GCM 12 GDL BOSCH

GCM 12 GDL - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GCM 12 GDL BOSCH у форматі PDF.

Page 286
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GCM 12 GDL

Категорія : Пила

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GCM 12 GDL - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GCM 12 GDL бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GCM 12 GDL BOSCH

uk Оригінальна інструкція з

Українська Сторінка 286

Частота Гц 50/60 50/60 50/60

Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)286 | Українська1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Toolsдля Вашего здоровья. Изготовление и распространениеконтрафактной продукции преследуется по Закону в ад-министративном и уголовном порядке.РоссияУполномоченная изготовителем организация:ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ruБеларусьИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.byКазахстанЦентр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер-висных центров и приемных пунктов Вы можете получитьна официальном сайте: www.bosch-professional.kzМолдоваRIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.mdАрмения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-лия, Таджикистан, Туркменистан, УзбекистанТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспектРайымбека 169/1050050 Алматы, КазахстанСлужебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.comОфициальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад-лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи-стую рекуперацию отходов.Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора!Только для стран-членовЕС:В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отдельно исдавать на экологически чистую переработку. Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні застереження для електроприладів

ДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з технікибезпеки, інструкції, ілюстрації таспецифікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих

нижче інструкцій може призвести до ураження

електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях

мається на увазі електроінструмент, що працює від

мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї

(без електрокабелю).

Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечтедобре освітлення робочого місця. Безлад або поганеосвітлення на робочому місці можуть призвести донещасних випадків.u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,де існує небезпека вибуху внаслідок присутностігорючих рідин, газів або пилу. Електроінструментиможуть породжувати іскри, від яких може займатисяпил або пари.u Під час праці з електроінструментом непідпускайте до робочого місця дітей та іншихлюдей. Ви можете втратити контроль наделектроінструментом, якщо Ви не будете зосередженіна виконанні роботи.Електрична безпека

u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.

Для роботи з електроінструментами, що мають

захисне заземлення, не використовуйте адаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

розетки зменшує ризик ураження електричним

u Уникайте контакту частин тіла із заземленими

поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,

плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло

заземлене, існує збільшена небезпека ураження

електричним струмом.

u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.

Попадання води в електроінструмент збільшує ризик

ураження електричним струмом.

u Не використовуйте мережний шнур живлення не за

призначенням. Ніколи не використовуйте

мережний шнур для перенесення або

перетягування електроінструмента або витягання

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,

мастила, гострих країв та рухомих деталей

електроінструмента. Пошкоджений або закручений

кабель збільшує ризик ураження електричним

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте

лише такий подовжувач, що придатний для

зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

ураження електричним струмом.

u Якщо не можна запобігти використанню

електроінструмента у вологому середовищі,

використовуйте пристрій захисного вимкнення.

Використання пристрою захисного вимкнення

зменшує ризик ураження електричним струмом.

u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,

та розсудливо поводьтеся під час роботи з

електроінструментом. Не користуйтеся

електроінструментом, якщо Ви стомлені або

знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв

або ліків. Мить неуважності при користуванні

електроінструментом може призвести до серйозних

u Використовуйте засоби індивідуального захисту.

Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування

засобів індивідуального захисту для відповідних умов,

напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,

каски та навушників, зменшує ризик травм.

u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж

увімкнути електроінструмент в електромережу або

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в

руки або переносити, впевніться в тому, що

електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на

вимикачі під час перенесення електроінструмента або

підключення в розетку увімкнутого

електроінструмента може призвести до травм.

u Перед тим, як вмикати електроінструмент,

приберіть налагоджувальні інструменти або

гайковий ключ. Перебування налагоджувального

інструмента або ключа в частині електроінструмента,

що обертається, може призвести до травм.

u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди

зберігайте стійке положення та тримайте

рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати

електроінструмент у небезпечних ситуаціях.

u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий

одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг

до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге

волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

u Якщо існує можливість монтувати

пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,

переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та

правильно використовувалися. Використання

пиловідсмоктувального пристрою може зменшити

небезпеки, зумовлені пилом.

u Добре знання електроінструментів, отримане в

результаті частого їх використання, не повинно

призводити до самовпевненості й ігнорування

принципів техніки безпеки. Необережна дія може в

одну мить призвести до важкої травми.

Правильне поводження та користування

електроінструментами

u Не перевантажуйте електроінструмент.

Використовуйте такий електроінструмент, що

спеціально призначений для відповідної роботи.

Зпридатним електроінструментом Ви з меншим

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.

u Не користуйтеся електроінструментом з

пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який

не вмикається або не вимикається, є небезпечним і

його треба відремонтувати.

u Перед тим, як регулювати що-небудь в

електроінструменті, міняти приладдя або ховати

електроінструмент, витягніть штепсель із розетки

та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці

попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують

ризик випадкового запуску електроінструмента.

u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не

користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте

користуватися електроінструментом особам, що не

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.

Використання електроінструментів недосвідченими

особами може бути небезпечним.

u Старанно доглядайте за електроінструментами і

приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі

електроінструмента були правильно розташовані

та не заїдали, не були пошкодженими або у будь-

якому іншому стані, який міг би вплинути на

Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)288 | Українська

1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools

функціонування електроінструмента. Пошкоджені

електроінструменти потрібно відремонтувати,

перш ніж користуватися ними знову. Велика

кількість нещасних випадків спричиняється поганим

доглядом за електроінструментами.

u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в

чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з

гострим різальним краєм менше застряють та легші в

u Використовуйте електроінструмент, приладдя до

нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих

вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи

та специфіку виконуваної роботи. Використання

електроінструментів для робіт, для яких вони не

передбачені, може призвести до небезпечних

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і

чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або

густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату

унеможливлюють безпечне поводження з

електроінструментом та його контролювання в

неочікуваних ситуаціях.

u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише

кваліфікованим фахівцям та лише з

використанням оригінальних запчастин. Це

забезпечить роботу пристрою протягом тривалого

Вказівки з техніки безпеки для торцювально-

u Торцювально-вусорізні пилки призначені для

різання деревини і схожих на деревину матеріалів.

