GBH 18 VEC Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBH 18 VEC Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GBH 18 VEC Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBH 18 VEC Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBH 18 VEC Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GBH 18 VEC Professional BOSCH
Indicaciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso al aire libre reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un dispositivo de corriente residual (RCD) reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner en funcionamiento la herramienta eléctrica.
▶ Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia diseñado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
▶ Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Mantenga las herramientas eléctricas. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
▶ Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro ti-
po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para martillos
▶ Use protectores auriculares. La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva.
Utilice el(los) mango(s) auxiliar(es), si se suministra(n) con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones personales.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte o el portaútiles pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de corte o portaútiles con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales.
Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
36 | Español
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
▶ Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para realizar ligeros trabajos de cincelado. Asimismo, resulta indicada para perforar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico. Las herramientas eléctricas de giro reversible dotadas con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 18V-26 F)
(2) Portabrocas intercambiable SDS-plus (GBH 18V-26 F)
(3) Portaútiles SDS-plus
(4) Caperuza antipolvo
(5) Casquillo de enclavamiento
(6) Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable (GBH 18V-26 F)
(7) Amortiguador de vibraciones
(8) Interruptor EPC (Electronic Precision Control)
(9) Alojamiento para bucle de suspensión
(10) Tecla de desenclavamiento del acumulador ^A)
(11) Selector de sentido de giro
(12) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(13) Interruptor de conexión/desconexión
(14) Acumulador ^A)
(15) Botón de desenclavamiento del mando desactivador de percusión y giro
(16) Mando desactivador de percusión y giro
(17) Luz de trabajo
(18) Botón de ajuste del tope de profundidad
(19) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
(20) Tope de profundidad
(21) Tornillo de seguridad para el portabrocas con corona dentada (GBH 18V-26) ^A
(22) Portabrocas con corona dentada (GBH 18V-26)
(23) Vástago de inserción SDS-plus para portabrocas (GBH 18V-26) ^A)
(24) Alojamiento del portabrocas (GBH 18V-26 F)
(25) Ranuras de identificación
(26) Llave del portabrocas (GBH 18V-26)
(27) Manguito delantero del portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 18V-26 F)
(28) Anillo de sujeción del portabrocas intercambiable de sujeción rápida (GBH 18V-26 F)
(29) Soporte universal con vástago de inserción SDS-plus ^A)
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
| Martillo perforador accionado por acumulador GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | ||
| Número de artículo | 3 611 J09 0.. 3 611 J10 ... | |
| Control de revoluciones ● ● | ||
| Desactivador de giro ● ● | ||
| Giro a derechas/izquierdas ● ● | ||
| Portabrocas intercambiable - ● | ||
| Tensión nominal V= 18 18 | ||
| Potencia absorbida nominal W 425 425 | ||
Martillo perforador accionado por acumulador GBH 18V-26 GBH 18V-26 F
| Número de impactos ^A) | min ^-1 | 0-4350 | 0-4350 |
| Energía por percusión según EPTA-Procedure 05:2016 | J 2,6 2,6 | ||
| Número de revoluciones nominal | |||
| – Giro a derechas min | ^-1 | 0-980 | 0-980 |
| – Giro a izquierdas min | ^-1 | 0-980 | 0-980 |
| Portaútiles SDS-plus SDS-plus | |||
| Diámetro del cuello del husillo mm 50 50 | |||
| Diámetro máx. de taladro en: | |||
| – Hormigón mm 26 26 | |||
| – Ladrillo (con corona perforadora hueca) | mm 68 68 | ||
| – Acero mm 13 13 | |||
| – Madera mm 30 30 | |||
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,2-4,2 3,3-4,4 | |||
| Longitud mm | 347 | 378 | |
| Altura | mm | 225 | 225 |
| Temperatura ambiente recomendada durante la carga | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permitida durante el modo ^B) y el almacenamiento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Acumuladores recomendados | GBA 18V...ProCORE18V... | GBA 18V...ProCORE18V... | |
| Cargadores recomendados | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | |
A) dependiente del acumulador utilizado
B) potencia limitada a temperaturas <0 °C
Información sobre ruidos y vibraciones
| GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | |||
| Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-6. | |||
| El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: | |||
| Nivel de presión sonora | dB(A) | 91 91 | |
| Nivel de potencia acústica | dB(A) | 102 | 102 |
| Tolerancia K | dB | 3 | 3 |
¡Llevar una protección de los oídos!
Valores totales de vibraciones a_h (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 60745-2-6:
| Taladrado con percusión en hormigón: | |||
| a_h | m/s2 | 13,0 | 12,5 |
| K | m/s2 | 1,5 1,5 | |
| Cincelado: | |||
| a_h | m/s2 | 8,5 9,0 | |
| K | m/s2 | 1,5 1,5 | |
| Taladrado en metal: | |||
| a_h | m/s2 | 2,5 2,5 | |
38 | Español
| GBH 18V-26 GBH 18V-26 F | ||
| K m/s | ^2 | 1,5 1,5 |
| Tornillos: | ||
| a_h | m/s^2 | 2,5 2,5 |
| K m/s | ^2 | 1,5 1,5 |
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla, poner el selector de sentido de giro en la posición central. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Carga del acumulador
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de protección electrónica de cel-
das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
En caso de una desconexión automática de la herramienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Desmontaje del acumulador
El acumulador (14) dispone de dos etapas de enclavamiento para evitar que se salga en el caso de un accionamiento accidental de la tecla de desenclavamiento del acumulador (10). Mientras el acumulador está montado en la herramienta eléctrica, permanece retenido en esa posición por un resorte.
- Para la extracción del acumulador (14), presione la tecla de desenclavamiento (10) y retire el acumulador de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.
Indicador del estado de carga del acumulador
Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada.
Presione la tecla del indicador de estado de carga 📄, para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado.
Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse.
Tipo de acumulador GBA 18V...

