Avent SCD330 - Pudeli soojendaja PHILIPS - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Avent SCD330 PHILIPS PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Avent SCD330 PHILIPS
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Pudeli soojendaja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Avent SCD330 - PHILIPS ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Avent SCD330 kaubamärgi PHILIPS.
KASUTUSJUHEND Avent SCD330 PHILIPS
Kui tele vastsündlnud imik el saa tervete toitmissessioonide vältel pidevalt piisavalt piima või kui tal on komplikatsioone piima kätte saamisega, siis valige suurema voolukilirusega lutt. Kui tekib pidevald toitmisprobleeme, siis konsulteerige professionaalse tervisholutöötajaga.
ESPAÑOL
Enne kasutamist lugege hoolikalt köiki juhiseid. Hoidke kasutusjuhend ja toote pakend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Teie lapse ohutuse ja tervise huvides
HOTATUS!
-Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped,
põhjustavad kaariese teket.
-Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.
Kui pudel ei ole kasutuses, holdke seda lastele kättesaamatus kohas.
-Argé kunagi kinnitage toodet nöörl, paela, pitsi ega rilete külge.
Kägistusoht!
-Ärge kasutage pudelilutti imemisluti asemel.
-Klaaspudelid võivad puruneda
-Kasutage seda toodet alati tälskasyanu järelevalve all
Beebi toldu ja jookide soojendamiseks ei ëe soovitatav kasutada mikrolaineahu. Mikrolainedövivad hāvitada toidus või joogis väärtuslikke toitaineid ning põhjustada paiguti körget toidu temperatuuri. Kui otsustate kasutada mikrolaineahu, segage soojendatud toit/joogid alati väga hoolikalt läbi, et kuumus jaguneks ühtiaselt, ning kontrollige enne lapsele andmist toidu/joogi temperatuuri. Pange mikrolaineahu ainult pudel ilma kinnitusrõnga, luti ja korgita. Arge lubage lastel väikeste osadega mängida ega lutipudeliga ringi kondida/jooca. Visake alati toitmiskorra lõpus järeleijäänud plim minema. Kontrollige toitmislutti igak onde kenasutamist ja venitage seda igas suunas. Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja. Arge kasutage klaaspudeli sees metallist esemeid sisu segamiseks või pudeli puhastamiseks. See võib klaasi kahjustada. Arge kasutage pudelti, kui sellel esineb mõrasid või see sisaldab klaasifragmente. Arge kasutage lutipudeli sangasid klaaspudelitega. Pikaajaline kulumine või kirimustete tekkimine võib viia purunemiseni.
Enne esimest kasutamist
Võtke köik osad lahti, puhastage ja steriliseerige need, pannes need keevasse vette 5 minutiks või kasutades Philips Aventi sterilisaatorit. See tagab hügleenilisuse.
Kokku panemine
Veenduge, et toltmislutt oleks tälelikult kinnitusröngast läbl tömmatud, nagu pildil näldatud (joon. 1, 2).
Puhastamine ia hoiustamine
Hügleeni tagiamseks peske kõikli osn enne igat kasutust. Pärast iga kasutust võtte kõik osad lahti, peske neid soojas seebives, eemaldage kõik toidujaägid ja loputage põnjailkult. Kui kasutate toitmisluti otsa puhastamiseks harja, ethke seda võmlalikult ettevaatkilit, et väittä luta kahjustamist. Sesejärle steriliseerige, kasutades Philips Aventi sterilisaatoril, või keetke 5 minutit. Enne steriliseeritud osade puudutamist peske korraliuit käsi ja veenduge, et pinnad oleksid puhtad. Keeva veega steriliseerimise ajai ärge laske osadel puudutada poti seinu. See võib põhjustada toote põördumatut deformeerumist, defekte või kahjusid, mille eest Philips ei vastuta. Toiduvärvid võjvad osade värvi muuta. Seda toodet võib pesta nõudepesumasinas. Arge pange tooted kuuma aħu. Ärge laske pudeli osadel puututa kokku antibakteriaalsete või abrasivsete puhastusvahenditega ega pange osasid pindadeis, men on niisuguse puhastusvahendiga koos. Soovitame toitmislutte vahetada igä 3 kuu tagant. Hoidke toitmislutte kuivas kaanega suledt nõus. Arge jätte toitmislutti otsesse päikessekirguse või kuumuse kätte ning samuti mitte desinfltseerimisvahendisse (steriliseeriv lahus) soovitatust kauemaks, sest see võib lulti kahjustada.
Ühilduvus
Asenduslutid on saadaval eraldi. Lisateabe saamiseks beebi
jaoks õige toitmisluti valimise kohta külastage mele saiti
www.philips.com/avent. Need pudell osad sobivad ainult Phillips
Avent Naturali luttidega.
Tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte
Säillutass on lekkekindla kaanega plastanum, mida saab kasutada vedeliku või toidu säilltamiseks ja transportimiseks. Säillutass on osa korduvkasutatavast säilltussüsteemist, mis on loodud spetsiaalselt emadele, et nad saaksid last toita samast anumast, kuhu nad rinnaplima pumpavad. Enne kasutamist lugege hoolikalt köki juhiseid. Holdke kasutusjuhend ja toote pakend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Teie lapse ohutuse ja tervise huvides
HOIATUS!
- Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
-Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
- Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.
- Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas
- Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!
-Ärge kasutage pudelilutti imemisluti asemel
-Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelevalve all.
Böebi toldu ja jookide soojendamiseks ei ole soovitatav kasutada mikrolaineahju. Mikrolained võivnad hävitada toldus või joogis värtuslikke toitaineid ning põhjustada paiguti kõrget toldu temperatuuri. Kui otsustate kasutada mikrolaineahju, segage soojendatud toit/joogid alati viga hoolkalt läbi, et kuumus jaguneks ühtlaselt, ning kontrollige enne lapsele andmist toldu/joogi temperatuuri. Pange mikrolaineahju ainult tass, llima kaaneta. Pange tähele, et nendes säilltustassides võib pilma ja toldu soojenemine toimuda kiiremini kui tavalistes pudelites või anumates. Ärge lubage lastel väikeste osadega mängida ega pudeii või tassiga ringi kõndida/joosta. Visake alati toitmiskorra lõpus järelejääund piim nimena. Kontrollige toitmislutt iga kord enne kasutamat ja venitage seda igas suunas. Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral varahetage lutt välja.
