визначена, що може призвести до важких травм. u Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням. Якщо оброблювана заготовка має гнуту або кручену форму, затискайте її зовнішньою поверхнею вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб на лінії розрізу не було проміжку між оброблюваною заготовкою, огорожею і столом. Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми можуть перекрутитися або зміститися, що може призвести до заклинювання пиляльного диска, що обертається, під час різання. В оброблюваній заготовці не повинно бути жодних гвіздків або сторонніх предметів. u Використовуйте пилку лише після очищення столу від усіх інструментів, обрізків деревини тощо, за виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне сміття або незакріплені шматки деревини чи інші предмети, що контактують з пиляльним диском під час його обертання, можуть бути відкинуті вбік на великій

u Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз. Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони можуть затиснути пиляльний диск або зміститися під час різання. u Перед використанням переконайтеся, що торцювальна пилка монтована або встановлена на рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна робоча поверхня зменшує ризик хитання торцювальної пилки. u Плануйте свою роботу. Під час кожної зміни налаштування вертикального або горизонтального кута розпилювання слідкуйте за тим, щоб регульована огорожа була встановлена правильно для підтримування оброблюваної заготовки і не заважала ані пиляльному диску, ані захисній системі. Не вмикаючи електроінструмент у положення «УВІМК» і без оброблюваної заготовки на столі, повністю проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії розрізу, щоб переконатися, що немає жодних перешкод або загрози порізати огорожу. u Забезпечуйте адекватну опору, напр., додаткові столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл торцювальної пилки, без відповідної опори можуть нахилитися. Якщо відрізна частина або оброблювана заготовка нахилиться, вона може підняти нижній захисний кожух або її може відкинути пиляльний диск, що обертається. u Не використовуйте інших людей в якості додаткового стола або додаткової опори. Нестійка опора оброблюваної заготовки може призвести до заклинювання пиляльного диска або зміщення оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас і Вашого помічника може затягти під пиляльний диск, що обертається. u Відрізна частина не повинна бути затиснена або чимось притиснена до пиляльного диска, що обертається. При затисненні, напр. під час використання підпори для встановлення довжини, відрізна частина може заклинити пиляльний диск і може бути різко відкинута. u Завжди використовуйте струбцину або затискний пристрій, призначений для надійного закріплення круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб. Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через що пиляльний диск може захопити і тягнути оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний

u Дайте пиляльному диску розігнатися до повної швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної заготовки. Це знижує ризик відкидання оброблюваної

u Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск заклинило, вимкніть торцювальну пилку. Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються, 1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 251 зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати оброблювану заготовку, яку заклинило, можна втратити контроль над торцювальною пилкою або пошкодити її. u По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний диск не зупиниться, і лише потім прибирайте відрізану частину. Наближати руку до пиляльного диска, що рухається за інерцією, небезпечно. u Міцно тримайте ручку, коли виконуєте неповне різання або відпускаєте вимикач до того, як головка пилки повністю опуститься донизу. Під час гальмування пилки головку пилки може раптово потягнути донизу, що веде до ризику отримати травму. u Не відпускайте ручку, якщо пиляльна головка досягла найнижчого положення. Завжди вручну повертайте пиляльну головку у верхнє положення. Якщо пиляльна головка рухається безконтрольно, існує ризик травмування. u Тримайте робоче місце у чистоті. Суміші матеріалів особливо небезпечні. Пил легких металів може загорятися або вибухати. u Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися, погнулися, мають тріщини або пошкодження. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і смикання. u Не використовуйте пиляльні диски з високолегованої швидкорізальної сталі (сталь HSS). Такі диски можуть швидко ламатися. u Завжди використовуйте лише пиляльні диски правильного розміру і з придатним посадочним отвором (напр., ромбоподібної або круглої форми). Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати контролю. u Ніколи не збирайте залишки розпилу, стружки тощо в зоні різання при працюючому електроінструменті. Спочатку приведіть кронштейн робочого інструмента в стан спокою і лише потім вимикайте електроінструмент. u Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже нагрівається. u Ні в якому разі не знімайте за приладу і не закривайте поперджувальні таблички. u Електроінструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (див. таблицю "Символи і їх значення"). Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити

u У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від

u Не дивіться на джерело випромінювання через збиральні оптичні інструменти, напр., біноклі тощо. Цим Ви можете пошкодити собі очі. u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей, які дивляться в бінокль тощо. Цим Ви можете пошкодити їм очі. u Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Описані в цій інструкції з експлуатації можливості для налаштування можна використовувати без будь-яких

u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. u Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання. u TНе замінюйте вбудований лазер на лазер іншого типу. Якщо лазер не придатний для цього електроінструменту, він може створювати небезпеку

Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка, запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Символи та їхнє значення IEC 60825-1:2014 <0.39mW, 650 nm LASER RADIATION

Лазерне випромінювання Не дивіться прямо на лазерний промінь через збільшувальну оптику Лазер класу 1M Не підставляйте руки в зону розпилювання, коли електроінструмент працює. Доторкання до пиляльного полотна становить небезпеку поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)252 | Українська Символи та їхнє значення Вдягайте пилозахисну маску. Вдягайте захисні окуляри. Вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух. Небезпечна зона! За можливості не підставляйте в неї кисті, пальці або

В таблиці показана рекомендована частота обертання залежно від оброблюваного матеріалу: алюміній, пластмаса, деревина. При розпилюванні під вертикальним кутом нахилу треба витягти пересувні упорні планки назовні або взагалі

3601M192.. 3601M192B. 25,4 Зважайте на розміри пиляльного полотна. Діаметр отвору повинен пасувати до шпинделя без проміжку. Якщо потрібно скористатися перехідником, слідкуйте за тим, щоб розміри перехідника відповідали товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного полотна, а також діаметру шпинделя. Якщо можливо, використовуйте перехідник, який постачається разом з пиляльним

Діаметр пиляльного полотна має відповідати даним на символі. Показує напрямок повертання пальця SDS для затягування пиляльного полотна (проти стрілки годинника) або для відпускання пиляльного полотна (за стрілкою годинника). Затискний важіль затиснений: налаштоване на кронштейні значення вертикального кута розпилювання зберігається. Символи та їхнє значення Затискний важіль відпущений: можливість настроювання вертикальних кутів розпилювання. Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Електроінструмент призначений для стаціонарного прямого поздовжнього та поперечного розпилювання деревини. При цьому можливі горизонтальні кути розпилювання від –52° до +60° і вертикальні кути розпилювання від 47° (ліворуч) до 47° (праворуч). За своєю потужністю електроінструмент розрахований на розпилювання твердих і м’яких порід дерева, а також деревностружкових і деревноволокнистих плит. При використанні відповідних пиляльних дисків можливе розпилювання алюмінієвих профілів і пластмаси. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. (1) Натяжний пристрій (2) Викидач тирси (3) Транспортна рукоятка (4) Юстирувальний гвинт обмежувача глибини (5) Захисний ковпачок лазера (6) Ковзний ролик (7) Фіксатор вимикача (8)

(10) Захисний кожух (11) Маятниковий захисний кожух (12) Пиляльне полотно (13) Подовжувач стола (14) Упорна шина (15) Пересувна упорна планка (16)

(17) Затискний важіль подовжувача стола (18) Шкала для настроювання кута розпилювання (горизонтального) (19) Вставний щиток (20) Фіксаторна дужка 1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 253 (21) Ручка фіксації для вільного регулювання кута розпилювання (горизонтального) (22) Важіль для попереднього настроювання кута розпилювання (горизонтального) (23) Захист від перекидання (24) Індикатор кута розпилювання (горизонтального) (25) Насічки для стандартних кутів розпилювання (горизонтальних) (26) Монтажні отвори (27) Заглибини для рук (28)

(29) Упор для стандартних кутів розпилювання 45°, 22,5° і 33,9° (вертикальних) (30) Шкала кутів розпилювання (вертикальних) (31) Індикатор кута розпилювання (вертикального) при нахилі праворуч (32) Обмежувач глибини (33) Фіксуючий гвинт підтягувального пристрою (34) Ключ-шестигранник (5мм) (35) Отвори під струбцину (36) Поздовжній упор

(37) Транспортний фіксатор (38) Регулятор кількості обертів (39) Попереджувальна табличка для роботи з

(40) Вимикач лазера (позначення лінії розпилювання) (41) Затискний важіль для будь-якого кута розпилювання (вертикального) (42) Індикатор кута розпилювання (вертикального) при нахилі ліворуч (43) Дефлектор для сходу стружки (44) Упор для стандартного кута розпилювання 0° (вертикального) (45) Фіксатор шпинделя (46) Гвинт з внутрішнім шестигранником для кріплення пиляльного диска (47) Затискний фланець (48) Вихідний отвір для лазерного променя (49) Внутрішній затискний фланець (50) Болт SDS (51) Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки (52) Стрижень з різьбою (53) Фіксуючий гвинт поздовжнього упора

