GBH 18 VEC Professional - Trapano BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GBH 18 VEC Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GBH 18 VEC Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GBH 18 VEC Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GBH 18 VEC Professional BOSCH
it Istruzioni originali
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di si-
curezza e tutte le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurez-
za e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas. 1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 53
u Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni posso-
no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter-
ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è collegato a massa.
u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet-
troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti dell’elettroutensile in movi-
mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri-
schio di scosse elettriche.
u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un
cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di
un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri-
duce il rischio di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e
operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile può essere causa di gravi lesioni.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi-
duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indos-
sando abbigliamento di protezione personale come la ma-
schera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino,
elmetto di protezione oppure protezione acustica a se-
conda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si
riduce il rischio di lesioni.
u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che l’interruttore sia spento. Te-
nendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet-
troutensile oppure collegandolo all’alimentazione di cor-
rente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situa-
zioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi
attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante
dell’elettroutensile può provocare lesioni.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap-
poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti
lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o
capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimen-
u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme.
L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla
Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore
non consenta un’accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
u Prima di procedere a operazioni di regolazione
sull’elettroutensile, prima di sostituire parti accesso-
rie oppure prima di posare l’elettroutensile al termine
di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale pre-
cauzione evita che l’elettroutensile possa essere messo in
funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verifi-
care la presenza di un eventuale disallineamento o in-
ceppamento delle parti mobili, la rottura di compo-
nenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudi-
care il corretto funzionamento dell’elettroutensile
stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile deve essere
riparato prima dell’uso. Numerosi incidenti vengono
causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata ef-
fettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)54 | Italiano
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di
Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di
batterie ricaricabili
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il caricabatte-
ria consigliato dal produttore. Per un caricabatteria
previsto per un determinato tipo di batteria sussiste peri-
colo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di
batteria ricaricabile.
u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli-
citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo
diverso può provocare rischio di lesioni e di incendi.
u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria
lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,
chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
può dare origine a bruciature o incendi.
u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ-
zato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell’elet-
Avvertenze di sicurezza martelli
u Indossare le protezioni per l’udito. L’esposizione al ru-
more può provocare la perdita dell’udito.
u Utilizzare l’impugnatura supplementare/le impugnatu-
re supplementari, se fornite con l’utensile. La perdita
di controllo può essere causa di lesioni.
u Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna-
tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’ac-
cessorio da taglio o l’elemento di fissaggio possa en-
trare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se l’acces-
sorio da taglio o l’elemento di fissaggio entra in contatto
con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmet-
tersi anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensi-
le, provocando la folgorazione dell’utilizzatore.
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol-
gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca-
vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos-
se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può
creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano danni materiali.
u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente. L’accessorio può
incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet-
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz-
zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in-
cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am-
biente e contattare un medico in caso di malessere. I va-
pori possono irritare le vie respiratorie.
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es.
chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza
dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po-
trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po-
trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal-
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri-
colosi sovraccarichi.
Proteggere la batteria dal calore, ad esem-
pio anche da irradiazione solare continua,
fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il
pericolo di esplosioni e cortocircuito.
u Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten-
sile con entrambe le mani ed assumere una posizione
sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con-
dotto in modo più sicuro.