Забороняється їхнє використання з абразивними

відрізними дисками для різання чорних металів,

напр., прутів, стрижнів, штифтів тощо. Пил від

шліфування спричинює заклинювання рухомих

частин, напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що

утворюються під час абразивного різання, можуть

пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі

для диска й інші пластикові частини.

u Завжди, коли можливо, використовуйте струбцини

для затискання оброблюваної заготовки. Під час

притримування оброблюваної заготовки рукою

обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж

100мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не

використовуйте цю пилку для різання заготовок,

що є занадто малими для надійного затискання або

притримування рукою. Якщо рука знаходиться

занадто близько до пиляльного диска, зростає ризик

травми від контакту з пиляльним диском.

u Оброблювальна заготовка повинна бути нерухома і

затиснена або притримуватися рукою з опорою

одночасно як на заготовку, так і на стіл. Ніколи не

подавайте оброблювану заготовку під пиляльний

диск і не виконуйте різання без опори. Незатиснені

або рухомі оброблювані заготовки можуть бути

відкинуті на високій швидкості, що може спричинити

u Проштовхуйте пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Не протягуйте пиляльний диск крізь

оброблювану заготовку. Щоб виконати розріз,

підійміть головку пилки і насуньте її на

оброблювану заготовку без різання, увімкніть

двигун, натисніть на головку пилки зверху донизу і

проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Різання під час руху на себе скоріш за все

призведе до того, що пиляльний диск сяде на

оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік

u Руки ніколи не повинні перетинати лінію різання

ані спереду, ані позаду пиляльного диска.

Притримування оброблюваної заготовки

перехрещеними руками, тобто тримання

оброблюваної заготовки праворуч від пиляльного

диска лівою рукою і навпаки, є дуже небезпечним.

u Не простягайте руку за огорожу ближче ніж за

100мм від будь-якого боку пиляльного диска ані

для видалення деревинної стружки, ані для чогось

іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань

до пиляльного диска, що обертається, до руки може

бути неправильно визначена, що може призвести до

u Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням.

Якщо оброблювана заготовка має гнуту або

кручену форму, затискайте її зовнішньою

поверхнею вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб

на лінії розрізу не було проміжку між

оброблюваною заготовкою, огорожею і столом.

Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми

можуть перекрутитися або зміститися, що може

призвести до заклинювання пиляльного диска, що

обертається, під час різання. В оброблюваній

заготовці не повинно бути жодних гвіздків або

сторонніх предметів.

u Використовуйте пилку лише після очищення столу

від усіх інструментів, обрізків деревини тощо, за

виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне

сміття або незакріплені шматки деревини чи інші

предмети, що контактують з пиляльним диском під час

його обертання, можуть бути відкинуті вбік на великій

u Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз.

Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок

не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони

можуть затиснути пиляльний диск або зміститися під

u Перед використанням переконайтеся, що

торцювальна пилка монтована або встановлена на

рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна

робоча поверхня зменшує ризик хитання

торцювальної пилки.u Плануйте свою роботу. Під час кожної зміни

налаштування кута скошування або кута 45

градусів слідкуйте за тим, щоб регульована

огорожа була встановлена правильно для

підтримування оброблюваної заготовки і не

заважала ані пиляльному диску, ані захисній

системі. Не вмикаючи електроінструмент у положення

«УВІМК» і без оброблюваної заготовки на столі

повністю проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії

розрізу, щоб переконатися, що немає жодних

перешкод або загрози порізати огорожу.

u Забезпечуйте адекватну опору, напр., додаткові

столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є

ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані

заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл

торцювальної пилки, без відповідної опори можуть

нахилитися. Якщо відрізна частина або оброблювана

заготовка нахилиться, вона може підняти нижній

захисний кожух або її може відкинути пиляльний диск,

u Не використовуйте інших людей в якості

додаткового стола або додаткової опори. Нестійка

опора оброблюваної заготовки може призвести до

заклинювання пиляльного диска або зміщення

оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас

і Вашого помічника може затягти під пиляльний диск,

u Відрізна частина не повинна бути затиснена або

чимось притиснена до пиляльного диска, що

обертається. При затисненні, напр. під час

використання підпори для встановлення довжини,

відрізна частина може заклинити пиляльний диск і

може бути різко відкинута.

u Завжди використовуйте струбцину або затискний

пристрій, призначений для надійного закріплення

круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб.

Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через

що пиляльний диск може захопити і тягнути

оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний

u Дайте пиляльному диску розігнатися до повної

швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної

заготовки. Це знижує ризик відкидання оброблюваної

u Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск

заклинило, вимкніть торцювальну пилку.

Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються,

зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі

живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть

затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати

оброблювану заготовку, яку заклинило, можна

втратити контроль над торцювальною пилкою або

u По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть

головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний

диск не зупиниться, і лише потім прибирайте

відрізану частину. Наближати руку до пиляльного

диска, що рухається за інерцією, небезпечно.

u Міцно тримайте ручку, коли виконуєте неповне

різання або відпускаєте вимикач до того, як

головка пилки повністю опуститься донизу. Під час

гальмування пилки головку пилки може раптово

потягнути донизу, що веде до ризику отримати травму.

u Тримайте робоче місце у чистоті. Суміші матеріалів

особливо небезпечні. Пил легких металів може

загорятися або вибухати.

u Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися,

погнулися, мають тріщини або пошкодження.

Пиляльні диски з тупими або неправильно

спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький

проміжок, призводять до завеликого тертя,

заклинення пиляльного диска і смикання.

u Не використовуйте пиляльні диски з

високолегованої швидкорізальної сталі (сталь

HSS). Такі диски можуть швидко ламатися.

u Завжди використовуйте лише пиляльні диски

правильного розміру і з придатним посадочним

отвором (напр., ромбоподібної або круглої

форми). Пиляльні диски, що не підходять до

монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і

призводять до втрати контролю.

u TНе замінюйте вбудований лазер на лазер іншого

типу. Якщо лазер не придатний для цього

електроінструменту, він може створювати небезпеку

u Ніколи не збирайте залишки розпилу, стружки

тощо в зоні різання при працюючому

електроінструменті. Спочатку приведіть кронштейн

робочого інструмента в стан спокою і лише потім

вимикайте електроінструмент.

u Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки

він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже

u Ні в якому разі не знімайте за приладу і не

закривайте поперджувальні таблички.

u Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Описані в

цій інструкції з експлуатації можливості для

налаштування можна використовувати без будь-яких

Не направляйте лазерний промінь на

людей або тварин, і самі не дивіться на

прямий або відображуваний лазерний

промінь. Він може засліпити інших людей,

спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.

u Обережно – використання засобів обслуговування

і настроювання, що відрізняються від зазначених в

цій інструкції, або використання дозволених

засобів у недозволений спосіб, може призводити

до небезпечного впливу випромінювання.

Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при

користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка,

запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне

розуміння символів допоможе Вам правильно та

небезпечно користуватися електроприладом.

Символи та їх значення

Не підставляйте руки в зону

електроінструмент працює.

Доторкання до пиляльного диска

несе в собі небезпеку поранення.

Вдягайте пилозахисну маску.

Вдягайте захисні окуляри!

Вдягайте навушники. Шум може

Небезпечна зона! За можливістю

не підставляйте в неї руки та

Не вставляйте пальці в рухомі

деталі кронштейна. Пальці можуть

затиснутися і отримати значні

Зважайте на розміри пиляльного

диска. Діаметр отвору повинен

пасувати до шпинделя без проміжку.