LEDs Capacidad
| Luz permanente 3× verde 60-100% |
| Luz permanente 2× verde 30-60% |
| Luz permanente 1× verde 5-30% |
| Luz intermitente 1× verde 0-5% |
Tipo de acumulador ProCORE18V...

LEDs Capacidad
| Luz permanente 5× verde 80-100 % |
LEDs Capacidad
| Luz permanente 4× verde 60-80 % |
| Luz permanente 3× verde 40-60 % |
| Luz permanente 2× verde 20-40 % |
| Luz permanente 1× verde 5-20 % |
| Luz intermitente 1× verde 0-5 % |
Empuñadura adicional
▶ Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (19).
Girar la empuñadura adicional (ver figura A)
La empuñadura adicional (19) la puede girar a voluntad, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga.
- Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (19) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (19) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la empuñadura adicional (19) en sentido horario. Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional quede alojada en la ranura de la carcasa prevista para tal fin.
Selección del portabrocas y de los útiles
Para taladrar con percusión y para cincelar se precisan útiles SDS-plus, que se montan en el portabrocas SDS-plus. Para taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico, así como para atornillar se utilizan útiles sin vástago SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico). Para estos útiles se precisa un portabrocas de sujeción rápida o un portabrocas de corona dentada.
Montaje/desmontaje del portabrocas de corona dentada
(GBH 18V-26)
Montaje del portabrocas con corona dentada (ver figura B)
- Atornille el vástago de inserción SDS-plus (23) en un portabrocas de corona dentada (22). Asegure el portabrocas de corona dentada (22) con el tornillo de seguridad (21). Observe, que el tornillo de seguridad tiene una rosca a la izquierda.
Colocación del portabrocas con corona dentada (ver figura B)
- Limpie primero, y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo del vástago de inserción.
- Inserte girando el portabrocas de corona dentada con el adaptador hasta conseguir que éste quede sujeto automáticamente.
- Tire del portabrocas de corona dentada para cerciorarse de que ha quedado correctamente sujeto.
Desmontaje del portabrocas de corona dentada
- Empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y desmonte el portabrocas de corona dentada (22).
Montaje/desmontaje del portabrocas intercambiable
(GBH 18V-26 F)
Retirar el portabrocas intercambiable (ver figura C)
- Tire el anillo de enclavamiento del portabrocas intercambiable (6) hacia detrás, sujételo en esta posición y retire el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) hacia delante.
- Proteja convenientemente el portabrocas intercambiable desmontado para evitar que se ensucie.
Montaje del portabrocas intercambiable (ver figura D)
Utilice solo equipamiento original específico del modelo y tenga en cuenta la cantidad de ranuras de identificación (25). Solo está autorizado el uso de portabrocas intercambiables de dos o tres ranuras de identificación. El uso de un portabrocas intercambiable no adecuado para esta herramienta eléctrica podría provocar que el útil se cayera durante su funcionamiento.
- Limpie el portabrocas intercambiable antes de montarlo y engrase ligeramente el extremo de inserción.
- Sujete el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1) con toda la mano. Deslice el portabrocas intercambiable con un movimiento giratorio sobre el alojamiento del portabrocas (24), hasta que escuche claramente un sonido de encajado.
- El portabrocas intercambiable se enclava automáticamente. Tire del portabrocas intercambiable para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
Cambio de útil
La caperuza guardapolvo (4) evita en gran medida la penetración de polvo de perforación en el portaútiles durante el funcionamiento. Al insertar el útil, asegúrese de que la caperuza guardapolvo (4) no esté dañada.
▶ Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reemplazada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico.
Cambio de útil (SDS-plus)
Montaje del útil SDS-plus (ver figura E)
El portaútiles SDS-plus le permite cambiar el útil de forma sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta.
