GSR 18 VEC Professional - Matkap BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSR 18 VEC Professional BOSCH au format PDF.

Page 94
Kılavuz asistanı
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GSR 18 VEC Professional

Catégorie : Matkap

Téléchargez la notice de votre Matkap au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSR 18 VEC Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSR 18 VEC Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GSR 18 VEC Professional BOSCH

tr Orijinal işletme talimatı

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları

UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte

gelen tüm güvenlik uyarılarını,

talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda

bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik

çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti"

terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile

çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin

kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)94 | Türkçe

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş

kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik

çarpma tehlikesini azaltır.

u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları

gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas

etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda

büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli

ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine

sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.

u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini

kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak

çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın.

Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden

maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

elektrik çarpma tehlikesini artırır.

u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka

açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma

kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini

u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması

şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın.

Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik

çarpma tehlikesini azaltır.

u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.

Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya

alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini

kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki

dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.

u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima

koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve

kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş

ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi

koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.

u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç

kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp

taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı

olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti

açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini

veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin

dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet

yaralanmalara neden olabilir.

u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın.

Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her

zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini

beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.

u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve

takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin

hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun

saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından

u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı

kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru

kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının

kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış

olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı

önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi

yaralanmalara yol açabilir.

Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı

u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız

işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun

performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma

alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.

u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın.

Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve

u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine

başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya

elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç

kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem,

elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı

bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan

kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz

kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri

u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını

özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak

çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup

olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev

görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını,

parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin.

Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce

hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el

aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.

u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle

bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme

içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım

u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini,

bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.

Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate

alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın

dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz

tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin

beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve

kontrol edilmesini engeller.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile

şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj

cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın

tehlikesi ortaya çıkar.

1 609 92A 5U1 | (23.06.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 95

u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri

kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve

yangınlara neden olabilir.

u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk

paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal

nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak

kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir

kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.

u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.

Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas

ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize

gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı

sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden

u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti

kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler

beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve

yaralanmalara neden olabilir.

u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz

bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara

maruz kalma patlamalara yol açabilir.

u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti

talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj

etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki

sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini

u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve

orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu

sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale

u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin

onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından

Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik

Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları

u Darbeli delme yaparken kulak koruması takın.

Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir.

u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit

elemanlarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme

ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak

yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının veya tespit

elemanlarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas

etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları

"elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik

çarpmasına neden olabilir.

Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik

u Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız

değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha

yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas

etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden

olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.

u Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve

düşük hızda delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda,

matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe

dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel

yaralanmalarla sonuçlanabilir.

u Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı

uygulayın.Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına,

fiziksel yaralanmalara neden olabilir.

Ek güvenlik talimatı

u Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve

gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri

u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya

mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla

daha güvenli tutulur.

u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun

tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile

iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve

elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar

vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar

görmesi maddi zararlara yol açabilir.

u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam

olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el

aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa

dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir.

Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime

başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş

u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.

u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan

kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü

içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman

çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.

u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak

bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş

ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden

koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi

u Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın.

Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon

momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı

ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa

'lu elektrikli el aleti kullanılırken

başka cihaz ve tesislerde, uçaklarda ve tıbbi

cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları)

arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde yakındaki

insan ve hayvanlara da zarar verilebilir. Bluetooth

elektrikli el aletini tıbbi cihazların, benzin

istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama

tehlikesi olan yerlerin yakınında ve patlatma yapılan

bölgelerde kullanmayın. Bluetooth

aletini uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli ve

bedeninize yakın kullanımdan kaçının.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)96 | Türkçe

Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc.

firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve

işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması

tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.

Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları

okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,

yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti, vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap,

metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için

tasarlanmıştır. GSB buna ek olarak tuğla, beton ve taş

malzemede de darbeli delme işleri için kullanılır.

Elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth

modülü GCY 30-4 takılı durumda Bluetooth

teknolojisi yardımı ile elektrikli el aleti ile bir mobil cihaz

arasında aktarılabilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

Tork ön seçimi ayar düğmesi

İşletim türü seçme şalteri (GSB 18V-60 C)

Akü boşa alma düğmesi

Zorlanma emniyeti göstergesi

Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü

Dönme yönü değiştirme şalteri

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 30-4 kapağı

Şarj durumu gösterge tuşu

Akü şarj durumu göstergesi

Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat

kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar

programımızda bulabilirsiniz.

