GBH 18 VEC Professional BOSCH

GBH 18 VEC Professional - Matkap BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GBH 18 VEC Professional BOSCH PDF formatında.

Page 112
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : GBH 18 VEC Professional

Kategori : Matkap

Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GBH 18 VEC Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GBH 18 VEC Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU GBH 18 VEC Professional BOSCH

tr Orijinal işletme talimatı

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları

UYARI Bütün güvenlik uyarılarını ve

talimatları okuyun. Açıklanan

uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik

çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden

Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak üzere

Uyarı ve talimatlarda kullanılan "elektrikli el aleti" terimi,

akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan

aletleri (akülü) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin

kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış)

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş

kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik

çarpma tehlikesini azaltır. u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas

etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda

büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine

sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak

çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın.

Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden

maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma

kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini

azaltır. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın.

Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik

çarpma tehlikesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.

Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya

alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini

kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki

dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve

kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş

ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi

koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp

taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı

olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti

açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin

dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet

yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her

zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini

beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak

tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli

parçaları tarafından tutulabilir. u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru

kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının

kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun

performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma

alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve

onarılmalıdır. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsTürkçe | 113

u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine

başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce,

herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el

aletini elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu

önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı

bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan

kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz

kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri

u Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli

el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını

engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını,

hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp

görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların

hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el

aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları

onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli

bakım yapılmamasından kaynaklanır.

u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle

bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme

içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım

u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini,

bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.

Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate

alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın

dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Akülü aletlerin bakımı ve kullanımı

u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile

şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj

cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın

tehlikesi ortaya çıkar.

u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri

kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve

yangınlara neden olabilir.

u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk

paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal

nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak

kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir

kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.

u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.

Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas

ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize

gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı

sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden

u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve

orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu

sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale

Kırıcı delici güvenlik uyarıları

u Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması

işitme kaybına neden olabilir.

u El aleti ile birlikte verildiyse ek tutamağı/tutamakları

kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden

u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit

elemanının gizli bir kablo sistemiyle temas etme

ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak

yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının ve tespit

elemanının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas

etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları

"elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik

çarpmasına neden olabilir.

u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun

tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile

iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve

elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar

vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar

görmesi maddi zararlara yol açabilir.

u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam

olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el

aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya

mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla

daha güvenli tutulur.

u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa

dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir.

Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime

başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş

u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.

u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan

kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü

içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman

çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.

u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak

bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş

ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden

koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi

u Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun

ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli

el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.

Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları

okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,

yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat

Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)114 | Türkçe

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti; beton, tuğla ve taş malzemede darbeli

delme ve hafif kırma işleri için tasarlanmıştır. Bu alet aynı

zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede

darbesiz delme işlerine de uygundur. Elektronik kontrollü ve

sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama için de

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

Anahtarsız değiştirilebilir mandren

(2) SDS plus değiştirilebilir mandren (GBH18V-26F)

Tozdan koruma kapağı

Değiştirilebilir mandren kilitleme halkası

Dönme yönü değiştirme şalteri

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

Darbe/dönme stopu şalteri için boşa alma düğmesi

Darbe/dönme stopu şalteri

Derinlik mesnedi ayarı için tuş

İlave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

(21) Anahtarlı mandren emniyet vidası (GBH18V-26)

(22) Anahtarlı mandren (GBH18V-26)

(23) SDS plus mandren giriş şaftı (GBH18V-26)

Anahtarsız değiştirilebilir mandren ön kovanı

Anahtarsız değiştirilebilir mandren tutma halkası

SDS plus giriş şaftı olan üniversal tutucu

Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat

kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar

programımızda bulabilirsiniz.

Akülü kırıcı-delici GBH18V-26 GBH18V-26F Malzeme numarası

3611J090.. 3611J10...

