Avent SCD330 - Flaskvärmare PHILIPS - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Avent SCD330 PHILIPS i PDF-format.
Användarfrågor om Avent SCD330 PHILIPS
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Flaskvärmare i PDF-format gratis! Hitta din manual Avent SCD330 - PHILIPS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Avent SCD330 av märket PHILIPS.
BRUKSANVISNING Avent SCD330 PHILIPS
Det är viktigt att hitta rätt dinapp:
Om ditt nyfödda barn konsekvent inte dricker tillräckligt med mjölk vid matningstillfällena eller om barnet har svårt att få mjölk kan du byta till en dinapp som har ett högre flöde.
Kontakta din läkare eller barnmorska om problem vid matning kvarstår.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Kontrollér altid madens temperatur för madning.
Brug aldrig en flaskesut som sut.
-Kontroller alltid temperatur på maten för mating.
Läs alla instruktioner noggrant före användning. Behåll
användarhandboken och produktförpackningen för framtida bruk.
För ditt barns säkerhet och hälsa
WARNING!
Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karles.
-Kontrollera alltid vätskanş temperatur innan matning.
Kasta vid första tecken på skador eller slitage
Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på kläderna. Det kan innebära stryprisk.
-Använd aldrig dinapparna som tröstnappar.
-Glasflaskor kan gå sönder
-Produkten ska alltid användas under uppsikt av en vuxen.
VI rekommenderar inte att du värmer upp mat eller dryck till spädbarn i en mikrovågsugn. Mikrovågsugnar kan förstöra viktiga näringsämnen i mat och dryck samt skapa ojämnt fördelad hög temperatur. Om du använder en mikrovågsugn ska du alltid vara noga med att röra om den uppvärmda maten och drycken så att värmen fördelas jämnt. Kontrollera även temperaturen före servering. Placera enbart behållaren i mikrovågsugnen, inte skruvringen, nappen och locket. Låt inte barn leka med små delar, eller gå/springa när de använder flaskor. Kasta alltid bort bröstmjölk som blir över efter en matning. Inspeiktera före varje användning och dra matningsnappen i alla riktningar, Kasta vid första tecken på skador eller siltage. Använd inte metall i flaskar för att blanda innehåll eller för rengöring. Det kan skada glaset. Använd inte flaskor om det finns sprickor på eller glasfragment i flaskan. Använd inte flaskhandtag med glasflaskor. Siltage eller sprickbildning kan leda till att flaskor går sönder.
Före första användningen
Ta isär alla delar. Rengör och sterilisera sedan delarna genom att placera dem i kokande vatten i fem minuter eller sterilisera dem med en Philips Avent-sterilisator. Detta säkerställer hygienen.
Montering
Kontrollera att matningsnappen har dragits upp helt genom skruvringen, så som bilden visar (Bild 1, 2).
Rengöring och förvaring
Rengör alla delar före varje användning för att säkerställa hygienen. Efter varje användning ska du ta isår alla delar, tvätta med varmet vatten och diskmred, ta bort matrester och skölja dem noga. Om du rengör matningsnappens topp med en borste, rengör så försiktigt som möjligt för att förhindra skador. Sterilisera sedan delarna med en Philips Avent-sterilisator eller i kokande vatten i fem minuter. Var noga med att tvätta händerna och se till att alla ytor är rena innan de kommer i kontakt med steriliserade delar. Se till att delarna inte vidrör sidorna på kastrullen när du steriliserar dem i kokande vatten. Det kan leda till decommering, defekter och skador som Philips inte kan hållas ansvariga för. Färg i mat kan missfarga delarna. Den här produkten kan maskindiskas. Placera aldrig produkten i en varm ugn. Lått inte flaskans delar komma i kontakt med ytor som har rengjorts med slipande eller antibakteriella rengöringsmedel. Vi rekommenderar att du byder ut matningsnapparna var bredje månad. Förvara matningsnapparna i en torr, sluten behållare. Lämna aldrig en matningsnapp i direkt solljus, i värme eller i desinfektionsmedel (steriliseringslösning) längre än rekommenderat eftersom det kan försvaga nappen.
Kompatibilitet
Ersättningsnappar säljs separat. Om du vill ha mer information om hur du väljer rätt napp för ditt barn kan du besöka www.philips.com/avent. Dessa flaskdelar kan endast användas med Phillips Avent Natural-nappar.
Support
Om du behöver support eller information kan du besöka oss på www.philips.com/support.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
-Kontrollér altid madens temperatur för madning.
-Kontroller alltid temperatur på maten för mating.
Förvaringsmuggen är en plastbehållare med ett läckagesäkert lock som kan användas för förvaring och transport av vätska eller mat. Förvaringsmuggen är en del av ett återanvändningsbart förvaringssystem. Den är särskilt utformad för att mõdrar ska kunna pumpa ut bröstmjölik i den och sedan mata barnet från samma behållare. Läs alla instruktioner noggrant före användning. Behåll användarhandboken och produktforpackningen för framtida bruk.
För ditt barns säkerhet och hälsa
WARNING!
Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karies.
-Kontrollera alltid vätskans temperatur innan matning
-Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
-Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
- Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på klädema. Det kan innebära stryprisk.
-Använd aldrig dinapparna som tröstnappar
-Produkten ska alltid användas under uppsikt av en vuxen.
Vi rekommenderar inte att du värmer upp mat eller dryck till spädbarn i en mikrovågsugn. Mikrovågsugnar kan förstöra viktiga näringsämmen i mat och dryck samt skapa ojämnt fördelad hög temperatur. Om du använder en mikrovågsugn ska du alltid vara noga med att röra om den uppvärmda maten och drycken så att värmen fördelas jämnt. Kontrollera även temperaturen före servering. Sätt endast in behållaren i mikrovågsugnen, utan locket. Tänk på att mjölk och mat kan värmas upp snabbare i de här förvarningsmuggarna än i vanliga flaskor eller behållare. Lät inte barn leka med små delar, eller gå/springa när de använder flaskor eller muggar. Kasta alltid bort bröstmjölk som blir över efter en matning. Inspektera före varje användning och dra matningsnappen i alla riktningar. Kasta vid första tecken på skador eller siltage.
Före första användningen
Ta isär alla delar. Rengör och sterilisera sedan delarna genom att placera dem i kokande vatten i fem minuter eller sterilisera dem med en Philips Avent-sterilisator. Detta säkerställer hygienen.
Montering
Sätt ihop förvaringsmuggen enligt de steg som visas på bilderna. Om du väljer att använda förvaringsmuggen med en matningsnapp ser du till att matningsnappen dras helt genom skruvringen som bilden visar.
Förvaring av mjölk och mat
Bröstmjölk eller bammat kan förvaras i rengjorda, steriliserade och förslutna Philips Avent-förvaringsmuggar I kylskåp i upp till 4 dagar eller I frys i upp till 6 månader. Skriv utpumpningsdatumet på förvaringsmuggen med en blyertspenna eller märkpenna. Frys aldrig om bröstmjölk och blanda inte färsk bröstmjölk med redan frusen mjölk.
Rengöring och förvaring
Rengör alla delar före varje användning för att säkerställa hyglenen. Efter varje användning ska du ta isär alla delar, tvätta dem med varmt vatten och diskmedel, ta bort matrester och skölja dem noga. Sterilisera sedan delarna med en Phillips Avent-sterilisator eller i kokande vatten i fem minuter. Alla steriliseringsmetoder kan användas för Phillips Avent-förvaringsmuggar. Var noga med att tvätta händerna och se till att alla ytor är rena innan de kommer i kontakt med steriliserade delar. Se till att delarna inte vidrör sidorna på kastrullen när du steriliserar dem i kokande vatten. Det kan leda till deformering, defekter och skador som Philips inte kan hållas ansvariga för. Färg i mat kan missfäga delarna. Den här produkten kan maskindiskas. Placera aldrig i en varm ugn. Låt inte muggens delar få kontakt med eller placeras på ytor som har rengjorts med slipande eller bakteriedödande rengöringsmedel. Vi rekommenderar att du byter ut matningsnapparna var tredje månad. Förvaras i en ren och torr täckt behållare när de inte används. Lämna aldrig en matningsnapp i direkt sollijus, i värme eller i desinfektionsmedel (steriliseringslösning) längre än rekommenderat eftersom det kan försvaga nappen.
Kompatibilitet
Ersättningsnappar säljs separat. Om du vill ha mer information om hur du väljer rätt napp för ditt barn kan du besöka www.phillips.com/avent. Med adaptern till muggen kan Phillips Avent-förvaringsmuggen användas med Phillips Avent-bröstpumpar, skruvringar och matningsnappar i Natural- och Anti-colic-sortimenten.
Support
Om du behöver support eller information kan du besöka oss på www.philips.com/support.
Tiếng Việt
Mô tá chung
Philips Avents förvaringspåsar för bröstmjølk erbjudert ett sakert och bekvämt satt att samla in din dyrbara brostmjølk. De är tillverkade av tvålagers, förstärkt plast och har en stark tätning för att säkerställa att din mjølk förlbir skysdad medan den förvaras. En bred och stadlig öppning säkerstaller säker och enkel fylning och hållning. För ultimat hyglen kommer varje påse desinficerad med en manipuleringssaker forsegling.
Viktigt
Läs användarhandboken noga innan du använder förvaringspåsarna för brostmjölk. Behåll användarhandboken och produktförpackningen för framtida bruk.