Якщо потрібно скористатися

перехідником, слідкуйте за тим, щоб

розміри перехідника відповідали

товщині полотна пиляльного диска і

діаметру отвору пиляльного диска, а

також діаметру шпинделя. Якщо

можливо, використовуйте

перехідник, який постачається

разом з пиляльним диском.

Діаметр пиляльного диска має

відповідати даним на символі.

Символи та їх значення

Під час транспортування

електроінструменту тримайтеся

тільки за ці позначені місця

(заглибини для рук) або за рукоятку

Ніколи не переносьте

Затискна рукоятка відпущена:

можливість настроювання

вертикальних кутів розпилювання.

Затискна рукоятка затиснена:

настроєне на кронштейні значення

вертикального кута розпилювання

Наказує послідовність дій при

встановленні вертикального кута

1. Відпустіть затискну рукоятку

2. Злегка нахиліть кронштейн

3. Встановіть на поворотній ручці

необхідний діапазон вертикального

Встановлення на поворотній ручці

діапазонів вертикального кута

нахилення пиляльного диска ліворуч

нахилення пиляльного диска

весь діапазон нахилу кронштейна (–

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки.

Невиконання вказівок з техніки безпеки та

інструкцій може призвести до ураження

електричним струмом, пожежі та/або

важких серйозних травм.

Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку

інструкції з експлуатації.Призначення приладу

Електроприлад призначений для стаціонарного прямого

поздовжнього та поперечного розпилювання деревини.

При цьому можливі горизонтальні кути розпилювання від

–52° до +60° і вертикальні кути розпилювання від 47°

(ліворуч) до 47° (праворуч).

За своєю потужністю електроінструмент розрахований на

розпилювання твердих і м’яких порід дерева, а також

деревностружкових і деревноволокнистих плит.

При використанні відповідних пиляльних дисків можливе

розпилювання алюмінієвих профілів і пластмаси.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на

зображення електроприладу на сторінці з малюнком.

Маятниковий захисний кожух

Пересувна упорна планка

Ручка фіксації для вільного настроювання кута

розпилювання (горизонтального)

Важіль для попереднього настроювання кута

розпилювання (горизонтального)

Затискна рукоятка для вільного встановлення

кута розпилювання (вертикального)

Насічки для стандартних кутів розпилювання

Індикатор кута розпилювання при нахилі

праворуч (0° – 47°) (вертикального)

Дефлектор для сходу стружки

Відсмоктувальний адаптер

Затискний важіль механізму ковзання

Попереджувальна табличка для роботи з

Захисний ковпачок лазера

Юстирувальний гвинт обмежувача глибини

Транспортний фіксатор

Шкала кутів розпилювання (вертикальних)

Індикатор кута розпилювання при нахилі ліворуч

(47° – 0°) (вертикального)

Головка для встановлення кута розпилювання на

22,5° (вертикального)

Фіксуючий гвинт поздовжнього упора

Шкала для настроювання кута розпилювання

Поворотна ручка для настроювання кута

розпилювання (вертикального)

Вихідний отвір для лазерного променя

Фіксуючий гвинт коромисла маятникового

Передній кріпильний гвинт

(захисний щиток/маятниковий захисний кожух)

Задній кріпильний гвинт

(захисний щиток/маятниковий захисний кожух)

Гвинт з внутрішнім шестигранником для

кріплення пиляльного диска

Внутрішній затискний фланець

Затискний важіль подовжувача стола

Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки

Гвинти для настроювання демпфування

Отвори під струбцину

Індикатор кута розпилювання (горизонтального)

Вимикач лазера (позначення лінії

Затискний гвинт поздовжнього упора

Регулювальний гвинт положення лазера

Кріпильний гвинт для монтажної плити лазера

Кріпильний гвинт для корпусу лазера

Регулювальні гвинти для базового положення 0°

(вертикальний кут розпилювання)

Регулювальний гвинт для базового положення

45° (лівий вертикальний кут розпилювання)

Регулювальний гвинт для базового положення

45° (правий вертикальний кут розпилювання)

Регулювальні гвинти шкали кута розпилювання

Регулювальний гвинт сили затиснення затискної

рукоятки для вільного встановлення кута

розпилювання (вертикального)

Зображене або описане приладдя не входить в

стандартний обсяг поставки. Повний асортимент

приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

Ном. споживана потужність Вт 2000 1500 1800

Ном. напруга В 230–240 110 220–240

Частота Гц 50/60 50/60 50/60

Кількість обертів на холостому ходу хвил.

Обмеження пускового струму ● – ●

Вага відповідно до EPTA-Procedure

Клас захисту / II / II / II

Розміри придатних пиляльних дисків

Діаметр пиляльного диска мм 305 305 305

Товщина центрального диска мм 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6

макс. ширина розпилювання мм 3,2 3,2 3,2

Діаметр отвору мм 30 30 30

Допустимі розміри заготовки (максимальні/мінімальні) (див. „Допустимі розміри заготовки“, Сторінка298)

Інформація щодо шуму

Рівень шумів визначений відповідно до EN 62841-3-9.

Оцінений як Арівень звукового тиску від приладу, як

правило, становить: звукове навантаження 93дБ(A);

звукова потужність106дБ(A). Похибка K=3дБ.

Зазначений в цих вказівках рівень емісії шуму

вимірювався за нормованою процедурою, отже ним

можна користуватися для порівняння

електроінструментів. Він придатний також і для

попередньої оцінки емісії шуму.

Зазначений рівень емісії шуму стосується основних

робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак

у разі застосування електроінструмента для інших робіт,

роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього

технічного обслуговування рівень емісії шуму може бути

іншим. В результаті емісія шуму протягом всього

робочого часу може значно зрости.

Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати

також і інтервали часу, коли електроінструмент

вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не

працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму

протягом робочого часу.

Монтаж u Уникайте ненавмисного запуску електроприладу. Під час монтажних та інших робіт з

електроприладом штепсель не повинен

знаходитися в розетці.

Обережно вийміть всі деталі з упаковки.

Зніміть з електроприладу і з приладдя всю упаковку.

Перед початком роботи з електроінструментом перевірте

наявність всіх вказаних нижче деталей:– Панельна пила з монтованим пиляльним диском (40)

– Ручка фіксації (11)

– Ключ-шестигранник (17)

– Ключ-шестигранник (18)

Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність

можливих пошкоджень.

Перед продовженням експлуатації електроприладу

ретельно перевірте захисні пристрої та злегка

пошкоджені деталі на предмет бездоганної роботи і

відповідності їх призначенню. Перевірте, чи бездоганно

працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає

пошкоджених деталей. Для забезпечення бездоганної

роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і

відповідати всім вимогам.

Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним

чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій

спеціалізованій майстерні.