Descrizione del prodotto e dei
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
L’elettroutensile è concepito per la foratura a percussione su
calcestruzzo, mattoni e pietra e per lavori di scalpellatura
leggeri. È inoltre adatto per la foratura senza percussione su
legno, metallo, ceramica e plastica. Gli elettroutensili con re-
golazione elettronica e rotazione destrorsa/sinistrorsa sono
indicati anche per l’avvitamento.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
Protezione antipolvere
Bussola di serraggio
Anello di bloccaggio mandrino intercambiabile
Sistema di ammortizzazione delle vibrazioni
Interruttore EPC (Electronic Precision Control)
Attacco per occhiello di aggancio
Tasto di sbloccaggio batteria
Commutatore del senso di rotazione
Impugnatura (superficie di presa isolata)
Interruttore di avvio/arresto
Tasto di sbloccaggio per interruttore di arresto ro-
Interruttore di arresto rotazione/percussione
Tasto di regolazione dell’asta di profondità
Impugnatura supplementare (superficie di presa
Vite di sicurezza per mandrino a cremagliera
Scanalature di identificazione
(26) Chiave di serraggio per mandrini (GBH18V-26)
Anello di tenuta del mandrino autoserrante inter-
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Martello perforatore a batteria GBH18V-26 GBH18V-26F Codice articolo
3611J090.. 3611J10...
Regolazione del numero di giri ● ●
Arresto della rotazione ● ●
Rotazione destrorsa/sinistrorsa ● ●
Mandrino intercambiabile − ●
Tensione nominale V= 18 18
Potenza assorbita nominale W 425 425
Potenza del colpo secondo EPTA-Procedu-
Numero di giri nominale
– Rotazione destrorsa giri/min 0–980 0–980
– Rotazione sinistrorsa giri/min 0–980 0–980
Attacco utensile SDS plus SDS plus
– Muratura (con corona a forare cava) mm 68 68
Lunghezza mm 347 378
Temperatura ambiente consigliata in fase
°C 0 ... +35 0 ... +35
Martello perforatore a batteria GBH18V-26 GBH18V-26F Temperatura ambiente consentita durante
e in caso di magazzinag-
Caricabatterie consigliati GAL 18...
A) in funzione della batteria utilizzata
B) prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C Informazioni su rumorosità e vibrazioni
GBH18V-26 GBH18V-26F Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN60745-2-6.
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di:
Livello di pressione acustica dB(A)
Livello di potenza sonora dB(A)
Grado d’incertezzaK dB
Indossare protezioni per l’udito.
Valori di oscillazione totali a
(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a
Foratura a percussione nel calcestruzzo:
Foratura nel metallo:
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi-
cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen-
te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza-
bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure
sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel-
lo di vibrazione e dell’emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono
riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora,
tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica
sull’intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e
l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso-
ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi
Montaggio u Prima di effettuare qualunque lavoro sull’elettrouten- sile (ad es. lavori di manutenzione, sostituzione
dell’accessorio ecc.), nonché in caso di trasporto e di
conservazione dello stesso, portare sempre il commu-
tatore del senso di rotazione in posizione centrale.
1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 57
Qualora l’interruttore di accensione/spegnimento venga
premuto inavvertitamente, vi è rischio di lesioni.
Ricarica della batteria
u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei
dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti al-
le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima
dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria
nell’apposito caricabatteria.
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento
senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri-
carica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-
to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di
batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in-
terruttore automatico: l’accessorio non si muove più.
u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile,
non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/ar-
resto. La batteria potrebbe subire danni.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Rimozione della batteria
La batteria(14) è dotata di due livelli di bloccaggio, preposti
ad impedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora il
tasto di sbloccaggio batteria(10) venga premuto inavverti-
tamente. Sino a quando la batteria è inserita nell’elettrouten-
sile, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla.
– Per rimuovere la batteria (14), premere il tasto di sbloc-
caggio (10) ed estrarre verso l’alto la batteria dall’elet-
troutensile. Durante tale operazione, non esercitare
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell’apposito indicatore indicano il livello di cari-
ca della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si
può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell’indi-
catore livello di carica della batteria o . Ciò sarà possibi-
le anche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batte-
ria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è di-
fettosa e che deve essere sostituita.
Tipo di batteria GBA 18V...
Tipo di batteria ProCORE18V...
È possibile orientare l’impugnatura supplementare (19) a
piacere, al fine di ottenere una postura di lavoro sicura e per
non affaticarsi durante il lavoro.
