GBH 18 VEC Professional - Matkap BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GBH 18 VEC Professional BOSCH PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında GBH 18 VEC Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GBH 18 VEC Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GBH 18 VEC Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GBH 18 VEC Professional BOSCH
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları
UYARI
Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Açıklanan
uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimatlarda kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak
çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabileceği bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
▶ Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan aktü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmarala neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Kırıcı delici güvenlik uyarıları
- Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir.
- El aleti ile birlikte verildiyse ek tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının ve tespit elemanının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanım. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.


Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.
▶ Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
114 | Türkçe
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme ve hafif kırma işleri için tasarlanmıştır. Bu alet aynı zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme işlerine de uygundur. Elektronik kontrollü ve sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama için de uygundur.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
(1) Anahtarsız değiştirilebilir mandren (GBH 18V-26 F)
(2) SDS plus değiştirilebilir mandren (GBH 18V-26 F)
(3) SDS plus uç girişi
(4) Tozdan koruma kapağı
(5) Kilitleme kovani
(6) Değiştirilebilir mandren kilitleme halkası (GBH 18V-26 F)
(7) Titreşim engelleme
(8) EPC şalteri (Electronic Precision Control)
(9) Asma halkası yuvası
(10) Akü boşa alma tuşu ^A)
(11) Dönme yönü değiştirme şalteri
(12) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(13) Açma/kapama şalteri
(14) Akü ^A)
(15) Darbe/dönme stopu şalteri için boşa alma düğmesi
(16) Darbe/dönme stopu şalteri
(17) Projektör
(18) Derinlik mesnedi ayarı için tuş
(19) ilave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(20) Derinlik mesnedi
(21) Anahtarlı mandren emniyet vidası (GBH 18V-26)
(22) Anahtarli mandren (GBH 18V-26)
(23) SDS plus mandren giriş şaftı (GBH 18V-26)
(24) Mandren girişi (GBH 18V-26 F)
(25) Yivli kodlama
(26) Mandren anahtari (GBH 18V-26)
(27) Anahtarsız değiştirilebilir mandren ön kovanı (GBH 18V-26 F)
(28) Anahtarsız değiştirilebilir mandren tutma halkası (GBH 18V-26 F)
(29) SDS plus giriş şaftı olan universal tutucu ^A)
A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Akülü kırıcı-delici GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | |||
| Malzeme numarası | 3 611 J09 0.. 3 611 J10 ... | ||
| Devir sayısı kontrolü ● ● | |||
| Dönme stopu ● ● | |||
| Sağ/sol dönüş ● ● | |||
| Değiştirilebilir mandren - ● | |||
| Anma gerilimi V= 18 18 | |||
| Giriş gücü W 425 425 | |||
| Darbe sayısı ^A) | min ^-1 | 0-4350 0-4350 | |
| Tek darbe enerjisi EPTA-Procedure 05:2016'ya uygundur | J 2,6 2,6 | ||
| Nominal devir sayısı | |||
| - Sağa dönüş | dev/dak | 0-980 | 0-980 |
| - Sola dönüş | dev/dak | 0-980 | 0-980 |
| Uç girişi | SDS plus | SDS plus | |
| Mil boynu çapı | mm 50 50 | ||
| Maksimum delme çapı: | |||
| - Betonda | mm 26 26 | ||
| - Duvar (buat ucu ile) | mm 68 68 | ||
| - Çelikte | mm 13 13 | ||
| - Ahşap | mm 30 30 | ||
Türkçe | 115
| Akülü kırıcı-delici GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | ||
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA Prosedürü 01:2014) uyarınca | kg 3,2-4,2 3,3-4,4 | |
| Uzunluğu mm 347 378 | ||
| Yükseklik mm 225 225 | ||
| Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 ... +35 0 ... +35 | ||
| Çalışma sırasındaki izin verilen ortam sıcaklığı ^b) sıcaklıklarda ve depolamada kısıtlı performans | °C -20 ... +50 -20 ... +50 | |
| Tavsiye edilen aküler GBA 18V... | ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... |
| Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18... | GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... |
A) Kullanılan aküye bağlıdır
B) <0 °C sicaklıklarda sinirli performans
Gürültü/Titreşim bilgisi
| GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | |||
| Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir. | |||
| Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: | |||
| Ses basıncı seviyesi dB(A) | 91 91 | ||
| Ses gücü seviyesi dB(A) | 102 102 | ||
| Tolerans K dB | 3 | 3 | |
| Kulak koruması kullanın! | |||
| Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir: | |||
| Betonda darbeli delme: | |||
| ah | m/sn2 | 13,0 | 12,5 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 |
| Kırma: | |||
| ah | m/sn2 | 8,5 | 9,0 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 |
| Metalde delme: | |||
| ah | m/sn2 | 2,5 | 2,5 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 |
| Vidalama: | |||
| ah | m/sn2 | 2,5 | 2,5 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık
gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların
116 | Türkçe
bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Aletin kendinde bir çalışma yaparken (örneğin bakım, uç değiştirme, vb.), aleti taşırken ve saklamak üzere kaldırırken dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Akünün şarj edilmesi
▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan lityum iyon akülere uygundur.
Not: Akü kısmı şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
imha konusundaki talimatlara uyun.
Akünün çıkarılması
Akünün (14) iki kilitleme kademesi vardır ve bunlar yanlışlıkla akü boşa alma tuşuna (10) basıldığında akünün düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
- Aküyü (14) çıkarmak için boşa alma tuşuna (10) basın ve aküyü çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken güç kullanmayın.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.
Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.
Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Akü tipi GBA 18V...