(54) Затискний гвинт поздовжнього упора

(55) Гвинти до вставного щитка (56) Регулювальний гвинт положення лазера (паралельність) (57) Гвинт індикатора кута (вертикального) (58) Упорний гвинт для кута розпилювання 0° (вертикального) (59) Упорний гвинт кута розпилювання (вертикального) при нахилі ліворуч (60) Упорний гвинт кута розпилювання (вертикального) при нахилі праворуч (61) Регулювальні гвинти шкали кута розпилювання (горизонтального) (62) Гвинт індикатора кута (горизонтального) (63) Стрічка-липучка (64) Кришка лінзи лазера

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Панельна пилка GCM 8 SDE GCM 8 SDE Товарний номер 3601M192.. 3601M192B. Номінальна споживана потужність Вт 1600 1400 Частота обертання холостого ходу об/хв 3500–5300 3500–5300 Обмеження пускового струму ● ● Тип лазера нм 650 650 мВт <0,39 <0,39 Клас лазера 1M 1M Розбіжність лазерної лінії мрад (повний кут) 1,0 1,0 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 18,9 18,9 Клас захисту / II / II Розміри придатних пиляльних полотен Діаметр пиляльного полотна мм 216 216 Товщина центрального полотна мм 1,3–1,8 1,3–1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)254 | Українська Панельна пилка GCM 8 SDE GCM 8 SDE Макс. ширина розпилювання мм 3,3 3,3 Діаметр отвору мм 30 25,4 Допустимі розміри заготовки (див. „Допустимі розміри заготовки“, Сторінка259) Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму Значення звукової емісії визначені відповідно до EN62841-3-9. А-зважений рівень шуму від електроінструменту, як правило, становить: рівень звукового тиску 98дБ(A); звукова потужність 108дБ(A). Похибка K=3дБ. Вдягайте навушники! Зазначений в цих вказівках рівень емісії шуму вимірювався за нормованою процедурою, отже ним можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки емісії шуму. Зазначений рівень емісії шуму стосується основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень емісії шуму може бути іншим. В результаті емісія шуму протягом всього робочого часу може значно зрости. Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати також і інтервали часу, коли електроінструмент вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму протягом робочого часу.

u Уникайте ненавмисного запуску електроприладу. Під час монтажних та інших робіт з електроприладом штепсель не повинен знаходитися в розетці. Обсяг поставки Для цього дивіться зображення обсягу поставки на початку інструкції з експлуатації. Перед початком роботи з електроінструментом перевірте наявність всіх вказаних нижче деталей: – Панельна пила з монтованим пиляльним диском – Струбцина (28) – Ключ-шестигранник (34) – Болт SDS (50) Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність можливих пошкоджень. Перед продовженням експлуатації електроінструмента ретельно перевірте захисні пристрої та легко пошкоджувані деталі на бездоганну роботу відповідно призначенню. Перевірте, чи бездоганно працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає пошкоджених деталей. Для забезпечення бездоганної роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і відповідати всім вимогам. Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій спеціалізованій майстерні. Інструменти, потрібні додатково до комплекту

– Хрестоподібна викрутка – Кільцевий або вилковий гайковий ключ (розмір: 10мм) Стаціонарний або гнучкий монтаж u Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, перед експлуатацією електроприлад треба монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр., на верстаку). Монтаж на робочій поверхні (див. мал. A1−A2) – За допомогою придатних гвинтів закріпіть електроприлад на робочій поверхні. Для цього передбачені отвори (26).

– За допомогою звичайної струбцини закріпіть електроприлад ніжками до робочої поверхні. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують стійке положення електроінструмента на будь-якій поверхні завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори робочого стола слугують для підпертя довгих заготовок. u Прочитайте всі попередження і вказівки, що додаються до верстака. Невиконання попереджень і вказівок може призводити до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм. u Перш ніж монтувати електроінструмент, правильно зберіть верстак. Бездоганний монтаж важливий, щоб запобігти ризику обвалення верстака. – Монтуйте електроінструмент на робочому столі в положенні як для транспортування. Гнучкий монтаж (не рекомендується!) (див. мал. A3) Якщо у виняткових випадках неможливо закріпити електроінструмент на рівній та стабільній поверхні, його можна встановити за допомогою захисту від перекидання. u Без захисту від перекидання електроінструмент стоїть нестабільно і, особливо при розпилюванні 1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 255 під максимальними горизонтальними і/або вертикальними кутами нахилу, може перекинутися. – Вкрутіть або викрутіть захист від перекидання (23) настільки, щоб електроінструмент рівно стояв на робочій поверхні. Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки. – Вимкніть електроприлад та витягніть штепсель з

– Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться. – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. Зовнішнє відсмоктування Для відсмоктування можна під’єднати до викидача стружки (2) пилососний шланг (Ø 35 мм). – Під'єднайте пилососний шланг до викидача стружки (2). Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Заміна пиляльного диска u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для монтажу пиляльного диска обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення. Використовуйте лише пиляльні диски, допустима максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів Вашого електроприладу при роботі на холостому ході. Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені за EN847‑1 та мають відповідне маркірування. Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані виробником електроінструменту та придатні для оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання зубців під час розпилювання. Монтаж гвинтом з внутрішнім шестигранником (див. мал. B1−B4) Демонтаж пиляльного диска – Встановіть електроприлад в робоче положення. – Повертайте гвинт з внутрішнім шестигранником (46) за допомогою ключа-шестигранника (34) і одночасно натискуйте на фіксатор шпинделя (45), щоб він увійшов у зачеплення. – Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя (45) і викрутіть гвинт (46) за стрілкою годинника (ліва

– Зніміть затискний фланець (47). – Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) до упору

– Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому положенні і зніміть пиляльний диск (12). – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

Монтаж пиляльного диска u Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок різання зубів (стрілка на пиляльному диску) збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі! За потреби очистіть перед позиціонуванням всі деталі, що будуть монтуватися. – Відхиліть маятниковий захисний кожух (11) назад і утримуйте маятниковий захисний кожух у цьому

– Надіньте нове пиляльне полотно на внутрішній затискний фланець (49). – Поставте затискний фланець (47) і вкрутіть гвинт з внутрішнім шестигранником (46). Натисніть фіксатор шпинделя (45), щоб він увійшов в зачеплення, і затягніть гвинт з внутрішнім шестигранником проти стрілки годинника. – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

Монтаж за допомогою болта SDS (див. мал. C) u При виконанні вертикальних пропилів під кутом та використанні болта SDS (50) перед розпилюванням слід переконатися, правильно відрегулювавши обмежувач глибини (32) , в тому, що болт SDS не може торкатися поверхні заготовки. Це запобігає пошкодженню болта SDS та/або заготовки. Демонтаж пиляльного диска – Встановіть електроприлад в робоче положення. – Тримайте фіксатор шпинделя (45) натисненим і відкрутіть болт SDS (50) за стрілкою годинника (ліва

Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)256 | Українська – Зніміть затискний фланець (47). – Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) до упору

– Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому положенні і зніміть пиляльний диск (12). – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

Монтаж пиляльного диска u Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок різання зубів (стрілка на пиляльному диску) збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі! За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що будуть монтуватися. – Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) назад. Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому

– Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній затискний фланець (49). – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

– Встановіть затискний фланець (47) і болт SDS (50). Натисніть фіксатор шпинделя (45), щоб він увійшов в зачеплення, і затягніть болт SDS проти стрілки

u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Транспортний фіксатор (див.мал.D) Транспортний фіксатор (37) полегшує орудування електроінструментом під час його транспортування до місця експлуатації. Відпускання фіксації (робоче положення) – Злегка притисніть кронштейн вниз за рукоятку (9), щоб зняти навантаження з транспортного фіксатора (37). – Витягніть транспортний фіксатор (37) до кінця

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Фіксація електроприладу (положення для транспортування) – Відпустіть фіксуючий гвинт (33), якщо підтягувальний пристрій (1) клинить. Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця вперед і знову затягніть фіксуючий гвинт, щоб зафіксувати підтягувальний

– Підкрутіть юстирувальний гвинт (4) до самого верху. – Для фіксації стола (16) затягніть ручку фіксації (21). – Нахиліть кронштейн робочого інструмента за рукоятку (9) донизу настільки, щоб транспортний фіксатор (37) можна було повністю втиснути всередину. Кронштейн робочого інструмента тепер надійно зафіксований для транспортування. Підготовка до роботи Подовження стола (див. мал. E) При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що-небудь підкласти або підперти його. Стіл можна розширити вліво або вправо за допомогою подовжувачів столу (13). – Підніміть затискний важіль (17) вгору. – Витягніть подовжувач стола (13) на необхідну довжину назовні. – Для фіксації подовжувача столу знову поверніть затискний важіль (17) донизу. Пересування упорної планки (див.мал.F) Під час розпилювання під горизонтальними і/або вертикальними кутами необхідно відповідно до напряму різання витягнути ліву або праву пересувну упорну планку (15) назовні або зовсім зняти її. Вертикальний