– Ruotare la parte inferiore dell’impugnatura supplementa-
re (19) in senso antiorario ed orientare l’impugnatura
supplementare (19) nella posizione desiderata. Serrare
quindi nuovamente la parte inferiore dell’impugnatura
supplementare (19), ruotandola in senso orario.
Accertarsi che il nastro di serraggio dell’impugnatura sup-
plementare si trovi nell’apposita scanalatura sulla carcas-
Scelta del mandrino portapunta e degli utensili
Per eseguire forature battenti e per lavori di scalpellatura so-
no necessari utensili SDS-plus che vengono applicati nel
mandrino portapunta SDS-plus.
Per foratura senza percussione nel legno, nel metallo, nella
ceramica e nella plastica, nonché per l’avvitamento, vengono
utilizzati utensili senza SDS-plus (ad es. punta con codolo ci-
lindrico). Per questi utensili è necessario un mandrino auto-
serrante oppure un mandrino a cremagliera.
Introduzione/rimozione del mandrino a
Montaggio del mandrino a cremagliera (vedere Fig. B)
– Avvitare il codolo SDS plus (23) in un mandrino a crema-
gliera (22). Fissare il mandrino a cremagliera (22) con la
vite di sicurezza (21). Nota bene: la vite di sicurezza ha
filettatura sinistrorsa.
Introduzione del mandrino a cremagliera (vedere Fig. B)
– Pulire l’estremità ad innesto del codolo ed applicarvi un
leggero strato di grasso.
– Introdurre il mandrino a cremagliera, con il relativo codo-
lo, nell’attacco utensile, ruotandolo sino a bloccarlo auto-
Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)58 | Italiano
– Verificare il bloccaggio, esercitando trazione sul mandri-
Rimozione del mandrino a cremagliera
– Spingere all’indietro la bussola di serraggio (5) e rimuove-
re il mandrino a cremagliera (22).
Rimozione/inserimento del mandrino
Rimozione del mandrino intercambiabile (vedere Fig. C)
– Tirare all’indietro l’anello di bloccaggio mandrino inter-
cambiabile (6), trattenerlo in tale posizione ed estrarre in
avanti il mandrino intercambiabile SDS plus (2), oppure il
mandrino autoserrante intercambiabile (1).
– Una volta rimosso, proteggere il mandrino intercambiabi-
le dalle contaminazioni.
Introduzione del mandrino intercambiabile (vedere Fig.
u Utilizzare esclusivamente dotazione originale specifi-
ca del modello, prestando attenzione al numero di sca-
nalature di identificazione (25). Andranno utilizzati
esclusivamente mandrini intercambiabili con due o tre
scanalature di identificazione. Qualora venga utilizzato
un mandrino intercambiabile non idoneo all’elettroutensi-
le, l’utensile accessorio potrebbe cadere durante il funzio-
– Prima dell’introduzione, pulire il mandrino intercambiabi-
le ed applicare un leggero strato di grasso sul codolo.
– Afferrare con l’intera mano il mandrino intercambiabile
SDS plus (2), oppure il mandrino autoserrante intercam-
biabile (1). Ruotandolo, spingere il mandrino intercam-
biabile sul relativo attacco (24), fino ad avvertire chiara-
mente un rumore d’innesto.
– Il mandrino intercambiabile si bloccherà automaticamen-
te. Verificare il bloccaggio, esercitando trazione sul man-
drino intercambiabile.
Cambio degli utensili
La protezione antipolvere (4) impedisce in ampia parte che
la polvere di foratura penetri nel portautensile durante l’ese-
cuzione del foro. Assicurarsi che, durante l’inserimento
dell’utensile, la protezione antipolvere (4) non venga dan-
u Una protezione antipolvere danneggiata dev’essere
sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare
l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
Cambio utensile (SDS-plus)
Introduzione dell’utensile accessorio SDS plus (vedere
Con il mandrino portapunta SDS-plus è possibile sostituire
l’utensile accessorio in modo facile e comodo senza l’impie-
go di ulteriori attrezzi.
