BOSCH GCM 12 GDL - Píla

GCM 12 GDL - Píla BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GCM 12 GDL BOSCH vo formáte PDF.

📄 503 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice BOSCH GCM 12 GDL - page 240
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BOSCH

Model : GCM 12 GDL

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GCM 12 GDL - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GCM 12 GDL značky BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU GCM 12 GDL BOSCH

3. Pomocí otočného knoflíku nastavte

Svěrnou sílu zajišťovací páčky (13) lze seřídit. Kontrola – Svěrná síla zajišťovací páčky musí polohu kluzného ramena spolehlivě udržet při každém libovolném pokosovém úhlu. Seřízení – Povolte zajišťovací páčku (13). – Otáčejte seřizovací šroub (74) nástrčným klíčem (17mm) proti směru hodinových ručiček pro zmenšení svěrné síly nebo ve směru hodinových ručiček pro zvětšení svěrné síly. – Nastavte vertikální pokosový úhel, znovu utáhněte zajišťovací páčku (13) azkontrolujte, zda byla dosažena požadovaná svěrná síla. Přeprava (viz obrázekZ) Před přepravou elektronářadí musíte provést následující kroky: – Posuňte kluzné rameno (28) úplně dozadu azjistěte ho vtéto poloze (viz „Zajištění kluzného ramena (viz obrázek B2)“, Stránka232). – Zajistěte, aby byl hloubkový doraz (30) zatlačený zcela dovnitř aseřizovací šroub (29) při pohybu kluzného ramena pasoval do vybrání, aniž by se dotýkal hloubkového dorazu. – Kluzné rameno přesuňte natolik dolů, aby bylo možné přepravní pojistku (31) zcela zatlačit dovnitř. – Zasuňte prodloužení stolu pily (7) zcela dovnitř. – Nastavte vertikální pokosový úhel0° autáhněte zajišťovací páčku (13). – Otočte stůl pily (38) až nadoraz doleva autáhněte zajišťovací knoflík (11). – Stáhněte dohromady síťový kabel pomocí stahovací pásky (75). – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně namontovat na elektronářadí. – Nepoužívané pilové kotouče ukládejte pro přepravu pokud možno do uzavřeného zásobníku. – Při přepravě uchopte prohlubně pro uchopení (16) na bocích stolu pily. u Při přepravě elektronářadí používejte pouze přepravní prvky, anikoli ochranné zařízení, kluzné rameno (28) nebo rukojeť (1). Údržba aservis Údržba ačištění u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.Čištění u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, abypracovalo dobře abezpečně.Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovatasamostatně uzavírat. Udržujte proto oblast okolo kyvnéhoochranného krytu neustále čistou.– Po každém pracovním procesu odstraňte prach atřískyvyfoukáním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.– Pravidelně čistěte vodicí váleček (20) akluzné rameno(28). Příslušenství Číslo zbožíŠroubová svěrka 1 609 B06 203Vkládací desky 1 609 B04 470Vak na prach 1 609 B05 010Odsávací adaptér 2 607 001 977Pracovní stůl GTA2500 W 0 601 B12 100Pracovní stůl GTA3800 0 601 B24 000Vysavač na dřevo GAS 35 M AFC 0 601 9C3 100Pilové kotouče na dřevo adeskové materiály, panelyalištyPilový kotouč 305 × 30mm, 60zubů 2 608 641 768Pilové kotouče na plast aneželezné kovyPilový kotouč 305 × 30mm, 96zubů 2 608 642 099Pilový kotouč 305 × 30mm, 96zubů 2 608 640 453Pilové kotouče na všechny druhy laminovaných podlahPilový kotouč 305 × 30mm, 96zubů 2 608 642 137 Zákaznická služba aporadenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržběvašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladovévýkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na:www.bosch-pt.comVpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vámochotně pomůže poradenský tým Bosch.Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílůbezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podletypového štítku výrobku.Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Likvidace Elektronářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologickérecyklaci.Elektronářadí nevyhazujte do domovníhoodpadu!Pouze pro zeměEU:Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadníchelektrických aelektronických zařízeních ajejí realizacevnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musíshromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdatkekologické recyklaci. Slovenčina Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné výstrahy – elektrické náradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrcie ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod- nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro- vou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu maťza následok pracovné úrazy.u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradievytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, abysa počas používania elektrického náradia zdržiavalivblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiťkontrolu nad náradím.Slovenčina | 239Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)240 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools Bezpečnosť – elektrina u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija- ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi- ko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po- hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj- te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von- kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú- dom. u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru- chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo- zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia. u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej sieti môže mať za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na- stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie vneočakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka- vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené asprávne používané. Používanie odsávacieho za- riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi- ko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí- vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému zraneniu. Starostlivé používanie elektrického náradia u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára- dia. u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi. u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- ho náradia. u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára- die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po- škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára- dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- dia. u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť. u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo- rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnitekonkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu- dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ- áciám. u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách. Servis u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. Bezpečnostné výstrahy – pokosové píly u Pokosové píly sú určené na pílenie dreva alebo mate- riálov podobných drevu. Nie je ich možné používať sbrúsnymi pílovými kotúčmi na pílenie železného materiálu, ako napríklad tyčí, líšt, stĺpov atď. Abrazív- ny prach spôsobuje zaseknutie pohyblivých častí, ako na- pr. spodného krytu. Iskry vznikajúce pri abrazívnom pílení spália spodný kryt, reznú vložku ainé plastové diely. u Vždy keď je to možné, použite na podporu obrobku svorky. Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- lového kotúča. Nepoužívajte túto pílu na pílenie ob- robkov, ktoré sú príliš malé na to, aby boli bezpečne upnuté alebo pridržané rukou. Ak budete mať ruku umiestnenú príliš blízko kpílovému kotúču, existuje vyso- ké riziko úrazu pri kontakte skotúčom. u Obrobok musí byť nehybne apevne upnutý alebo pri- držaný kvymedzovacej základni astolu. Nikdy ob- robok neposúvajte ku kotúču ani nerežte tak, že ho bu- dete držať len vruke. Neupevnené alebo pohyblivé ob- robky môžu byť pri vysokých rýchlostiach vymrštené amôžu spôsobiť zranenie. u Pílu zatláčajte cez obrobok. Nikdy ju cez obrobok neťahajte. Ak chcete píliť, zdvihnite hlavu píly apo- tiahnite ju cez obrobok bez pílenia. Naštartujte motor, zatlačte hlavu píly nadol atlačte pílu cez obrobok. Pí- lenie ťahom môže sveľkou pravdepodobnosťou spôsobiť, že pílový kotúč vystúpi na vrchnú stranu obrobku anásil- ne sa vymrští zostava noža smerom kobsluhe. u Nikdy neklaďte ruku na líniu pílenia, ato ani pred ani za pílovým kotúčom. Držanie obrobku „naprieč rukou“, t. j. držanie obrobku na pravej strane pílového kotúča ľavou rukou anaopak, je veľmi nebezpečné. u Ak chcete odstrániť zvyšky dreva, alebo zakéhokoľ- vek iného dôvodu, nepribližujte ruky kvymedzovacej základni bližšie ako 100 mm od oboch strán pílového kotúča, keď sa kotúč točí. Vzdialenosť točiaceho sa pílo- vého kotúča od ruky nemusí byť možné presne odhadnúť amôže dôjsť kvážnemu zraneniu. u Obrobok pred pílením skontrolujte. Ak je obrobok ob- lý alebo zakrivený, pripevnite ho vonkajšou oblou stranou smerom kupínacej základni. Vždy skontroluj- te, či medzi obrobkom, vymedzovacou základňou astolom nie je pozdĺž línie pílenia žiadna medzera. Ob- lý alebo zakrivený obrobok sa môže skrútiť alebo posunúť, amôže spôsobiť zaseknutie otáčajúceho sa pílového kotú- ča počas pílenia. Na obrobku by sa nemali nachádzať žiadne klince alebo cudzie objekty. u Nepoužívajte pílu, pokým sa na stole nachádzajú ná- stroje, drevené zvyšky atď., svýnimkou obrobku. Malé úlomky alebo voľné kusy dreva alebo iné objekty môžu byť pri styku sotáčajúcim sa kotúčom vymrštené vysokou rýchlosťou. u Nepíľte viac ako jeden obrobok naraz. Viac obrobkov nemôže byť adekvátne upnutých či vystužených apočas pílenia môžu uviaznuť na kotúči alebo sa môžu posunúť. u Zabezpečte, aby pred používaním bola pokosová píla namontovaná alebo umiestnená na rovný apevný pracovný povrch. Rovná apevná pracovná plocha znižu- je riziko, že sa pokosová píla stane nestabilná. u Svoju prácu si dopredu naplánujte. Zakaždým, keď zmeníte nastavenie uhla naklonenia alebo pokosu sa uistite, že nastaviteľná vymedzovacia základňa je správne nastavená, aby bol obrobok správne upnutý anedochádzalo ku kontaktu skotúčom alebo ochran- ným systémom. Bez toho, aby ste nástroj zapli („ON“) abez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že nebude dochádzať ku kontaktu alebo prípadnému popí- leniu vymedzovacej základne. u Ak je obrobok širší alebo dlhší ako samotný stôl, za- bezpečte jeho dostatočnú podporu, ako napríklad po- mocou rozšírenia stola, podpier atď. Ak obrobky, ktoré sú dlhšie alebo širšie ako stôl píly, nie sú riadne upevne- né, môžu sa nakloniť. Ak sa pílený diel alebo obrobok na- kloní, môže dôjsť kzdvihnutiu spodného krytu alebo kvy- mršteniu otáčajúceho sa kotúča. u Namiesto predĺženia stola alebo ako dodatočnú pod- poru nevyužívajte manuálnu pomoc ďalšej osoby. Ne- stabilné upevnenie obrobku môže spôsobiť zaseknutie kotúča alebo môže dôjsť kposunutiu obrobku kvám apo- sunutiu pomocníka do rotujúceho kotúča. u Pílený diel nesmie byť posúvaný alebo tlačený akými- koľvek prostriedkami smerom ku krútiacemu sa pílo- vému kotúču. Ak je obrobok vymedzený, napr. pomocou dorazov, pílený diel sa môže zakliniť vkotúči amôže byť vymrštený. u Na správne upevnenie guľatiny, ako sú tyče apo- trubia, vždy používajte príslušné svorky alebo príprav- ky. Tyče majú tendenciu sa počas pílenia otáčať, čo môže spôsobiť „zovretie“ kotúča apotiahnutie obrobku svašou rukou na kotúč. u Predtým ako dôjde ku kontaktu sobrobkom, počkajte aby kotúč dosiahol plnú rýchlosť. Týmto sa zníži riziko, že bude obrobok vymrštený. u Vprípade, že sa obrobok alebo kotúč zasekne, vypnite pokosovú pílu. Počkajte, kým sa všetky pohyblivé čas- ti nezastavia, aodpojte pílu od zdroja napájania a/ alebo vyberte akumulátor. Potom uvoľnite zaseknutý materiál. Ak budete pokračovať vpílení so zaseknutým Slovenčina | 241 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)242 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools obrobkom, môže dôjsť kstrate kontroly alebo kpo- škodeniu pokosovej píly. u Po dokončení pílenia uvoľnite vypínač, držte hlavu pí- ly dole apred odobratím odpíleného dielu počkajte, kým sa pílový kotúč nezastaví. Priblížením rúk kdobiehajúcemu kotúču sa vystavujete nebezpečenstvu. u Pri vytváraní neúplného rezu alebo pri uvoľnení spí- nača, pred tým ako je hlava píly úplne vdolnej polohe, držte rukoväť pevne. Počas brzdenia píly môže dôjsť knáhlemu potiahnutiu hlavy píly smerom nadol, čo môže spôsobiť poranenie. u Pracovisko udržiavajte včistom stave. Zmesi mate- riálov sú mimoriadne nebezpečné. Prach zľahkých kovov môže horieť alebo vybuchnúť. u Nepožívajte tupé pílové listy, ani také pílové listy, ktoré majú trhliny, sú skrivené alebo poškodené. Pílo- vé listy sotupenými zubami alebo snesprávne na- stavenými zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu atým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spätného rázu. u Nepoužívajte pílové kotúče zvysokolegovanej rýchlo- reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah- ko zlomiť. u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva- ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot- voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobí stratu kontroly nad náradím. u Zabudovaný laserový modul nikdy nezamieňajte za la- serové zariadenie iného typu. Laserové zariadenie iné- ho typu, ktoré sa nehodí ktomuto ručnému elektrickému náradiu, môže predstavovať nebezpečenstvo ohrozenia zdravia osôb. u Nikdy neodstraňujte zvyšky rezaného materiálu, drevené piliny apod. zpriestoru rezu, keď elektrické náradie ešte beží. Rameno náradia dajte najprv do po- kojovej polohy aelektrické náradie vypnite. u Po práci sa nedotýkajte pílového kotúča dovtedy, kým celkom nevychladne. Pílový kotúč sa pri práci veľmi za- hrieva. u Výstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí byť vždy identifikovateľná. u Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Možnosti nastavenia opísané vtomto návode na používa- nie môžete používať bez rizika. Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spô- sobiť oslepenie osôb, nehody alebo po- škodenie zraku. u Pozor – keď sa používajú iné ovládacie alebo nastavo- vacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viesť knebezpečnej expozícii žiarením. Symboly Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie vášho elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si tieto symboly aich významy. Správna interpretácia týchto symbolov vám bude pomáhať lepšie abezpečnejšie používať toto elektrické náradie. Symboly aich významy Trieda lasera 1 Počas chodu elektrického náradia nedávajte ruky do pracovného pries- toru píly. Pri kontakte spílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho pora- nenia. Používajte masku na ochranu proti prachu. Používajte ochranné okuliare. Používajte chrániče sluchu. Pôsobe- nie hluku môže mať za následok stratu sluchu. Nebezpečný priestor! Podľa mož- nosti nedávajte do tohto priestoru ruky, prsty ani predlaktia. Prsty nedávajte medzi pohyblivé súčiastky klzného ramena. Mohlo by dôjsť kpricviknutiu prstov avážnemu poraneniu. Ø 30 Ø 305 mm Dodržiavajte rozmery pílového listu. Priemer otvoru musí pasovať na vrete- no náradia bez vôle. Pokiaľ je nutné použiť redukcie, dbajte na to, aby roz- mery redukcie zodpovedali hrúbke tela listu apriemeru otvoru pílového listu aďalej priemeru vretena náradia. Ak je to možné, používajte redukcie, ktoré sú súčasťou dodávky pílového listu. Priemer pílového listu musí súhlasiť súdajom na symbole.Symboly aich významy Pri preprave chytajte toto elektrické náradie iba na týchto označených miestach (priehlbiny na lepšie chyta- nie) alebo za rukoväť na prenášanie. Vžiadnom prípade neprenášajte toto elektrické náradie za rukoväť klzného ramena. Zapnutie lasera Aretačná rukoväť otvorená: Môžu sa nastaviť vertikálne uhly zošik- menia. Aretačná rukoväť zatvorená: Nastavený vertikálny uhol zošikmenia klzného ramena je zafixovaný. Zobrazuje jednotlivé kroky na nastave- nie vertikálneho uhla sklonu.