Devir sayısı kontrolü ● ●

Değiştirilebilir mandren − ●

Anma gerilimi V= 18 18

Giriş gücü W 425 425

Nominal devir sayısı

– Sağa dönüş dev/dak 0–980 0–980

– Sola dönüş dev/dak 0–980 0–980

Uç girişi SDS plus SDS plus

Mil boynu çapı mm 50 50

Maksimum delme çapı:

– Duvar (buat ucu ile) mm 68 68

Akülü kırıcı-delici GBH18V-26 GBH18V-26F Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA Prosedürü 01:2014) uyarınca

Yükseklik mm 225 225

Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 ... +35 0 ... +35

Çalışma sırasındaki izin verilen ortam

sıcaklıklarda ve depolamada

°C −20 ... +50 −20 ... +50

Tavsiye edilen aküler GBA 18V...

Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18...

A) Kullanılan aküye bağlıdır

B) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans

Gürültü/Titreşim bilgisi

GBH18V-26 GBH18V-26F Gürültü emisyon değerleriEN60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir.

Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak:

Ses basıncı seviyesi dB(A)

Ses gücü seviyesi dB(A)

Kulak koruması kullanın!

Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir:

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon

değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre

belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile

kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda

titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri

elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak

elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak

olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık

gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün

kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin

edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat

kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir.

Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde

önemli ölçüde düşürebilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların

Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)116 | Türkçe

bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize

u Aletin kendinde bir çalışma yaparken (örneğin bakım,

uç değiştirme, vb.), aleti taşırken ve saklamak üzere

kaldırırken dönme yönü değiştirme şalterini orta

konuma getirin. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla

basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Akünün şarj edilmesi

u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj

cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el

aletinizde kullanılan lityum iyon akülere uygundur.

Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği

zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar

Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection

(ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja

karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti

koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık

u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında

artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde

akü hasar görebilir.

İmha konusundaki talimatlara uyun.

Akünün (14) iki kilitleme kademesi vardır ve bunlar

yanlışlıkla akü boşa alma tuşuna (10) basıldığında akünün

düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu

sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.

– Aküyü (14) çıkarmak için boşa alma tuşuna (10) basın ve

aküyü çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu

yaparken güç kullanmayın.

Akü şarj durumu göstergesi

Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj

durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu

sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.

Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları

ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da

Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED

yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Sürekli ışık 3× yeşil 60−100%

Sürekli ışık 2× yeşil 30−60%

Sürekli ışık 1× yeşil 5−30%

Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5%

Akü tipi ProCORE18V...

Sürekli ışık 5× yeşil 80−100 %

Sürekli ışık 4× yeşil 60−80 %

Sürekli ışık 3× yeşil 40−60 %

Sürekli ışık 2× yeşil 20−40 %

Sürekli ışık 1× yeşil 5−20 %

Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5 %

u Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla (19)

İlave tutamağın döndürülmesi (bkz. Resim A)

Güvenli ve yorulmadan çalışma tutuşu sağlamak üzere ilave

tutamağı (19) istediğiniz konuma döndürebilirsiniz.

– İlave tutamağın (19) alt tutma parçasını saat yönünün

tersine çevirin ve ilave tutamağı (19) istediğiniz

pozisyona getirin. Sonra ilave tutamağın alt tutamak

parçasını (19) saat yönünde tekrar döndürün.

İlave tutamak germe bandının gövdedeki bu amaca

yönelik oluğun içinde olduğundan emin olun.

Mandren ve uç seçimi

Darbeli delme ve keskileme için SDS-plus mandrenine

takılabilen SDS-plus uçlar gereklidir.

Ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme

ile vidalama işlerinde SDS-plus’suz uçlar (örneğin silindir

şaftlı uçlar) kullanılır. Bu uçlar için anahtarsız mandrene veya

anahtarlı mandrene ihtiyacınız vardır.

Anahtarlı mandrenin takılması/sökülmesi

Anahtarlı mandrenin monte edilmesi (bkz. Resim B)

– SDS plus giriş şaftını (23) bir anahtarlı mandrene (22)

vidalayın. Anahtarlı mandreni (22) emniyet vidası (21) ile

emniyete alın. Emniyet cıvatasının sola dönüşlü

olmasına dikkat edin.

Anahtarlı mandrenin takılması (bkz. Resim B)

– Giriş şaftının takma ucunu temizleyin ve hafifçe gresleyin.