– GBH18V-26F: introdurre il mandrino intercambiabile
– Pulire il codolo dell’utensile accessorio ed applicarvi un
leggero strato di grasso.
– Introdurre l’utensile accessorio nell’attacco utensile, ruo-
tandolo sino a farlo bloccare automaticamente.
– Verificare il bloccaggio, esercitando trazione sull’accesso-
Il sistema dell’accessorio SDS-plus è un sistema mobile. In
questo modo, in caso di funzionamento a vuoto, si verifica
un’oscillazione radiale. Ciò non influisce sulla precisione del
foro in quanto la centratura della punta avviene automatica-
mente durante la foratura.
Rimozione dell’utensile accessorio SDS-plus (vedere
– Spingere indietro la bussola di serraggio (5) e rimuovere
l’utensile accessorio.
Cambio utensile (senza SDS-plus)
Introduzione dell’utensile accessorio (vedere Fig. G)
Avvertenza: Non impiegare utensili senza sistema SDS plus
per eseguire forature a percussione o scalpellature. Durante
tali operazioni, utensili senza sistema SDS plus e i relativi
mandrini verrebbero danneggiati.
– Introdurre un mandrino a cremagliera (22).
– Aprire il mandrino a cremagliera (22) ruotando, fino a
quando sia possibile introdurre l’accessorio. Introdurre
– Innestare la chiave di serraggio per mandrini (26) negli
appositi fori del mandrino a cremagliera (22) e serrare
uniformemente l’accessorio.
– Ruotare l’interruttore di arresto percussione/rotazione
(16) in posizione «Foratura».
Rimozione dell’utensile accessorio (vedere figura H)
– Ruotare in senso antiorario la bussola del mandrino a cre-
magliera (22), mediante la chiave di serraggio per man-
drini (26), fino a quando sia possibile rimuovere l’utensile
Cambio utensile (senza SDS-plus)
Introduzione dell’utensile accessorio (vedere Fig. I)
Avvertenza: Non impiegare utensili senza sistema SDS plus
per eseguire forature a percussione o scalpellature. Durante
tali operazioni, utensili senza sistema SDS plus e i relativi
mandrini verrebbero danneggiati.
– Introdurre il mandrino autoserrante intercambiabile (1).
– Trattenere saldamente l’anello di tenuta (28) del mandri-
no autoserrante intercambiabile. Aprire l’attacco utensile
ruotando la bussola anteriore (27), fino a quando sia pos-
sibile inserire l’utensile. Trattenere saldamente l’anello di
tenuta (28) e ruotare con forza la bussola anteriore (27)
in direzione della freccia, fino ad avvertire chiaramente
un rumore d’innesto.
1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 59
– Verificare il corretto inserimento in sede, esercitando tra-
zione sull’accessorio.
Avvertenza: Se l’attacco utensile è stato aperto fino a battu-
ta, è possibile che, chiudendo l’attacco stesso, si avverta un
rumore d’innesto e che l’attacco non si chiuda.
In tale caso, ruotare una singola volta la bussola anteriore
(27) in direzione opposta a quella della freccia. Successiva-
mente, sarà possibile chiudere l’attacco utensile.
– Ruotare l’interruttore di arresto percussione/rotazione
(16) in posizione «Foratura».
Rimozione dell’utensile accessorio (vedere Fig. J)
– Trattenere saldamente l’anello di tenuta (28) del mandri-
no autoserrante intercambiabile. Aprire l’attacco utensile
ruotando la bussola anteriore (27) in direzione della frec-
cia, fino a quando sia possibile rimuovere l’utensile.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
– Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Aspirazione della polvere con GDE18V-16 (accessorio)
Per aspirare polveri di calcestruzzo e di pietra, occorrerà il
dispositivo di aspirazione GDE18V-16 (accessorio).
Tale sistema di aspirazione non è adatto per polveri di legno,
metallo e plastica, né per polveri nocive alla salute (ad es.