Boştaki devir sayısı

Uç girişi mm 1,5–13 1,5–13

Maks. vidalama çapı mm 10 10

EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlık

Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0... +35 0... +35

İşletim sırasında izin verilen ortam sıcaklığı

°C -20... +50 -20... +50

Tavsiye edilen aküler GBA 18V...

Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18...

Maks. sinyal erişim mesafesi

20−25°C'de akü GBA 18V 4.0Ah ile ölçülmüştür.

B) Kullanılan aküye bağlıdır

C) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans

D) Mobil cihazlar Bluetooth®-Low-Energy cihazlarına (versiyon 4.1) uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.

E) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal

engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir.

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN62841-2-1 uyarınca

GSR 18V-60 C Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak

75dB(A). Tolerans K=5dB. Çalışma sırasındaki gürültü

seviyesi belirtilen değeri aşabilir. Kulak koruması kullanın!

GSB 18V-60 C Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak:

Ses basıncı seviyesi 87dB(A); ses gücü seviyesi 98dB(A).

Kulak koruması kullanın!

GSR 18V-60 C GSB 18V-60 C Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve toleransK EN62841-2-1uyarınca belirlenmektedir.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon

değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre

belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile

kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda

titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri

elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak

elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak

olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık

gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün

kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin

edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat

kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir.

Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde

önemli ölçüde düşürebilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların

bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize

Montaj u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve

saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla

basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

® Low Energy Modülünün GCY30-4

(aksesuar) takılması

Bluetooth® Low Energy Modülü GCY30-4 hakkında bilgi

almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.

Akünün şarjı u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el

aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.

Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği

zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar

vermez. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)98 | Türkçe

Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection

(ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja

karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti

koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık

u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında

artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde

akü hasar görebilir.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Akünün (7) iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa

alma düğmesine (8) yanlışlıkla basıldığında akünün aletten

çıkarak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde

bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.

Aküyü (7) çıkarmak için boşa alma tuşuna (8) basın ve aküyü

çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken güç

Akü şarj durumu göstergesi

Akü şarj durumu göstergesinin(17) yeşil LED'leri akünün(7)

şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu

sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.

Şarj durumunu görmek için şarj durumu tuşuna (16) basın.

Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.

Şarj durumu göstergesi tuşuna (16) basıldıktan sonra hiçbir

LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Akü tipi GBA 18V… (bkz. Resim D)

Sürekli ışık 3× yeşil 60−100%

Sürekli ışık 2× yeşil 30−60%

Sürekli ışık 1× yeşil 5−30%

Yanıp sönen ışık 3× yeşil 0−5%

Akü tipi ProCORE18V… (bkz. Resim E)

Sürekli ışık 5× yeşil 80−100 %

Sürekli ışık 4× yeşil 60−80 %

Sürekli ışık 3× yeşil 40−60 %

Sürekli ışık 2× yeşil 20−40 %

Sürekli ışık 1× yeşil 5−20 %

Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5 %

Uç değiştirme (bkz. Resim A)

u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce

(örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve

saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla

basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Açma/kapama şalteri (13) basılı değilken mil boynu kilitlidir.

Bu, mandren ucunun hızlı, rahat ve kullanımı kolay

değiştirilmesini sağlar.

Anahtarsız mandreni (2) alet yerleştirilene kadar ➊ yönüne

döndürün. Aleti takın.

Anahtarsız mandren kovanını (2) dönüş yönünde ➋ elle

kuvvetlice sıkın. Bu durumda mandren otomatik olarak

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa

zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları

solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik

u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.

Tozlar kolayca alevlenebilir.

Akünün yerleştirilmesi

Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan akülerin

kullanılması hatalı işlevlere ve elektrikli el aletinin hasar

görmesine neden olabilir.

Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme

şalterini (12) orta konuma getirin. Şarj edilmiş aküyü (7)

hissedilir biçimde kilitleme yapıncaya ve tutamakla aynı

hizaya gelinceye kadar tutamak içine itin.

Dönme yönünün ayarlanması (bkz. Resim B)

Dönme yönü değiştirme şalteri (12) ile elektrikli el aletinin

dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama

şalteri (13) basılı durumda ise bu mümkün değildir.

Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (12) iki

taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin.

Sola dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (12) iki

taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin.

İşletme türünün ayarlanması

Tork ön seçimi ayar halkasını (3) istenen tork

İşletim türü seçme şalterini (4) ilgili "Delme"

Tork ön seçimi ayar halkasını (3) "Vidalama"

sembolünün üzerine getirin.

İşletim türü seçme şalterini (4) "Vidalama"

sembolünün üzerine getirin.