Varning
- Använd ej mikrovágsugn (Bild 1).
- Förvara förvaringspåsarna för bröstmjölk utom räckhåll för barn.
Kontrollera alltid mjølkens temperatur innan du ger den till barnet. - För att förhindra att mjölken blir för varm ska du aldrig tina en förvaringspåse med bröstmjölk i mikrovågsugn, i nykokt vatten eller i en flaskvärmare.

Varning!
- Phillips Avent förvaringspåsar för bröstmjölk har begränsad hållbarhet, med ett utgångsdatum på 5 (fem) är. På förpackningen till förvaringspåsarna för bröstmjök finns produktions-/tilverkningsdatum (FAB) och utgångsdatum (EXP). Använd inte förvaringspåsarna för bröstmjölk efter utgångsdatumet, utan kassera dem. Före utgångsdatumet är del säkert att använda förvaringspåsarna för bröstmjölk om påsarna forfarande är ööppnade, oskadade, ser rena ut, inte är klibbiga och har forvarats på en ren, mörk plats, utan exponering för direkt solljus.
- Följ förvaringsanvisningarna för att säkerställa stabilitet och skydda produkten från försämring.
Du kan förvara bröstmjolk i förvaringspåsen i kylskåpet i upp till 4 dagar eller i frysen i upp till 6 månader.
Frys aldrig ned brostmjølk igen om den har tinats och blanda inte farsk brostmjølk med brostmjølk som har varit fryst.
- Förvaringspåsarna för bröstmjölk är endast avsedda för engångsbruk.
Tvätta händerna noga innan du fyller eller tömmer förvaringspåsarna för bröstmjølk
Fylla förvaringspåsen för bröstmjölk
1 Använd en penna for att skrva ned datumet for utpumpningen och annan information på märkningsområdet. Skriv inte på påfylningsdelen för all förhindra att påsen punkteras (Bild 2).
2 Oppna förvaringspåsen för bröstmjolk genom att riva av den manipuleringssäkra förseglingen längst upp på påsens (Bild 3). Häll den avrivna förseglingen boria från barn och kassera den på ett säkert sätt.
3 Öppna påsen genom att placera tummarna inuti plasten precis ovanför dragkedjan och försiktigt dra isär de båda ändarna (Bild 4).
4 Häll den utpumpade mjölken i påsen. Fyll inte påsen med mer än 180 ml eftersom brostmjolk expanderar när den är fryst (Bild 5). Den faktiska mängden mjölk i påsen kan avvika från nivåmarkeringarna på påsen.
5 Ta noga bort överflodig luft genom att platta ut den övre delen av påsen som inte innehåller någon mjölk (Bild 6).
6 Förslut påsen genom att stänga dragkedjan (Bild 7).
Tina bröstmjölk
För att tina bröstmjölk över natten, placera förvaringspåsen för bröstmjölk i kylskåpet. För att tina bröstmjölk före matning, placera förvaringspåsen för bröstmjölk i varmt vatten.
Hälla mjölk från förvaringspåsen för bröstmjölk
1 Rv av märkningsområdet för att förhindra att bröstmjölken kontamineras när du håller ut den (Bild 8).
2 Öppna påsen genom att placera tummarna inuli plasten precis ovanför dragkedjan och forsiktigt dra isär de båda ändarna (Bild 9).
3 Häll påsen i dragkedjan och håll upp mjölken i en behållare (Bild 10).
Tips! Kläm försiktigt på dragkedjan så blir det lättare att hålla.
4 Kassera förvaringspåsen för bröstmjölk efter användning. Återanvänd inte förvaringspåsen för bröstmjölk.
5 Värm mjölken genom att placera behållaren med tinad mjölk i en flaskvärmare eller i en skål med varmt vatten
Obs! Kasta alltid bort bröstmjölk som blir över efter en matning.
Förvaring
Förvara torrt och undvik direkt solljus Förvaringstemperatur: -25 °C till 70 °C
Support
Om du behöver support eller information kan du besöka oss på www.philips.com/support.
Förklaring av symboler
Denna symbol indikerar
- att materialet som används i förpackningen är wellpapp (Bild 11).
att materialet som används förpackningen är annan papp än wellpapp/träfiberskiva (Bild 12).
- att materialet som används i plastförpackningen är lågdens tetspolyeten (Bild 13).
- att produkten ska hållas borta från direkt solljus (Bild 14).
att produkten eller forpackningen måste sorteras eller lämnas på en återvinningsstation (Bild 15).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
- Skru pumpehuset på flasken.