1. Uvoľnite aretačnú rukoväť.

2. Klzné rameno mierne otočte doľava.

3. Nastavte požadovaný vertikálny roz-

sah uhla zošikmenia otočným gombí- kom Nastavenie vertikálnych rozsahov uhla zošikmenia otočným gombíkom: Sklon pílového listu doľava (45° až 0°) Sklon pílového listu doprava (0° až 45°) Celkový rozsah otočenia klzného rame- na (-47° až +47°) Opis výrobku avýkonu Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí- vanie. Používanie vsúlade surčením Toto elektrické náradie je ako stacionárne náradie určené na pozdĺžne apriečne rezy do dreva srovným priebehom rezu. Pritom sú možné horizontálne šikmé rezy suhlami zošikme- nia od -52° do +60°, ako aj vertikálne šikmé rezy suhlami zo- šikmenia od 47° (na ľavej strane) do 47° (na pravej strane). Výkon tohto elektrického náradia je dimenzovaný na rezanie tvrdého amäkkého dreva ako aj drevotrieskových adrevo- vláknitých dosák. Pri použití vhodných pílových listov je možné aj rezanie hliní- kových profilov aplastov. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- razenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Rukoväť (2) Blokovanie zapínania pre vypínač (3) Ochranný kryt (4) Výkyvný ochranný kryt (5) Nastaviteľná dorazová lišta (6) Dorazová lišta (7) Predĺženie rezacieho stola (8) Montážne otvory (9) Vkladacia platnička (10) Aretačná zvierka (11) Aretačný gombík pre ľubovoľný uhol zošikmenia (horizontálne) (12) Páčka na nastavenie uhla zošikmenia (horizontálne) (13) Aretačná rukoväť pre ľubovoľný uhol zošikmenia (vertikálne) (14) Dištančný doraz

(15) Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia (horizontál- ne) (16) Priehlbiny na lepšie držanie (17) Inbusový kľúč (6 mm/4 mm) (18) Inbusový kľúč (2 mm) (19) Zvierka (20) Klzný valček (21) Ukazovateľ uhla pre pravý rozsah uhlov zošikmenia (0° až 47°) (vertikálne) (22) Odvádzač triesok (23) Otvor na vyhadzovanie triesok (24) Odsávací adaptér (25) Zvieracia páka klzného mechanizmu (26) Výstražný štítok laserového prístroja (27) Ochranný kryt lasera (28) Klzné rameno (29) Nastavovacia skrutka hĺbkového dorazu (30) Hĺbkový doraz (31) Prepravná poistka Slovenčina | 243 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)244 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools (32) Stupnica pre uhol zošikmenia (vertikálne) (33) Ukazovateľ uhla pre ľavý rozsah uhlov zošikmenia (47° až 0°) (vertikálne) (34) Nastavovací gombík pre uhol zošikmenia 22,5° (vertikálne) (35) Aretačná skrutka dĺžkového dorazu

(37) Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) (38) Rezací stôl (39) Otočný gombík na nastavovanie rozsahu uhla zošik- menia (vertikálne) (40) Pílový list (41) Výstupný otvor laserového lúča (42) Aretačná skrutka sútyčia výkyvného ochranného krytu (43) Sútyčie výkyvného ochranného krytu (44) Predná upevňovacia skrutka (krycia platnička/výkyvný ochranný kryt) (45) Zadná upevňovacia skrutka (krycia platnička/výkyvný ochranný kryt) (46) Krycia platnička (47) Aretácia vretena (48) Skrutka svnútorným šesťhranom na upevnenie pílo- vého listu (49) Upínacia príruba (50) Vnútorná upevňovacia príruba (51) Zvieracia páčka predĺženia rezacieho stola (52) Aretačná skrutka nastaviteľnej dorazovej lišty (53) Tlmič (54) Nastavovacie skrutky pre tlmenie (55) Otvory pre zvierku (56) Krídlová skrutka (57) Závitová tyč (58) Ukazovateľ uhla pre uhly zošikmenia (horizontálne) (59) Vypínač (60) Vypínač pre laser (označenie línie rezu) (61) Skrutky pre vkladaciu platničku (62) Zvieracia skrutka dĺžkového dorazu

(63) Skrutka pre ochranný kryt lasera (64) Skrutka na nastavenie polohy lasera (paralelnosť) (65) Upevňovacia skrutka pre montážnu dosku lasera (66) Upevňovacia skrutka pre teleso lasera (67) / (68) / (69) Skrutky pre základné nastavenie 0° (vertikálny uhol zošikmenia) (70) Skrutka na základné nastavenie 45° (ľavý vertikálny uhol zošikmenia) (71) Skrutka na základné nastavenie 45° (pravý vertikál- ny uhol zošikmenia) (72) Nastavovacie skrutky stupnice pre uhly zošikmenia (horizontálne) (73) Skrutka pre ukazovateľ uhla (horizontálne) (74) Skrutka na nastavenie sily zovretia aretačnej ru- koväti pre ľubovoľný uhol zošikmenia (vertikálne) (75) Páska so suchým zipsom

Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Technické údaje Píla na obklady GCM 12 GDL GCM 12 GDL GCM 12 GDL Vecné číslo 3 601 M23 601 3 601 M23 631 3 601 M23 671 3 601 M23 661 3 601 M23 691 3 601 M23 6P1 Menovitý príkon W 2000 1500 1800 Menovité napätie V 230 – 240 110 220 – 240 Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 Voľnobežné otáčky min