розпилювання Горизонтальний

– Відпустіть фіксуючий гвинт (51). – Витягніть ліву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні. 0°–47°

– Відпустіть фіксуючий гвинт (51). – Витягніть ліву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні. – Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її. – Видаліть фіксуючий гвинт (51). 0°–47°

– Відпустіть фіксуючий гвинт (51). – Витягніть праву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні. – Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її. 0°–47°

1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 257 Закріплення оброблювальної заготовки (див. мал. G) Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба завжди добре затискувати оброблювальну заготовку. Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через їхні малі розміри. – Із силою притисніть оброблювану заготовку до упорних планок (15) і (14). – Встроміть додану струбцину (28) в один з передбачених отворів (35). – Відрегулюйте стрижень з різьбою (52) струбцини під висоту заготовки. – Туго затягніть стрижень з різьбою (52) і зафіксуйте таким чином заготовку. Налаштування горизонтального і вертикального кута розпилювання З метою точного розпилювання, після інтенсивної експлуатації електроінструмента треба перевірити його базові параметри та за потреби підкорегувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (21) і затискний важіль (41). Інакше пиляльне полотно може перекоситися в заготовці. Вказівка для встановлення горизонтальних кутів розпилювання >45°: перед встановленням кута розпилювання потягніть подовжувач стола (13) та пересувну упорну планку (15) до кінця назовні. u При виконанні вертикальних пропилів під кутом та використанні болта SDS (50) перед розпилюванням слід переконатися, правильно відрегулювавши обмежувач глибини (32) , в тому, що болт SDS не може торкатися поверхні заготовки. Це запобігає пошкодженню болта SDS та/або заготовки. Настроювання стандартних горизонтальних кутів розпилювання (див. мал. H) Для швидкого і точного настроювання часто використовуваних кутів розпилювання на столі передбачені насічки (25): зліва справа

45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Відпустіть ручку фіксації (21), якщо вона затягнута. – Потягніть важіль (22) та поверніть стіл (16) до бажаної насічки ліворуч або праворуч. – Знову відпустіть важіль. Важіль повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. – Знову затягніть ручку фіксації (21). Настроювання довільних горизонтальних кутів розпилювання (див. мал. I) Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 52° (ліворуч) до 60° (праворуч). – Відпустіть ручку фіксації (21), якщо вона затягнута. – Потягніть важіль (22) і одночасно натисніть на фіксаторну дужку (20), щоб вона увійшла в зачеплення в передбачену для цього канавку. Після цього стіл вільно пересуватиметься. – Повертайте стіл (16) за допомогою ручки фіксації ліворуч або праворуч, поки індикатор кута (24) не покаже бажаний горизонтальний кут розпилювання. – Знову затягніть ручку фіксації (21). – Щоб знову ослабити важіль (22) (для настроювання горизонтальних стандартних кутів розпилювання), потягніть важіль вгору. Фіксаторна дужка (20) повертається в своє початкове положення, а важіль (22) може знову зайти у зачеплення на насічках (25). Настроювання всього вертикального діапазону кутів розпилювання (див.мал.J) Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 47° (ліворуч) до 47° (праворуч). – Витягніть упор (44) до кінця вперед. Таким чином можна використовувати весь діапазон кутів розпилювання (лівий і правий). – Витягніть праву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні або зовсім зніміть її. Якщо є бажання використовувати весь діапазон кутів розпилу, ліву пересувну упорну планку (15) також потрібно витягнути до кінця назовні або зовсім зняти. – Відпустіть затискний важіль (41). – Нахиляйте кронштейн за рукоятку (9) ліворуч або праворуч, поки індикатор кута (42) або (31) не покаже бажаний вертикальний кут розпилювання. – Знову міцно затягніть затискний важіль (41). Настроювання стандартних вертикальних кутів розпилювання (див.мал.K) Для швидкого і точного настроювання вертикальних кутів розпилювання, що часто використовуються, передбачені упори для кутів 0°, 45°, 22,5° і 33,9°. – Стандартний кут розпилювання 0°: злегка поверніть кронштейн робочого інструмента за рукоятку(9) вліво і посуньте упор(44) до кінця назад. Стандартні кути розпилювання 45°, 33,9° та 22,5°: повертайте лівий або правий упор(29), поки бажаний стандартний вертикальний кут розпилювання не зафіксується на стрілці. Початок роботи u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструменту. Електроприлад, що розрахований на напругу 230В, може працювати також і при 220В. Увімкнення (див.мал.L) – Щоб увімкнути електроінструмент, спочатку посуньте фіксатор вимикача (7) всередину, а потім натисніть вимикач (8) і тримайте його натисненим. Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)258 | Українська Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (8) не можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи.

