GKS 165 Professional - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GKS 165 Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GKS 165 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GKS 165 Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GKS 165 Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних
u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального Bosch Power Tools 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024)148 | Українська інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користування електроінструментами u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях.
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
Вказівки з техніки безпеки для дискових
Розпилювання u НЕБЕЗПЕКА: Не підставляйте руки в зону розпилювання і під пиляльний диск. Другою рукою тримайтеся за додаткову рукоятку або за корпус мотора. Тримаючись за пилку обома руками, Ви захистите руки від поранення. u Не беріться руками спіднизу оброблюваної деталі. Захисний кожух не захищає руки від пиляльного диска спіднизу оброблюваної деталі. u Встановлюйте глибину розпилювання у відповідності до товщини оброблюваної деталі. Пиляльний диск має виглядати спіднизу оброблюваної деталі менш ніж на висоту зуба. u Ніколи не тримайте заготовку в руках або на коліні під час різання. Зафіксуйте оброблювану деталь у стабільному кріпленні. Щоб зменшити ризик зачеплення частини тіла, застрявання пиляльного диска або втрати контролю над електроінструментом, важливо, щоб оброблювана деталь була добре
u При виконанні робіт, при яких різальне приладдя може зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також металеві частини електроінструмента та призводити до ураження електричним струмом. u Під час поздовжнього розпилювання завжди використовуйте упор або рівну напрямну. Завдяки 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024) Bosch Power ToolsУкраїнська | 149 цьому збільшується точність розпилювання і зменшується небезпека заклинення пиляльного диска. u Завжди використовуйте лише пиляльні диски правильного розміру і з придатним посадочним отвором (напр., ромбоподібної або круглої форми). Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати контролю. u Ніколи не використовуйте пошкоджені або неправильні підкладні шайби до пиляльного диска або неправильні гвинти. Підкладні шайби і гвинти до пиляльного диска були розроблені спеціально для Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих характеристик і безпечності в роботі. Причини сіпання та відповідні попередження - сіпання – це несподівана реакція пиляльного диска на застрявання, затискання або неправильне встановлення пиляльного диска, що призводить до неконтрольованого підняття пилки, виходу з оброблюваного матеріалу і рухання у бік оператора; - якщо пиляльний диск застряг або зачепився у вузькій щілині, він блокується і двигун відкидає пилку своєю силою у напрямку оператора; - якщо пиляльний диск перекошений або неправильно встановлений у проріз, зуби пиляльного диска з тильного боку можуть застрявати у поверхні оброблюваної деталі, що призводить до викидання пиляльного диска із прорізу і сіпання пилки у напрямку оператора. Сіпання – це результат неправильної експлуатації або помилок при роботі з пилкою. Йому можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані
u Добре тримайте пилку обома руками; руки мають знаходитися в такому положенні, в якому Вам легше буде справитися з сіпанням. Завжди ставайте збоку пилки, а не в одну лінію з пиляльним диском. При сіпанні пилка може відскочити назад, але за умов прийняття відповідних запобіжних заходів Ви справитеся з цим. u Якщо пиляльний диск застряг або якщо Ви зупинили роботу з інших причин, вимкніть пилку і спокійно тримайте її в оброблюваній деталі, аж поки пиляльний диск повністю не зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягти пиляльний диск з оброблюваного матеріалу або тягти пилку назад, поки пиляльний диск ще рухається, інакше можливе сіпання. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. u Коли будете знову вмикати пилку з пиляльним диском в розпилюваному матеріалі, центруйте пиляльний диск у прорізі і перевірте, чи не застрягли зуби. Якщо пиляльний диск застряг, при повторному вмиканні пилки він може вискочити із прорізу і сіпнутися. u При обробці великих плит підпирайте їх, щоб зменшити ризик сіпання внаслідок застрявання пиляльного диска. Великі плити можуть прогинатися під власною вагою. Плити треба підпирати з обох боків, а саме як поблизу від прорізу, так і з краю. u Не використовуйте тупі та пошкоджені пиляльні диски. Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і смикання. u Перед розпилюванням потрібно добре затягнути рукоятки для настроювання глибини і кута розпилювання. Якщо під час роботи настройки зсунуться, це може призвести до застрявання пиляльного диска і сіпання. u Будьте особливо обережні при розпилюванні в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Пиляльний диск, що виступає, може врізатися у об'єкти і спричинити сіпання. Функція нижнього захисного кожуха u Кожного разу перед роботою перевіряйте бездоганне закривання нижнього захисного кожуха. Не працюйте з пилкою, якщо нижній захисний кожух не рухається вільно і не закривається миттєво. У жодному разі не затискайте і не прив’язуйте нижній захисний кожух у відкритому положенні.Якщо пилка ненароком впаде, нижній захисний кожух може погнутися. Відкрийте за ручку нижній захисний кожух і переконайтеся, що він рухається вільно і не торкається пиляльного диска або інших деталей при всіх кутах розпилювання і при будь–якій глибині розпилювання. u Перевірте справність пружини нижнього захисного кожуха. Якщо захисний кожух і пружина несправні, їх треба відремонтувати, перш ніж починати працювати з електроінструментом. Внаслідок пошкодження деталей, клейких налипань або скупчення стружки може трапитися, що нижній захисний кожух буде рухатися лише дуже туго. u Відкривайте нижній захисний кожух рукою лише при виконанні складних прорізів, напр., при розпилюванні із занурюванням і кутовому розпилюванні. Відкривайте нижній захисний кожух за важіль і відпускайте його, як тільки пиляльний диск зануриться у заготовку.При всіх інших роботах з розпилювання нижній захисний кожух має працювати автоматично. u Перш ніж покласти пилку на верстат або на підлогу, переконайтеся, що нижній захисний кожух закриває пиляльний диск.Неприкритий пиляльний диск, що знаходиться в стані інерційного вибігу, відштовхує пилку проти напрямку розпилювання і розпилює все на своєму шляху. Зважайте на тривалість інерційного вибігу пиляльного диска після
Bosch Power Tools 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024)150 | Українська Додаткові вказівки з техніки безпеки u Не заводьте руки у викидач стружки. Ви можете поранитися деталями, що обертаються. u Не працюйте пилкою над головою. Адже в такому випадку Ви не в стані достатнім чином контролювати електроінструмент. u Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом. u Під час роботи тримайте електроінструмент міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви можете більш надійно працювати електроінструментом. u Не експлуатуйте електроприлад стаціонарно. Він не розрахований на роботу із столом. u При розпилюванні із занурюванням, що виконується не під прямим кутом, зафіксуйте напрямну плиту пилки проти зсування убік. Зсування убік може призвести до застрявання пиляльного диска і внаслідок цього до сіпання. u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
u Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. u Не використовуйте пиляльні диски з швидкорізальної сталі збільшеної стійкості. Такі диски можуть швидко ламатися. u Не розпилюйте чорні метали. Від гарячої стружки може зайнятися відсмоктувальний пристрій. u Вдягайте пилозахисну маску. Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Електроприлад призначений для використання на жорсткій опорі для здійснення в деревині рівних поздовжніх та поперечних пропилів та пропилів під нахилом. З відповідними пиляльними дисками можна розпилювати також тонкостінні кольорові метали, напр.,
Розпилювати чорні метали не дозволяється. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроінструменту на сторінці з малюнком. (1) Коліщатко для встановлення кількості обертів (GKS 55+ GCE) (2)
(3) Фіксатор вимикача (4) Ключ-шестигранник (5) Фіксатор шпинделя (6) Шкала кутів нахилу (7) Гвинт-баранчик паралельного упора (8) Гвинт-баранчик для встановлення кута нахилу (9) Позначка розпилювання 45° (10) Позначка розпилювання 0° (11) Паралельний упор
(12) Маятниковий захисний кожух (13) Рукоятка для настроювання маятникової захисної
(14) Опорна плита (15) Гвинт-баранчик для встановлення кута нахилу (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) (16) Викидач тирси (17) Захисний кожух (18) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) (19) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) (20) Затискний гвинт з шайбою (21) Затискний фланець (22) Пиляльний диск
(23) Опорний фланець (24) Пилковий шпиндель (25) Кріпильний гвинт відсмоктувального адаптера
(26) Відсмоктувальний адаптер
(27) Затискний важіль для встановлення глибини розпилювання (28) Шкала глибини розпилювання (29)
(30) Напрямна планка
(31) Відсмоктувальний шланг
Це приладдя не входить до стандартного комплекту постачання.