LED'ler Kapasite
Sürekli ışık 3× yeşil 60-100 %
Sürekli ışık 2× yeşil 30-60 %
LED'ler Kapasite
Sürekli ışık 1× yeşil 5-30 %
Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0–5 %
Akü tipi ProCORE18V...

LED'Ier Kapasite
Sürekli ışık 5× yeşil 80-100 %
Sürekli ışık 4× yeşil 60-80 %
Sürekli ışık 3× yeşil 40-60 %
Sürekli ışık 2× yeşil 20-40 %
Sürekli ışık 1× yeşil 5-20 %
Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0–5 %
ilave tutamak
▶ Elektrikli el aletinizi sadece ilave tutamakla (19) kullanın.
İlave tutamağın döndürülmesi (bkz. Resim A)
Güvenli ve yorulmadan çalışma tutuşu sağlamak üzere ilave tutamağı (19) istediğiniz konuma döndürebilirsiniz.
– İlave tutamağın (19) alt tutma parçasını saat yönünün tersine çevirin ve ilave tutamağı (19) istediğiniz pozisyona getirin. Sonra ilave tutamağın alt tutamak parçasını (19) saat yönünde tekrar döndürün. İlave tutamak germe bandının gövdedeki bu amaca yönelik oluşun içinde olduğundan emin olun.
Mandren ve uç seçimi
Darbeli delme ve keskileme için SDS-plus mandrenine takılabilen SDS-plus uçlar gereklidir.
Ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme ile vidalama işlerinde SDS-plus'suz uçlar (örneğin silindir şaftlı uçlar) kullanılır. Bu uçlar için anahtarsız mandrene veya anahtarlı mandrene ihtiyacınız vardır.
Anahtarlı mandrenin takılması/sökülmesi (GBH 18V-26)
Anahtarlı mandrenin monte edilmesi (bkz. Resim B)
- SDS plus giriş şaftını (23) bir anahtarlı mandrene (22) vidalayın. Anahtarlı mandreni (22) emniyet vidası (21) ile emniyete alın. Emniyet civatasının sola dönüşlü olmasına dikkat edin.
Anahtarlı mandrenin takılması (bkz. Resim B)
– Giriş şaftının takma ucunu temizleyin ve hafifçe gresleyin.
- Anahtarlı mandreni kendiliğinden kilitleme yapıncaya kadar giriş şaftını döndürerek uç girişine yerleştirin.
- Anahtarlı mandreni çekerek kilidin tam oturup oturmadığını kontrol edin.
Anahtarlı mandrenin çıkarılması
- Kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve anahtarlı mandreni (22) çıkarın.
Değiştirilebilir mandrenin çıkarılması/takılması (GBH 18V-26 F)
Değiştirilebilir mandrenin çıkarılması (bkz. Resim C)
– Değiştirilebilir mandren kilitleme halkasını (6) arkaya çekin, bu pozisyonda tutun ve SDS plus değiştirilebilir mandreni (2) veya hızlı germeli değiştirilebilir mandreni (1) öne doğru çekerek çıkarın.
- Çıkardıktan sonra değiştirilebilir mandreni kirlenmeye karşı koruyun.
Değiştirilebilir mandrenin takılması (bkz. Resim D)
Sadece modellere özgü orijinal donanım kullanın ve yivli kodlama (25)sayısına dikkat edin. Sadece iki veya üç yivli kodlamalı değiştirilebilir mandrenin kullanılmasına izin verilir. Bu elektrikli el aleti için uygun olmayan değiştirilebilir bir mandren kullanıldığı takdirde çalışma esnasında uç düşebilir.
- Yerleştirmeden önce değiştirilebilir mandreni temizleyin ve takma ucunu hafifçe gresleyin.
- SDS plus değiştirilebilir mandreni (2) veya hızlı germeli değiştirilebilir mandreni (1) elinizin bütünüyle kavrayın. Değiştirilebilir mandreni belirgin bir kavrama sesi duyuluncaya kadar mandren girişine (24) itin.
- Değiştirilebilir mandren kendiliğinden kilitlenir.
Değiştirilebilir mandreni çekerek kilitlemeyi kontrol edin.
Uç değiştirme
Tozdan koruma kapağı (4) çalışma esnasında matkap tozunun uç girişine sizmasını büyük ölçüde önler. Ucu takarken tozdan koruma kapağının (4) hasar görmemesine dikkat edin.
▶ Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin etmeniz önerilir.
Uç değişimi (SDS plus)
SDS plus ucun takılması (bkz. Resim E)
SDS-plus mandren ile ucu herhangi ek bir alet kullanmadan basit ve rahat biçimde değiştirebilirsiniz.