Enne esimest kasutamist
Võtke kõik osad lahti, puhastage ja steriliseerige need, pannes need keevasse vette 5 minutiks või kasutades Philips Aventi sterilisaatorit. See tagab hügieenilisuse.
Kokku panemine
Pange säilitustass kokku, järgides piltidel näidatud samme. Kui kasutate säilitustassi koos toitmislutiga, veenduge, et toitmislutt on täielikult läbi kinnitusrönga tömmatud, nagu pildil näidatud.
Pilma ja toidu säilitamine
Väljapumbatud rinnapiima või beebitoitu saab säilitada külmikus Philips Aventi puhastes desinfitseeritud ja suletud säilitustassides kuni 4 päeva või sügavkülmikus kuni 6 kuud. Kirjutage väljapumpamise kuupäev pliiatsi või markeriga säilitustassile. Rinnapiima ei tohi uuesti külmutada ega lisada külmutatud piimale värsket rinnapiima.
Puhastamine ja hoiustamine
Hügieeni tagamiseks peske köki osi enne igat kasustut. Pärast iga kasustut võtke köik osad lahti, peske neid soojas seeibvees, eemaldage köik toidujaägid ja loputage põhjalikult. Seejärel steriliseerige, kasutades Philips Aventi sterilisaatorit, või keetke 5 minutit. Philips Aventi säillitustasside steriliseerimiseks sobivad köik steriliseerimisviisid. Enne steriliseeritud osade puudutamist peske korralikut käsi ja veenduge, et pinnad oleksid puhtad. Keeva veega steriliseerimise ajai arge laske osadel puudutada poti seinu. See võib põhjustada toote põrdumatut deformeerumist, defekte või kahjusid, mille eest Philips ei vastuta. Toiduvärid võivad osade värvi muuta. Seda toodet võib pesta nõudepesumasinas. Arge asetage toodet kuumale plilidile. Arge laske tassi osadel puutuda kokku antibakteriaalsete või abrasilvsete puhastusvahenditega ega pange tassi osasid pindadele, mis on niisuguse puhastusvahendiga koos. Soovitame toitmislutte vahetada iga 3 kuu tagant. Kui toitmislutti ei kasutata, hoidke seda puhtas ja kulvas kinnises anumas. Arge jätke toitmislutti otsese päikesekirguse või kuumuse kätte ning samutl mitte desinfitseerimisvahendisse (steriliseeriv lahus) soovitatust kauemaks, sest see võib luttii kahjustada.
Ühilduvus
Asenduslutid on saadaval eraldi. Lisateabe saamiseks beebi jaoks ölige toitmisluti valimise kohta külastage mele saiti www.philips.com/avent. Adapteri abil saab Philips Aventi säillitustassi kasutada koos Philips Aventi rinnapumpade, kinnitusröngaste ning Naturali ja koolikutevastase seeria toitmisluttidega.
Tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte www.philips.com/support.
Español
Descripción general
Üldine kirjeldus 142
Ettenähtud kasutamine 142
Enne esmakordset kasutamist 145
Puhastamine ja desinfitseerimine 145
Rinnapumba kasutamine 148
Rinnapiimaga toitmine lutipudelist ____ 155
Kokkusobivus 157
Aku eemaldamise juhised 158
Tugi 159
Probleemid ja nende kõrvaldamine 159
Lisateave 161
Säilitamistingimused 162
Elektromagnetväljad (EMF) 162
Tehnilised andmed 162
Sümbolite tähendus 163
Sissejuhatus
Önnitleme ostu puhul ja tervitame Philips Aventi poolt! Philips Aventi tugiteenuse võimalikult tõhusaks kasutamiseks registreerige oma rinnapump veebilehel www.philips.com/mybreastpump.
Philips Aventi elektriline ühe/kahe rinna pump Premium on inspireeritud beebidest ja nende loomulikest imemisliigutustest. Pehme silikoonpadi stimuleerib nibu örnade masseerivate liigutustega, aidates mugavalt ja tõhusalt piima välja pumbata. Samaaegne imemine ja nibu stimuleerimine vallandab kiire piimavoolu. Disain, mille korral pole vaja keha ette kallutada, võimaldab teil pumpamise ajal istuda sirges lõõgastunud asendis.
Tervishoiutöötajad ja Maailma Tervishoiuorganisatsioon soovitavad esimesel kuuel elukuul toita last ainult rinnapiimaga ning seejärel jätkata lisaks muule toidule rinnapiima andmist kuni lapse kahe aastaseks saamiseni. Seda sellepärast, et teie rinnapiima koostis vastab teie beebi vajadustele ja aitab teda kaitsta infektsioonide ning allergiate eest. Rinnaga toitmise aja pikendamiseks saate piima välja pumbata ja seda säilitada, et beebi saaks selle hüvesid nautida ka siis, kui te ei saa imetamiseks ise kohal olla. Kuna pump on kompaktne, vaikne ja kasutamisel diskreetne, saate seda köikjale kaasa võtta ja pumbata piima teile sobival ajal, säilitades nii oma piimatootluse.
Kui rinnaga toitmine önnestub hästi, on enne väljapumpamise alustamist soovitatav (kui tervishoiutöötaja ei soovita teisiti) oodata, kuni teie piimatootlus ja rinnaga toitmise graafik on välja kujunenud (tavaliselt vähemalt 2–4 nädalat pärast sünnitust).
Üldine kirjeldus
Märkus. Mölema rinna pumbal on kaasas joonistel B ja C näidatud osasid kaks tükki.
Tootekirjeldus (joon. A)
A1 Mootor
A2 Rinnapumba komplekt
A3 Lutipudel
A4 Adapter*
A5 Kahe rinna pump
* Tootega kaasasolev adapter võib riigiti olla erinev.
Rinnapumba komplekt (joon. B)
B1 Silikoonvoolik ja kork
B2 Silikoonmembraan
B3 Pumba korpus
B4 Kate
B5 Padi
B6 Valge klapp
Lutipudel Philips Avent Natural (joon. C)
C1 Lutipudeli kork
C2 Kinnitusrōngas
C3 Lutt
C4 Sulgemisketas
C5 Lutipudel
Tarvikud
Selle rinnapumba komplekte on erinevaid, igäühega neist on kaasas erinevas kombinatsioonis järgmised Philips Aventi tarvikud.
- Rinnapadjad
- Reisikott
- Termokott
- Puhastushari
- Säilitustopsid koos liitmikuga*
- Rinnapiima säilituskotid*
- Naturali pudelid
* Nende tarvikute jaoks on kaasas eraldi kasutusejuhend.
Ettenähtud kasutamine
Philips Aventi elektriline ühe/kahe rinna pump Premium on ette nähtud imetava naise rinnast piima väljapumpamiseks ja kogumiseks. Seade on möeldud ühele kasutajale.
Enne rinnapumba kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
Hoiatus