Інструменти, потрібні додатково до обсягу поставки:

– хрестоподібна викрутка

– Вилковий гайковий ключ (розмір: 8мм)

– Кільцевий, вилковий або торцевий гайковий ключ

(розмір: 10мм та 17мм)

Монтаж ручки фіксації (див. мал. a)

– Вкрутіть ручку фіксації (11) у відповідний отвір над

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (11). Інакше пиляльний диск може

перекоситися в заготовці.

Стаціонарний або гнучкий монтаж

u Щоб забезпечити безпечні умови для орудування,

перед експлуатацією електроприлад треба

монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр.,

Монтаж на робочій поверхні (див. мал. b1)

– За допомогою придатних гвинтів закріпіть

електроприлад на робочій поверхні. Для цього

передбачені отвори (8).

– За допомогою звичайної струбцини закріпіть

електроприлад ніжками до робочої поверхні.

Монтаж на верстаку виробництва Bosch

(GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (див. мал. b2)

Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке

положення електроприладу на будь-якій поверхні

завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори

верстака слугують для підпертя довгих заготовок.

u Прочитайте всі попередження і вказівки, що

додаються до верстака. Невиконання попереджень і

вказівок може призводити до ураження електричним

струмом, пожежі та/або важких травм.

u Перш ніж монтувати електроінструмент, правильно

зберіть верстак. Бездоганний монтаж важливий, щоб

запобігти ризику обвалення верстака.

– Монтуйте електроприлад на верстаку в положенні як

для транспортування.

Відсмоктування пилу/тирси/стружки

Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,

що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і

металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання

або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що

знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або

захворювання дихальних шляхів.

Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,

вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з

добавками для обробки деревини (хромат, засоби для

захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,

дозволяється обробляти лише спеціалістам.

– За можливістю використовуйте придатний для

матеріалу відсмоктувальний пристрій.

– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.

– Рекомендується вдягати респіраторну маску з

Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,

що діють у Вашій країні.

u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил

може легко займатися.

Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може

забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки.

– Вимкніть електроприлад та витягніть штепсель з

– Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не

– З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її.

Зовнішнє відсмоктування

Для відсмоктування можна під’єднати до

відсмоктувального адаптера (24) пилососний шланг (Ø

– Встроміть пилососний шланг у відсмоктувальний

Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з

оброблюваним матеріалом.

Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,

канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний

Очистка відсмоктувального адаптера

Для забезпечення оптимального відсмоктування

регулярно прочищайте відсмоктувальний адаптер (24).

– Зніміть відсмоктувальний адаптер (24) шляхом

викручування його з патрубка викидача тирси (23).

– Видаліть уламки заготовки та тирсу.

– Знову натягніть відсмоктувальний адаптер шляхом

закручування його на патрубок викидача тирси, щоб

він увійшов в зачеплення над затискним кільцем

патрубка викидача тирси.

1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools

Заміна пилкового полотна (див. мал. c1−c4)

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

u Для монтажу пиляльного диска обов’язково

вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного

диска несе в собі небезпеку поранення.

Використовуйте лише пиляльні диски, допустима

максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів

Вашого електроприладу при роботі на холостому ході.

Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають

характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені

за EN847‑1 та мають відповідне маркірування.

Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані

виробником електроінструменту та придатні для

оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання

зубців під час розпилювання.

Демонтаж пиляльного диска

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Відкрутіть від руки фіксуючий гвинт (42), щоб

коромисло (43) вільно звисало вниз.

– Відпустіть кріпильний гвинт (44) (прибл. на 2 оберти)

за допомогою ключа-шестигранника (4мм) (17).

Гвинт не треба викручувати повністю.

– Відпустіть кріпильний гвинт (45) (прибл. на 6 обертів)

за допомогою ключа-шестигранника (4мм) (17).

Гвинт не треба викручувати повністю.

– Відтягніть захисний щиток (46) від кріпильного гвинта

(45) вперед і донизу.

– Відхиліть маятниковий захисний кожух (4) назад і

утримутйе маятниковий захисний кожух у цьому

– Надіньте коромисло (43) отвором на кріпильний гвинт

Завдяки цьому маятниковий захисний кожух

підтримується у відкритому положенні.

– Повертайте гвинт з внутрішнім шестигранником (48)

за допомогою ключа-шестигранника (6 мм) (17) і

одночасно натискайте на фіксатор шпинделя (47),

поки він не увійде у зачеплення.

– Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя (47) і

викрутіть гвинт з внутрішнім шестигранніком (48) за

стрілкою годинника (ліва різь!).

– Зніміть затискний фланець (49).

– Зніміть пиляльний диск (40).

Монтаж пиляльного диска

За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі,

що будуть монтуватися.

– Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній

затискний фланець (50).

u Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок

різання зубів (стрілка на пиляльному диску)

збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі!

– Поставте затискний фланець (49) і вкрутіть гвинт з

внутрішнім шестигранником (48). Натисніть фіксатор

шпинделя (47), щоб він увійшов в зачеплення, і

затягніть гвинт з внутрішнім шестигранником проти

– Зніміть коромисло (43) з кріпильного гвинта (45) і

знову опустіть маятниковий захисний кожух (4).

– Підсуньте захисний щиток (46) знову під кріпильний

– Знову туго затягніть кріпильні гвинти (45) і (44).

– Встановіть коромисло (43) в початкове положення

(42) і знову затягніть від руки фіксуючий гвинт.

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Транспортний фіксатор (див. мал. A)

Транспортний фіксатор (31) полегшує орудування

електроінструментом під час його транспортування до

Відпускання фіксації (робоче положення)

– Злегка притисніть кронштейн вниз за рукоятку (28)

(1), щоб зняти навантаження з транспортного

– Витягніть транспортний фіксатор (31) до кінця

– Повільно підніміть кронштейн (28) догори.

Фіксація електроприладу (положення для

– Відтягніть кронштейн (28) до упору назад і зафіксуйте

його в цьому положенні (див. „Фіксування кронштейна

(див. мал. B2)“, Сторінка294).

– Опускайте кронштейн, поки транспортний фіксатор

(31) не можна буде повністю втиснути всередину.

Інші вказівки: (див. „Транспортування (див. мал. Z)“,

Механізм ковзання кронштейна (28) можна зафіксувати

за допомогою затискного важеля (25). При цьому

можливі два положення кронштейна:

– кронштейн відсунутий назад до упору (для

– кронштейн підтягнутий вперед до упору (компактне

положення для транспортування)

Розблокування кронштейна (див. мал. B1)

Після розблокування кронштейна (28) весь механізм

ковзання готовий до роботи.

– Притисніть затискний важіль (25) до упору донизу.

– Затискний клин затискного важеля знімає блокування

з обох нижніх шарнірів кронштейна.

Фіксування кронштейна (див. мал. B2)

Кронштейн відсунутий назад до упору:

– Посуньте кронштейн (28) до упору назад.– Обидва верхні шарніри кронштейна знаходяться зараз

у вертикальному положенні і закриті.