Obmedzenie rozbehového prúdu ● – ● Typ lasera nm 650 650 650 mW < 1 < 1 < 1 Laserová trieda 1 1 1 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 32,1 32,1 32,1 Trieda ochrany / II / II / II Rozmery vhodných pílových listov Priemer pílového listu mm 305 305 305Píla na obklady GCM 12 GDL GCM 12 GDL GCM 12 GDL Hrúbka vlastného listu mm 1,7 − 2,6 1,7 − 2,6 1,7 − 2,6 Max. šírka rezu mm 3,2 3,2 3,2 Priemer otvoru pílového listu mm 30 30 30 Dovolené rozmery obrobkov (maximálne/minimálne):(pozri „Dovolené rozmery obrobkov“, Stránka250) Informácie ohlučnosti Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-3-9. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky: 93 dB(A); úroveň akustického výkonu 106 dB(A). Neistota K= 3 dB. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Hodnota emisií hluku vtýchto pokynoch bola nameraná pod- ľa normovaného meracieho postupu amožno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia emisiami hluku. Uvedená hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné druhy po- užívania tohto elektrického náradia. Avšak vtakých prípa- doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť emisie hluku počas celého pracovného času. Na presný odhad zaťaženia emisiami hluku by sa mala zo- hľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať emisie hluku počas celého pracovného času. Montáž u Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. Počas montáže apri všetkých prácach na elektrickom náradí nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo zásuvky). Obsah dodávky (základná výbava) Pozorne astarostlivo vyberte zobalov náradie avšetky do- dané súčiastky. Odstráňte zelektrického náradia az dodaného príslušenstva všetok obalový materiál. Pred prvým uvedením elektrického náradia do prevádzky prekontrolujte, či boli dodané všetky dole uvedené súčiast- ky: – Píla na panely snamontovaným pílovým listom (40) – Aretačný gombík (11) – Inbusový kľúč (17) – Inbusový kľúč (18) – Zvierka (19) Upozornenie: Skontrolujte elektrické náradie, či nie je prípadne poškodené. Pred ďalším používaním náradia starostlivo skontrolujte, či bezchybne apodľa určenia fungujú ochranné prvky náradia asúčiastky, ktoré sa môžu ľahko poškodiť. Skontrolujte, či bezchybne fungujú pohyblivé súčiastky, či neblokujú, alebo či nie sú niektoré súčiastky poškodené. Všetky súčiastky musia byť správne namontované amusia byť splnené všetky podmienky, aby sa zabezpečil bezchybný chod náradia. Poškodené ochranné prípravky asúčiastky treba dať odbor- ne opraviť alebo vymeniť vautorizovanej servisnej opravov- ni. Dodatočné náradie potrebné kzákladnej výbave: – Skrutkovač skrížovou drážkou – Vidlicový kľúč (veľkosť: 8 mm) – Prstencové, vidlicové alebo nástrčné kľúče (veľkosti: 10 mm a17 mm) Montáž aretačného gombíka (pozri obrázok a) – Naskrutkujte aretačný gombík (11) do príslušného otvoru nad páčkou (12). u Aretačný gombík (11) pred pílením vždy dobre utiah- nite. Pílový list by sa inak mohol vobrobku spriečiť. Stacionárna alebo flexibilná montáž u Na zaistenie bezpečnej manipulácie snáradím treba toto ručné elektrické náradie pred použitím namonto- vať na rovnú astabilnú pracovnú plochu (napr. na pracovný stôl). Montáž na pracovnú plochu (pozri obrázok b1) – Pomocou vhodného skrutkového spojenia upevnite elektrické náradie na pracovnej ploche. Na to slúžia otvo- ry (8). alebo – Upnite elektrické náradie pomocou bežných zvierok na pracovnú plochu upevnením pätiek náradia. Montáž na pracovný stôl Bosch (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (pozri obrázok b2) Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka prestaviteľným pätkám. Podpierky pre obrobok pracovných stolov slúžia na podopieranie dlhých obrobkov. u Prečítajte si všetky varovné upozornenia apokyny priložené kpracovnému stolu. Chyby pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov aupozornení môžu mať za ná- sledok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôso- biť vážne zranenia osôb. u Prv než namontujete ručné elektrické náradie, zostav- te správne pracovný stôl. Bezchybné zmontovanie je dôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zrú- tenia. – Namontujte elektrické náradie do prepravnej polohy na pracovný stôl. Slovenčina | 245 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)246 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools Odsávanie prachu atriesok Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy- chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá- dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- níci. – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Zariadenie na odsávanie prachu/triesok môže byť zablokova- né prachom, trieskami alebo úlomkami materiálu obrobku. – Eelektrické náradie vypnite avytiahnite zástrčku prívod- nej šnúry zo zásuvky. – Počkajte, kým sa pílový list úplne zastaví. – Zistite príčinu zablokovania aodstráňte ju. Externé odsávanie Na odsávanie môžete na otvor na odsávací adaptér (24) pri- pojiť aj hadicu vysávača (Ø 35 mm). – Zasuňte hadicu vysávača do odsávacieho adaptéra (24). Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciál- ny vysávač. Čistenie odsávacieho adaptéra Na zabezpečenie optimálneho odsávania treba odsávací adaptér (24) pravidelne čistiť. – Vytiahnite odsávací adaptér (24) otočením zotvoru na vyhadzovanie triesok (23). – Odstráňte úlomky zobrobkov atriesky. – Zatlačte odsávací adaptér pri súčasnom otáčaní opäť na otvor na vyhadzovanie triesok tak, aby upevňovací prste- nec otvoru na vyhadzovanie triesok zaskočil. Výmena pílového listu (pozri obrázokc1c4) u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. u Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov- né rukavice. Pri kontakte spílovým listom hrozí nebezpe- čenstvo poranenia. Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna dovolená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia. Používajte len také pílové listy, ktorých charakteristika zod- povedá údajom uvedeným vtomto Návode na používanie aktoré sú testované podľa normy EN847‑1 asú aj primera- ne označené. Používajte len také pílové listy, ktoré odporúča výrobca elektrického náradia aktoré sú vhodné pre konkrétny mate- riál, ktorý sa chystáte obrábať. Zabráni sa tým prehriatiu zu- bov pri rezaní. Demontáž pílového listu – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy. – Naskrutkujte aretačnú skrutku (42) rukou tak, aby mohlo sútyčie (43) voľne visieť smerom dole. – Uvoľnite upevňovaciu skrutku (44) (približne o2 oto- čenia) inbusovým kľúčom (4 mm) (17). Skrutku celkom nevyskrutkujte. – Uvoľnite upevňovaciu skrutku (45) (približne o6 otočení) inbusovým kľúčom (4 mm) (17). Skrutku celkom nevyskrutkujte. – Odtiahnite kryciu platničku (46) od upevňovacej skrutky (45) smerom dopredu adole. – Otočte výkyvný ochranný kryt (4) dozadu apodržte ho vtejto polohe. – Zaveste sútyčie (43) jedným otvorom na upevňovaciu skrutku (45). Takýmto spôsobom sa výkyvný ochranný kryt podrží vot- vorenej polohe. – Otáčajte skrutku svnútorným šesťhranom (48) pomocou inbusového kľúča (6mm) (17) asúčasne stlačte aretáciu vretena (47) tak, aby zaskočila. – Podržte aretáciu vretena (47) vstlačenej polohe aotáča- ním vsmere pohybu hodinových ručičiek skrutku svnútorným šesťhranom (48) vyskrutkujte von (ľavý závit!). – Odoberte upínaciu prírubu (49). – Odoberte pílový list (40). Montáž pílového listu Vprípade potreby najprv vyčistite všetky súčiastky, ktoré budete montovať. – Nový pílový list založte na vnútornú upínaciu prírubu (50). u Pri montáži dajte pozor na to, aby sa smer rezu zubov (smer šípky na pílovom liste) zhodoval so smerom šíp- ky na ochrannom kryte! – Založte upínaciu prírubu (49) askrutku svnútorným šesť- hranom (48). Stlačte aretáciu vretena (47) tak, aby za- skočila aotáčaním proti smeru pohybu hodinových ruči- čiek skrutku svnútorným šesťhranom utiahnite. – Uvoľnite sútyčie (43) zupevňovacej skrutky (45) avýkyv- ný ochranný kryt veďte opäť smerom dole (4). – Posuňte kryciu platničku (46) opäť smerom pod upevňo- vaciu skrutku (45).– Upevňovacie skrutky (45) a(44) znova utiahnite. – Posuňte sútyčie (43) do jeho pôvodnej polohy aaretačnú skrutku (42) opäť rukou utiahnite. Prevádzka u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prepravná poistka (pozri obrázok A) Prepravná poistka (31) vám umožňuje jednoduchšiu mani- puláciu selektrickým náradím pri preprave na rôzne miesta používania. Odblokovanie elektrického náradia (pracovná poloha) – Zatlačte klzné rameno za rukoväť (28)(1) trochu smerom dole, aby ste uvoľnili prepravnú poistku (31). – Vytiahnite prepravnú poistku (31) celkom smerom von. – Veďte klzné rameno (28) pomaly nahor. Zaistenie elektrického náradia (prepravná poloha) – Posuňte klzné rameno (28) celkom smerom dozadu azaistite ho vtejto polohe (pozri „Zaistenie klzného rame- na (pozri obrázok B2)“, Stránka247). – Veďte klzné rameno smerom dole do takej polohy, aby sa prepravná poistka (31) dala celkom stlačiť smerom do- vnútra. Ďalšie upozornenie: (pozri „Preprava (pozri obrázok Z)“, Stránka253) Zaaretovanie klzného ramena Klzný mechanizmus klzného ramena (28) sa dá zaaretovať pomocou zvieracej páky (25). Pritom sú možné dve polohy klzného ramena: – Klzné rameno je posunuté celkom dozadu (pre kapovacie rezy) – Klzné rameno je vytiahnuté celkom dopredu (pre kom- paktnú prepravnú polohu) Odistenie klzného ramena (pozri obrázok B1) Po odistení klzného ramena (28) je kompletný klzný mecha- nizmus pripravený na používanie. – Zatlačte zvieraciu páku (25) až na doraz smerom dole. – Aretačný klin zvieracej páky uvoľní obe dolné časti kĺba klzného ramena. Zaistenie klzného ramena (pozri obrázok B2) Klzné rameno je posunuté celkom dozadu: – Posuňte klzné rameno (28) až na doraz smerom dozadu. – Obe horné časti kĺba klzného ramena sú teraz vo zvislej polohe asú uzavreté. – Potiahnite zvieraciu páku (25) smerom hore tak, aby sa aretačný klin dostal medzi obe dolné časti kĺbu klzného ramena. – Klzné rameno (28) posunuté celkom dozadu je tým zaare- tované. Klzné rameno je vytiahnuté celkom smerom dopredu: – Vytiahnite klzné rameno (28) až na doraz smerom dopre- du. – Klzný mechanizmus je teraz kompletne vysunutý. – Potiahnite zvieraciu páku (25) smerom hore tak, aby sa aretačný klin dostal medzi obe dolné časti kĺbu klzného ramena. – Klzné rameno (28) posunuté celkom dopredu je tým zaa- retované. Príprava práce Predĺženie rezacieho stola (pozri obrázok C) Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo podopreté. Rezací stôl sa dá pomocou predĺžení rezacieho stola (7) zväčšiť smerom doľava alebo smerom doprava. – Vyklopte zvieraciu páku (51) smerom dovnútra. – Vytiahnite predĺženie rezacieho stola (7) smerom von do želanej polohy (maximálne 250 mm). – Na zafixovanie predĺženia rezacieho stola stlačte zvieraciu páku (51) opäť smerom von. Prestavenie dorazovej lišty (pozri obrázky D–E) Pri rezaní horizontálnych a/alebo vertikálnych uhlov zošikmenia musíte vzávislosti od smeru rezu vytiahnuť von alebo úplne odstrániť ľavú alebo pravú prestaviteľnú dorazovú lištu (5). vertikálny uhol zošikmenia horizontálny uhol zošikmenia 0°– 47° (vľavo) ≤ 44° (vpravo/vľavo) – Povoľte aretačnú skrutku (52). – Vytiahnite ľavú prestaviteľnú dorazovú lištu (5) úplne smerom von. 0°– 47° (vľavo) ≥ 45° (vpravo/vľavo) – Povoľte aretačnú skrutku (52). – Vytiahnite ľavú prestaviteľnú dorazovú lištu (5) úplne smerom von. – Odmontujte predĺženie dorazovej lišty nadvihnutím smerom hore. – Odstráňte aretačnú skrutku (52). 0°– 47° (vpravo) ≤ 44° (vpravo/vľavo) – Povoľte aretačnú skrutku (52). – Vytiahnite pravú prestaviteľnú dorazovú lištu (5) úplne smerom von. Slovenčina | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)248 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools vertikálny uhol zošikmenia horizontálny uhol zošikmenia 0°– 47° (vpravo) ≥ 45° (vpravo/vľavo) – Odmontujte predĺženie dorazovej lišty nadvihnutím smerom hore. Nastavenie tlmenia klzného ramena (pozri obrázok F) Klzný mechanizmus klzného ramena (28) je už nastavený zvýrobného závodu apri expedícii elektrického náradia nie je tlmený. Tlmenie klzného mechanizmu si môžete individuálne nastaviť na tlmiči (53): tvrdé – kontrolované pracovné pohyby; mäkké – rýchle rezy. – Uvoľnite obidve nastavovacie skrutky (54) inbusovým kľúčom (4mm) (17) na dosiahnutie mäkšieho tlmenia – alebo – obidve nastavovacie skrutky (54) utiahnite pevnejšie na dosiahnutie tvrdšieho tlmenia. Upevnenie obrobku (pozri obrázok G) Na zaručenie optimálnej bezpečnosti pri práci musí byť ob- robok vždy dobre upnutý. Neobrábajte také obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich mohli upnúť. – Obrobok pevne pritlačte kdorazovej lište (6). – Zasuňte dodané zvierky (19) do pripravených otvorov (55). – Uvoľnite krídlovú skrutku (56) azvierku prispôsobte danému obrobku. Krídlovú skrutku opäť utiahnite. – Otáčaním závitovej tyče (57) upnite obrobok. Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia Aby ste si zabezpečili presné rezy, musíte vždy po intenzív- nom používaní skontrolovať základné nastavenie elektrické- ho náradia avprípade potreby ho nastaviť (pozri „Kontrola základného nastavenia anastavenie“, Stránka252). u Aretačný gombík (11) pred pílením vždy dobre utiah- nite. Pílový list by sa inak mohol vobrobku spriečiť. Nastavenie štandardných horizontálnych uhlov zošikmenia (pozri obrázok H) Na umožnenie rýchleho apresného nastavovania často po- užívaných horizontálnych uhlov zošikmenia sú na rezacom stole zárezy (15): vľavo vpravo