Allmän beskrivning 622
Avsedd användning 622
Viktig säkerhetsinformation 623
Före första användningen 625
Rengöring och desinficering 625
Använda bröstpumpen 628
Ge bröstmjölken med flaskan 635
Kompatibilitet 637
Beställa tillbehör och reservdelar 637
Återvinning 638
Anvisningar för borttagning av batteri 638
Support 639
Felsökning 639
Mer information 640
Förvaringsförhållanden 641
Elektromagnetiska fält (EMF) 641
Teknisk information 641
Förklaring av symboler 642
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips Avent! För att dra full nytta av den support som Philips Avent erbjuder registrerar du bröstpumpen på www.philips.com/mybreastpump.
Philips Avent enkel/dubbel elektrisk bröstpump Premium är inspirerad av spädbarn och deras naturliga sugrörelser. Den mjuka silikonkudden stimulerar bröstvärtan med varsamma masserande rörelser och hjälper dig att pumpa ut mjölk bekvämt och effektivt. Den kombinerade sug- och bröstvårtsstimuleringen aktiverar ett snabbt mjölkflöde. Den är utformad på ett sätt som gör att du inte behöver luta dig framåt, utan kan sitta i en avslappnad, upprätt ställning när du pumper ut mjölk.
Sjukvårdspersonal och WHO rekommenderar att man ger barn endast bröstmjölk under de första sex månaderna och att man sedan fortsätter att ge dem bröstmjölk i två år samtidigt som de får näringsrik mat. Det beror på att bröstmjölken är anpassad till barnets behov och hjälper till att skydda mot infektioner och allergier. Om du vill amma längre kan du pumpa ut och spara mjölken så att barnet kan dricka den även när du inte själv kan vara där. Eftersom pumpen är kompakt, tyst och diskret att använda kan du ta med dig den överallt. Det gör att du kan pumpa ut mjölk när det passar dig och alltid ha mjölk redo till barnet.
Om det går bra att amma rekommenderar vi (om du inte har fått andra rekommendationer av din läkare/barnmorska) att du väntar tills mjölkproduktionen och amningen kommit igång ordentligt (vanligen 2–4 veckor efter förlossning) innan du börjar pumpa ut.
Allmän beskrivning
① Obs! Med den dubbla bröstpumpen följer två stycken av varje artikel som visas i bild B och C.
* Den medföljande adaptern kan se olika ut beroende på land.
A3 Flaska
A4 Adapter*
Bröstpumpssats (bild B)
B1 Silikonslang och lock
B4 Kåpa
B2 Silikonmembran
B5 Kudde
B3 Pumpenhet
B6 Vit ventil
Philips Avent Natural-flaska (bild C)
C1 Flasklock
C4 Förslutningslock
C2 Skruvring
C5 Flask
C3 Dinapp
Tillbehör
Det finns flera versioner av den här bröstpumpsförpackningen och alla innehåller olika kombinationer av följande Philips Avent-tillbehör:
- Amningskupor
- Förvaringsmuggar med adapter*
- Resefodral
- Förvaringspåsar för bröstmjölk*
- Isoleringsfodral
- Naturliga flaskor
- Rengöringsborste
* För dessa tillbehör tillhandahålls en separat användarhandbok.
Avsedd användning
Philips Avent enkel/dubbel elektrisk bröstpump Premium är avsedd för att pumpa ut och samla upp mjölk från bröstet på en ammande kvinna. Enheten är avsedd för en enskild användares personliga bruk.
Viktig säkerhetsinformation
Läs användarhandboken noga innan du använder bröstpumpen, och spara den för framtida bruk.
Varning

- Använd aldrig bröstpumpen medan du är gravid, eftersom pumpningen kan sätta igång förlossningen.

Varningar för att undvika risk för kvävning, strypning och skada:
- Låt inte barn eller husdjur leka med motorenheten, adaptern, förpackningsmaterialen eller tillbehören.
- Dra alltid ur sladden till bröstpumpen omedelbart efter användning och när den är fulladdad. Förvara bröstpumpen när den inte används.
- Bröstpumpen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om dess funktioner, såvida de inte övervakas eller får instruktioner av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Dessa personer får endast använda bröstpumpen om de övervakas eller får instruktioner av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Varning för att förhindra överföring av smittsamma sjukdomar:
- Om du har hepatitis B, hepatitis C eller humant immunbristvirus (HIV) och pumpar ut bröstmjölk varken minskar det eller tar bort risken för att viruset överförs till ditt barn via bröstmjölken.
Varningar för att undvika elektriska stötar:
- Kontrollera att bröstpumpen, inklusive adaptern, inte är skadad innan du använder den. Kontrollera att adaptern eller kontakten inte är skadad innan du använder den. Använd den inte om den inte fungerar som den ska eller om den har tappats eller hamnat under vatten.
- Använd endast den adapter (S009AHz050yyyy) som medföljde bröstpumpen.
- Se alltid till att det är enkelt att koppla bort enheten från elnätet vid fel. Adaptern betraktas som en frånkopplingsenhet.
Varningar för att förhindra kontaminering och säkerställa hygien:
- Av hygieniska skäl är bröstpumpen endast avsedd för flergångsanvändning av en och samma användare.
- Rengör och desinficera alla delar som kommer i kontakt med bröst och bröstmjölk före första användningen och efter varje användning.
- Använd inga antibakteriella eller slipande rengöringsmedel när du rengör bröstpumpens delar eftersom det kan orsaka skada.
- Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten innan du tar i bröstpumpens delar och i brösten för att förhindra kontaminering. Undvik att vidröra insidan på behållare och lock.
Varningar för att undvika problem med bröst och bröstvårtor, inklusive smärta:
- Använd inte bröstpumpen om silikonmembranet ser skadat eller trasigt ut. Information om hur du skaffar reservdelar finns i "Beställa tillbehör och reservdelar".
- Använd endast tillbehör och delar som rekommenderas av Philips Avent.
- Det är inte tillåtet att modifiera bröstpumpen. Om du gör det upphör garantin att gälla.
- För att undvika att du tappar uppmärksamheten under användning, använd aldrig bröstpumpen om du är sömnig eller dåsig.
- Stäng alltid av bröstpumpen innan du tar bort pumpenheten från bröstet så att vakuumsuget släpper.
- Om vakuumsuget är obekvämt eller orsakar smärta stänger du av och tar bort bröstpumpen från bröstet.
- Pumpa aldrig i mer än fem minuter åt gången om det inte kommer ut någon mjölk. Försök pumpa senare på dagen.
- Om processen blir mycket obehaglig eller smärtsam, sluta använda bröstpumpen och rådfråga din läkare.
Varningar för att undvika skador eller fel på bröstpumpen:
- Bärbar radiofrekvent (RF) kommunikationsutrustning (inklusive mobiltelefoner och kringutrustning som antennkablar och externa antenner) bör inte användas närmare än 30 cm från någon del av bröstpumpen, inklusive adaptern. Det kan ha negativ inverkan på bröstpumpens prestanda.
- Undvik att använda bröstpumpen intill eller staplad på annan utrustning. Det kan göra att bröstpumpen inte fungerar som den ska.
Säkerhetsföreskrifter för batteri
- Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga informationen noga innan du använder bröstpumpen och dess batterier och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
- Använd endast den löstagbara nätadaptern (S009AHz050yyyy) som medföljer produkten för att ladda batteriet. Använd inte förlängningssladd.
- Produkten ska laddas, användas och förvaras vid det temperaturintervall som anges i tabellen med tekniska specifikationer i den här användarhandboken.
- Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för höga temperaturer.
- Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäliare.
- Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugn eller på induktionsplatta.
- Du får inte öppna, modifiera, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batteriet eftersom batterierna då kan bli varma eller avge giftiga eller farliga ämnen. Du får inte kortsluta, överladda eller ladda batterierna omvänt.
- Undvik kontakt med hud och ögon om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare om detta händer.
Varning!