Introduzione della batteria
u Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali
Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può
comportare rischio di lesioni e d’incendio.
– Posizionare al centro il commutatore del senso di rotazio-
ne (11), per prevenire accensioni accidentali.
– Spingere la batteria (14) fino a battuta nel relativo vano .
Regolazione del modo operativo
L’interruttore di arresto percussione/rotazione (16) consen-
te di selezionare la modalità dell’elettroutensile.
– Per cambiare modalità, premere il tasto di sbloccaggio
(15) e ruotare l’interruttore di arresto percussione/rota-
zione (16) nella posizione desiderata, sino a farlo scatta-
Avvertenza: Cambiare modalità esclusivamente ad elettrou-
tensile spento. In caso contrario, l’elettroutensile potrebbe
Posizione per foratura a percussione nel
calcestruzzo o nella pietra
Posizione per foratura senza percussione in
legno, metallo, ceramica e plastica, nonché
Posizione Vario-Lock, per regolazione della
posizione di scalpellatura
In tale posizione, l’interruttore di arresto
percussione/rotazione (16) non si innesta.
Posizione per scalpellatura
Impostazione del senso di rotazione
Il commutatore del senso di rotazione (11) consente di va-
riare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore
di avvio/arresto (13) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibi-
u Azionare il commutatore del senso di rotazione(11)
esclusivamente ad elettroutensile fermo.
Per operazioni di foratura a percussione, foratura e scalpel-
latura, impostare sempre la rotazione destrorsa.
– Rotazione destrorsa: spingere il commutatore del
senso di rotazione (11) verso sinistra, sino al finecor-
– Rotazione sinistrorsa: spingere il commutatore del
senso di rotazione (11) verso destra, sino al finecor-
– Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di
La luce di lavoro (17) si accenderà quando l’interruttore di
avvio/arresto (13) verrà premuto, leggermente o completa-
mente, consentendo d’illuminare l’area di lavoro in condizio-
ni di luce sfavorevoli.
Alla prima accensione dell’elettroutensile, potrà verificarsi
un ritardo di avviamento, in quanto l’elettronica dell’elettrou-
tensile dovrà dapprima configurarsi.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5GC | (14.11.2019)60 | Italiano
In caso di basse temperature, l’elettroutensile raggiungerà la
piena potenza di percussione/del colpo soltanto dopo un
– Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di
Regolazione del numero di giri/di colpi
– Ad elettroutensile acceso, è possibile regolare il numero
di giri/di colpi in modo continuo, esercitando maggiore o
minore pressione sull’interruttore di avvio/arresto (13).
Premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (13),
si otterrà un numero di giri/di colpi ridotto; aumentando la
pressione, aumenterà anche il numero di giri.
Electronic Precision Control (EPC)
L’EPC risulta utile nei lavori a percussione in materiali delica-
ti, grazie all’avviamento lento e alla velocità di lavoro ridotta.
– Spingere l’interruttore EPC (8) nella posizione desidera-
Posizione per velocità di lavoro massima
Posizione per avviamento lento e velocità di
Frizione di sicurezza contro il sovraccarico
u La trasmissione all’alberino filettato si blocca se l’ac-
cessorio si inceppa oppure resta bloccato. In conside-
razione delle forze che vengono generate, afferrare
sempre saldamente l’elettroutensile con entrambe le
mani, assumendo una postura stabile.
u Nel caso in cui dovesse bloccarsi, spegnere l’elettrou-
tensile e rilasciare l’utensile accessorio. In caso di ac-
censione con un accessorio di foratura bloccato si svi-
luppano alti momenti di reazione.
Disinserimento rapido (Kickback Control)
La disattivazione rapida (KickBack Con-
trol) consente un migliore controllo
sull’elettroutensile, migliorando così an-
che la protezione dell’utilizzatore rispetto
agli elettroutensili senza KickBack Con-
trol. In caso di rotazione improvvisa ed
imprevista dell’elettroutensile attorno
all’asse della punta, l’elettroutensile si
spegnerà automaticamente.