- GBH 18V-26 F: Coloque el portabrocas intercambiable SDS-plus (2).
- Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo de inserción del útil.
- Inserte girando el útil en el portaútiles de manera que éste quede sujeto automáticamente.
- Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
Condicionado por el sistema, el útil SDS-plus puede mover-se libremente. Por ello, en la marcha en vacío se genera una excentricidad radial. Esto no tiene repercusión sobre la pre-
40 | Español
cisión del orificio taladrado, ya que la broca se centra por sí misma al taladrar.
Desmontaje del útil SDS-plus (ver figura F)
- Deslice el casquillo de enclavamiento (5) hacia detrás y saque el útil.
Cambio de útil (sin SDS-plus)
(GBH 18V-26)
Colocar el útil (ver figura G)
Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas.
- Coloque un portabrocas de corona dentada (22).
- Gire el portabrocas de corona dentada (22) para abrirlo hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil.
- Inserte la llave del portabrocas (26) en los correspondientes taladros del portabrocas de corona dentada (22) y sujete el útil uniformemente.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) hasta la posición «Taladrar».
Retirar el útil (ver figura H)
- Gire el casquillo del portabrocas de corona dentada (22) con la ayuda de la llave del portabrocas (26) en sentido antihorario, hasta que se pueda sacar el útil.
Cambio de útil (sin SDS-plus)
(GBH 18V-26 F)
Colocar el útil (ver figura I)
Indicación: ¡No utilice el útil sin SDS-plus para el taladrado de percusión o el cincelado! Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudicaría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas.
- Coloque el portabrocas intercambiable de sujeción rápida (1).
- Sujete el anillo de sujeción (28) del portabrocas intercambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando el casquillo anterior (27), hasta que se pueda colocar el útil. Sujete el anillo de sujeción (28) y gire vigorosamente el casquillo anterior (27) en dirección de la flecha, hasta que se escuchen ruidos claros de trinquete.
- Verifique la sujeción firme del útil tirando del mismo.
Indicación: Si el portaútiles se abrió hasta el tope, al cerrar el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete y el portaútiles no se cierra.
En este caso, gire el casquillo anterior (27) una vez en contra de la dirección de la flecha. A continuación es posible cerrar el portaútiles.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición "Taladrar".
Retirar el útil (ver figura J)
- Sujete el anillo de sujeción (28) del portabrocas intercambiable de sujeción rápida. Abra el portaútiles girando
el casquillo anterior (27) en dirección de la flecha, hasta que se pueda sacar el útil.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
- A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
- Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Dispositivo de aspiración de polvo con GDE 18V-16 (Accesorio) (ver figura K)
Para la aspiración de polvos de hormigón y piedra se necesita un dispositivo de aspiración GDE 18V-16 (accesorio). Para polvos de madera, metal y plástico así como polvos perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto), no es adecuado este sistema de aspiración.
Funcionamiento
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
▶ Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de litio originales de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
- Colocar el selector de sentido de giro (11) en el centro, para evitar una conexión involuntaria.
- Introduzca el acumulador (14) hasta el tope en el compartimiento del acumulador.
Ajuste del modo de operación
Con el mando desactivador de percusión y giro (16) puede ajustar el modo de operación de la herramienta eléctrica.
- Para cambiar el modo de operación, presione la tecla de desenclavamiento (15) y gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición deseada, hasta que encaje de forma audible.
Indicación: ¡Modifique el modo de operación solamente con la herramienta desconectada! En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica.