Försiktighetsåtgärder för att undvika skador eller fel på bröstpumpen:
- Se till att adaptern och motorenheten inte kommer i kontakt med vatten.
- Lägg aldrig motorenheten eller adaptern i vatten eller i en diskmaskin, eftersom det kan orsaka permanenta skador på delarna.
- Håll adaptern och silikonslangarna borta från uppvärmda ytor för att undvika överhettning eller deformering av delarna.
Före första användningen
Ta isär, rengör och desinficera alla delar som kommer i kontakt med bröstet och bröstmjölken innan du använder bröstpumpen för första gången och efter varje användning.
Ladda enheten helt innan du använder den första gången eller om du inte har använt den under en längre tid.
Rengöring och desinficering
Översikt
Rengör och desinficera delarna som kommer i kontakt med bröst och bröstmjölk enligt anvisningarna nedan:
| När Hur | |||
![]() | Rengör och desinficera före första användningen och efter varje användning. | Ta isär alla delar och rengör dem sedan enligt anvisningarna i kapitlet "Rengöring" och desinficera dem enligt anvisningarna i kapitlet "Desinficering". | |
![]() | |||
Följande delar kommer inte i kontakt med bröst eller bröstmjölk. Rengör dem enligt anvisningarna nedan:
| När Hur | ||
![]() | Rengör vid behov. Torka med en ren trasa fuktad med vatten och milt rengöringsmedel. | |
Steg 1: Isärtagning

Ta isär bröstpumpen, flaskan och förvaringsmuggen helt. Ta även ut den vita ventilen ur pumpenheten (bild B3).
Steg 2: Rengöring
Delarna som kommer i kontakt med bröst och bröstmjölk kan rengöras manuellt eller i diskmaskin.
⚠ Varning: Använd inga antibakteriella eller slipande rengöringsmedel när du rengör bröstpumpens delar eftersom det kan orsaka skada.
⚠ Försiktighet: Lägg aldrig motorenheten eller adaptern i vatten eller i en diskmaskin, eftersom det kan orsaka permanenta skador på delarna.
⚠ Försiktighet: Var försiktig när du tar bort och rengör den vita ventilen. Om den skadas fungerar inte bröstpumpen som den ska. Ta bort den vita ventilen genom att dra försiktigt i den räfflade fliken på sidan av ventilen. Rengör den vita ventilen genom att gnida den försiktigt mellan fingrarna i varmt vatten med lite diskmedel. För inte in några föremål i den vita ventilen eftersom det kan skada den.
Steg 2A: Manuell rengöring
Tillbehör som behövs:
- Milt diskmedel
- Dricksvatten
- Mjuk, ren borste

- Skölj alla delar under rinnande ljummet kranvatten.

text_image
5 min.-
Blötlägg alla delar i fem minuter i varmt vatten med lite milt diskmedel.
-
Ren kökshandduk eller rent torkställ
- Ren diskho eller balja

- Rengör alla delar i varmt vatten med en rengöringsborste och lite milt diskmedel. Om du rengör matningsnappens topp med en borste, rengör så försiktigt som möjligt för att förhindra skador.

- Skölj alla delar noga under rinnande kallt kranvatten.

- Låt alla delar lufttorka på en ren kökshandduk eller ett rent torkställ.
Steg 2B: Rengöring i diskmaskin
Tillbehör som behövs:
- Milt diskmedel eller en mild tablett
- Dricksvatten
① Obs! Färg i mat kan missfärga delarna.
① Obs! Färg i mat kan missfärga delarna.

- Lägg alla delar i den övre delen av diskmaskinen.

- Häll i diskmedel eller lägg i en disktablett i maskinen och kör ett standardprogram.

- Låt alla delar lufttorka på en ren kökshandduk eller ett rent torkställ.
Steg 3: Desinficering
Tillbehör som behövs:
- En kastrull
- Dricksvatten
⚠ Försiktighet: Se till att flaskan och övriga delar inte vidrör sidorna på kastrullen när du desinficerar dem i kokande vatten. Det kan leda till deformering och skador som Philips inte kan hållas ansvariga för.

- Fyll en kastrull med tillräckligt mycket vatten för att täcka alla delar och lägg alla delar i kastrullen. Låt vattnet koka i 5 minuter. Se till att delarna inte vidrör kastrullens sida.

- Låt vattnet svalna. 3. Ta försiktigt ut delarna ur vattnet. Lägg delarna på en ren yta/kökshandduk eller ett rent torkställ och låt lufttorka.

Försiktigt ut delarna ur vattnet. Lägg delarna på en ren yta/kökshandduk eller ett rent torkställ och låt lufttorka.

- Förvara de torra delarna säkert på en ren, skyddad plats tills de behövs. Se till att de rena delarna har lufttorkat helt innan de ställs undan för förvaring. Annars kan det växa bakterier och mögel på dem.
Använda bröstpumpen
Kuddstorlek
Philips Avent enkel/dubbel elektrisk bröstpump Premium har en mjuk, aktiv kudde. Det finns endast en kuddstorlek. Den stimulerar bröstvårtan för att aktivera mjölkflödet. Kudden är tillverkad av flexibel silikon och passar bröstvårtestorlekar på upp till 30 mm.
Ladda bröstpumpen
Ladda batterierna helt innan du använder bröstpumpen för första gången och när batterinivån är låg. Full uppladdning av batteriet tar upp till 4 timmar.

text_image
3 sec.- Stäng av enheten.

- Anslut adaptern till vägguttaget och den lilla kontakten i motorenheten.

- Batterilamporna tänds en i taget och alla slocknar samtidigt: batteriet laddas.

text_image
20- Alla lampor lyser: batteriet är fulladdat.