– Per rimettere in funzione l’elettroutensile, rilasciare l’in-
terruttore di avvio/arresto (13), quindi azionarlo nuova-
La disattivazione rapida viene segnalata dal lampeggio della
luce di lavoro (17) dell’elettroutensile.
Indicazioni operative
Regolazione della profondità di foratura (vedere figura
Con l’asta di profondità (20) è possibile determinare la pro-
fondità di foratura desiderata X.
– Premere il tasto per la regolazione dell’asta di profondità
(18) e impostare l’asta di profondità nell’impugnatura
La scanalatura sull’asta di profondità (20) deve essere ri-
volta verso il basso.
– Spingere l’utensile accessorio SDS-plus fino a battuta nel
portautensile SDS-plus (3). in caso contrario, l’utensile
SDS-plus potrebbe spostarsi, falsando la regolazione del-
la profondità di foratura.
– Estrarre l’asta di profondità finché la distanza tra l’estre-
mità della punta e l’estremità dell’asta di profondità non
corrisponde alla profondità di foratura desiderata X.
Modifica della posizione di scalpellatura (Vario-Lock)
È possibile bloccare lo scalpello in 44 posizioni. In tale mo-
do, si potrà sempre assumere la posizione di lavoro ottimale.
– Introdurre lo scalpello nell’attacco utensile.
– Ruotare l’interruttore di arresto percussione/rotazione
(16) in posizione «Vario-Lock».
– Ruotare l’utensile accessorio nella posizione di scalpella-
– Ruotare l’interruttore di arresto rotazione/percussione
(16) in posizione «Scalpellatura». In tale modo, l’attacco
utensile verrà bloccato.
– Per operazioni di scalpellatura, impostare sempre la rota-
Inserimento dei bit cacciavite (vedere figura M)
u Applicare l’elettroutensile sul dado/sulla vite esclusi-
vamente quando è spento. Gli utensili accessori in rota-
zione possono scivolare.
Per l’impiego dei bit cacciavite occorre un portabit universa-
le (29) con attacco SDS-plus (accessori).
– Pulire il codolo dell’attacco e applicarvi un leggero strato
– Applicare il portabit universale nel portautensile ruotan-
dolo fino a farlo bloccare autonomamente.
– Controllare il bloccaggio tirando il portabit universale.
– Applicare un bit cacciavite nel portabit universale. Usare
esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa
– Per la rimozione del portabit universale spingere all’indie-
tro la bussola di serraggio (5) e prelevare il portabit uni-
versale (29) dal portautensile.
Sistema di ammortizzazione delle vibrazioni
L’apposito sistema integrato riduce le vibrazio-
u Non proseguire ad impiegare l’elettroutensile, qualora
l’elemento ammortizzante sia danneggiato.
1 609 92A 5GC | (14.11.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 61
Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe-
ratura fra −20 °C e 50°C. Non lasciare la batteria all’interno
dell’auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte-
ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari-
cabile dovrà essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure
di ventilazione. u Se la protezione antipolvere è danneggiata, andrà im- mediatamente sostituita. Si consiglia di affidare l’ope-
razione al Servizio Clienti post-vendita.
– Pulire l’attacco utensile (3) dopo ogni utilizzo.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret-
tamente on-line i ricambi.
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di leg-
ge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere
trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precau-
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra-
mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti
relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la
preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno
specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan-
neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria in modo che non possa spostarsi
nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulte-
riori norme nazionali complementari.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am-
biente elettroutensili, batterie, accessori ed im-
ballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elet-
troutensili non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andran-
no raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispetto-
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Traspor-
Comutator de pornire/oprire
pornire/oprire (13).
pornire/oprire (13).
Dichiarazione di conformita
UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Notice-Facile