– Потягніть затискний важіль (25) догори, щоб

затискний клин опинився між двома нижніми

шарнірами кронштейна.

– Таким чином зсунутий назад до упору кронштейн (28)

Кронштейн підтягнутий вперед до упору:

– Потягніть кронштейн (28) до упору вперед.

– Тепер механізм ковзання повністю витягнутий.

– Потягніть затискний важіль (25) догори, щоб

затискний клин опинився між двома нижніми

шарнірами кронштейна.

– Таким чином зсунутий вперед до упору кронштейн

Підготовка до роботи

Подовження стола (див. мал. C)

При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба

що-небудь підкласти або підперти його.

Стіл можна розширити вліво і вправо за допомогою

подовжувачів столу (7).

– Поверніть затискний важіль (51) всередину.

– Витягніть подовжувач стола (7) на необхідну довжину

назовні (максимально 250 мм).

– Для фіксації подовжувача столу знову поверніть

затискний важіль (51) назовні.

Пересування упорної планки

Під час розпилювання під горизонтальними і/або вертикальними кутами необхідно відповідно до напряму різання

витягнути ліву або праву пересувну упорну планку (5) назовні або зовсім зняти її.

– Відпустіть фіксуючий гвинт (52).

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (5) до кінця назовні.

– Відпустіть фіксуючий гвинт (52).

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (5) до кінця назовні.

– Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її.

– Видаліть фіксуючий гвинт (52).

– Відпустіть фіксуючий гвинт (52).

– Витягніть праву пересувну упорну планку (5) до кінця назовні.

– Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її.

Настроювання демпфування кронштейна (див. мал.

При поставці електроінструменту механізм ковзання

кронштейна (28) має заводську настройку без

Демпфування механізму ковзання можна настроїти

індивідуально за допомогою демпфера (53):

жорстке – контрольовані робочі рухи;

м’яке – швидкий розкрій.

– Ослабте обидва гвинти для настроювання

демпфування (54) за допомогою ключа-

шестигранника (4мм) (17) для м’якішого

– міцно затягніть обидва регулювальні гвинти (54) для

жорсткішого демпфування.

Закріплення оброблювальної заготовки (див. мал. G)

Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба

завжди добре затискувати оброблювальну заготовку.

Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через

– Із силою притисніть оброблювану заготовку до упорної

– Встроміть додану струбцину (19) в один з

передбачених отворів (55).

– Відпустіть гвинт-баранчик (56) і припасуйте струбцину

до оброблювальної деталі. Знову затягніть гвинт-

– Повертанням стрижня з різьбою (57) затисніть

оброблювану заготовку.

Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)296 | Українська

Настроювання горизонтального кута

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроінструмента треба перевірити його

базові параметри та підкоректувати їх (див. „Перевірка і

настройка базових параметрів“, Сторінка300).

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (11). Інакше пиляльний диск може

перекоситися в заготовці.

Настроювання стандартних горизонтальних кутів

розпилювання (див. мал. H)

Для швидкого і точного настроювання часто

використовуваних кутів розпилювання на столі

передбачені насічки (15):

45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°

– Відпустіть ручку фіксації (11), якщо вона затягнута.

– Потягніть важіль (12) та поверніть стіл (38) до бажаної

насічки ліворуч або праворуч.

– Знову відпустіть важіль. Важіль повинен відчутно

увійти в зачеплення в насічці.

– Знову затягніть ручку фіксації (11).

Настроювання довільних горизонтальних кутів

розпилювання (див. мал. I)

Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати

в діапазоні від 52° (ліворуч) до 60° (праворуч).

– Відпустіть ручку фіксації (11), якщо вона затягнута.

– Потягніть важіль (12) і одночасно натисніть на

фіксаторну дужку (10), щоб вона увійшла в

зачеплення в передбачену для цього канавку. Після

цього стіл вільно пересуватиметься.

– Повертайте стіл (38) за допомогою ручки фіксації

ліворуч або праворуч, поки індикатор кута (58) не

покаже бажаний горизонтальний кут розпилювання.

– Знову затягніть ручку фіксації (11).

– Щоб знову ослабити важіль (12) (для настроювання

горизонтальних стандартних кутів розпилювання),

потягніть важіль вгору.

Фіксаторна дужка (10) повертається в своє початкове

положення, а важіль (12) може знову зайти у

зачеплення на насічках (15).

Настроювання вертикального кута

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроінструмента треба перевірити його

базові параметри та підкоректувати їх (див. „Перевірка і

настройка базових параметрів“, Сторінка300).

Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в

діапазоні від 47° (ліворуч) до 47° (праворуч).

Для швидкого і точного настроювання вертикальних кутів

розпилювання, що часто використовуються, передбачені

упори для кутів 0°, 22,5°, 45° і 47°.

Настроювання лівого вертикального діапазону кутів

розпилювання (45° – 0°)

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (5) до кінця

назовні (див. „Пересування упорної планки“,

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Нахиляйте кронштейн (28) за рукоятку (1) ліворуч,

поки індикатор кута (33) не вкаже потрібний

вертикальний кут розпилювання.

– Утримуйте кронштейн (28) в цьому положенні та знову

міцно затягніть затискну рукоятку (13).

Сила затиснення затискної рукоятки має бути

достатньою для того, щоб кронштейн надійно

утримувався в своєму положенні при будь-якому

вертикальному куті розпилювання.

Настроювання правого вертикального діапазону кутів

розпилювання (0° – 45°) (див. мал. J)

– Витягніть праву пересувну упорну планку (5) до кінця

назовні (див. „Пересування упорної планки“,

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Трохи нахиліть кронштейн (28) за допомогою

рукоятки (1) з положення 0° ліворуч і повертайте

поворотну ручку (39), поки не буде досягнутий

необхідний вертикальний діапазон кута

– Нахиляйте кронштейн (28) за рукоятку (1) праворуч,

поки індикатор кута (21) не вкаже потрібний кут

– Утримуйте кронштейн (28) в цьому положенні та знову

міцно затягніть затискну рукоятку (13).

Сила затиснення затискної рукоятки має бути

достатньою для того, щоб кронштейн надійно

утримувався в своєму положенні при будь-якому

вертикальному куті розпилювання.

Настроювання стандартного вертикального кута

З метою полегшення повторного настроювання

стандартного кута розпилювання 0° поворотна

ручка (39) входить в зачеплення в лівому

вертикальному діапазоні кута розпилювання.

– Пересуньте кронштейн (28) справа в положення 0°.

Настроювання всього вертикального діапазону кутів

розпилювання(–47° – +47°)– Витягніть обидві пересувні упорні планки (5) до кінця

назовні (див. „Пересування упорної планки“,

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Трохи нахиліть кронштейн (28) за допомогою

рукоятки (1) з положення 0° ліворуч і повертайте

поворотну ручку (39), поки не буде досягнутий

необхідний вертикальний діапазон кута

– Нахиляйте кронштейн (28) за рукоятку (1) ліворуч або

праворуч, поки індикатор кута (33) або (21) не вкаже

потрібний вертикальний кут розпилювання.