– Для вимкнення відпустіть вимикач (8). Обмеження пускового струму Електронне обмеження пускового струму обмежує потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє експлуатувати його з запобіжником 16А. Вказівка: Якщо одразу після вмикання електроінструмент працює на повній кількості обертів, вийшов з ладу обмежувач пускового струму. Електроінструмент необхідно негайно відправити в сервісну майстерню. Розпилювання Загальні вказівки щодо розпилювання u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (21) і затискний важіль (41). Інакше пиляльне полотно може перекоситися в заготовці. u При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких умовах не може торкатися упорної планки, струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть можливо монтовані додаткові упори або відповідним чином припасуйте їх. Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не натискуйте на пиляльний диск збоку. Розпилюйте лише матеріали, допущені відповідно до призначення. Не обробляйте викривлені заготовки. Заготовка завжди повинна мати рівний край для прикладення до упорної

Довгі та важкі заготовки потрібно підперти або підкласти що-небудь під них. Впевніться у тому, що маятниковий захисний кожух працює належним чином і вільно рухається. Коли кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух має відкриватися. Коли кронштейн піднімається, маятниковий захисний кожух має знову закривати пиляльне полотно і фіксуватися у найвищому положенні кронштейна. Регулювання кількості обертів За допомогою регулятора кількості обертів (38) можна плавно регулювати кількість обертів електроінструмента навіть під час роботи. Вказівка: завжди встановлюйте відповідну оброблюваному матеріалу кількість обертів (див. наступну таблицю). Це попереджує перегрівання зубців під час розпилювання. Ступінь кількості

Кількість обертів Матеріал 1 3500 хвил.

Кількість обертів Матеріал 3 4100 хвил.

Положення оператора (див. мал. M) u Не стійте в одну лінію з пиляльним диском перед електроінструментом, стояти треба завжди збоку в зміщеному відносно пиляльного диска положенні. Таким чином Ви захистите себе від можливого

– Не підставляйте руки і пальці під пиляльний диск, що обертається. – Не схрещуйте руки перед кронштейном. Розпилювання з горизонтальним пересуванням

– Для розпилювання з підтягуванням (1) (широкі заготовки) відпустіть фіксуючий гвинт (33), якщо підтягувальний пристрій клинить. – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Встановіть необхідний горизонтальний та/або вертикальний кут розпилювання. – Відсуньте кронштейн від упорних планок (15) і настільки, щоб пиляльне полотно опинилося перед заготовкою. – Увімкніть електроінструмент. – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9). – Тепер притисніть кронштейн в напрямку упорних планок (15) і та розпиляйте заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки пиляльне полотно повністю зупиниться. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Розпилювання без горизонтального пересування супорта (торцювання) (див.мал.N) – Для розпилювання без горизонтального пересування супорта (невеликі деталі) відпустіть фіксуючий гвинт (33), якщо підтягувальний пристрій (1) клинить. Пересуньте кронштейн до упору в напрямку упорних планок (15) і та знову затягніть фіксуючий гвинт (33), щоб зафіксувати підтягувальний пристрій. – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Встановіть необхідний горизонтальний та/або вертикальний кут розпилювання. – Увімкніть електроінструмент. – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9). – Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки пиляльне полотно повністю зупиниться. 1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 259 – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Вказівки щодо роботи Позначення лінії розпилювання (див.мал.O) Промінь лазера позначає лінію розпилювання пиляльного полотна. Завдяки цьому заготовку можна точно розташовувати для розпилювання, при цьому не потрібно відкривати маятниковий захисний кожух. – Увімкніть лазер за допомогою вимикача (40). – Вирівняйте вашу позначку на оброблювальній деталі по правому краю лазерної лінії. Вказівка: перед початком розпилювання перевірте, чи правильно відображається лінія розпилювання. Лазерний промінь може при інтенсивному використанні зсунутися, наприклад, через дію вібрації. Допустимі розміри заготовки Максимальні заготовки: горизонтальний

розпилювання вертикальний

розпилювання Висота x ширина

0° 70 x225 0° 45° (ліворуч) 45 x312 0° 45° (праворуч) 20 x312 45° 45° (ліворуч) 45 x225 45° 45° (праворуч) 20 x225 45° (праворуч/