- Ärge kasutage rinnapumpa raseduse ajal, sest pumpamine võib vallandada tuhud.

Hoiatused lämbumise ja vigastuste vältimiseks:
- Ärge laske lastel ja lemmikloomadel mängida mootoriüksuse, adapteri, pakendite või tarvikutega.
- Eemaldage rinnapump alati seina pistikupesast pärast kasutamist ja pärast laadimise löpetamist. Hoiustage rinnapump, kui te seda ei kasutata.
- Seda rinnapumpa ei või kasutada füüsiliste, vaimsete või meelepuuetega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised (k.a lapsed). Sellised inimesed võivad rinnapumpa kasutada ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või temalt saadud seadme kasutamise põhjaliku juhendamise korral.
Hoiatus nakkushaiguste edasikandumise vältimiseks:
- Kui olete ema, kes on nakatunud B-hepatiidi või C-hepatiidi või inimese immuunpuudulikkuse viirusesse (HIV), siis võtke teadmiseks, et rinnapiima väljapumpamine ei vähenda ega muuda olematuks rinnapiima kaudu beebile viiruse edasikandumise riski.
Hoiatused elektrilöögi vältimiseks:
- Enne iga kasutamist tuleb kontrollida rinnapumba, k.a adapteri kahjustuste puudumist. Ärge kasutage rinnapumpa, kui adapter või pistik on kahjustunud, kui pump ei tööta korralikult või kui see on maha kukkunud või vees olnud.
- Kasutage ainult rinnapumbaga kaasasolevat adapterit (S009AHz050yyyy).
- Hoolitsege selle eest, et talitlushäirete korral saaks seadme kergesti vooluvõrgust eemaldada. Adapter on vooluvõrgust lahtiühendamise seade.
Hoiatused saastumise vältimiseks ning hügieeni tagamiseks:
- Hügieeni kaalutlustel on rinnapump möeldud korduvaks kasutamiseks ainult ühele kasutajale.
- Puhastage ning desinfitseerige köik rinna ja rinnapiimaga kokku puutuvad osad enne esimest ja pärast iga kasutuskorda.
- Ärge kasutage rinnapumba osade puhastamisel antibakteriaalseid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, sest need võivad osasid kahjustada.
- Saastumise vältimiseks peske enne rinnapumba osade ja rindade puudutamist käed korralikult vee ja seebiga puhtaks. Vältige anumate või kaante puudutamist seestpoolt.
Hoiatused rinna- ja nibuprobleemide, sh valu, vältimiseks:
- Ärge kasutage rinnapumpa, kui silikoonmembraan on kahjustunud või katkine. Varuosade tellimise kohta vt teemat „Tarvikute ja varuosade tellimine“.
- Kasutage ainult Philips Aventi tarvikuid ja osasid.
- Rinnapumba muutmine ei ole lubatud. Muutmise korral muutub seadme garantii kehtetuks.
- Ärge kasutage rinnapumpa, kui olete unine või hajevil, et vältida tähelepanematust kasutamisel.
- Enne pumba eemaldamist rinnalt tuleb vaakumist vabastamiseks rinnapump alati välja lülitada.
- Kui vaakum on ebamugav või teeb haiget, lülitage rinnapump välja ja eemaldage rinnalt.
- Kui teil ei önnestu piima välja pumbata, ärge proovige korraga kauem kui viis minutit. Proovige päeva jooksul uuesti.
- Kui protsess muutub väga ebamugavaks või valuliseks, lõpetage rinnapumba kasutamine ja pidage nõu tervishoiutöötajaga.
Hoiatused rinnapumba kahjustuste ja törgete vältimiseks:
- Kaasaskantavaid raadiosageduslikke (RF) sideseadmeid (sh mobiiltelefonid ja välisseadmed, nagu antennikaablid ja välisantennid) ei tohi kasutada rinnapumba ühelegi osale (sh adapter) lähemal kui 30 cm (12 tolli). Sellel võib olla rinnapumba tööle negatiivne mõju.
- Vältida tuleks selle seadme kasutamist teiste seadmete kõrval või nende peale asetatult, sest see võib põhjustada talitlushäireid.
Aku ohutusjuhised
- Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavigastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel olla erinevad.
- Kasutage aku laadimiseks ainult eemaldatavat adapterit (S009AHz050yyyy), mis on tootega kaasas. Ärge kasutage pikendusjuhet.
- Laadige, kasutage ja hoidke toodet temperatuurivahemikus, mis on näidatud selle kasutusjuhendi tehniliste andmete tabelis.
- Hoidke toode ja akud eemal tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte.
- Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
- Ärge asetage toodet ega akut mikrolaineahju ega induktsioonipliidi peale.
- Et vältida aku kuumenemist või toksiliste või ohtlike ainete vabastamist, ärge avage, muutke, läbistage, kahjustage ega demonteerige toodet või akut. Akut ei tohi lühistada, üle laadida ega vale polaarsusega laadida.
- Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Ettevaatust

Ettevaatusabinõud rinnapumba kahjustuste ja tõrgete vältimiseks:
- Vältige adapteri ja mootoriüksuse kokkupuudet veega.
- Ärge kunagi pange mootorit ega adapterit vette või nõudepesumasinasse, sest see võib neid osasid jäädavalt kahjustada.
- Hoidke liitmik ja silikoonvoolikud eemal kuumadest pindadest, et vältida nende ülekuumenemist ja deformatsiooni.
Enne esmakordset kasutamist
Enne rinnapumba esimest ja pärast iga kasutamist võtke rinnapump osadeks lahti ning puhastage ja desinfitseerige kõik rinna ning rinnapiimaga kokkupuutuvad osad.
Enne seadme esmakordset kasutamist või pärast pikaaegset mittekasutamist laadige aku täielikult täis.
Puhastamine ja desinfitseerimine
Ülevaade
Puhastage ja desinfitseerige rinna ja rinnapiimaga kokkupuutuvad osad, nagu allpool kirjeldatud:
| Millal? Kuidas? | ||
![]() | Puhastage ja desinfitseerige enne esimest ja pärast iga järgnevat kasutamist. | Võtke rinnapump osadeks lahti ja puhastage kõik osad, nagu kirjeldatud peatükis „Puhastamine“, ja desinfitseerige need, nagu kirjeldatud peatükis „Desinfitseerimine“. |
![]() |
Järgmised osad ei puutu kokku rinna ja rinnapiimaga; puhastage neid, nagu allpool kirjeldatud:
| Millal? Kuidas? | ||
![]() | Puhastage, kui selleks on vajadus. Pühkige puhta niiske lapiga, kasutades vett ja õrna puhastusvahendit. | |
Samm 1: Osadeks lahtivõtmine

Võtke rinnapump, lutipudel ja säilitustops täielikult osadeks lahti. Eemaldage rinnapumba korpuselt ka valge klapp (joonis B3).
Samm 2: Puhastamine
Osasid, mis puutuvad kokku rinna ja rinnapiimaga, saab puhastada käsitsi või nõudepesumasinas.
⚠ Hoiatus! Ärge kasutage rinnapumba osade puhastamisel antibakteriaalseid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, sest need võivad osasid kahjustada.
Ettevaatust! Ärge kunagi pange mootorit ega adapterit vette või nõudepesumasinasse, sest see võib neid osasid jäädavalt kahjustada.
⚠ Ettevaatust! Valge klapi eemaldamisel ja puhastamisel olge ettevaatlik. Kui see saab kahjustada, ei tööta rinnapump korralikult. Valge klapi eemaldamiseks tömmake örnalt klapi küljel olevast ribilisest sakist. Valge klapi puhastamiseks hõõruge seda kergelt sõrmede vahel soojas vähese nõudepesuvedelikuga vees. Ärge pistke valge klapi sisse esemeid, sest see võib klappi kahjustada.
Samm 2A: Käsitsi puhastamine
Vaja läheb:
- Örn nõudepesuvedelik
- Joogikölbulik vesi
- Puhas pehme hari

- Loputage kõiki osasid leige jooksva kraaniveega.

text_image
5 min.-
Hoidke kõiki osasid 5 minutit soojas vees, millele on lisatud väike kogus õrna nõudepesuvedelikku.
-
Puhas köögirätik või kuivatusrest
- Puhas valamu või anum

- Puhastage kõik osad puhastusharjaga soojas vees koos vähese õrnatoimelise nõudepesuvedelikuga. Kui kasutate toitmisluti otsa puhastamiseks harja, tehke seda võimalikult ettevaatlikult, et vältida luti kahjustamist.