Posición para Taladrar con percusión en hormigón o piedra

Posición para Taladrar sin percusión en madera, metal, cerámica y plástico así como para Atornillar

Posición Vario-Lock para ajustar la posición del cincel En esta posición, el mando desactivador de percusión y giro (16) no encaja.

Posición para Cincelar
Ajuste del sentido de giro
Con el selector de sentido de giro (11) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (13) presionado.
- Accione el selector de sentido de giro (11) sólo con la herramienta eléctrica en reposo.
Al taladrar con o sin percusión, y al cincelar, ajuste siempre el sentido de giro a derechas.
- Sentido de giro a derechas: desplace el conmutador de sentido de giro (11) hacia la izquierda hasta el tope.
- Sentido de giro a izquierdas: desplace el conmutador de sentido de giro (11) hacia la derecha hasta el tope.
- Para conectar la herramienta eléctrica, presione el interruptor de conexión/desconexión (13).
La luz de trabajo (17) se enciende con el interruptor de conexión/desconexión (13) leve o totalmente oprimido y posibilita la iluminación de la zona de trabajo con condiciones de luz desfavorables.
Al conectar por primera vez la herramienta eléctrica puede que la puesta en marcha se realice con cierto retardo, ya que debe autoconfigurarse primero el sistema electrónico del aparato.
A bajas temperaturas la herramienta eléctrica deberá funcionar primero durante cierto tiempo hasta que alcance su pleno rendimiento de percusión/impacto.
- Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (13).
Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión
- Regule de forma continua el número de revoluciones/la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conectada, según la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (13).
Una ligera presión en el interruptor de conexión/desconexión (13) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de percusión. Aumentando paulatinamente la presión se van aumentando en igual medida el número de revoluciones/la frecuencia de percusión.
Electronic Precision Control (EPC)
EPC lo apoya en los trabajos con golpe en materiales delicados mediante un régimen de aceleración lenta y un número de revoluciones de trabajo reducido.
- Desplace el interruptor EPC (8) hasta la posición deseada.