45° (праворуч з болтом SDS) 30 x225 Мінімальні заготовки(= всі заготовки, які можна затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за допомогою доданої струбцини (28)): 100 x 40 мм (довжина x ширина) Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 70 мм Настроювання обмежувача глибини (випилювання пазів) (див. мал. P) Якщо Ви збираєтесь випилювати пази, обмежувач глибини необхідно переналаштувати. – Поверніть обмежувач глибини (32) назовні. – Поверніть кронштейн за рукоятку (9) в потрібне

– Відрегулюйте юстирувальний гвинт (4) так, щоб його кінець торкався обмежувача глибини (32). – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Розпилювання заготовок однакової довжини (див.мал.Q) Для простого розпилювання заготовок однакової довжини можна використовувати поздовжній упор (36) (приладдя). Поздовжній упор можна монтувати з обох боків подовжувача стола (13). – Відпустіть фіксуючий гвинт (53) і поверніть поздовжній упор (36) до затискного гвинта (54). – Знову затягніть фіксуючий гвинт (53). – Встановіть подовжувач стола (13) на необхідну

Особливі заготовки Щоб розпилювати вигнутий або круглий матеріал, треба особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався. На лінії розпилювання не повинно бути щілин між оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом. За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення. Заміна вставних щитків (див. мал. R) При тривалій експлуатації електроінструмента червоні вставні щитки (19) можуть зношуватися. Зношені вставні щитки треба поміняти. – Встановіть електроприлад в робоче положення. – Викрутіть гвинти (55) за допомогою ключа- шестигранника (4 мм) (34) і витягніть старі вставні

– Вложіть новий правий вставний щиток. – За допомогою гвинтів (55) прикрутіть вставний щиток якомога правіше, щоб по всій довжині можливого горизонтального просування пиляльний диск не торкався вставного щитка. – Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка. Перевірка і настройка базових параметрів З метою точного розпилювання, після інтенсивної експлуатації електроінструмента треба перевірити його базові параметри та за потреби підкорегувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Юстирування лазера Вказівка: Для перевірки функції лазера електроінструмент треба підключити до джерела

u Під час юстування лазера (напр., при пересуванні кронштейна) ніколи не натискайте на вимикач. Ненавмисний запуск електроінструменту може призвести до травм. – Встановіть електроінструмент в робоче положення. – Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. Перевірка (див.мал.S1) – Накресліть на заготовці пряму лінію розпилювання. – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9). – Вирівняйте заготовку так, щоб зуби пиляльного полотна були направлені точно по лінії розпилювання. – Міцно утримуючи заготовку в цьому положенні, повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. – Міцно затисніть заготовку. – Увімкніть лазер за допомогою вимикача (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)260 | Українська Промінь лазера повинен по всій довжині збігатися з лінією розпилювання на заготовці, також і при опусканні кронштейна робочого інструмента. Настроювання (див. мал. S2) – За допомогою придатної викрутки повертайте регулювальний гвинт (56) до тих пір, поки лазерний промінь не вирівняється по всій довжині паралельно до лінії розпилювання на оброблюваній заготовці. Обертанням проти стрілки годинника лазерний промінь пересувається зліва направо, обертанням за стрілкою годинника лазерний промінь пересувається справа