- Loputage kõik osad põhjalikult külma puhta jooksva kraaniveega.

- Pange kõik osad puhtale köögirätikule või kuivatusrestile ning laske neil õhu käes ära kuivada.
Samm 2B: Nõudepesumasinas puhastamine
Vaja läheb:
- Örn nõudepesuvedelik või -tablett
- Joogikölbulik vesi
i Märkus. Toiduvärvid võivad osade värvi muuta.

- Pange köik osad nõudepesumasina ülemisele riiulile.

- Pange nõudepesuvedelik või - tablett masinasse ja käivitage tavaprogramm.

- Pange kõik osad puhtale köögirätikule või kuivatusrestile ning laske neil õhu käes ära kuivada.
Samm 3: Desinfitseerimine
Vaja läheb:
- Keedupott
- Joogikölbulik vesi
⚠ Ettevaatust! Keeva veega desinfitseerimise ajal ärge laske lutipudelil või muudel osadel puudutada poti seinu. See võib tekitada toote püsiva deformeerumise või kahjustuse, mille eest Philips ei vastuta.

- Täitke keedupott piisava koguse veega, mis kataks köik osad, ja pange köik osad potti. Laske veel keeda 5 minutit. Veenduge, et osad ei puudutaks poti seina.

- Laske veel jahtuda. 3. Võtke osad

ettevaatlikult veest välja. Pange osad puhtale pinnale/köögirätikule või kuivatusrestile ning laske neil öhu käes ära kuivada.

- Hoidke kuivad osad kuni kasutamiseni puhtas kaitstud kohas. Mikroobide ja hallituse tekkimise vältimiseks veenduge, et puhtad osad oleksid öhu käes täielikult ära kuivanud, enne kui need hoiule panete.
Rinnapumba kasutamine
Padja suurus
Philips Aventi elektrilisel ühe/kahe rinna pumbal Premium on pehme stimuleeriv padi. Padi on ainult ühes suuruses. See stimuleerib örnalt nibu, et vallandada piimavool. Padi on tehtud paindlikust silikoonist, mis sobib nibudele suurusega 30 mm.
Rinnapumba laadimine
Enne rinnapumba esmakordset kasutamist või kui aku on tühi, laadige aku täielikult täis. Aku täielikuks laadimiseks kulub kuni 4 tundi.

text_image
3 sec.- Lülitage seade välja.

- Pange adapter seina pistikupessa ja teises otsas olev väike pistik mootoriüksusesse.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
- Aku märgutuled süttivad üksteise järel ning seejärel kustuvad köik: akut laetakse.

text_image
00- Köik märgutuled põlevad püsivalt: aku on täielikult laetud.

- Eemaldage adapter seina pistikupesast ja ühendage väike pistik mootoriüksuse küljest lahti.
Aku laetuse märgutulede kirjeldus

text_image
39Kõik märgutuled põlevad püsivalt. Aku on täielikult täis laetud. Laetud aku kestab umbes 3 pumpamisseanssi. *

text_image
89Kaks märgutuld põlevad püsivalt. Aku on maksimaalselt kaheks kasutuskorraks piisavalt laetud.*

Esimene märgutuli vilgub aeglaselt. Aku on maksimaalselt üheks kasutuskorraks piisavalt laetud.*

text_image
88Esimene märgutuli vilgub kiiresti. Aku on väga tühi, seade löpetab varsti töötamise, aku vajab laadimist.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
C[" "] --> D[" "]
E[" "] --> F[" "]
G[" "] --> H[" "]
Aku märgutuled süttivad üksteise järel ja kustuvad köik ühel ajal. Aku laeb.
* Üks kasutuskord kestab 15 minutit (elektriline kahe rinna pump) või 30 minutit (elektriline ühe rinna pump).
Rinnapumba kokkupanemine
⚠ Hoiatus! Kui olete rinnapumba osad desinfitseerinud neid vees keetes, olge ettevaatlik, sest osad võivad olla väga kuumad. Põletuste vältimiseks alustage rinnapumba kokkupanemist alles siis, kui desinfitseeritud osad on jahtunud.
⚠️ Hoiatus! Saastumise vältimiseks peske enne rinnapumba osade ja rindade puudutamist käed korralikult vee ja seebiga puhtaks. Vältige anumate või kaante puudutamist seestpoolt.
Veenduge, et rinnapumba osad, mis rinna ja rinnapiimaga kokku puutuvad, oleksid puhastatud ja desinfitseeritud.
Kontrollige enne kasutamist rinnapumba komplekti kuuluvaid osasid kulumise või kahjustuste suhtes ja vajaduse korral asendage need.
Märkus. Valge klapi, padja, silikoonmembraani ja silikoontoru õige paigutamine on oluline, et rinnapump tekitaks korralikult vaakumi.

- Peske käsi põhjalikult vee ja seebiga.

- Lükake valge klapp pumba korpusesse võimalikult sügavale.

- Pange padi pumba korpusesse ja veenduge, et padja äär kataks pumba korpuse.

4A. Suruge padja siseosa lehtris vastu joont (tähistatud noolega).

- Kinnitage silikoonmembraanile silikoonvoolik ja kork. Vajutage korki allapoole, kuni see on kindlalt oma kohal.

- Ühendage toru(d) mootoriüksuse külge.

text_image
3 sec.8A. Kui rinnapump on laetud, saate seda juhtmeta kasutada. Vajutage ja hoidke all sisse-/väljalülitamise nuppu, kuni seade lülitub sisse.

8B. Rinnapumpa saate kasutada ka seina pistikupessa ühendatult. Kui aku on tühi, pange adapter seina pistikupessa ja teises otsas olev väike pistik mootoriüksusesse.

- Rinnapump on nüüd kasutamiseks valmis.