- GBH 18V-26 F: SDS plus değiştirilebilir mandreni (2) takın.
- Ucun takma tarafını temizleyin ve hafifçe gresleyin.
- Ucu kendi kendine kilitlenene kadar döndürerek uç girişine yerleştirin.
- Ucu çekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadığını kontrol edin.
SDS-plus uç sistem sayesinde rahatça hareket ettirilebilir. Bu nedenle rölantide bir dönüş sapması oluşur. Bu deliğin hassasiyetini etkilemez, çünkü matkap ucu delme sırasında kendi kendini merkezler.
SDS-plus ucun çıkarılması (bkz. Resim F)
- Kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve ucu çıkarın.
Uç değişimi (SDS plus olmayan)
(GBH 18V-26)
Ucun takılması (bkz. Resim G)
Bilgi: SDS plus'sız uçları darbeli delme veya kırma için kullanmayın! SDS plus'sız uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve kırma işlerinde hasar görür.
- Bir anahtarlı mandren (22) takın.
- Anahtarlı mandreni (22), alet tekrar yerleştirilene kadar döndürerek açın. Aleti takın.
- Mandren anahtarını (26) anahtarlı mandrenin (22) ilgili deliklerine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın.
- Darbe/dönme stopunu (16) "Delme" pozisyonuna çevirin.
Ucun çıkarılması (bkz. Resim H)
- Anahtarlı mandrenin (22) kovanını mandren anahtarı (26) ile uç çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine çevirin.
Uç değişimi (SDS plus olmayan)
(GBH 18V-26 F)
Ucun takılması (bkz. Resim I)
Bilgi: SDS plus'sız uçları darbeli delme veya kırma için kullanmayın! SDS plus'sız uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve kırma işlerinde hasar görür.
- Anahtarsız değiştirilebilir mandreni (1) takın.
- Hızlı germeli değiştirilebilir mandrenin tutma halkasını (28) sıkıca tutun. Uç girişini ön kovanı (27) çevirerek, uç takılabilecek ölçüde açın. Tutma halkasını (28) sıkıca tutun ve ön kovanı (27) kavrama sesi duyuluncaya kadar kuvvetlice ok yönüne çevirin.
- Ucun yerine sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin.
Not: Uç girişi dayanak noktasına kadar açılırsa, uç girişini döndürerek takma sırasında bir kilitlenme sesi duyulur ve uç girişi kapanmaz.
Bu durumda ön kovanı (27) bir kez ok yönünün tersine çevirin. Böylece uç girişi kapatılır.
- Darbe/dönme stopunu (16) "Delme" pozisyonuna çevirin.
Ucun çıkarılması (bkz. Resim J)
– Hızlı germeli değiştirilebilir mandrenin tutma halkasını (28) sıkıca tutun. Ön kovanı (27) ok yönüne çevirerek uç girişini uç alınacak ölçüde açın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
118 | Türkçe
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
- Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanımızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
GDE 18V-16 ile toz emme tertibatı (aksesuar) (bkz. Resim K)
Beton ve taş tozlarının süpürülmesi için toz emme tertibatı GDE 18V-16 (aksesuar) gerekir.
Bu emme sistemi, ahşap, metal ve plastik tozlarının ve sağlığa zararlı tozların (örneğin asbest tozları) emdirilmesine uygun değildir.
işletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
▶ Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
- Yanlıslıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini (11) orta konuma getirin.
- Aküyü (14) sonuna kadar akü yuvasına itin.
İşletim türünün ayarlanması
Darbe/dönme stopu şalteri (16) ile elektrikli el aletinin çalışma modunu seçerek ayarlayın.
- Çalışma modunu değiştirmek için kilit açma tuşuna (15) basın ve darbe/dönme stopu şalterini (16) duyulur biçimde yerine oturana kadar istediğiniz pozisyona döndürün.
Not: İşletim türünü sadece elektrikli el aleti kapalı iken değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Betonda veya taşta Darbeli delme
pozisyonu