- Koppla från adaptern från vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur motorenheten.
Alla lampor lyser.
Batteriet är
fulladdat.
Det laddade
batteriet räcker till
cirka
tre pumpningstillfällen.*

text_image
8Två lampor lyser. Batteriet är tillräckligt laddat för högst två tillfällen.*

text_image
88Första lampan blinkar långsamt. Batteriet är tillräckligt laddat för högst ett tillfälle.*

text_image
60Första lampan blinkar snabbt. Batterinivån är mycket låg, enheten slutar snart fungera, laddning krävs.

Batterilamporna tänds en i taget men alla släcks samtidigt. Batteriet laddas.
*Ett tillfälle motsvarar 15 minuter (dubbel elektrisk bröstpump) eller 30 minuter (enkel elektrisk bröstpump).
Montera bröstpumpen
⚠ Varning! Var försiktig om du har desinficerat bröstpumpens delar genom att koka dem. De kan vara mycket heta. Undvik brännskador genom att vänta med att montera bröstpumpen tills de desinficerade delarna har svalnat.
⚠ Varning: Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten innan du tar i bröstpumpens delar och i brösten för att förhindra kontaminering. Undvik att vidröra insidan på behållare och lock.
Kontrollera att du har rengjort och desinficerat alla delar av bröstpumpen som kommer i kontakt med bröstet och bröstmjölken.
Kontrollera delarna i bröstpumpssatsen före användning så att de inte är slitna eller skadade. Byt ut dem vid behov.
① Obs! Det är viktigt att den vita ventilen, kudden, silikonmembranet och silikonslangen är korrekt placerade för att bröstpumpen ska kunna skapa ett korrekt vakuumsug.

- Tvätta händerna noga med tvål och vatten.

- Tryck in den vita ventilen i pumpenheten så långt det går.

- Placera kudden i pumpenheten och se till att kanten täcker pumpenheten.

5A. Se till att silikonmembranet sitter ordentligt på plats och är helt tätt runt hela kanten genom att trycka det nedåt med tummarna.

- Sätt fast silikonslangen och locket på silikonmembranet. Skjut ned locket tills det sitter säkert på plats.

- Anslut slangen/slangarna till motorenheten.

text_image
3 sec.8A. När bröstpumpen är laddad kan du använda den utan sladd. Tryck in och håll kvar på/avknappen tills enheten startar.

8B. Du kan också använda bröstpumpen när den är ansluten till vägguttaget. Om batterinivån är låg ansluter du adaptern till vägguttaget och den andra lilla kontakten till motorenheten.

- Bröstpumpen är nu klar att användas.

① Obs! Du kan placera skyddet över kudden för att hålla bröstpumpen ren medan du förbereder pumpningen.
Beskrivning av motorenhetens delar

1 USB-strömingång
2 På/av-knapp med paus-/uppspelningsfunktion
3 Knapp för lägesval
4 "Nivå ner"-knapp
5 "Nivå upp"-knapp
6 LED-bildskärm
7 Slangport för enkel bröstpump
8 Slangportar för dubbel bröstpump
Beskrivning av LED-bildskärmen

1 Batterinivålampor
2 Timer (minuter) och visning av vakuumnivå
3 Pumpningssymbol
4 Stimuleringssymbol
Förklaring av lägen
Bröstpumpen har två lägen. Nedan finns en beskrivning av dessa lägen.
| Lägessymboler | Läge Förklaring Antal sugnivåer | ||
![]() | Stimuleringsläge Läge ![]() | för att stimulera bröstet så mjölkflödet kommer igång. | 8 sugnivåer |
![]() | Pumpningsläge Läge ![]() | för att effektivt avlägsna mjölken efter att den har börjat flöda. Efter 90 sekunders stimulering går enheten automatiskt över till pumpningsläge. | 16 sugnivåer |
![]() | Siffran på displayen visar körtiden i minuter. | ||
![]() | När du ändrar sugnivå visas den valda sugnivån på bildskärmen i några sekunder. Sedan visas körtiden igen. | ||
Pumpningsanvisningar
⚠ Varning: Stäng alltid av bröstpumpen innan du tar bort pumpenheten från bröstet så att vakuumsuget släpper.
⚠ Varning: Pumpa aldrig i mer än fem minuter åt gången om det inte kommer ut någon mjölk. Försök pumpa senare på dagen.
⚠ Varning: Om processen blir mycket obehaglig eller smärtsam, sluta använda bröstpumpen och rådfråga din läkare.
① Obs! Om du regelbundet pumpar ut mer än 125 ml per tillfälle kan du köpa och använda en Philips Avent Natural-flaska på 260 ml för att förhindra överfyllning och spill.
① Obs! Är bröstpumpen tillräckligt laddad kan den användas utan sladd, men du kan även ansluta den till vägguttaget.

- Tvätta händerna noga med tvål och vatten och se till att bröstet är rent.

- Placera bröstpumpssatsen på bröstet. Centrera bröstvårtan.

text_image
3 sec.- Tryck in och håll kvar på/av-knappen tills enheten startar. Indikatorlamporna tänds för att visa att enheten är i stimuleringsläge.

text_image
05 min ()- Bröstpumpen startar i stimuleringsläge och ökar långsamt vakuumet till den senast använda sugnivån (eller nivå 5 vid första användningen).

text_image
0:10 min ()- Återstående driftstid visas på skärmen.

- Ställ in "nivå upp"- och "nivå ned"-knapparna för att ändra sugnivån till den du vill ha.

text_image
03 min ()- Efter 90 sekunder går bröstpumpen smidigt över i pumpningsläge och ökar långsamt vakuumsuget till senast använda pumpningssugnivå (eller nivå 11 om den används för första gången).

- Om mjölken börjar flöda tidigare eller om du vill byta från pumpningsläge till stimuleringsläge kan du byta läge med lägesväljarknappen.

- Tryck kort på på/av-knappen om du vill pausa. Tryck kort på på/av-knappen igen för att fortsätta.

text_image
3 sec.- Stäng av apparaten genom att trycka på och hålla in på/av-knappen.

- Koppla bort adaptern från vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur motorenheten.
① Tips! Bäst pumpning får du om du väljer den högsta inställningen, förutsatt att det fortfarande känns bekvämt. Den här inställningen kan skilja sig mellan olika tillfällen.
① Tips! Du kan använda den dubbla bröstpumpen som en enkel bröstpump om du endast ansluter slangen från en pumpsats till motorenheten.
① Obs! Bröstpumpen stängs av automatiskt efter 30 minuter för att förhindra överhettning.
Efter användning

- Skruva av flaskan. 2A. Så

här förvarar du bröstmjölken: stäng flaskan med förslutningsplattan och skruvringen.

2B. Så här förbereder du flaskan för att mata ditt barn: placera en dinapp i en skruvring och skruva på den ihopsatta skruvringen på flaskan. Förslut dinappen med flaskans lock (se "Montera flaskan").

- Ta bort silikonslangen och locket från bröstpumpssatsen.