– Утримуйте кронштейн (28) в цьому положенні та знову

міцно затягніть затискну рукоятку (13).

Сила затиснення затискної рукоятки має бути

достатньою для того, щоб кронштейн надійно

утримувався в своєму положенні при будь-якому

вертикальному куті розпилювання.

Настроювання стандартного вертикального кута

розпилювання 22,5° (див. мал. K)

Потягніть головку (34) до кінця назовні та поверніть її на

90°. Після цього поверніть кронштейн (28) за допомогою

рукоятки (1) так, щоб він відчутно зайшов у зачеплення.

u Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі

струму повинна відповідати даним на заводській

табличці електроінструмента.

Вмикання (див. мал. L)

– Щоб увімкнути електроінструмент, спочатку

посуньте фіксатор вимикача (2) всередину і потім

натисніть вимикач (59) і тримайте його натисненим.

Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (59) не

можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим

протягом всієї роботи.

– Для вимкнення відпустіть вимикач (59).

Обмеження пускового струму

Електронне обмеження пускового струму обмежує

потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє

експлуатувати його з запобіжником 16А.

Вказівка: Якщо одразу після вмикання

електроінструмент працює на повній кількості обертів,

вийшов з ладу обмежувач пускового струму.

Електроінструмент необхідно негайно відправити в

сервісну майстерню. Адреси: (див. „Сервіс і консультації

з питань застосування“, Сторінка302).

Вказівки щодо роботи

Загальні вказівки щодо розпилювання

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (11) і затискну рукоятку (13). Інакше

пиляльний диск може перекоситися в заготовці.

u При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам

треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких

умовах не може торкатися упорної планки,

струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть

можливо монтовані додаткові упори або

відповідним чином припасуйте їх.

Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не

натискуйте на пиляльний диск збоку.

Не обробляйте викривлені заготовки. Заготовка завжди

повинна мати рівний край для прикладення до упорної

Довгі та важкі заготовки потрібно підперти або підкласти

Впевніться у тому, що маятниковий захисний кожух

працює належним чином і вільно рухається. Коли

кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух

повинен відкриватися. Коли кронштейн піднімається,

маятниковий захисний кожух повинен знову закривати

пиляльний диск і фіксуватися у найвищому положенні

Позначення лінії розпилювання (див. мал. M)

Два лазерні промені показують ширину розрізу

пиляльного диска. Завдяки цьому заготовку можна точно

розташовувати для розпилювання, при цьому не

потрібно відкривати маятниковий захисний кожух.

– Увімкніть лазерні промені за допомогою вимикача

– Вирівняйте позначку на заготовці між двох лазерних

Вказівка: Перед початком розпилювання перевірте, чи

правильно відображається ширина розпилювання (див.

„Юстирування лазера“, Сторінка299). Лазерні промені

можуть зсунутися, напр., під дією вібрації при

інтенсивному використанні.

Положення оператора (див. мал. N)

u Не стійте в одну лінію з пиляльним диском перед

електроінструментом, стояти треба завжди збоку в

зміщеному відносно пиляльного диска положенні.

Таким чином Ви захистите себе від можливого

– Не підставляйте руки і пальці під пиляльний диск, що

– Не схрещуйте руки перед кронштейном (28).

Заміна вставних щитків (див. мал. O)

При тривалій експлуатації електроінструмента червоні

вставні щитки (9) можуть зношуватися.

Зношені вставні щитки треба поміняти.

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Викрутіть гвинти (61) за допомогою ключа-

шестигранника (4 мм) (17) і витягніть старі вставні

– Вложіть новий правий вставний щиток.

– За допомогою гвинтів (61) прикрутіть вставний щиток

якомога правіше, щоб по всій довжині можливого

Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)298 | Українська

1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools

горизонтального просування пиляльний диск не

торкався вставного щитка.

– Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка.

Допустимі розміри заготовки

Максимальні заготовки:

Висота x ширина [мм]

Заготовка на упорній планці Заготовка на дистанційному упорі

Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за допомогою

доданої струбцини (19)): 160 x 335 мм (довжина x ширина)

Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 104 мм

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (11) і затискну рукоятку (13). Інакше

пиляльний диск може перекоситися в заготовці.

Розпилювання без горизонтального пересування

супорта (торцювання) (див. мал. P)

– Відтягніть кронштейн (28) до упору назад і зафіксуйте

його в цьому положенні (див. „Фіксування кронштейна

(див. мал. B2)“, Сторінка294).

Переконайтеся в тому, що обмежувач глибини (30) до

упору притиснутий всередину, а юстирувальний гвинт

(29) при пересуванні кронштейна проходить через

отвір, не торкаючись обмежувача глибини.

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– За потреби встановіть необхідний кут розпилювання

(горизонтальний та/або вертикальний).

– Увімкніть електроприлад (див. „Вмикання (див. мал.

– Повільно опустіть кронштейн (28) за рукоятку (1).

– Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки

пиляльний диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн (28) догори.

Розпилювання з горизонтальним пересуванням

супорта (див. мал. Q)

u Добре тримайте рукоятку перед увімкненням

пилки і під час всього процесу розпилювання. Під

час розпилювання контрольовано пересувайте

кронштейн. Зважаючи на надзвичайну маневреність

кронштейна, мить неуважності може призвести до

– Розблокуйте кронштейн (28) (див. „Розблокування

кронштейна (див. мал. B1)“, Сторінка294).

Підтягнувши та відсунувши кронштейн (28),

перевірте, чи готовий увесь механізм ковзання до

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– За потреби встановіть необхідний кут розпилювання

(горизонтальний та/або вертикальний).

– Відсуньте кронштейн (28) за рукоятку (1) від упорної

планки (6) настільки, щоб пиляльний диск опинився

– Увімкніть електроприлад (див. „Вмикання (див. мал.

– Повільно опустіть кронштейн (28) за рукоятку (1).

– Тепер притисніть кронштейн в напрямку упорної

планки (28)(6) та розпиляйте заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки

пиляльний диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн (28) догори.

Розпилювання заготовок однакової довжини (див.

Для простого розпилювання заготовок однакової

довжини можна використовувати поздовжній упор (36)

Поздовжній упор можна монтувати з обох боків

подовжувача стола (7).

– Відпустіть фіксуючий гвинт (35) і поверніть

поздовжній упор (36) до затискного гвинта (62).

– Знову затягніть фіксуючий гвинт (35).

– Установіть подовжувач стола (7) на необхідну довжину

(див. „Подовження стола (див. мал. C)“,

Сторінка295).Настроювання обмежувача глибини (випилювання

пазів) (див. мал. S)

Обмежувач глибини необхідно переналаштувати, якщо

Ви збираєтесь випилювати пази або використовувати

– Поверніть обмежувач глибини (30) назовні.