звичайний (не входить в обсяг поставки) 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024) Bosch Power ToolsУкраїнська | 151 Технічні дані Ручна дискова пилка GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Товарний номер 3601F761.. 3601F820.. 3601F821.. Номінальна споживана потужність Вт 1100 1200 1350 Частота обертання холостого ходу об/хв 4900 4900 2100–4700 Макс. глибина розпилювання – при куті розпилювання 0° мм 66 63 63 – при куті розпилювання 45° мм 47 47,5 47,5 Фіксатор шпинделя ● ● ● Встановлення кількості обертів – – ● Постійна електроніка – – ● Обмеження пускового струму – – ● Гальмо інерційного вибігу – ● ● Розміри опорної плити мм 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Діаметр пиляльного полотна мм 165 165 165 Посадочний отвір мм 20 20 20
кг 3,6 3,8 3,8 Клас захисту / II / II / II A) Вага без кабелю для підключення до мережі та без штепсельної вилки Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. Інформація щодо шуму і вібрації
GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE
3601F761.. 3601F820.. 3601F821.. Значення звукової емісії визначені відповідно доEN62841-2-5. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: Рівень звукового тиску дБ(А)
Рівень звукової потужності дБ(А)
Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a
(векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно доEN62841-2-5: Розпилювання деревини:
1,5 1,5 1,5 Розпилювання металів:
1,5 1,5 1,5 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024)152 | Українська Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого часу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих
u Використовуйте лише пиляльні диски, допустима максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів Вашого електроприладу при роботі на холостому ході. Монтаж/заміна пиляльний дисків u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для монтажу пиляльного диска обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення. u Ні в якому разі не використовуйте в якості робочого інструмента шліфувальні круги. u Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають характеристикам, зазначеним в цій інструкції і на електроінструменті, перевірені за EN847‑1 та мають відповідне маркірування. Вибір пилкового полотна Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в кінці цієї інструкції. Демонтаж пиляльного диска (див. мал. A) Для заміни інструмента найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік корпуса мотора. – Натисніть на фіксатор шпинделя (5) і тримайте його натиснутим. u Перш, ніж натискати на фіксатор шпинделя (5), зачекайте, поки пилковий шпиндель не зупиниться. В іншому разі електроінструмент може пошкодитися. – Затягніть за допомогою ключа-шестигранника (4) затискний гвинт (20) в напрямку ➊. – Відкиньте назад маятниковий захисний кожух (12) і притримайте його. – Зніміть затискний фланець (21) і пиляльний диск (22) з пилкового шпинделя (24). Монтаж пиляльного диска (див. мал. A) Для заміни інструмента найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік корпуса мотора. – Прочистіть пиляльний диск (22) і всі затискні деталі, що будуть монтуватися. – Відкиньте назад маятниковий захисний кожух (12) і притримайте його. – Встановіть пиляльний диск (22) на опорний фланець (23). Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і стрілка напрямку обертання на захисному кожусі (12) мають збігатися. – Надіньте затискний фланець (21) і закрутіть затискний гвинт (20) в напрямку ➋. Слідкуйте за правильним монтажним положенням опорного фланця (23) і затискного фланця (21). – Натисніть на фіксатор шпинделя (5) і тримайте його натиснутим. – Затягніть за допомогою ключа-шестигранника (4) затискний гвинт (20) в напрямку ➋. Момент затягування має становити 6–9Н·м, це відповідає міцному затягуванню від руки плюс ¼ оберту. Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Монтаж відсмоктувального адаптера (див. мал. B) Надіньте відсмоктувальний адаптер (26) на викидач тирси (16), щоб він зайшов у зачеплення. Додатково зафіксуйте відсмоктувальний адаптер (26) гвинтом (25). До відсмоктувального адаптера (26) можна приєднати відсмоктувальний шланг діаметром 35 мм. u Відсмоктувальний адаптер не можна монтувати без під’єднаної зовнішньої системи відсмоктування. Інакше витяжний канал може забитися. u На відсмоктувальний адаптер не можна вдягати пилозбірний мішок. Інакше відсмоктувальна система може забитися. Для забезпечення оптимального відсмоктування регулярно прочищайте відсмоктувальний адаптер (26). Зовнішнє відсмоктування Приєднайте відсмоктувальний шланг до пилососа (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024) Bosch Power ToolsУкраїнська | 153 Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Режими роботи Регулювання глибини розпилювання (див. мал. C) u Встановлюйте глибину розпилювання у відповідності до товщини оброблюваної деталі. Пиляльний диск має виглядати знизу оброблюваної деталі менш ніж на висоту зуба. Відпустіть затискний важіль (27). Для зменшення глибини розпилювання підніміть пилку вище над опорною плитою (14), для більшої глибини розпилювання опустіть пилку нижче до опорної плити (14). Встановіть бажане значення на шкалі глибини розпилювання. Знову затягніть затискний важіль (27). Якщо після послаблення затискного важеля (27) Ви не зможете повністю переналаштувати глибину розпилювання, потягніть затискний важіль (27) в напрямку від пили і поверніть його донизу. Знову відпустіть затискний важіль (27). Повторюйте цю операцію, поки не буде встановлена необхідна глибина розпилювання. Силу затискання затискного важеля (27) можна підрегулювати. Для цього викрутіть затискний важіль (27) і знову закрутіть його зі зміщенням щонайменше на 30° проти стрілки годинника. Якщо після затягування затискного важеля (27) Ви не зможете в достатній мірі зафіксувати глибину розпилювання, потягніть затискний важіль (27) в напрямку від пили і поверніть його догори. Знову відпустіть затискний важіль (27). Повторюйте цю операцію, поки необхідна глибина розпилювання не зафіксується. Встановлення кута нахилу (GKS55+G/GKS55+GCE) Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік захисного кожуха (17). Відпустіть гвинти-баранчики (15) та (8). Нахиліть пилку убік. Встановіть бажане значення на шкалі (6). Знову затягніть гвинти-баранчики (15) та (8). Вказівка: При розпилюванні під нахилом глибина розпилювання менша, ніж це показує шкала глибини розпилювання (28). Встановлення кута нахилу (GKS165) Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік захисного кожуха (17). Відпустіть гвинт-баранчик (8). Нахиліть пилку вбік. Встановіть бажане значення на шкалі(6). Знову затягніть гвинт-баранчик(8). Вказівка: При розпилюванні під нахилом глибина розпилювання менша, ніж це показує шкала глибини розпилювання (28). Позначки для розпилювання
Позначка для розпилювання 0° (10) показує положення пиляльного диска при розпилюванні під прямим кутом. Позначка для розпилювання 45° (9) показує положення пиляльного диска при розпилюванні під кутом 45°. Для точного розпилювання приставляйте пилку до оброблюваного матеріалу, як це показано на малюнку. Краще всього зробити пробне розпилювання. Початок роботи u Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструмента. Вмикання/вимикання u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач, не відпускаючи рукоятки. Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть спочатку на блокіратор вимикача (3) і після цього натисніть на вимикач (2) і тримайте його натиснутим. Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач (2). Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (2) не можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи. Встановлення кількості обертів (GKS 55+ GCE) За допомогою коліщатка для встановлення кількості обертів (1) можна встановлювати кількість обертів також і під час роботи. Необхідна кількість обертів залежить від використовуваного пиляльного диска і від оброблюваного матеріалу (див. огляд пиляльних дисків у кінці цієї інструкції). Це попереджує перегрівання зубців під час розпилювання. Гальмо інерційного вибігу (GKS55+G/GKS55+GCE) Інтегроване гальмо інерційного вибігу скорочує інерційний вибіг після вимкнення електроприладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 9F4 | (04.06.2024)154 | Українська Обмеження пускового струму (GKS55+GCE) Електронне обмеження пускового струму обмежує потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє експлуатувати його з запобіжником 16А. Постійна електроніка (GKS55+GCE) Постійна електроніка забезпечує майже однакову кількість обертів при роботі на холостому ходу і під навантаженням; це забезпечує рівномірну продуктивність. Вказівки щодо роботи u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Ширина