- Ta isär, rengör och desinficera alla delar som har kommit i kontakt med bröstet och bröstmjölken (se "Rengöring och desinficering").

- Linda silikonslangen runt motorenheten och sätt fast locket på slangen för smidig förvaring.
⚠ Varning: Kyl eller frys utpumpad bröstmjölk omedelbart eller förvara den i en temperatur på 16–29 °C i högst 4 timmar innan du matar ditt barn.
① Obs! Mer information om bröstpumpen och tips för att pumpa ut mjölk finns på www.philips.com/support.
Förvara bröstmjölk
Nedan finns riktlinjer för hur bröstmjölk ska förvaras:
Förvaringsplats Temperatur Längsta förvaringstid
Rum 16–29 °C 4 timmar
Kyl 4 °C 4 dagar
Frys < -4 °C 6 månader
⚠ Varning: Frys aldrig om tinad bröstmjölk eftersom mjölkkvaliteten försämras.
⚠ Varning: Tillsätt aldrig färsk bröstmjölk till fryst bröstmjölk eftersom mjölkkvaliteten försämras och den frysta mjölken tinas av värmen från den färska.
Ge bröstmjölken med flaskan
Välja rätt dinapp till sitt barn

Det är viktigt att hitta rätt dinapp:
Om ditt nyfödda barn konsekvent inte dricker tillräckligt med mjölk vid matningstillfällena eller om barnet har svårt att få mjölk kan du byta till en dinapp som har ett högre flöde.
Kontakta din läkare eller barnmorska om problem vid matning kvarstår.

Philips Avent Natural Response-dinappar finns med olika flödeshastigheter. Bröstpumpen levereras med dinapp nummer 2 (Långsamt).
Använd en högre flödeshastighet om ditt spädbarn somnar under matning, blir frustrerad eller leker med dinappen i stället för att dricka. Använd ett lägre flöde om ditt barn suger ner mycket mjölk eller om det droppar mjölk ur munnen under matningen.
Philips Avent Natural Response-dinappar är tydligt numrerade på sidan för att indikera flödeshastigheten. Mer information finns på www.philips.com/avent.
För ditt barns säkerhet och hälsa
WARNING!

- Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karies.
- Kontrollera alltid vätskans temperatur innan matning.
- Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
- Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
- Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på kläderna. Det kan innebära stryprisk.
-
Använd aldrig dinapparna som tröstnappar.
-
Produkten ska alltid användas under uppsikt av en vuxen.
- Förvara flasklocket utom räckhåll för barn för att undvika risk för kvävning.
- Låt inte barn leka med små delar, eller gå/springa när de använder flaskor.
- Inspektera alla delar före användning och dra matningsnappen i alla riktningar. Byt ut delar vid första tecken på skada eller försämrad funktion.
- Kasta alltid bort bröstmjölk som blir över efter en matning.
Försiktighet: Undvik skador på flaskan

- Placera aldrig produkten i en varm ugn. Plasten kan smälta.
- Plastprodukter kan påverkas av desinficering och höga temperaturer. Detta kan påverka flasklockets passform.
- Förvara aldrig en matningsnapp i direkt solljus, i värme eller i desinfektionsmedel längre än rekommenderat eftersom det kan skada produkten.
Innan du använder flaskan
- Inspektera flaskan och matningsnappen före varje användning och dra matningsnappen i alla riktningar för att förhindra kvävningsrisk. Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
- Rengör och desinficera flaskan före första användningen och efter varje användning (se "Rengöring och desinficering").
Montera flaskan

- Dinappen är lättare att montera om du rör den fram och tillbaka medan du drar den uppåt i stället för att bara dra den rakt upp.

- Dra nappen igenom skruvringen tills den nedre delen är helt kant i kant mot skruvringen.

- Se till att lägga locket vertikalt på flaskan så att dinappen är upprätt.

- Skruva på skruvringen med dinapp och lock på flaskan.

- Ta bort locket genom att sätta handen över locket och tummen i lockets fördjupning.
Värma bröstmjölk
Om du använder fryst bröstmjölk måste den tina helt innan du värmer den.
i Obs! Om du måste mata ditt barn genast kan du tina mjölken i en skål med hett vatten.
Värm flaskan med tinad eller kyld bröstmjölk i en skål med hett vatten eller i en flaskvärmare. Ta bort skruvringen och förslutningsplattan från flaskan.
⚠ Varning: Vi rekommenderar inte att du värmer bröstmjölk i en mikrovågsugn. Mikrovågsugnar kan påverka bröstmjölkens kvalitet och förstöra viktiga näringsämnen samt skapa ojämnt fördelad hög temperatur. Om du värmer bröstmjölk i mikrovågsugnen ska skruvring, dinapp och lock tas bort från behållaren innan den placeras i mikrovågsugnen. Rör alltid om i bröstmjölk som har värmts upp så att värmen fördelas jämnt och kontrollera temperaturen före matning.
Förvara flaskorna
- Förvara alla delar i en ren, torr och övertäckt behållare.
- Förvara aldrig en matningsnapp i direkt solljus, i värme eller i desinfektionsmedel längre än rekommenderat eftersom det kan skada produkten.
- Av hygienskäl rekommenderar vi att du byter ut dinapparna efter 3 månader.
Kompatibilitet
Philips Avent enkel/dubbel elektrisk bröstpump Premium är kompatibel med alla nappflaskor i Philips Avent Natural-serien och Philips Avent-förvaringsmuggar med adapter. Vi rekommenderar inte användning av Philips Avent Natural-glasflaskor tillsammans med bröstpumpen.
Beställa tillbehör och reservdelar
För att beställa tillbehör eller reservdelar går du till www.philips.com/support eller besöker din Philips-säljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
När du beställer reservdinappar ska du se till att välja en dinapp med korrekt flödeshastighet för ditt barn (se "Välja rätt dinapp till sitt barn") och inte blanda Philips Avent-nappflaskor och dinappar mot kolik med delar från Philips Avent Natural-flaskor. De passar inte ihop, vilket kan leda till läckage eller andra problem.
Återvinning

- Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
- En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Anvisningar för borttagning av batteri
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras.
- Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna.
- Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem.
- Undvik kontakt med hud och ögon om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare om detta händer.
① Obs! Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten. Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet.
① Obs! Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.

- Ta bort gummifötterna från motorenhetens undersida.

- Öppna motorenheten genom att trycka på enhetens sidor.

- Koppla från kontakterna från kretskortet.

- Ta bort ramen från motorenheten.