– Anahtarlı mandreni kendiliğinden kilitleme yapıncaya

kadar giriş şaftını döndürerek uç girişine yerleştirin.

– Anahtarlı mandreni çekerek kilidin tam oturup

oturmadığını kontrol edin.

1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsTürkçe | 117

Anahtarlı mandrenin çıkarılması

– Kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve anahtarlı

mandreni (22) çıkarın.

Değiştirilebilir mandrenin çıkarılması/takılması

Değiştirilebilir mandrenin çıkarılması (bkz. Resim C)

– Değiştirilebilir mandren kilitleme halkasını (6) arkaya

çekin, bu pozisyonda tutun ve SDS plus değiştirilebilir

mandreni (2) veya hızlı germeli değiştirilebilir mandreni

(1) öne doğru çekerek çıkarın.

– Çıkardıktan sonra değiştirilebilir mandreni kirlenmeye

Değiştirilebilir mandrenin takılması (bkz. Resim D)

u Sadece modellere özgü orijinal donanım kullanın ve

yivli kodlama (25)sayısına dikkat edin. Sadece iki

veya üç yivli kodlamalı değiştirilebilir mandrenin

kullanılmasına izin verilir. Bu elektrikli el aleti için uygun

olmayan değiştirilebilir bir mandren kullanıldığı takdirde

çalışma esnasında uç düşebilir.

– Yerleştirmeden önce değiştirilebilir mandreni temizleyin

ve takma ucunu hafifçe gresleyin.

– SDS plus değiştirilebilir mandreni (2) veya hızlı germeli

değiştirilebilir mandreni (1) elinizin bütünüyle kavrayın.

Değiştirilebilir mandreni belirgin bir kavrama sesi

duyuluncaya kadar mandren girişine (24) itin.

– Değiştirilebilir mandren kendiliğinden kilitlenir.

Değiştirilebilir mandreni çekerek kilitlemeyi kontrol edin.

Tozdan koruma kapağı (4) çalışma esnasında matkap

tozunun uç girişine sızmasını büyük ölçüde önler. Ucu

takarken tozdan koruma kapağının (4) hasar görmemesine

u Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen

değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin

Uç değişimi (SDS plus)

SDS plus ucun takılması (bkz. Resim E)

SDS-plus mandren ile ucu herhangi ek bir alet kullanmadan

basit ve rahat biçimde değiştirebilirsiniz.

– GBH18V-26F: SDS plus değiştirilebilir mandreni (2)

– Ucun takma tarafını temizleyin ve hafifçe gresleyin.

– Ucu kendi kendine kilitlenene kadar döndürerek uç

girişine yerleştirin.

– Ucu çekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadığını

SDS-plus uç sistem sayesinde rahatça hareket ettirilebilir.

Bu nedenle rölantide bir dönüş sapması oluşur. Bu deliğin

hassasiyetini etkilemez, çünkü matkap ucu delme sırasında

kendi kendini merkezler.

SDS-plus ucun çıkarılması (bkz. Resim F)

– Kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve ucu çıkarın.

Uç değişimi (SDS plus olmayan)

Ucun takılması (bkz. Resim G)

Bilgi: SDS plus'sız uçları darbeli delme veya kırma için

kullanmayın! SDS plus’sız uçlar ve mandreniniz darbeli

delme ve kırma işlerinde hasar görür.

– Bir anahtarlı mandren (22) takın.

– Anahtarlı mandreni (22), alet tekrar yerleştirilene kadar

döndürerek açın. Aleti takın.

– Mandren anahtarını (26) anahtarlı mandrenin (22) ilgili

deliklerine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın.

– Darbe/dönme stopunu (16) "Delme" pozisyonuna çevirin.

Ucun çıkarılması (bkz. Resim H)

– Anahtarlı mandrenin (22) kovanını mandren anahtarı

(26) ile uç çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün

Uç değişimi (SDS plus olmayan)

Ucun takılması (bkz. Resim I)

Bilgi: SDS plus'sız uçları darbeli delme veya kırma için

kullanmayın! SDS plus’sız uçlar ve mandreniniz darbeli

delme ve kırma işlerinde hasar görür.