Darbeli delme (GSB 18V-60 C)

İşletim türü seçme şalterini (4) ilgili "Darbeli

delme" sembolüne getirin.

Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine

(13) basın ve şalteri basılı tutun.

LED (9) biraz veya tam olarak basılı açma/kapama şalterinde

(13) yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma

Elektrikli el aletini kapatmak, için açma/kapama şalterini

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece

kullandığınızda açın.

Devir sayısının ayarlanması

Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını açma/

kapama şalterine (13) bastığınız ölçüde kademesiz olarak

Açma/kapama şalterine (13) hafifçe bastırma düşük devir

sayısına neden olur. Batırma kuvveti artınca devir sayısı da

Tork ön seçimi ayar düğmesi (3) ile gerekli tork için 20 farklı

kademede ön seçim yapabilirsiniz. Ayarlanan torka

ulaşıldığında uç durdurulur.

Mekanik vites seçimi

u Vites seçimi şalterini (5) duran veya çalışan elektrikli

el aletlerinde çalıştırabilirsiniz. Yine de bu işlem tam

yükte veya maksimum devir sayısında

gerçekleştirilmemelidir.

u Vites seçme şalterini her zaman dayanak noktasına

kadar itin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyük delme çapları

Yüksek devir sayısı aralığı; küçük delme çapları ile çalışmak

Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti

Usulüne uygun kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanamaz.

Aşırı zorlanma olduğunda veya izin verilen işletim sıcaklığı

aralığı dışına çıkıldığında devir sayısı düşürülür. İzin verilen

işletme sıcaklığına ulaşıldığında elektrikli el aleti tekrar tam

devir sayısı ile çalışır.

Sıcaklığa bağımlı aşırı zorlanma emniyeti elektrikli el aletinde

kırmızı bir LED'in (10) yanması ile gösterilir. İzin verilen

işletme sıcaklığı aralığına tekrar ulaşmak için vites seçme

şalterini (5) 1. vitese getirin, elektrikli el aletini boşta

çalıştırın veya LED (10) sönünceye kadar bekleyin. LED (10)

söndüğünde alet tekrar izin verilen işletme sıcaklığı aralığına

Derin deşarj koruması

Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection

(ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja

karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti

koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)

elektrikli el aletinin daha iyi kontrol

edilmesine ve KickBack Control sistemi

olmayan elektrikli el aletlerine oranla

kullanıcının daha iyi korunmasına olanak sağlar.

Elektrikli el aleti aniden ve beklenmedik biçimde matkap

ucu ekseninde dönmeye başladığında elektrikli el aleti

Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki LED'lerin yanıp

sönmesi ile gösterilir.

Yeniden işletime alma için açma/kapama şalterini bırakıp,

u Kickback Control fonksiyonu arızalı ise elektrikli el

aleti açılmaz. Elektrikli el aletinin sadece orijinal

yedek parçalar kullanmak koşulu ile sadece kalifiye

uzman personel tarafından onarılmasını sağlayın.

Connectivity fonksiyonları

Bluetooth® Low Energy Modülü GCY30-4 ile bağlantı

durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı

fonksiyonları mevcuttur:

– Kayıt ve kişiselleştirme

– Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi

Bluetooth® Low Energy Modülü GCY30-4 hakkında bilgi

almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Low Energy Modülü GCY 30-4 (aksesuar)

takılı elektrikli el aleti aşağıdaki radyo sinyali

arabirimi ile donatılmıştır. Örneğinuçaklardaki veya

hastanelerdeki yerel işletme kısıtlamalarına uyun.

u Elektrikli el aletini sadece kapalı durumdayken

vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.

Vidalama ucunu veya çok amaçlı vidalama ucu adaptörünü

çıkarmak için yardımcı bir alet kullanılabilir.

Kemere takma klipsi (6) ile elektrikli el aletini örneğin

kemerinize takabilirsiniz. Bu şekilde her iki elinizde serbest

olur ve elektrikli el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz.

Bosch Power Tools 1 609 92A 5U1 | (23.06.2020)100 | Türkçe

u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce

(örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve

saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden

çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla

basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve

havalandırma aralıklarını temiz tutun.

Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı

Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek

parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini

ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:

Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları

hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip

etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve

Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor

İşleri Bölümü 663 Sk. No:18

Murat Paşa / Antalya

Tel.: +90 242 3465876

Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir / İzmir

E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr

Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan,

TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde

taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir

yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu

ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye

ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir

tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.

Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket

etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal

yönetmelik hükümlerine de uyun.

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj

malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri

dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları

evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:

2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü

tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği

uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/

bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir

geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.

Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“,

Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin

geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan

Teknik belgelerin bulunduğu yer: *