– Поверніть кронштейн (28) за рукоятку (1) в потрібне

– Відрегулюйте юстирувальний гвинт (29) так, щоб його

кінець торкався обмежувача глибини (30).

– Повільно підніміть кронштейн (28) догори.

Щоб розпилювати вигнутий або круглий матеріал, треба

особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався.

На лінії розпилювання не повинно бути щілин між

оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом.

За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення.

Обробка профільних рейок (плінтусів та

Профільні рейки можна обробляти двома способами:

плінтус стельова рейка

Крім того, в залежності від ширини профільної рейки

розпилювання можна здійснювати з підтягуванням або

Спочатку завжди перевіряйте встановлений кут

розпилювання (горизонтальний і/або вертикальний) на

непотрібному куску деревини.

Для забезпечення точного розпилювання після

інтенсивної експлуатації необхідно перевірити і за

потреби знову налаштувати лазерні промені.

Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний

Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно.

Вказівка: Для перевірки функції лазера

електроінструмент треба підключити до джерела

u Під час юстування лазера (напр., при пересуванні

кронштейна) ніколи не натискайте на вимикач.

Ненавмисний запуск електроінструменту може

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (38) до насічки (15) 0°. Важіль (12)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка (див. мал. T1)

– Накресліть на заготовці пряму лінію розпилювання.

– Повільно опустіть кронштейн (28) за рукоятку (1).

– Вирівняйте заготовку так, щоб зуби пиляльного диска

були направлені точно по лінії розпилювання.

– Міцно притримуючи заготовку в цьому положенні,

повільно підніміть кронштейн.

– Міцно затисніть заготовку.

– Увімкніть лазерні промені за допомогою вимикача

Лазерні промені повинні по всій своїй довжині зліва та

справа знаходитися на однаковій відстані від позначеної

на заготовці лінії розпилювання, включаючи і коли

кронштейн рухається вниз.

Зняття захисного ковпачка лазера (див. мал. T2)

– Відпустіть обидва гвинти (63) захисного ковпачка

лазера (27) за допомогою ключа-шестигранника

Вказівка: Щоб дістатися до переднього гвинта

захисного ковпачка лазера, необхідно трохи опустити

кронштейн вниз, щоб можна було просунути ключ для

гвинтів з внутрішнім шестигранником через один із

шліців в маятниковому захисному кожусі.

Настроювання збігання (див. мал. T3)

– Зніміть захисний ковпачок лазера (27).

1. Налаштування правого лазерного променя:

– Повертайте правий регулювальний гвинт (64)

ключом-шестигранником (18) до тих пір, поки правий

лазерний струмінь не буде по всій довжині

розташований паралельно лінії розпилювання на

оброблюваній заготовці.

При цьому лівий лазерний промінь також

Обертанням проти стрілки годинника лазерний промінь

пересувається зліва направо, обертанням за стрілкою

годинника лазерний промінь пересувається справа

2. Налаштування лівого лазерного променя:

– Повертайте передній регулювальний гвинт (64)

ключом-шестигранником (18), поки лівий лазерний

промінь не знаходитиметься на тій же відстані від

позначеної на заготовці лінії розпилювання, що і

правий лазерний промінь.

Обертанням проти стрілки годинника лазерний промінь

пересувається зліва направо, обертанням за стрілкою

годинника лазерний промінь пересувається справа

– Знову поставте захисний ковпачок лазера (27).

Настроювання паралельності (див. мал. T4)

– Зніміть захисний ковпачок лазера (27).

Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)300 | Українська

1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools

– Відпустіть кріпильний гвинт (65) (прибл. на 1–2

оберти) за допомогою ключа-шестигранника (18).

Гвинт не треба викручувати повністю.

– Пересуньте монтажну плиту лазера праворуч або

ліворуч, так, щоб лазерні промені по всій своїй

довжині проходили паралельно до позначеної на

заготовці лінії розпилювання.

– Притримуйте монтажну плиту лазера в цьому

положенні і затягніть кріпильний гвинт (65).

– Після настроювання ще раз перевірте, наскільки

лазерний промінь збігається з лінією розпилювання. У

разі необхідності ще раз вирівняйте лазерні промені

за допомогою регулювальних гвинтів (64).

– Знову поставте захисний ковпачок лазера (27).

Настроювання бічного відхилення при пересуванні

кронштейна (див. мал. T5)

– Зніміть захисний ковпачок лазера (27).

– Відпустіть обидва кріпильні гвинти (66) (прибл. на 1–2

оберти) за допомогою ключа-шестигранника (18).

Гвинти не треба викручувати повністю.

– Перемістіть корпус лазера праворуч або ліворуч, щоб

при пересуванні кронштейна вниз лазерні промені

більше не відхилялися вбік.

– Після настроювання ще раз перевірте, наскільки

лазерний промінь збігається з лінією розпилювання. У

разі необхідності ще раз вирівняйте лазерні промені

за допомогою регулювальних гвинтів (64).

– Притримуйте корпус лазера в цьому положенні та

знову затягніть кріпильні гвинти (66).

– Знову поставте захисний ковпачок лазера (27).

Перевірка і настройка базових параметрів

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроприладу треба перевірити його

базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх.

Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний

Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно.

Настроювання стандартного вертикального кута

– Встановіть електроприлад в положення як для

– Поверніть стіл (38) до насічки (15) 0°. Важіль (12)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка (див. мал. U1)

– Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском (40).

Настроювання (див. мал. U2)

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Відпустіть обидва регулювальні гвинти (67) (мінімум

на 1оберт) за допомогою торцевого гайкового ключа

– Відпустіть регулювальний гвинт (69) (прибл. на 3

оберти) за допомогою ключа-шестигранника (4мм)

– Затягуйте або відпускайте регулювальний гвинт (68)

за допомогою ключа-шестигранника (4 мм) (17) о тих

пір, поки плече кутового калібру не буде по всій

довжині збігатися з пиляльним диском.

– Знову туго затягніть затискну рукоятку (13). Після

цього знову затягніть спочатку регулювальний гвинт

(69), а потім регулювальні гвинти (67).

Якщо після закінчення настроювання індикатори кута

(33) та (21) не будуть співпадати з позначками 0° шкали

(32), послабте кріпильні гвинти індикаторів кута за

допомогою хрестоподібної викрутки та вирівняйте

індикатори кута за позначками 0°.

Настроювання стандартного вертикального кута

розпилювання 45° (ліворуч)

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (38) до насічки (15) 0°. Важіль (12)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (5) до кінця

– Відпустіть затискну рукоятку (13) та нахиліть

кронштейн за ручку (1) до упору ліворуч (45°).

Перевірка (див. мал. V1)

– Встановіть кутовий калібр на 45° і покладіть його на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском (40).