– Anahtarsız değiştirilebilir mandreni (1) takın.

– Hızlı germeli değiştirilebilir mandrenin tutma halkasını

(28) sıkıca tutun. Uç girişini ön kovanı (27) çevirerek, uç

takılabilecek ölçüde açın. Tutma halkasını (28) sıkıca

tutun ve ön kovanı (27) kavrama sesi duyuluncaya kadar

kuvvetlice ok yönüne çevirin.

– Ucun yerine sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin.

Not: Uç girişi dayanak noktasına kadar açılırsa, uç girişini

döndürerek takma sırasında bir kilitlenme sesi duyulur ve uç

Bu durumda ön kovanı (27) bir kez ok yönünün tersine

çevirin. Böylece uç girişi kapatılır.

– Darbe/dönme stopunu (16) "Delme" pozisyonuna çevirin.

Ucun çıkarılması (bkz. Resim J)

– Hızlı germeli değiştirilebilir mandrenin tutma halkasını

(28) sıkıca tutun. Ön kovanı (27) ok yönüne çevirerek uç

girişini uç alınacak ölçüde açın.

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa

zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları

solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)118 | Türkçe

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından

– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz

emme tertibatı kullanın.

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik

u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.

Tozlar kolayca alevlenebilir.

GDE18V-16 ile toz emme tertibatı (aksesuar)

Beton ve taş tozlarının süpürülmesi için toz emme tertibatı

GDE18V-16 (aksesuar) gerekir.

Bu emme sistemi, ahşap, metal ve plastik tozlarının ve

sağlığa zararlı tozların (örneğinasbest tozları) emdirilmesine

Akünün yerleştirilmesi

u Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde

belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon

aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara

ve yangınlara neden olabilir.

– Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü

değiştirme şalterini (11) orta konuma getirin.

– Aküyü (14) sonuna kadar akü yuvasına itin.

İşletim türünün ayarlanması

Darbe/dönme stopu şalteri (16) ile elektrikli el aletinin

çalışma modunu seçerek ayarlayın.

– Çalışma modunu değiştirmek için kilit açma tuşuna (15)

basın ve darbe/dönme stopu şalterini (16) duyulur

biçimde yerine oturana kadar istediğiniz pozisyona

Not: İşletim türünü sadece elektrikli el aleti kapalı iken

değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Betonda veya taşta Darbeli delme

Ahşap, metal, seramik ve plastikte darbesiz

delme ve vidalama pozisyonu

Keski pozisyonunu ayarlamak için Vario-

Bu pozisyonda darbe/dönme stopu şalteri

(16) yerine oturmaz.

Dönme yönünün ayarlanması

Dönme yönü değiştirme şalteri (11) ile elektrikli el aletinin

dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama

şalteri (13) basılı durumda ise bu mümkün değildir.

u Dönme yönü değiştirme şalterini(11)sadece elektrikli

el aleti dururken kullanın.

Darbeli delme, delme ve kırma için dönme yönünü her zaman

sağa dönüş olarak ayarlayın.

– Sağa dönüş: Dönüş yönü değiştirme şalterini (11)

sonuna kadar sola itin.

– Sola dönüş: Dönüş yönü değiştirme şalterini (11)

sonuna kadar sağa itin.

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece

kullandığınızda açın.

– Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine

Projektör (17), açma/kapama şalteri (13) hafifçe veya tam

olarak basılı olduğunda yanar ve elverişsiz aydınlatma

koşullarında çalışma alanını aydınlatır.

Elektrikli el aletinin ilk defa çalıştırılması sırasında bir çalışma

gecikmesi olabilir, çünkü elektrikli el aletinin elektronik

sistemi konfigüre edilmelidir.

Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre tam

kırma/darbeleme performansına ulaşır.

– Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini

Devir sayısının/darbe sayısının ayarlanması

– Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe

sayısını açma/kapama şalterine (13) bastığınız ölçüde

kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.

Açma/kapama şalterine (13) hafifçe bastırma düşük devir

sayısına/darbe sayısına neden olur. Bastırma kuvveti artınca

devir sayısı/darbe sayısı da yükselir.