Ahşap, metal, seramik ve plastikte darbesiz delme ve vidalama pozisyonu

Keski pozisyonunu ayarlamak için Vario-Lock pozisyonu
Bu pozisyonda darbe/dönme stopu şalteri (16) yerine oturmaz.

Kirma pozisyonu
Dönme yönünün ayarlanması
Dönme yönü değiştirme şalteri (11) ile elektrikli el aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri (13) basılı durumda ise bu mümkün değildir.
Dönme yönü değiştirme şalterini (11)sadece elektrikli el aleti dururken kullanın.
Darbeli delme, delme ve kırma için dönme yönünü her zaman sağa dönüş olarak ayarlayın.
- Sağa dönüş: Dönüş yönü değiştirme şalterini (11) sonuna kadar sola itin.
- Sola dönüş: Dönüş yönü değiştirme şalterini (11) sonuna kadar sağa itin.
Açma/kapama
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
- Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine (13) basın.
Projektör (17), açma/kapama şalteri (13) hafifçe veya tam olarak basılı olduğunda yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır.
Elektrikli el aletinin ilk defa çalıştırılması sırasında bir çalışma gecikmesi olabilir, çünkü elektrikli el aletinin elektronik sistemi konfigüre edilmelidir.
Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre tam kırma/darbeleme performansına ulaşır.
- Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (13) bırakın.
Devir sayısının/darbe sayısının ayarlanması
- Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe sayısını açma/kapama şalterine (13) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalterine (13) hafifçe bastırma düşük devir sayısına/darbe sayısına neden olur. Bastırma kuvveti artınca devir sayısı/darbe sayısı da yükselir.
Electronic Precision Control (Elektronik Hassaslik Kontrolü) (EPC)
EPC sizi hassas malzemelerde darbeli çalışırken yavaş hızlanma ve düşük çalışma devir sayısı yoluyla destekler.
- EPC şalterini (8) istediğiniz pozisyona itin.