Настроювання (див. мал. V2)

– Затягуйте або відпускайте регулювальний гвинт (70)

за допомогою вилкового гайкового ключа (8мм) до

тих пір, поки плече кутового калібру не буде по всій

довжині збігатися з пиляльним диском.

– Знову туго затягніть затискну рукоятку (13).

Якщо після закінчення настроювання індикатори кута

(33) і (21) будуть знаходитися не в одну лінію з

позначками 45° шкали (32), спочатку ще раз перевірте

настройку для вертикального кута розпилювання 0° і

індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку

для вертикального кута розпилювання 45°.

Настроювання стандартного вертикального кута

розпилювання 45° (праворуч)

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (38) до насічки (15) 0°. Важіль (12)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

– Витягніть праву пересувну упорну планку (5) до кінця

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Трохи нахиліть кронштейн за допомогою

рукоятки (1) з положення 0° ліворуч і

повертайте поворотну ручку (39), поки не буде

досягнутий правий вертикальний діапазон кута

розпилювання.– Нахиліть кронштейн за рукоятку (1) до упору праворуч

Перевірка (див. мал. W1)

– Встановіть кутовий калібр на 135° і покладіть його на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском (40).

Настроювання (див. мал. W2)

– Затягуйте або відпускайте регулювальний гвинт (71)

за допомогою вилкового гайкового ключа (8мм) до

тих пір, поки плече кутового калібру не буде по всій

довжині збігатися з пиляльним диском.

– Знову туго затягніть затискну рукоятку (13).

Якщо після закінчення настроювання індикатори кута

(33) і (21) будуть знаходитися не в одну лінію з

позначками 45° шкали (32), спочатку ще раз перевірте

настройку для вертикального кута розпилювання 0° і

індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку

для вертикального кута розпилювання 45°.

Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (38) до насічки (15) 0°. Важіль (12)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка (див. мал. X1)

– Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його між

упорною планкою (6) і пиляльним диском (40) на стіл

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском (40).

Настроювання (див. мал. X2)

– Відпустіть всі чотири регулювальні гвинти (72) за

допомогою ключа-шестигранника (4мм) (17) та

повертайте стіл (38) разом зі шкалою (37) до тих пір,

поки плече кутового калібру не буде по всій довжині

збігатися з пиляльним диском.

– Знову затягніть гвинти.

Якщо після настроювання індикатор кута (58) не буде

збігатися з позначкою 0° на шкалі (37), за допомогою

хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (73) та

вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°.

Регулювання сили затиснення затискного важеля (13)

Силу затиснення затискного важеля (13) можна

– Сила затиснення затискної рукоятки має бути

достатньою для того, щоб кронштейн надійно

утримувався в своєму положенні при будь-якому

вертикальному куті розпилювання.

– Відпустіть затискну рукоятку (13).

– Поверніть регулювальний гвинт (74) за допомогою

торцевого гайкового ключа (17мм) проти стрілки

годинника, щоб зменшити силу затиснення, або за

стрілкою годинника, щоб збільшити силу затиснення.

– Встановіть вертикальний кут різання, знову затягніть

затискну рукоятку (13) і перевірте, чи досягнута

необхідна сила затиснення.

Транспортування (див. мал. Z)

Перш ніж транспортувати електроприлад, треба виконати

– Відтягніть кронштейн (28) до упору назад і зафіксуйте

його в цьому положенні (див. „Фіксування кронштейна

(див. мал. B2)“, Сторінка294).

– Переконайтеся в тому, що обмежувач глибини (30) до

упору притиснутий всередину, а юстирувальний гвинт

(29) при пересуванні кронштейна проходить через

отвір, не торкаючись обмежувача глибини.

– Опускайте кронштейн, поки транспортний фіксатор

(31) не можна буде повністю втиснути всередину.

– Посуньте подовжувачі столу (7) до упору в напрямку

– Встановіть вертикальний кут розпилювання на 0° і

затисніть затискну рукоятку (13).

– Поверніть стіл (38) до упору ліворуч та затягніть ручку

– Зв’яжіть шнур живлення за допомогою стрічки-

– Зніміть все приладдя, яке не можна міцно монтувати

– За можливістю переносьте пиляльні диски, якими Ви

не користуєтеся, в закритих ємностях.

– Щоб переносити електроінструмент, беріться за нього

за заглибини для рук (16) збоку на столі.

u Для транспортування електроінструмента

використовуйте тільки пристосування для

транспортування та ні в якому разі не

використовуйте для цього захисні пристрої,

кронштейн (28) або рукоятку (1).

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба

робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для

електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

u Для якісної і безпечної роботи тримайте

електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.

Маятниковий захисний кожух має завжди вільно

пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини

завжди тримайте зону навколо маятникового захисного

1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools

– Після кожної робочої операції здувайте пил і стружку

стисненим повітрям або змітайте їх щіточкою.

– Регулярно прочищайте ковзний ролик (20) та

Струбцина 1 609 B06 203

Вставні щитки 1 609 B04 470

Мішок для пилу 1 609 B05 010

Відсмоктувальний адаптер 2 607 001 977

Верстак GTA2500 W 0 601 B12 100

Верстак GTA3800 0 601 B24 000

Пилосос для всмоктування

деревного пилу та стружки GAS 35

Пиляльні диски для дерева, плит, панелей і рейок

Пиляльний диск 305 x 30 мм, 60

Пиляльні диски для пластмаси і кольорових металів

Пиляльний диск 305 x 30 мм, 96

Пиляльний диск 305 x 30 мм, 96

Пиляльні диски для всіх видів ламінованих

підлогових покриттів

Пиляльний диск 305 x 30 мм, 96

Сервіс і консультації з питань застосування

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші

запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування

Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо

запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com

Команда співробітників Bosch з надання консультацій

щодо використання продукції із задоволенням відповість

на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,

будь ласка, зазначайте 10-значний номер для

замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту

здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача

на території всіх країн лише у фірмових або

авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції

небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки

для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження

контрафактної продукції переслідується за Законом в

адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів

Факс: +380 44 512 0591

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

www.bosch-professional.com/ua/uk

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень

за- значена в Національному гарантійному талоні.

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на

екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти в побутове

Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU

щодо відпрацьованих електричних і електронних

приладів і її перетворення в національне законодавство

непридатні до вживання електроінструменти треба

збирати окремо і здавати на екологічно чисту

назар аударыңыз. Тесік диаметрі

Лазер түрі нм 650 650 650

Аралау дискісі диаметрі мм 305 305 305

Орта диск қалындығы мм 1,7−2,6 1,7−2,6 1,7−2,6

макс. кесік ені мм 3,2 3,2 3,2

ішпекке тимейтін болуы керек.

Сору адаптері 2 607 001 977

Тип лазер nm 650 650 650

та с крилчата глава.

гранична водилка (5).

Заява про відповідність ЄС

Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі

вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив

і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.

Технічна документація зберігається у: *