Electronic Precision Control (Elektronik Hassaslık

EPC sizi hassas malzemelerde darbeli çalışırken yavaş

hızlanma ve düşük çalışma devir sayısı yoluyla destekler.

– EPC şalterini (8) istediğiniz pozisyona itin.

Maksimum çalışma devir sayısı pozisyonu

Yavaş hızlanma ve düşük çalışma devir sayısı

1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsTürkçe | 119

u Uç takılır veya sıkışırsa, mil boynunun tahriki kesilir.

Ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini

her zaman iki elinizle sabit bir konumda tutun.

u Elektrikli el aleti bloke olursa elektrikli el aletini

kapatın ve ucu çıkarın. Uç bloke durumda iken alet

açılacak olursa yüksek reaksiyon momentleri ortaya

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

elektrikli el aletinin daha iyi kontrol

edilmesine ve KickBack Control sistemi

olmayan elektrikli el aletlerine oranla

kullanıcının daha iyi korunmasına olanak

sağlar. Elektrikli el aleti aniden ve

beklenmedik biçimde matkap ucu

ekseninde dönmeye başladığında

elektrikli el aleti kapanır.

– Yeniden işletime alma için açma/kapama (13) şalterini

bırakıp, yeniden çalıştırın.

Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki projektörün (17) yanıp

sönmesi ile gösterilir.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Delme derinliğinin ayarlanması (bkz. Resim L)

Derinlik mesnedi (20) ile istenen delme derinliği X

– Derinlik mesnedi ayar tuşuna (18) basın ve derinlik

mesnedini ilave tutamağa (19) takın.

Derinlik mesnedi (20) üzerindeki oluklu kısım aşağıya

– SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (3) itin.

Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme

derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir.

– Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu

arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana

kadar dışarı çekilmelidir.

Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock)

Keskiyi 44 konumlarına kilitleyebilirsiniz. Böylece optimum

çalışma pozisyonuna ayarlayabilirsiniz.

– Kırma ucunu uç girişine yerleştirin.

– Darbe/dönme stopu şalterini (16) "Vario-Lock"

pozisyonuna çevirin.

– Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin.

– Darbe/dönme stopu şalterini (16) "Kırma" pozisyonuna

çevirin. Uç girişi kilitlenir.

– Kırma için dönme yönünü sağa dönüş olarak ayarlayın.

Vidalama uçlarının takılması (bkz. Resim M)

u Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/

vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.

Vidalama uçlarının kullanılması için SDS-plus giriş şaftı

(aksesuar) olan bir üniversal tutucu (29) gereklidir.

– Giriş şaftının takma ucunu temizleyin ve hafifçe gresleyin.

– Üniversal tutucuyu, kendi kendine kilitlenene kadar

döndürerek uç girişine yerleştirin.

– Üniversal tutucuyu çekerek kilidin tam oturup

oturmadığını kontrol edin.

– Üniversal tutucuya bir vidalama ucu oturtun. Sadece vida

başına uygun vidalama ucu kullanın.

– Üniversal tutucunun çıkarılması için kilitleme kovanını (5)

arkaya doğru itin ve üniversal tutucuyu (29) uç girişinden

Entegre titreşim engelleme, meydana gelen

titreşimleri azaltır.

u Sönümleme elemanı hasar gördüğünde elektrikli el

aletini kullanmaya devam etmeyin.

Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin

Aküyü nemden ve sudan koruyun.

Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta

saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde

Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak,

temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.

Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü

ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce

(örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve

saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla

basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve

havalandırma aralıklarını temiz tutun.

u Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen

değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin

– Uç girişini (3) her kullanımdan sonra temizleyin.

Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı

Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek

parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini

ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:

Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları

hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip

etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)120 | Türkçe

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor

İşleri Bölümü 663 Sk. No:18

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan

E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu

Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan,

TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde

taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir

yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu

ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye

ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir

tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.

Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket

etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal

yönetmelik hükümlerine de uyun.

1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsPolski | 121

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj

malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri

dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları

evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:

2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü

tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği

uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/

bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir

geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.

Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“,

Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin

geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan

Teknik belgelerin bulunduğu yer: *