пропилу міняється в залежності від використовуваного пиляльного диска. Захищайте пиляльні диски від поштовхів і ударів. Ведіть електроінструмент рівномірно з легким просуванням в напрямку розпилювання, для того щоб отримати хорошу якість розпилювання. Дуже велика подача значно скорочує термін служби електроінструментів та може привести до пошкодження електроінструмента. Завжди працюйте зі сталою швидкістю подачі та слідкуйте за тим, щоб швидкість пиляльного диска залишалася незмінною. Уникайте збільшення швидкості подачі (наприклад, при обробці вологої деревини, пиломатеріалів, оброблених під тиском, або сучків) і пов'язаного з цим зменшення швидкості, щоб запобігти перегріванню зубців пиляльного диска. Потужність і якість розпилювання в значній мірі залежать від стану і форми зубів пиляльного диска. З цієї причини використовуйте лише гострі пиляльні диски, що придатні для обробки Вашого матеріалу. Розпилювання деревини Правильний вибір пиляльного диска залежить від породи дерева, якості деревини і від напрямку розпилювання (уздовж чи поперек). При поздовжньому розпилюванні ялини утворюється довга спіралеподібна стружка. Буковий і дубовий пил особливо шкідливий для здоров'я, з цієї причини треба обов'язково працювати з відсмоктуванням пилу. Розпилювання кольорових металів Вказівка: Використовуйте лише гострі пиляльні диски, придатні для кольорових металів. Це забезпечує чистий проріз і запобігає застряганню пиляльного диска. Підведіть увімкнений електроприлад до оброблюваного матеріалу і обережно зробіть надпил. Після цього працюйте без зупинок із слабким просуванням. При розпилюванні профілів завжди починайте працювати з вузького боку, при розпилюванні U-подібних профілів ніколи не починайте з відкритого боку. Підпирайте довгі профілі, щоб запобігти застряганню пиляльного диска і сіпанню електроприладу. Розпилювання з паралельним упором (див. мал. D) Паралельний упор (11) дозволяє здійснювати точне розпилювання уздовж краю оброблюваної заготовки та розпилювання на однакові смужки. Відпустіть гвинт-баранчик (7) і просуньте шкалу паралельного упора (11) в напрямну опорної плити (14). За допомогою відповідної позначки розпилювання (10) або (9) встановіть за шкалою необхідну ширину розпилювання, див. розділ «Позначки для розпилювання». Знову затягніть гвинт-баранчик (7). Розпилювання з допоміжним упором (див. мал. E) Для обробки великих заготовок та для розпилювання прямих країв до оброблюваної заготовки можна в якості допоміжного упора прикріпити дошку або рейку і вести дискову пилку опорною плитою уздовж допоміжного
Розпилювання з напрямною шиною (GKS55+G/ GKS55+GCE) (див. мал. F) За допомогою напрямної шини (30) можна здійснювати прямолінійне розпилювання. Гумова закраїна напрямної шини запобігає вириванню матеріалу під час розпилювання деревини. Для цього пиляльний диск має прилягати зубами прямо до гумової
Перед найпершим розпилюванням гумову закраїну потрібно припасувати до застосованої дискової пилки за допомогою напрямної шини (30). Покладіть для цього напрямну шину (30) всією довжиною на заготовку. Налаштуйте глибину розпилювання прибл. на 9мм і встановіть прямий кут розпилювання. Увімкніть дискову пилку і ведіть її рівномірно з легким просуванням в напрямку розпилювання. За допомогою з'єднувача (32) можна з'єднати дві напрямні шини. Закріплення здійснюється за допомогою чотирьох гвинтів, що знаходяться у з’єднувачі. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Маятниковий захисний кожух має завжди вільно пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини завжди тримайте зону навколо маятникового захисного кожуха в чистоті. Видаляйте пил і стружку пензликом. Пиляльні диски без покриття можна захистити від корозії тонким шаром олії, що не містить кислот. Перед розпилюванням витріть олію, інакше деревина буде в
1 609 92A 9F4 | (04.06.2024) Bosch Power ToolsҚазақ | 155 Смола і клей на пиляльному диску погіршують якість розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски відразу після використання. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! Лише для країнЄС: Електроінструменти, які більше не придатні для використання, слід утилізувати окремо. Скористайтеся передбаченими для цього системами збору. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин.
Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * Ручна дискова
Notice-Facile