Märkus. Kui võtate pumba endaga kaasa ja valmistute väljapumpamiseks, saate padjale katte peale panna, et hoida rinnapump puhtana.
Mootoriüksuse kirjeldus

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Punching Activity SPTT1 USB-toite sisend
2 Sisse-/väljalülitamise nupp koos pausi/jätkamise funktsiooniga
3 Režiimi valikunupp
4 Tugevuse vähendamise nupp
5 Tugevuse suurendamise nupp
6 LED-näidik
7 Toru pesa ühe rinna pumba jaoks
8 Torude pesad kahe rinna pumba jaoks
1 Aku oleku märgutuled
2 Taimer (minutid) ja vaakumitaseme näidik
3 Väljapumpamise ikoon
4 Stimuleerimise ikoon
Režiimide selgitus
Rinnapumbal on kaks režiimi. Allpool leiate nende režiimide kohta selgituse.
| Režiimi sümbolid | Režiim Selgitus Imemistugevuste arv | ||
![]() | Stimuleerimisrežiim ![]() | Režiim rinna stimuleerimiseks piimavoolu vallandumiseks. | 8 imemistugevust |
![]() | Väljapumpamisrežiim ![]() | Režiim piima tõhusaks väljapumpamiseks pärast piima voolama hakkamist. Seade lülitub väljapumpamisrežiimile automaatselt pärast 90 sekundi pikkust stimuleerimist. | 16 imemistugevust |
![]() | Näidikul olev number näitab tööaega minutites. | ||
![]() | Imemistugevuse muutmise korral kuvatakse näidikul valitud imemistugevus mõned sekundid ja seejärel uuesti tööaeg. | ||
Pumpamisjuhised
⚠ Hoiatus! Enne pumba eemaldamist rinnalt tuleb vaakumist vabastamiseks rinnapump alati välja lülitada.
⚠ Hoiatus! Kui teil ei önnestu piima välja pumbata, ärge proovige korraga kauem kui viis minutit. Proovige päeva jooksul uuesti.
⚠ Hoiatus! Kui protsess muutub väga ebamugavaks või valuliseks, lõpetage rinnapumba kasutamine ja pidage nõu tervishoiutöötajaga.
Märkus. Kui pumpate regulaarselt igal korral välja üle 125 ml / 4 vedelikuuntsi, võite ületäitmise ja mahaloksumise vältimiseks osta ja kasutada 260 ml / 9 vedelikuuntsi suurust Philips Avent Naturali lutipudelit.
Märkus. Kui rinnapump on piisavalt laetud, saab seda juhtmeta kasutada, kuid seda saab kasutada ka seina pistikupessa ühendatult.

- Peske käsi hoolikalt vee ja seebiga ja veenduge, et rind oleks puhas.

- Vajutage ja hoidke all sisse-/väljalülitamise nuppu, kuni seade lülitub sisse. Süttiva märgutuled, mis näitavad, et seade on stimuleerimisrežiimis.

text_image
03 min ()- Rinnapump alustab stimuleerimisrežiimis ja suurendab aeglaselt vaakumit kuni viimase kasutatud imemistugevuseni (või 5. tugevuseni, kui rinnapumpa kasutatakse esimest korda).

text_image
0:1 min ()- Näidikul kuvatakse tööaeg.

- Kasutage tugevuse suurendamise ja vähendamise nuppe, et reguleerida imemistugevus endale sobivaks.

text_image
03 min ()- 90 sekundi pärast lülitub rinnapump sujuvalt pumpamisrežiimile ja aeglaselt suurendab vaakumit kuni viimase kasutatud imemistugevuseni (või
- tugevuseni, kui rinnapumpa kasutatakse esimest korda).

- Kui piim hakkab jooksma varem või kui soovite pumpamisrežiimilt minna stimuleerimisrežiimile, saate ühelt režiimilt teisele minna režiimi valikunupuga.

- Pausile panemiseks vajutage korraks sisse-/väljalülitamise nuppu. Jätkamiseks vajutage uuesti korraks sisse-/väljalülitamise nuppu.

text_image
3 sec.- Väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all sisse-/väljalülitamise nuppu.

- Eemaldage adapter seina pistikupesast ja tömmake väike pistik mootoriüksuse küljest ära.
154 Eesti
i Nõuanne. Optimaalseks pumpamiseks valige kõige suurem tugevus, mille juures tunnete end mugavalt. Tugevus võib erinevatel pumpamiskordadel olla erinev.
① Nõuanne. Saate kasutada kahe rinna pumpa ühe rinna pumbana, ühendades mootoriüksusega ainult ühe pumbakomplekti toru.
Märkus. Rinnapump lülitub 30 minuti pärast automaatselt välja, et vältida ülekuumenemist.
Pärast kasutamist

- Keerake lutipudel küljest ära.

2A. Rinnapiima säilitamiseks: sulgege lutipudel tihendusketta ja kinnitusröngaga.

- Eemaldage pumbakomplektilt silikoonvoolik ja kork.

- Võtke rinnapump osadeks lahti ning peske ja desinfitseerige kõik rinna ja rinnapiimaga kokku puutunud osad (vaadake „Puhastamine ja desinfitseerimine“).

- Lihtsaks hoiustamiseks keerake silikoonvoolik ümber mootoriüksuse ja pange kork vooliku külge.
⚠️ Hoiatus! Pange väljapumbatud rinnapiim kohe külmikusse või sügavkülmikusse või hoidke seda temperatuuril 16–29 °C (kuni 4 tundi enne beebi toitmist).
Märkus. Lisateavet rinnapumba kohta ja nõuandeid piima väljapumpamiseks vaadake veebilehelt www.philips.com/support.
Rinnapiima säilitamine
Allpool on esitatud juhised rinnapiima säilitamiseks:
Säilituskoht Temperatuur Max säilitusaeg
Sügavkülmik < -4 °C 6 kuud
⚠️ Hoiatus! Piima kvaliteedi halvenemise vältimiseks ärge kunagi külmutage juba ülessulatatud rinnapiima.
⚠️ Hoiatus! Piima kvaliteedi halvenemise ja külmutatud piima ettekavatsemata ülessulatamise vältimiseks ärge kunagi lisage värsket rinnapiima külmunud rinnapiimale.
Rinnapiimaga toitmine lutipudelist
Õige luti valimine beebi jaoks

Õige luti leidmine on oluline:
Kui teie vastsündinud imik ei saa tervete toitmissessionide vältel pidevalt piisavalt piima või kui tal on komplikatsioone piima kätte saamisega, siis valige suurema voolukiirusega lutt.
Kui tekib pidevaid toitmisprobleeme, siis konsulteerige professionaalse tervishoiutöötajaga.

Philips Avent Natural Response'i lutid on saadaval erineva voolukiirusega.
Rinnapumbaga on kaasas lutt nr 2 (aeglane).
Kasutage suurema vooluga lutti, kui beebi jääb toitmise ajal magama, ärritub või mängib joomise asemel lutiga. Kasutage väiksema vooluga lutti, kui beebi neelab piima kiiresti või kui piima tuleb toitmise ajal suust välja.
Philips Avent Natural Response'i luttide küljel on selgelt kirjas number, mis tähistab voolukiirust. Lisateabe saamiseks külastage saiti www.philips.com/avent.
Teie lapse ohutuse ja tervise huvides
HOIATUS!

- Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
- Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
- Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.
- Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
-
Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!
-
Ärge kasutage pudelilutti imemisluti asemel.
- Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelevalve all.
- Lämbumise ärahoidmiseks hoidke lutipudel laste käeulatusest kaugemal.
- Ärge lubage lastel väikeste osadega mängida ega lutipudeliga ringi köndida/joosta.
- Kontrollige köiki osasid enne kasutamist ja venitage toitmislutti igas suunas. Niipea kui komponentidel ilmneb kahjustus või defekt, tuleb need ära visata.
- Toitmiskorra lõpus järelejäänud piim tuleb alati ära visata.
Ettevaatust! Lutipudeli kahjustamise vältimiseks

- Ärge pange kuuma ahju, plast võib sulada.
- Desinfitseerimine ja kõrge temperatuur võivad mõjutada plasti omadusi. Pärast seda ei pruugi kork enam lutipudelile minna.
- Ärge jätke toitmislutti otsese päikesevalguse või kuumuse kätte ega desinfitseerimisvahendisse soovitatust kauemaks, sest see võib toodet kahjustada.
Enne lutipudeli kasutamist
- Enne igat kasutamist kontrollige lutipudelit ja toitelutti ning lämbumisohu vältimiseks tömmake toitelutti igas suunas. Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.
- Puhastage ja desinfitseerige lutipudel enne esimest ja pärast iga järgnevat kasutamist (vaadake „Puhastamine ja desinfitseerimine”).
Lutipudeli kokkupanek

- Lutti on kergem paigaldada seda ülespoole keerutades, mitte otse üles tömmates.

- Veenduge, et paigaldaksite korgi lutipudelile vertikaalselt, nii et lutt jääks püstiasendisse.

- Korgi eemaldamiseks asetage käsi korgi peale ja pöial korgil olevasse lohku.
Rinnapiima soojendamine
Kui kasutate külmutatud rinnapiima, laske sel enne soojendamist täielikult üles sulada.
① Märkus. Kui teil on vaja beebit kiiresti toita, saate piima üles sulatada kuumaveenõus.
Soojendage sulatatud või külmutatud rinnapiimaga lutipudelit kuumaveenõus või lutipudelisoojendajas. Eemaldage kinnitusrõngas ja tihendusketas lutipudelilt.
⚠️Hoiatus! Beebi jaoks rinnapiima soojendamiseks pole soovitatav kasutada mikrolaineahju. Mikrolained võivad muuta rinnapiima kvaliteeti ja hävitada väärtuslikke toitained ning tekitada paiguti kõrgeid temperatuure. Rinnapiima soojendamiseks mikrolaineahjus pange ahju ainult anum, ilma kinnitusrönga, luti ja korgita. Segage soojendatud rinnapiima soojuse ühtlase jaotumise tagamiseks alati läbi ja kontrollige toidu temperatuuri enne toitmist.
Lutipudelite hoiustamine
- Hoiustage kõiki osasid kuivas puhtas ja kinnises anumas.
- Ärge jätke toitmislutti otsese päikesevalguse või kuumuse kätte ega desinfitseerimisvahendisse soovitatust kauemaks, sest see võib toodet kahjustada.
- Hügieeni kaalutlustel soovitame luti iga 3 kuu tagant välja vahetada.
Kokkusobivus
Philips Aventi elektriline ühe/kahe rinna pump Premium sobib kokku köikide Philips Avent Naturali seeria lutipudelite ja Philips Aventi liitmikuga säilitustassidega. Me ei soovita rinnapumbaga kasutada Philips Avent Naturali klaaspudeleid.
Tarvikute ja varuosade ostmiseks kasutage veebilehte www.philips.com/support või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Varuosade tellimisel veenduge, et kasutaksite oma beebi jaoks õige voolukiirusega lutti (vaadake „Õige luti valimine beebi jaoks") ning ärge kasutage Philips Aventi koolikute vastase lutipudeli osasid ja lutte Philips Avent Naturali lutipudelitega ja vastupidi. Need ei sobi omavahel ja võivad põhjustada lekkimist või muid probleeme.
Taaskasutus

- See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.
- Järgige oma riigi elektritoodete ja akude lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
- Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Aku eemaldamise juhised
Sisseehitatud laetava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult kvalifitseeritud spetsialist.
- Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid oleksid kuivad.
- Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sörmused). Ärge mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
- Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Märkus. Eemaldage laetav aku seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate.
Enne aku eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seina pistikupesast välja võetud ja aku täiesti tühi.
Märkus. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.

- Eemaldage mootoriüksuse põhjalt kummitald.

- Avage mootoriüksus, vajutades seadme külgedele.

- Ühendage juhtmed trükkplaadi küljest lahti.

- Eemaldage mootoriüksuse küljest raam.