45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Uvoľnite aretačnú rukoväť (11), ak je pritiahnutá. – Potiahnite páčku (12) arezací stôl (38) otočte doľava alebo doprava až po želaný zárez. – Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí počuteľne za- skočiť do zárezu. – Aretačnú rukoväť (11) opäť utiahnite. Nastavenie ľubovoľných horizontálnych uhlov zošikmenia (pozri obrázok I) Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať vrozsahu od 52° (na ľavej strane) do 60° (na pravej strane. – Uvoľnite aretačnú rukoväť (11), ak je pritiahnutá. – Potiahnite páčku (12) asúčasne stlačte aretačnú zvierku (10) tak, aby zapadla do určenej drážky. Rezací stôl sa tak bude dať voľne pohybovať. – Otočte rezací stôl (38) za aretačnú rukoväť smerom doľa- va alebo doprava tak, aby ukazovateľ uhla (58) ukazoval požadovaný horizontálny uhla zošikmenia. – Aretačnú rukoväť (11) opäť utiahnite. – Keď chcete páčku (12) opäť uvoľniť (na nastavenie štan- dardných uhlov zošikmenia), potiahnite ju smerom hore. Aretačná zvierka (10) skočí späť do svojej pôvodnej polohy apáčka (12) môže opäť zaskočiť do zárezov (15). Nastavenie vertikálnych uhlov zošikmenia Aby ste si zabezpečili presné rezy, musíte vždy po intenzív- nom používaní skontrolovať základné nastavenie elektrické- ho náradia avprípade potreby ho nastaviť (pozri „Kontrola základného nastavenia anastavenie“, Stránka252). Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať vrozsahu od 47° (na ľavej strane) do 47° (na pravej strane. Na rýchle apresné nastavenie často používaných uhlov zo- šikmenia sú určené dorazy pre uhly 0°, 22,5°, 45° a47°. Nastavenie ľavého rozsahu uhla zošikmenia (45° až 0°) – Vytiahnite ľavú prestaviteľnú dorazovú lištu (5) úplne smerom von (pozri „Prestavenie dorazovej lišty“, Strán- ka247). – Uvoľnite aretačnú rukoväť (13). – Otočte klzné rameno (28) za rukoväť (1) doľava tak, aby ukazovateľ uhla (33) ukazoval požadovaný vertikálny uhol zošikmenia. – Klzné rameno (28) vtejto polohe pridržte aaretačnú ru- koväť (13) znova utiahnite. Zvieracia sila upínacej rukoväti musí pri každom ľubovoľ- nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno vdanej polohe. Nastavenie pravého vertikálneho rozsahu uhla zošikmenia (0° až 45°) (pozri obrázok J) – Vytiahnite ľavú prestaviteľnú dorazovú lištu (5) úplne smerom von (pozri „Prestavenie dorazovej lišty“, Strán- ka247). – Uvoľnite aretačnú rukoväť (13).– Vyklopte klzné rameno (28) za rukoväť (1) zpolohy 0° mierne doľava aotočný gombík (39) otáčajte, kým sa nezobrazí požadovaný vertikálny rozsah uhla zošikmenia. – Otočte klzné rameno (28) za rukoväť (1) doprava tak, aby ukazovateľ uhla (21) ukazoval požadovaný vertikálny uhol zošikmenia. – Klzné rameno (28) vtejto polohe pridržte aaretačnú ru- koväť (13) znova utiahnite. Zvieracia sila upínacej rukoväti musí pri každom ľubovoľ- nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno vdanej polohe. Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia

Aby sa dal štandardný vertikálny uhol zošikmenia 0° opäť ľahko nastaviť, zaskočí otočný gombík (39) do ľavého vertikálneho rozsahu uhla zošik- menia. – Otočte klzné rameno (28) sprava nad polohu 0°. Nastavenie celkového vertikálneho rozsahu uhla zošikmenia (-47° až +47°) – Vytiahnite obidve nastavovacie dorazové lišty (5) úplne von (pozri „Prestavenie dorazovej lišty“, Stránka247). – Uvoľnite aretačnú rukoväť (13). – Vyklopte klzné rameno (28) za rukoväť (1) zpolohy 0° mierne doľava aotočný gombík (39) otáčajte, kým sa nezobrazí požadovaný vertikálny rozsah uhla zošikmenia. – Otočte klzné rameno (28) za rukoväť (1) doľava alebo do- prava tak, aby ukazovateľ uhla zošikmenia (33) alebo (21) zobrazoval požadovaný vertikálny uhol zošikmenia. – Podržte klzné rameno (28) vtejto polohe aaretačnú ru- koväť (13) znova utiahnite. Zvieracia sila upínacej rukoväti musí pri každom ľubovoľ- nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno vdanej polohe. Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia 22,5° (pozri obrázok K) Nastavovací gombík (34) vytiahnite celkom smerom von aotočte ho o90°. Potom otočte klzné rameno (28) za ru- koväť (1) tak, aby počuteľne zaskočilo. Uvedenie do prevádzky u Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Zapnutie (pozri obrázok L) – Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, posuňte najprv blokovanie zapnutia (2) do stredu apotom stlačte vypínač (59) apodržte ho stlačený. Upozornenie: Zbezpečnostných dôvodov sa vypínač (59) nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále stlačený. Vypnutie – Na vypnutie uvoľnite vypínač (59). Obmedzenie rozbehového prúdu Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje vý- kon pri zapnutí elektrického náradia aumožňuje jeho pre- vádzku pri istení shodnotou 16A. Upozornenie: Ak sa toto elektrické náradie sa ihneď po za- pnutí rozbehne na plné obrátky, obmedzenie rozbehového prúdu je pokazené. Na vykonanie opravy treba elektrické náradie obratom zaslať do autorizovanej servisnej opravov- ne. Adresy: (pozri „Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia“, Stránka254). Upozornenia týkajúce sa prác Všeobecné pokyny krezaniu u Aretačný gombík (11) aaretačnú rukoväť (13) pred rezaním vždy pevne utiahnite. Pílový list by sa inak mohol vobrobku spriečiť. u Pri všetkých rezoch musíte vprvom rade zabezpečiť, aby sa pílový list vžiadnom čase nemohol dotknúť dorazovej lišty, zvierok ani žiadnych ostatných súčias- tok náradia. Vprípade potreby demontujte namonto- vané pomocné dorazy aprimeraným spôsobom ich prispôsobte. Chráňte pílový list pred nárazom aúderom. Nevystavujte pí- lový list bočnému tlaku. Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú deformované. Ob- robok musí mať vždy jednu rovnú hranu, ktorou bude priliehať kparalelnému dorazu. Dlhé aťažké obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo podopreté. Uistite sa, že výkyvný ochranný kryt správne funguje amôže sa voľne pohybovať. Pri vedení klzného ramena nadol sa musí výkyvný ochranný kryt otvoriť. Pri vedení klzného rame- na nahor sa musí výkyvný ochranný kryt nad pílovým listom opäť uzavrieť avnajvyššej pozícii ramena náradia sa musí zaaretovať. Označenie línie rezu (pozri obrázok M) Dva laserové lúče vám ukazujú šírku rezu pílového listu. Ta- kýmto spôsobom budete môcť obrobok na pílenie polohovo presne upevniť bez toho, aby ste museli otvárať výkyvný ochranný kryt. – Zapnite laserové lúče pomocou vypínača (60). – Nastavte svoju značku na obrobku tak, aby sa nachádzala medzi oboma laserovými líniami. Upozornenie: Pred rezaním ešte skontrolujte, či sa šírka rezu správne zobrazuje (pozri „Nastavenie lasera“, Strán- ka251). Laserové lúče sa môžu samovoľne prestaviť naprí- klad následkom vibrácií pri intenzívnom používaní náradia. Poloha obsluhujúcej osoby (pozri obrázok N) Slovenčina | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)250 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools u Nikdy nestojte pred elektrickým náradím vjednej línii srotujúcim pílovým listom, ale vždy sa postavte bokom od pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. – Do blízkosti rotujúceho pílového listu nedávajte ruky, prs- ty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred klzným ramenom (28). Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok O) Červené vkladacie platničky (9) sa môžu po dlhšom používa- ní elektrického náradia opotrebovať. Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými. – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy. – Vyskrutkujte skrutky (61) inbusovým kľúčom (4 mm) (17) avyberte staré vkladacie platničky. – Vložte novú pravú vkladaciu platničku. – Vkladaciu platničku priskrutkujte skrutkami (61) čo naj- viac doprava tak, aby sa pílový list sa po celej svojej dĺžke nedostal počas ťahacieho pohybu do kontaktu svklada- cou platničkou. – Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky pre novú ľavú vkladaciu platničku. Dovolené rozmery obrobkov Maximálne obrobky: horizontálny uhol zošikmenia vertikálny uhol zošikmenia výška x šírka [mm] Obrobok na dorazovej lište Obrobok na dištančnom doraze (prí- slušenstvo) 0° 0° 104 x 335 110 x 240 45° 0° 104 x 240 110 x 110 0° 45° (vľavo) 50 x 335 50 x 295 0° 45° (vpravo) 40 x 335 40 x 295 45° 45° (vľavo) 50 x 240 50 x 200 45° 45° (vpravo) 40 x 240 40 x 200 Minimálne obrobky (= všetky obrobky, ktoré sa dajú upevniť pomocou zvierky (19) naľavo alebo napravo od pílového listu): 160 x 335 mm (dĺžka x šírka) Maximálna hĺbka rezu (0°/0°): 104 mm Rezanie u Aretačný gombík (11) aaretačnú rukoväť (13) pred rezaním vždy pevne utiahnite. Pílový list by sa inak mohol vobrobku spriečiť. Rezanie bez ťahavého pohybu (kapovanie) (pozri obrázok P) – Posuňte klzné rameno (28) celkom smerom dozadu azaistite ho vtejto polohe (pozri „Zaistenie klzného rame- na (pozri obrázok B2)“, Stránka247). Postarajte sa oto, aby bol hĺbkový doraz (30) zatlačený celkom dovnútra anastavovacia skrutka (29) pri pohybe klzného vošla do výrezu bez toho, aby sa dotýkala hĺb- kového dorazu. – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery. – Vprípade potreby nastavte požadované uhly zošikmenia (horizontálny a/alebo vertikálny). – Zapnite elektrické náradie (pozri „Zapnutie (pozri obrázok L)“, Stránka249). – Pomaly veďte klzné rameno (28) rukoväťou (1) smerom dole. – Obrobok prepíľte srovnomerným posuvom. – Elektrické náradie vypnite avyčkajte, kým sa pílový list úplne zastaví. – Veďte klzné rameno (28) pomaly nahor. Rezanie sťahavým pohybom (pozri obrázok Q) u Pred zapnutím apočas pílenia rukoväť dobre držte. Pri pílení vykonávajte klzným ramenom kontrolovaný pohyb. Malý okamih nepozornosti Vám môže následkom extrémne ľahkého chodu klzného ramena spôsobiť vážne poranenia. – Odistenie klzného ramena (28) (pozri „Odistenie klzného ramena (pozri obrázok B1)“, Stránka247). Vytiahnutím klzného ramena ajeho zasunutím späť (28) skontrolujte, či je klzný mechanizmus pripravený na po- užívanie. – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery. – Vprípade potreby nastavte požadované uhly zošikmenia (horizontálny a/alebo vertikálny). – Odtiahnite klzné rameno (28) pomocou rukoväti (1) od dorazovej lišty (6) tak, aby bol pílový list pred obrobkom. – Zapnite elektrické náradie (pozri „Zapnutie (pozri obrázok L)“, Stránka249). – Pomaly veďte klzné rameno (28) rukoväťou (1) smerom dole. – Zatlačte teraz klzné rameno (28) smerom kdorazovej liš- te (6) arovnomerným posuvom prerežte obrobok. – Elektrické náradie vypnite avyčkajte, kým sa pílový list úplne zastaví. – Veďte klzné rameno (28) pomaly nahor.Pílenie rovnako veľkých obrobkov (pozri obrázok R) Ak chcete jednoducho rezať rovnako dlhé obrobky, môžete použiť dĺžkový doraz (36) (príslušenstvo). Dĺžkový doraz môžete namontovať na obidve strany predĺže- nia rezacieho stola (7). – Uvoľnite aretačnú skrutku (35) aodklopte dĺžkový doraz (36) cez zvieraciu skrutku (62). – Aretačnú skrutku (35) opäť dobre utiahnite. – Nastavte predĺženie rezacieho stola (7) na požadovanú dĺžku (pozri „Predĺženie rezacieho stola (pozri obrázok C)“, Stránka247). Nastavenie hĺbkového dorazu (rezanie drážky) (pozri obrázok S) Hĺbkový doraz je potrebné nanovo nastaviť vprípade, keď potrebujete rezať drážku, alebo ak chcete použiť dištančný doraz. – Vytočte hĺbkový doraz (30) smerom von. – Otočte klzné rameno (28) za rukoväť (1) do želanej pozí- cie. – Otáčajte nastavovaciu skrutku (29) do takej polohy, aby sa koniec skrutky dotýkal hĺbkového dorazu (30). – Veďte klzné rameno (28) pomaly nahor. Špeciálne obrobky Zahnuté alebo okrúhle obrobky musíte pri pílení mimoriadne dobre zabezpečiť proti zošmyknutiu. Na čiare rezu nesmie vzniknúť medzi obrobkom, dorazovou lištou arezacím stolom žiadna medzera. Vprípade potreby si musíte vyrobiť špeciálne pridržiavacie prípravky. Opracovávanie profilových (podlahových alebo stropných) líšt Profilové lišty môžete opracovávať dvoma rôznymi spôsob- mi: Nastavenie polohy obrobku Podlahová lišta Stropná lišta – priložená proti dorazovej lište, – položená naplo- cho na stôl píly. Potom môžete pokračovať vzávislosti od šírky profilovej lišty rezaním sťahacím pohybom alebo rezaním bez ťahacieho pohybu (kapovaním). Nastavený uhol zošikmenia (horizontálny a/alebo vertikálny) si vkaždom prípade vyskúšajte najprv na kúsku odpadového dreva. Nastavenie lasera Aby ste si zabezpečili precízne rezy, musíte vždy po intenzív- nom používaní skontrolovať laserové lúče avprípade po- treby ich nastaviť nanovo. Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti ašpeciálne ná- stroje. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo aspoľahlivo. Upozornenie: Ak chcete otestovať fungovanie lasera, elektrické náradie musí byť pripojené na zdroj elektrického prúdu. u Počas nastavovania lasera (napríklad pri pohybe klz- ného ramena) sa nikdy nedotýkajte vypínača. Neúmy- selné spustenie elektrického náradia môže mať za ná- sledok poranenie. – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy. – Otočte rezací stôl (38) až po zárez (15) pre uhol 0°. Páč- ka (12) musí citeľne zaskočiť do zárezu. Kontrola (pozri obrázok T1) – Nakreslite na obrobok rovnú líniu rezu. – Pomaly veďte klzné rameno (28) rukoväťou (1) smerom dole. – Obrobok nastavte tak, aby boli zuby pílového listu vjednej rovine slíniou rezu. – Obrobok vtejto polohe pridržte aklzné rameno opäť po- maly dvíhajte smerom hore. – Obrobok dobre upnite. – Zapnite laserové lúče pomocou vypínača (60). Laserové lúče musia byť na obrobku po celej dĺžke naľavo aj napravo vrovnakej vzdialenosti od nakreslenej čiary rezu aj vtedy, keď sa klzné rameno vedie smerom dole. Odstránenie ochranného krytu lasera (pozri obrázok T2) – Uvoľnite dve skrutky (63) ochranného krytu lasera (27) pomocou inbusového kľúča (4mm) (17). Upozornenie: Aby ste mali prístup kprednej skrutke ochranného krytu lasera, musíte klzné rameno otočiť trochu smerom dole tak, aby sa dal inbusový kľúč prestr- čiť cez jednu zo štrbín výkyvného ochranného krytu. Nastavenie paralelnosti (pozri obrázok T3) – Odstráňte ochranný kryt lasera (27).