- Klipp eller vik kanterna på batteriets plastram. Ta bort batteriet från batteriets plastram.
i Obs! Kassera det laddningsbara batteriet på en särskild lokal återvinningsstation. Andra delar kan kasseras på specifik plats för elektriskt avfall.
Support
All produktsupport, information om strömförbrukning och EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.philips.com/support.
Felsökning
Det här kapitlet innehåller en sammanfattning av de vanligaste problemen som kan uppstå med bröstpumpen. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
| Problem Lösning | |
| Det gör ont när jag använder bröstpumpen. | - Välj en sugnivå som passar dig.- Kontrollera att silikonmembranet inte är skadat (inte har små sprickor, hål osv.).- Se till att bröstvårtan är placerad i mitten av kudden.- Om det gör ont ska du genast sluta använda bröstpumpen och rådfråga din läkare eller barnmorska. |
| Bröstpumpen startar inte när den är ansluten till vägguttaget. | - Använd endast den medföljande adaptern.- Kontrollera att adaptern är korrekt ansluten till ett vägguttag och/eller att den lilla kontakten är korrekt ansluten till motorenheten.- Anslut adaptern till ett annat vägguttag. Sedan trycker du på och håller på/av-knappen intryckt för att se om bröstpumpen kan starta.- Om problemet kvarstår kontaktar du kundtjänst via www.philips.com/support. |
| Bröstpumpen slås inte på (indikatorlamporna tänds inte). | - Kontrollera att batteriet är laddat (se "Ladda bröstpumpen") eller anslut bröstpumpen till ett vägguttag. |
| Bröstpumpen laddar inte. | - Använd endast den medföljande adaptern.- Kontrollera att adaptern är korrekt ansluten till ett vägguttag och/eller att den lilla kontakten är korrekt ansluten till motorenheten.- Bröstpumpen är för kall eller för varm för att laddas. Låt bröstpumpen vara i rumstemperatur i 30 minuter.- Om problemet kvarstår kontaktar du kundtjänst via www.philips.com/support. |
| Det tar väldigt lång tid att ladda bröstpumpen. | - Använd endast den medföljande adaptern.- Kontrollera att adaptern är korrekt ansluten till ett vägguttag och/eller att den lilla kontakten är korrekt ansluten till motorenheten.- Bröstpumpen är för kall eller för varm. Det rekommenderas att ladda bröstpumpen i rumsvärme.- Om problemet kvarstår kontaktar du kundtjänst viawww.philips.com/support. |
| Jag känner ingen sugeffekt/sugnivån är för låg. | - Prova med en högre sugnivå om möjligt.- Kontrollera att silikonmembranet är monterat på rätt sätt.- Kontrollera att den vita ventilen inte är skadad och har monterats på rätt sätt.- Kontrollera att de andra delarna i bröstpumpen är intakta och monterade på rätt sätt (se "Montera bröstpumpen").- Se till att bröstpumpen är korrekt placerad på bröstet så att en tätning uppstår mellan bröstpump och bröst.- Om du fortfarande inte känner någon sugeffekt kontaktar du kundtjänst viawww.philips.com/support. |
| Bröstpumpen suger för starkt. | - Prova med en lägre sugnivå om möjligt. När du pumpar för första gången ska du börja med den förinställda sugnivån (nivå 5 i stimuleringsläge, nivå 11 i pumpningsläge) och öka/minska nivån vid behov. Under olika pumpningstillfällen kommer olika nivåer kännas bäst för dig.- Använd endast de delar som medföljde den här bröstpumpen.- Kontrollera att silikonmembranet inte är skadat (inte har små sprickor, hål osv.).- Om problemet kvarstår kontaktar du kundtjänst viawww.philips.com/support. |
| Jag pumpar ut lite/ingen mjölk när jag använder min bröstpump. | - Om du inte känner tillräcklig sugeffekt läser du felsökningsartikeln "Jag känner ingen sugeffekt/sugnivån är för låg".- Om du använder Philips Avent-bröstpumpen för första gången kan du behöva öva lite innan du kan pumpa ut mjölk. Fler pumpningstips finns på Philips webbplatswww.philips.com/mybreastpump. |
| När jag startar bröstpumpen efter att inte ha använt den på ett tag fungerar den inte direkt. | - Kontrollera att batteriet är helt laddat (se "Ladda bröstpumpen") eller anslut bröstpumpen till ett vägguttag.- Du kanske har förvarat bröstpumpen i en temperatur lägre än minimitemperaturen för förvaring eller högre än maximitemperaturen för förvaring. Låt bröstpumpen vara i ett rum med en temperatur på 20 °C i 30 minuter för att anpassa temperaturen till driftintervallet (5 °C till 40 °C). |
| Teckenfönstret visar "Er" och stängs automatiskt av. | - Om du använder bröstpumpen när den går på batteri låter du den svalna i 30 minuter och försöker sedan starta den igen.- Om du använder bröstpumpen när den är ansluten till ett vägguttag kontrollerar du att du använder den adapter som medföljde enheten.- Om problemet kvarstår kontaktar du kundtjänst viawww.philips.com/support. |
Mer information
Nedan beskrivs några vanliga situationer relaterade till ammande. Om du upplever några av dessa symptom måste du genast kontakta din läkare eller barnmorska.
| Vanligt amningsrelaterat tillstånd | Beskrivning |
| Smärta Smärta i bröstet e | ler bröstvårtan eller sugeffekten känns inte bekväm. |
| Ömma bröstvårtor Beståe | nde smärta i bröstvårtor i början av pumpningstillfället, genom hela pumpningstillfället eller smärta mellan pumpningar. |
| Mjölkstockning Svullnad i | bröstet. Bröstet kan kännas hårt, knöligt och ömt. Det kan omfatta erytem (rodnad) i bröstområdet och feber. Förekommer i regel under amningens första dagar. |
| Blåmärke En rödlila missfårgning som inte försvinner när man trycker på den. När ett blåmärke bleknar kan det bli grönbrunt. | |
| Blodpropp Blodproppar kan orsaka ömhet, smärta, rodnad, svullnad och/eller värme. | |
| Skadad vävnad på bröstvårta (svårläkt sår) | - Bristningar eller sprucken bröstvårta.- Hudflagning på bröstvårtan. Inträffar normalt vid kombination av sprucken bröstvårta och/eller blåsor.- Sårig bröstvårta.- Blåsor. Ser ut som små bubblor på hudens yta.- Blödning. Spruckna eller såriga bröstvårtor kan leda till blödningar i området. |
| Blockerade mjölkgångar E | En röd, öm knöl på bröstet. Det kan omfatta erytem (rodnad) i bröstområdet.Kan leda till mastit (bröstkörtelinflammation) och feber om det inte behandlas. |
Förvaringsförhållanden
Förvara inte bröstpumpen i direkt solljus. Långvarig exponering för solljus kan orsaka missfärgning. Förvara bröstpumpen och dess tillbehör på en säker, ren och torr plats.
Om enheten har förvarats i en varm eller kall miljö bör du placera den i en miljö med en temperatur på 20 °C i 30 minuter så att den får rätt temperatur för normala användningsförhållanden (5 °C till 40 °C) innan du använder den.