- Lõigake ära või pöörake alla aku plastkatte servad. Võtke aku plastkattest välja.
① Märkus. Viige laetav aku selleks ettenähtud kohalikku kogumispunkti. Muud osad saate viia elektriseadmete utiliseerimiseks ettenähtud kohta.
Tugi
Kogu tootetoe, energiatarbe üksikasjade ja ELi vastavusdeklaratsiooni jaoks külastage veebisaiti www.philips.com/support.
Probleemid ja nende kõrvaldamine
Selles peatükis võetakse kokku levinuimad probleemid, mis teil rinnapumbaga tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
| Tõrge Lahendus | |
| Tunnen rinnapumba kasutamisel valu. | - Valige enda jaoks mugav imemistugevus.- Kontrollige, ega silikoonmembraan ei ole kahjustunud (ega sel pole väikseid pragusid, auke jne).- Veenduge, et nibu oleks padja keskel.- Kui valu üle ei lähe, lõpetage rinnapumba kasutamine ja konsulteerige tervishoiutöötajaga. |
| Kui rinnapump on seina pistikupessa ühendatud, siis see ei lülitu sisse. | - Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.- Veenduge, et adapter oleks korralikult seina pistikupesas ja väike pistik korralikult mootoriüksusesse pistetud.- Ühendage adapter mõnda muusse seina pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke all sisse-/väljalülitamise nuppu, et kontrollida, kas rinnapumpa saab sisse lülitada.- Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidi www.philips.com/support kaudu. |
| Rinnapump ei lülitu sisse (märgutuled ei lähe põlema). | - Kontrollige, kas aku on laetud (vaadake „Rinnapumba laadimine“) või ühendage rinnapump seina pistikupessa. |
| Rinnapump ei lae. - Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.- Veenduge, et adapter oleks korralikult seina pistikupesas ja väike pistik korralikult mootoriüksusesse pistetud.- Rinnapump on laadimiseks liiga külm või liiga kuum. Laske rinnapumbal olla toatemperatuuril 30 minutit.- Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidi www.philips.com/support kaudu. | |
| Rinnapumba laadimine kestab väga kaua. | - Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.- Veenduge, et adapter oleks korralikult seina pistikupesas ja väike pistik korralikult mootoriüksusesse pistetud.- Rinnapump on liiga külm või liiga kuum. Rinnapumpa on soovitatav laadida toatemperatuuril.- Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidiwww.philips.com/supportkaudu. |
| Ma ei tunne imemist / imemistugevus on liiga nõrk. | - Võimaluse korral proovige suuremat imemistugevust.- Kontrollige, kas silikoonmembraan on õigesti kohale pandud.- Kontrollige, et valge klapp ei oleks kahjustunud ja on õigesti kohale pandud.- Kontrollige, et rinnapumba muud osad on terved ja õigesti kohale pandud (vaadake „Rinnapumba kokkupanemine“).- Veenduge, et pump on õigesti rinnale pandud, nii et rinnapumba ja rinna vahel ei ole õhku.- Kui te endiselt ei tunne imemist, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidiwww.philips.com/supportkaudu. |
| Rinnapumba imemistugevus on liiga suur. | - Võimaluse korral proovige nõrgemat imemistugevust. Kui pumpate piima esimest korda, alustage vaikeimemistugevusega (5. tugevus stimuleerimisrežiimis, 11. tugevus pumpamisrežiimi) ja vajaduse korral suurendage/vähendage tugevust. Erinevatel pumpamiskordadel võib teie jaoks mugav imemistugevus olla erinev.- Veenduge, et kasutaksite üksnes selle rinnapumbaga kaasas olevaid osasid.- Kontrollige, ega silikoonmembraan ei ole kahjustunud (ega sel pole väikseid pragusid, auke jne).- Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidiwww.philips.com/supportkaudu. |
| Rinnapumba abil saan rinnast kätte kas vähe piima või üldse mitte. | - Kui te ei tunne piisavat imemist, lugege tõrkeotsingu teemat „Ma ei tunne imemist / imemistugevus on liiga nõrk”.- Kui kasutate Philips Aventi rinnapumpa esimest korda, võib juhtuda, et peate natuke harjutama, enne kui olete võimeline piima välja pumpama. Rohkem nõuandeid väljapumpamise kohta leiate Philipsi veebisaidiltwww.philips.com/mybreastpump. |
| Kui lülitan rinnapumba pärast hoiustamist sisse, ei hakka see kohe tööle. | - Kontrollige, kas aku on täielikult laetud (vaadake „Rinnapumba laadimine“) või ühendage rinnapump seina pistikupessa.- Võib-olla olete rinnapumpa hoidnud temperatuuril, mis on madalam kui minimaalne või kõrgem kui maksimaalne ladustamistemperatuur. Laske rinnapumba temperatuuril 30 minuti jooksul kohaneda toatemperatuuriga 20 °C, et tagada tööks vajalik temperatuur (5 °C kuni 40 °C). |
| Näidikul kuvatakse teade „Er” ja seade lülitub automaatselt välja. | - Kui kasutate rinnapumpa akutoitel, laske rinnapumbal jahtuda 30 minutit ja proovige seda siis uuesti sisse lülitada.- Kui kasutate rinnapumpa seina pistikupesaga ühendatud adapteriga, kontrollige, kas kasutate seadme komplekti kuuluvat adapterit.- Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega saidiwww.philips.com/supportkaudu. |
Lisateave
Allpool on kirjeldatud möningaid üldiseid rinnaga toitmisega seotud kaebusi. Kui märkate mönda nendest sümptomitest, võtke ühendust tervishoiutöötajaga või imetamisnõustajaga.
| Tavapärane rinnaga toitmisega seotud kaebus | Kirjeldus |
| Valutunne Valu rinnas või | nibus või valu, mis tekib, kui imemistugevus on mugavast suurem. |
| Valulikud nibud Pidev valu | nibudes pumpamiskorra alguses või kogu pumpamiskorra kestel või valu pumpamiste vahel. |
| Tursumine Rinna paistetamine | Rind võib tunduda kõva, muhklik ja hell. Kaasneda võib rinnapiirkonna erüteem (punetus) ja palavik. Esineb tavalistelt imetamise esimestel päevadel. |
| Verevalum Punakas-lilla värvus, mis vajutamisel ei muutu heledamaks. Kui verevalum hakkab ära kaduma, võib see muutuda roheliseks ja pruuniks. | |
| Tromb Tromb võib põhjustada koha hellust, valu, punetust, turset ja/või kuumamist. | |
| Nibu koevigastus (nibu trauma) | - Lõhedega või pragunenud nibud.- Nibult kooruv nahk. Tekib tavaliselt koos pragunenud nibude ja/või villidega.- Nibu rebend.- Villid. Sarnaneb väikeste mullidega nahapinnal.- Veritsemine. Pragunenud või rebenenud nibud võivad põhjustada kahjustatud piirkonna veritsemist. |
| Ummistunud piimakanalid | Punane tundlik kühm rinnal. Kaasneda võib rinnapiirkonna erüteem (punetus). Ravimata jätmisel võib põhjustada mastiiti (rinnapõletikku) ja palavikku. |
Säilitamistingimused
Hoidke rinnapump eemal otsesest päikesevalgusest, sest see võib pikema aja jooksul põhjustada seadme värvimuutust. Hoidke rinnapumpa ja selle tarvikuid ohutus puhtas ning kuivas kohas.
Kui seadet on hoitud kuumas või külmas keskkonnas, tooge see enne kasutamist 30 minutiks keskkonda, mille temperatuur on 20 °C, et seade saavutaks kasutamiseks sobiva temperatuuri (5 °C kuni 40 °C).