1. Nastavenie pravého laserového lúča:

– Otáčajte nastavovaciu skrutku (64) inbusovým kľúčom (18), až kým nebude laserový lúč po celej dĺžke paralelne slíniou rezu na obrobku. Pritom sa pohybuje aj ľavý laserový lúč. Otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek pohne la- serový lúč zľava doprava, otáčanie vsmere pohybu hodi- nových ručičiek pohne laserový lúč sprava doľava.

2. Nastavenie ľavého laserového lúča:

– Otáčajte prednú nastavovaciu skrutku (64) inbusovým kľúčom (18) tak, aby mal ľavý laserový lúč pocelej dĺžke rovnakú vzdialenosť odčiary rezu nakreslenej naobrobku ako pravý laserový lúč. Otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek pohne la- serový lúč zľava doprava, otáčanie vsmere pohybu hodi- nových ručičiek pohne laserový lúč sprava doľava. – Ochranný kryt lasera (27) opäť upevnite. Slovenčina | 251 Bosch Power Tools 1 609 92A 4CT | (20.07.2018)252 | Slovenčina 1 609 92A 4CT | (20.07.2018) Bosch Power Tools Nastavenie rovnobežnosti (pozri obrázok T4) – Odstráňte ochranný kryt lasera (27). – Uvoľnite upevňovaciu skrutku (65) (približne o1 – 2 oto- čenia) inbusovým kľúčom (18). Skrutku celkom nevy- skrutkujte. – Presuňte montážnu dosku lasera smerom doprava alebo smerom doľava tak, aby boli laserové lúče po celej dĺžke rovnobežné sčiarou rezu nakreslenou na obrobku. – Pridržte montážnu dosku lasera vtejto polohe aupevňo- vaciu skrutku (65) opäť utiahnite. – Po nastavení znova skontrolujte paralelnosť lúčov sčiarou rezu. Vprípade potreby nastavte laserové lúče pomocou nastavovacej skrutky (64) ešte raz. – Ochranný kryt lasera (27) opäť upevnite. Nastavenie bočnej odchýlky pri pohybe klzného ramena (pozri obrázok T5) – Odstráňte ochranný kryt lasera (27). – Uvoľnite obidve upevňovacie skrutky (66) (približne o1 – 2 otočenia) inbusovým kľúčom (18). Nevyskrutkujte skrutky celkom. – Posuňte teleso lasera smerom doprava alebo smerom doľava do takej polohy, aby sa laserové lúče pri pohybe klzného ramena smerom dole už bočne nevychyľovali. – Po nastavení znova skontrolujte paralelnosť lúčov sčiarou rezu. Vprípade potreby nastavte laserové lúče pomocou nastavovacej skrutky (64) ešte raz. – Pridržte teleso lasera vtejto polohe aupevňovacie skrutky (66) opäť utiahnite. – Ochranný kryt lasera (27) opäť upevnite. Kontrola základného nastavenia anastavenie Aby ste si zabezpečili precízne rezy vkaždom čase, musíte vždy po intenzívnom používaní skontrolovať základné na- stavenie elektrického náradia avprípade potreby ho na- staviť nanovo. Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti ašpeciálne nástroje. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo aspoľahlivo. Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia

EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * Píla na obklady Vecné číslo