Ladda batterierna helt innan du förvarar bröstpumpen oanvänd under en längre tid.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering för elektromagnetiska fält.
Teknisk information
| Enkel elektrisk bröstpump Dubbel | elektrisk bröstpump | |
| Vakuumnivå Stimulering: -60 | till -200 mbar (-45 till -150 mmHg)Pumpning: -60 till -360 mbar (-45 till -270 mmHg)Justerbar i steg om 20 mbarÅterkommande vakuum | |
| Cykelhastighet 53–120 cykler/min | ||
| Enkel elektrisk bröstpump Dubbel elektrisk bröstpump | ||
| Motorenhetens ingående märkeffekt | 5 V likström/1,1 A 5 V likström/1,8 A | |
| Nätadapterns ingående märkeffekt | 100 - 240 V~50/60 Hz400 mA | |
| Nätadapterns utgående märkeffekt | 5 V likström/1,1 A 5 V likström/1,8 A | |
| Adaptertypnummer S009AHz | 050yyyy Bokstäverna "yyyy" representerar utgående ström från 0100 (1000 mA) till 0180 (1800 mA), ökningar i steg om 100 mA. Bokstaven "z" anger typen av kontakt det kan vara: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Batteri Laddningsbart batter | 3,6 V 2 600 mAh (inte utbytbart) | |
| Driftförhållanden Temperatur | 5 °C till 40 °CRelativ luftfuktighet: 15–90 % (icke-kondenserande) | |
| Förvarings- och transportförhållanden | Temperatur: -20 °C till 45 °CRelativ luftfuktighet: upp till 90 % (icke-kondenserande) | |
| Drift- och lagringstryck 700–1 | 060 hPa (< 3 000 m höjd) | |
| Nettovikt Cirka 275 g Cirka 355 g | ||
| Yttermätt Motorenhet: 145 mm × 95 mm × 45 mm (längd × bredd × höjd) | ||
| Enhetsklassificering IEC 60335-1: System: Klass II, motorenhet: Klass III-konstruktion | ||
| Material ABS, silikon (motorenhet)Polypropylen, silikon (övriga delar) | ||
| Livslängd 500 timmar | ||
| Driftläge Kontinuerlig användning | Icke-kontinuerlig användning | 55 min på, 180 min av vid 22 °C(arbetscykel 23 %)20 min på, 90 min av vid 40 °C(arbetscykel 18 %) |
| Automatisk avstängning Efter | 30 minuter (efter senaste användningstillfället) | |
| Kapslingsskydd IP22 (motorenhet), IP20 (adapter) | ||
Förklaring av symboler
Varningsmarkeringar och symboler är viktiga för att säkerställa att du använder den här enheten på ett säkert och korrekt sätt och för att skydda dig och andra från skador. Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken.
| Symbol Förklaring | |
![]() | Visar att instruktionerna för säker användning ska följas. |
![]() | Anger viktig information som varningar och försiktighetsåtgärder. |
![]() | Visar användningstips, ytterligare information eller en anmärkning. |
![]() | Visar tillverkare. |
![]() | Visar tillverkningsdatumet. |
![]() | Anger att tillverkaren har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att enheten uppfyller kraven i tillämplig säkerhetslagstiftning för distribution inom EU. |
![]() | Anger tillverkarens katalognummer för bröstpumpen. |
![]() | Indikerar bröstpumpens partinummer. |
![]() | Visar att den del av apparaten som har fysisk kontakt med användaren (även kallad tillämpad del) är av typen BF (Body Floating) i enlighet med IEC 60601-1. Den tillämpade delen är bröstpumpssatsen. |
![]() | Visar skyddet mot intrång av fasta främmande föremål som är större än 12,5 mm och mot skadliga effekter som beror intrång av droppande vatten vid 15 graders lutning. |
![]() | Visar skyddet mot intrång av fasta främmande föremål som är större än 12,5 mm och inget skydd mot vattenintrång. |
![]() | Visar "växelström". |
| Visar "likström". | |
![]() | Visar "Klass II-utrustning". Adaptern är dubbelisolerad (Klass II). |
![]() | Visar USB. |
![]() | Anger gränser för förvarings- och transporttemperatur som enheten kan utsättas för på ett säkert sätt: -20 °C till 45 °C.Anger de övre gränserna för relativ luftfuktighet som enheten kan utsättas för på ett säkert sätt: upp till 90 %. |
![]() | Visar Philips 2-åriga globala garanti. |
![]() | Visar Forest Stewardship Council. FSC:s varumärken ger konsumenter möjlighet att välja produkter som stödjer skogsbevarande, erbjuder sociala förmåner och som ger marknaden incitament till bättre skogshantering. |
![]() | Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna. |
![]() | Anger att produkten inte får kasseras som osorterat avfall utan måste lämnas in på en separat anläggning för återvinning och återanvändning. |
![]() | Anger att en specifik adapter krävs för anslutning av bröstpumpen. |
![]() | Indikerar att adaptern uppfyller kraven i gällande Indiens säkerhetsstandarder. |
![]() | Indikerar att denna produkt har certifierats av Bureau of Indian Standards. |
![]() | Anger att bröstpumpen uppfyller kraven för standarder i Storbritannien. |
![]() | Anger att materialet som används i produkten är säkert för livsmedelskontakt. |
![]() | Den här logotypen bekräftar att produkten uppfyller kraven i tekniska föreskrifter i Ukraina. |
![]() | Den här logotypen bekräftar att produkten uppfyller kraven i tekniska föreskrifter i Serbien. |
![]() | Anger att bröstpumpen uppfyller kraven för standarderna i Argentina. |
![]() | Anger att materialet som används i förpackningen är wellpapp. |
![]() | Anger att materialet som används i förpackningen är annan papp än wellpapp/träfiberskiva. |
![]() ![]() | Anger att materialet som används i plastpåsen är lågdensitetspolyeten.Certifieringsmärkning för Australien och Nya Zeeland som visar att den här produkten uppfyller relevanta krav gällande säkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). |
![]() | Indikerar endast inomhusbruk. |
![]() | Indikerar att apparaten är avsedd att kunna användas upp till en maximal höjd av 3 000 m. |
![]() | Anger att den separata strömförsörjningsenheten (adaptern) innehåller en kortslutningssäker säkerhetsisoleringstransformator. |
![]() | Indikerar att strömtillförsel enheten inte ska användas om stiften på kontaktdelen är skadade. |
![]() | Anger den högsta temperaturen vid vilken den separata strömförsörjningsenheten (adaptern) kan användas kontinuerligt under normala driftsförhållanden. |
![]() | Indikerar att delen är certifierad med sex nivåer energieffektivitetsklassificering. |
![]() | Anger att produkten inte ska användas efter perioden som anges tillsammans med symbolen. Symbolen anger ett utgångsdatum på x år efter tillverkningsdatumet (FAB). |
![]() | Indikerar att pappersförpackningen ska lämnas i den blå behållaren. |
![]() | Indikerar att plastpåsarna ska lämnas i den gula behållaren. |
![]() | Anger att produkten eller förpackningen måste sorteras eller lämnas på en återvinningsstation. |
![]() | |
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ____ 646


















