Enne rinnapumba pikemaks ajaks hoiule panemist laadige selle aku täielikult täis.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab köikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja öigusnormidele.
Tehnilised andmed
| Elektriline ühe rinna pump Elektriline kahe rinna pump | ||
| Vaakumi tase Stimuleerimine: | -60 kuni -200 mbar (-45 kuni -150 mm Hg)Väljapumpamine: -60 kuni -360 mbar (-45 kuni -270 mm Hg)Reguleerimise samm 20 mbarVahelduvvaakum | |
| Tsükli kiirus 53–120 tsüklit/min | ||
| Mootoriüksuse nimisisendandmed | 5 V alalisvool / 1,1 A. 5 V alalisvool / 1 | 8 A. |
| Adapteri nimisisendandmed | 100–240 V~50/60 Hz400 mA | |
| Adapteri nimiväljundandmed | 5 V alalisvool / 1,1 A. 5 V alalisvool / 1 | 8 A. |
| Adapteri tüübinumber S009A | Hz050yyyy Tähed „yyyy” tähistavad väljundvoolu alates 0100 (1000 mA) kuni 0180 (1800 mA), muutmise samm 100 mA. Täht „z” tähistab pistiku tüüpi ja selleks võib olla U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Aku Laetav aku: 3,6 V 2600 mAh (mittevahetatav) | ||
| Kasutustingimused Temperatuur: 5 °C kuni 40 °CSuhteline õhuniiskus: 15–90 % (kondenseerumist ei toimu) | ||
| Säilitamis- ja transportimistingimused | Temperatuur: -20 °C kuni 45 °CSuhteline õhuniiskus: kuni 90 % (kondenseerumist ei toimu) | |
| Töötamis- ja hoiustamisrõhk | 700–1060 hPa (kõrgus <3000 m) | |
| Netokaal Ligikaudu 275 g Ligikaudu 355 g | ||
| Välismõõtmed Mootoriüksus | 145 mm x 95 mm x 45 mm (pikkus x laius x kõrgus) | |
| Toote klassifikatsioon IEC 603 | 35-1: Süsteem: II klass, mootoriüksus: III konstruktsiooniklass | |
| Materjalid ABS, silikoon (mootoriüksus)polüpropüleen, silikoon (muud osad) | ||
| Kasutuskestus 500 tundi | ||
| Töörežiim Pidev töötamine Mittepidev töötamine | 55 minutit sisselülitatud, 180 minutit väljalülitatud temperatuuril 22 °C(töötsükkel 23 %)20 minutit sisselülitatud, 90 minutit väljalülitatud temperatuuril 40 °C(töötsükkel 18 %) | |
| Automaatne väljalülitumine | 30 minuti möödumisel (pärast viimast kontakti kasutajaga) | |
| IP-kaitseaste IP22 (mootoriüksus), IP20 (adapter) | ||
Sümbolite tähendus
Hoiatusmärgid ja sümbolid on olulised selle seadme ohutu ja öige kasutamise tagamiseks ning teie ja teiste kaitsmiseks vigastuste eest. Allpool on esitatud sildil ja kasutusjuhendis olevate hoiatusmärkide ja sümbolite tähendused.
| Sümbol Selgitus | |
![]() | Näitab, et järgida tuleb kasutusjuhiseid. |
![]() | Tähistab olulist teavet, nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud. |
![]() | Näitab soovitusi kasutajale, lisateavet või märkust. |
![]() | Näitab tootjat. |
![]() | Näitab tootmiskuupäeva. |
![]() | Näitab, et tootja on võtnud kõik vajalikud meetmed tagamaks, et seade vastab kohaldatavatele ohutust puudutavatele õigusaktidele turustamiseks Euroopa Liidus. |
![]() | Näitab rinnapumba numbrit tootja kataloogis. |
![]() | Näitab rinnapumba partiinumbrit. |
| Sümbol Seligitus | |
![]() | Näitab, et seadme osa, millel on kasutajaga füüsiline kontakt (tuntud ka kui nahale pandav osa) on BF-tüüpi (Body Floating) vastavalt standardile IEC 60601-1. Nahale pandav osa on rinnapumba komplekt. |
| IP22 | Näitab kaitset suuremate kui 12,5 mm tahkete võõrosakeste sissetungimise eest ja kaitset tilkuva vee sisetungimise tekitatud kahjulike möjude eest, kui pudel on kallutatud 15 kraadise nurga alla. |
| IP20 | Näitab kaitset suuremate kui 12,5 mm tahkete võõrosakeste sissetungimise eesttahkete võõrosakeste sisetungimise eest ja vee sisetungimise kaitse puudumist. |
![]() | Vahelduvvoolu sümbol. |
![]() | Alalisvoolu sümbol. |
![]() | Näitab, et tegemist on II klassi seadmega. Adapter on topeltisolatsiooniga (II klass). |
![]() | USB sümbol. |
| Näitab hoiustamis- ja transportimistemperatuuri piirväärtusi, mida seade ohutult talub: -20 °C kuni 45 °C. | |
![]() | Näitab suhtelise õhuniiskuse ülemist piirväärtust, mida seade ohutult talub: kuni 90%. |
![]() | Philipsi 2-aastase ülemaailmse garantii sümbol. |
![]() | Forest Stewardship Council. FSC (Metsahoolekogu) kaubamärgid võimaldavad kasutajal valida tooted, mis toetavad metsa säilimist, pakuvad sotsiaalseid eeliseid ja lubavad turul pakkuda stiimulit metsa paremaks majandamiseks. |
| See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. | |
![]() | Näitab, et toodet ei tohi kasutusest körvaldada sorteerimata jäätmena, vaid see tuleb taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks viia eraldi kogumispunkti. |
![]() | Näitab, et rinnapumba ühendamiseks on vaja spetsiaalset adapterit. |
| Näitab, et adapter vastab asjakohastele India ohutusstandardite nõuetele. | |
![]() | Näitab, et käesoleva toote on sertifitseerinud India standardiamet. |
| Sümbol Selgitus | |
![]() | Näitab, et rinnapump vastab Ühendkuningriigi määruste nõuetele. |
![]() | Näitab, et tootes kasutatud materjal on toiduga kokkupuutumisel ohutu. |
![]() | See logo kinnitab, et toode vastab Ukraina tehnilistele eeskirjadele. |
![]() | See logo kinnitab, et toode vastab Serbia tehnilistele eeskirjadele. |
![]() | Näitab, et rinnapump vastab Argentina määruste nõuetele. |
![]() | Näitab, et pakendi materjaliks on lainepapp. |
![]() | Näitab, et pakendi materjaliks on lainepapp/kiudplaat. |
![]() | Näitab, et kilekoti materjaliks on väikese tihedusega polüetüleen. |
![]() | Australia ja Uus-Meremaa sertifitseerimismärk, mis näitab, et see toode vastab asjakohastele ohutus- ja elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) nõuetele. |
![]() | Näitab, et kasutamiseks ainult siseruumides. |
![]() | Näitab, et seade on ette nähtud kasutamiseks maksimaalsel kõrgusel merepinnast kuni 3000 m. |
![]() | Näitab, et eraldi toiteplokk (adapter) sisaldab lühisekindlat isoleerivat trafot. |
![]() | Näitab, et toiteplokki ei tohi kasutada, kui pistikuotsad on kahjustatud. |
![]() | Näitab maksimaalset temperatuuri, millel eraldi toiteplokki (adapterit) võib tavapärastes töötingimustes pidevalt kasutada. |
![]() | Näitab, et sellele osale on sertifitseeritud kuue tasemega energiatõhususe klass. |
| Sümbol Selgitus | ||
![]() | Näitab, et toodet ei tohi kasutada pärast sümbolil kujutatud perioodi. Sümbol tähistab aegumiskuupäeva x aastat alates tootmiskuupäevast (FAB). | |
![]() | Näitab, et paberist pakend tuleb panna sinisesse mahutisse. | |
![]() | Näitab, et kilekotid tuleb panna kollasesse mahutisse. | |
![]() | ![]() | Näitab, et toode või pakend tuleb sorteerida või viia ringlussevõtuks kogumispunkti. |
![]() | ![]() | |
Contenido
Introducción 167

















