Posición para máximo número de revoluciones de trabajo

Posición para un régimen de aceleración lenta y un número de revoluciones de trabajo reducido
En caso de engancharse o bloquearse el útil se desacopla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a las fuerzas generadas en ello, siempre sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y to-me una posición firme.
▶ Desconecte la herramienta eléctrica y suelte el útil, si se bloquea la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica se conecta estando bloqueado el útil de taladrar se producen unos pares de reacción muy elevados.
Desconexión rápida (Kickback Control)

La desconexión rápida (Kickback Control) ofrece un mejor control sobre la herramienta eléctrica y aumenta así la protección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repentina e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica alrededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica.
- Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de conexión/desconexión (13) y acciónelo de nuevo. La desconexión rápida se indica mediante un parpadeo de la luz de trabajo (17) en la herramienta eléctrica.
Instrucciones de trabajo
Ajustar la profundidad de taladrar (ver figura L)
Con el tope de profundidad (20) se puede fijar la profundidad de taladrado X deseada.
42 | Español
- Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad (18) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura adicional (19).
La acanaladura en el tope de profundidad (20) debe señalar hacia abajo. - Desplace el útil SDS-plus hasta el tope en el portaútiles SDS-plus (3). En caso contrario, el movimiento del útil SDS-plus puede conducir a un ajuste incorrecto de la profundidad de perforación.
- Extraiga el tope de profundidad, hasta que la distancia entre la punta de la broca y la punta del tope de profundidad corresponda a la profundidad de taladrado X deseada.
Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock)
Puede bloquear el cincel en 44 posiciones. Ello le permite adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima.
- Monte el cincel en el portaútiles.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) hasta la posición «Vario-Lock».
- Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel deseada.
- Gire el mando desactivador de percusión y giro (16) a la posición "Cincelar". El portaherramientas queda bloqueado.
- Para cincelar ajuste el sentido de giro a derechas.
Montaje de las puntas de atornillar (ver figura M)
- Solamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar.
Para la utilización de puntas de atornillar necesita un soporte universal (29) con vástago de inserción SDS-plus (accesorio).
- Limpie primero, y aplique a continuación una capa ligera de grasa al extremo del vástago de inserción.
- Inserte girando el soporte universal en el portaútiles hasta conseguir que éste quede sujeto automáticamente.
- Tire del soporte universal para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto.
- Inserte una punta de atornillar en el soporte universal. Únicamente utilice puntas de atornillar que ajusten correctamente en la cabeza del tornillo.
- Para retirar el soporte universal, empuje el casquillo de enclavamiento (5) hacia atrás y retire el soporte universal (29) del portaútiles.
Amortiguador de vibraciones

La amortiguación de vibraciones integrada reduce las vibraciones que se producen.
No siga utilizando la herramienta eléctrica si estuviese dañado el elemento amortiguador.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
▶ Una caperuza guardapolvo dañada debe ser reemplazada inmediatamente. Se recomienda que este trabajo sea realizado por un servicio técnico.
- Limpie el portaútiles (3) tras cada uso.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch Chile S.A.
Calle El Cacique, 0258 Providencia
7750000
Santiago de Chile
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102
Guayaquil
Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215
E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com
www.boschherramientas.com.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un

proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico según las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Accumuladores/pilas:
lones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 43).


El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
(21) Parafuso de segurança para bucha de coroa dentada (GBH 18V-26) ^A)
(22) Bucha de coroa dentada (GBH 18V-26) A)
(23) Encabadouro SDS-plus para bucha (GBH 18V-26) ^A)
Tipo de bateria GBA 18V...

LEDs Capacidade
| Luz permanente 3× verde 60-100 % |
| Luz permanente 2× verde 30-60 % |
| Luz permanente 1× verde 5-30 % |
| Luz intermitente 1× verde 0-5 % |
Tipo de bateria ProCORE18V...

LEDs Capacidade
| Luz permanente 5× verde 80-100 % |
| Luz permanente 4× verde 60-80 % |
| Luz permanente 3× verde 40-60 % |
| Luz permanente 2× verde 20-40 % |
| Luz permanente 1× verde 5-20 % |
| Luz intermitente 1× verde 0-5 % |
Punho adicional
Seleccionar bucha e ferramentas
- Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levemente.
Retirar a bucha de coroa dentada
Acoplamento de sobrecarga
(22) Zobaploces urbjpatrona (GBH 18V-26) A)