Настроювання стандартного вертикального кута розпилювання 0° – Встановіть електроприлад в положення як для транспортування. – Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. Перевірка (див. мал. T1) – Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його на стіл (16). Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (12). Настроювання (див.мал.T2) – Відпустіть затискний важіль (41). – Витягніть упор (44) до кінця назад. – Відпустіть контргайку упорного гвинта (58) за допомогою звичайного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10мм). – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним полотном. – Знову міцно затягніть затискний важіль (41). – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (58). Якщо після настроювання індикатор кута не буде збігатися з позначкою 0° на шкалі (30), за допомогою звичайної хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (57) та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. Настроювання стандартного вертикального кута розпилювання 45° (ліворуч) – Встановіть електроінструмент в робоче положення. – Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. – Зніміть ліву пересувну упорну планку (15). – Повертайте лівий упор (29), поки стандартний кут нахилу 45° не зафіксується на стрілці. – Відпустіть затискний важіль (41). – Повертайте кронштейн робочого інструмента за рукоятку (9) ліворуч, поки упорний гвинт (59) не увійде в упор (29). Перевірка (див. мал. U1) – Встановіть кутовий калібр на 45° і покладіть його на стіл (16). Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (12). Настроювання (див.мал.U2) – Відпустіть контргайку упорного гвинта (59) за допомогою звичайного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10мм). – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт (59) до тих пір, поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним полотном. – Знову міцно затягніть затискний важіль (41). – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (59). Якщо після закінчення настроювання індикатори кута (42) і (31) будуть знаходитися не в одну лінію з позначками 45° шкали (30), спочатку ще раз перевірте настройку для вертикального кута розпилювання 0° і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку для вертикального кута розпилювання 45°. Настроювання стандартного вертикального кута розпилювання 45° (праворуч) – Встановіть електроінструмент в робоче положення. – Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. – Зніміть праву пересувну упорну планку (15). – Витягніть упор (44) до кінця вперед. – Повертайте правий упор (29), поки стандартний кут нахилу 45° не зафіксується на стрілці. – Відпустіть затискний важіль (41). – Повертайте кронштейн робочого інструмента за рукоятку (9) ліворуч, поки упорний гвинт (60) не увійде в упор (29). Перевірка (див. мал. V1) – Встановіть кутовий калібр на 135° і покладіть його на стіл (16). Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (12). Настроювання (див.мал.V2) – Відпустіть контргайку упорного гвинта (60) за допомогою звичайного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10мм). – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт (60) до тих пір, поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним полотном. – Знову міцно затягніть затискний важіль (41). – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (60). Якщо після закінчення настроювання індикатори кута (42) і (31) будуть знаходитися не в одну лінію з позначками 45° шкали (30), спочатку ще раз перевірте настройку для вертикального кута розпилювання 0° і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку для вертикального кута розпилювання 45°. Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів розпилювання – Встановіть електроприлад в робоче положення. 1 609 92A 7NA | (26.04.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 261 – Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. Перевірка (див. мал. W1) – Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його між упорною планкою (14) і пиляльним диском (12) на стіл (16). Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (12). Настроювання: (див.мал.W2) – Відпустіть всі чотири регулювальні гвинти (61) за допомогою хрестоподібної викрутки та повертайте стіл (16) разом зі шкалою (18) до тих пір, поки плече кутового калібру не буде по всій довжині збігатися з пиляльним полотном. – Знову затягніть гвинти. Якщо після настроювання індикатор кута (24) не буде збігатися з позначкою 0° на шкалі (18), за допомогою хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (62) та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. Транспортування (див. мал. X) Перш ніж транспортувати електроприлад, треба виконати

– Відпустіть фіксуючий гвинт (33), якщо він затягнутий. Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт. – Переконайтеся в тому, що обмежувач глибини (32) до упору притиснутий всередину, а юстирувальний гвинт (4) при пересуванні кронштейна проходить через отвір, не торкаючись обмежувача глибини. – Встановіть електроприлад в положення як для транспортування. – Зніміть все приладдя, яке не можна міцно монтувати на електроприладі. За можливістю переносьте пиляльні диски, якими Ви не користуєтеся, в закритих

– Зв’яжіть шнур живлення за допомогою стрічки- липучки (63). – Переносьте електроприлад за рукоятку для транспортування (3) або беріться за нього за заглибини для рук (27) збоку на столі. u Для перенесення електроприладу користуйтеся лише транспортним приладдям і ні в якому разі не користуйтеся для цього захисними пристроями. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Маятниковий захисний кожух має завжди вільно пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини завжди тримайте зону навколо маятникового захисного кожуха в чистоті. Після кожної робочої операції здувайте пил і стружку стисненим повітрям або змітайте їх щіточкою. Регулярно очищуйте ковзний ролик (6). Щоб очистити лазер, поверніть кришку лазера (64) назовні і приберіть пил пензликом (див.мал.Y).

Струбцина 1 609 B04 224 Вставні щитки 1 609 B03 717 Мішок для пилу 1 609 B05 010 Поздовжній упор 1 609 B02 365 Фіксуючий гвинт поздовжнього

1 609 B00 263 Пиляльні диски для дерева, плит, панелей і рейок Пиляльний диск 216 x 30 мм, 48

Пиляльні диски для пластмаси і кольорових металів Пиляльний диск 216 x 30 мм, 80

Пиляльний диск 216 x 25,4 мм, 80

Пиляльні диски для всіх видів ламінованих підлогових покриттів Пиляльний диск 216 x 30 мм, 60

Пиляльний диск 216 x 25,4 мм, 60

Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження Bosch Power Tools 1 609 92A 7NA | (26.04.2022)262 | Қазақ контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU щодо відпрацьованих електричних і електронних приладів і її перетворення в національне законодавство непридатні до вживання електроінструменти треба збирати окремо і здавати на екологічно чисту рекуперацію. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин.

Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * Панельна пила Товарний номер