Maksimum çalışma devir sayısı pozisyonu

Yavaş hızlanma ve düşük çalışma devir sayısı pozisyonu
Aşırı yük debriyajı
▶ Uç takılır veya sıkışırsa, mil boynunun tahriki kesilir. Ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini her zaman iki elinizle sabit bir konumda tutun.
Elektrikli el aleti bloke olursa elektrikli el aletini kapatın ve ucu çıkarın. Uç bloke durumda iken alet açılacak olursa yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkar.
Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control) elektrikli el aletinin daha iyi kontrol edilmesine ve KickBack Control sistemi olmayan elektrikli el aletlerine oranla kullanıcıının daha iyi korunmasına olanak sağlar. Elektrikli el aleti aniden ve beklenmedik biçimde matkap ucu ekseninde dönmeye başladığında elektrikli el aleti kapanır.
- Yeniden işletme alma için açma/kapama (13) şalterini bırakıp, yeniden çalıştırın.
Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki projektörün (17) yanıp sönmesi ile gösterilir.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Delme derinliğinin ayarlanması (bkz. Resim L)
Derinlik mesnedi (20) ile istenen delme derinliği X belirlenebilir.
- Derinlik mesnedi ayar tuşuna (18) basın ve derinlik mesnedini ilave tutamağa (19) takın. Derinlik mesnedi (20) üzerindeki oluklu kısım aşağıya bakmalıdır.
- SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (3) itin. Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir.
- Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana kadar dışarı çekilmelidir.
Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock)
Keskiyi 44 konumlarına kilitleyebilirsiniz. Böylece optimum çalışma pozisyonuna ayarlayabilirsiniz.
- Kırma ucunu uç girişine yerleştirin.
- Darbe/dönme stopu şalterini (16) "Vario-Lock" pozisyonuna çevirin.
- Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin.
- Darbe/dönme stopu şalterini (16) "Kırma" pozisyonuna çevirin. Uç girişi kilitlenir.
- Kırma için dönme yönünü sağa dönüş olarak ayarlayın.
Vidalama uçlarının takılması (bkz. Resim M)
Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.
Vidalama uçlarının kullanılması için SDS-plus giriş şaftı (aksesuar) olan bir universal tutucu (29) gereklidir.
- Giriş şaftının takma ucunu temizleyin ve hafifçe gresleyin.
- Universal tutucuyu, kendi kendine kilitlenene kadar döndürerek uç girişine yerleştirin.
- Universal tutucuyu çekerek kilidin tam oturup oturmadığını kontrol edin.
- Universal tutucuya bir vidalama ucu oturtun. Sadece vida başına uygun vidalama ucu kullanın.
- Universal tutucunun çıkarılması için kilitleme kovanını (5) arkaya doğru itin ve universal tutucuyu (29) uç girişinden çıkarın.
Titreşim engelleme

Entegre titreşim engelleme, meydana gelen titreşimleri azaltır.
▶ Sönümleme elemanı hasar gördüğünde elektrikli el aletini kullanmaya devam etmeyin.
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü sadece -20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde bırakmayın.
Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.
▶ Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin etmeniz önerilir.
- Uç girişini (3) her kullanımdan sonra temizleyin.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
120 | Türkçe
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
Ismetpaşa Mah. Ilk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan
TOO "Robert Bosch" Power Tools, Satış Sonrası Servis
Muratbaev Cad., 180
050012, Almatı, Kazakhstan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi Internet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 120).
Polski
| 5 | %80- | |
| 4 | %60- | |
| 3 | %40- | |
| 2 | %20- | |
| 1 | %5-2 | |
| 1 | 5 |
دسته کمکی