Avent SCD330 - Încălzitor de biberoane PHILIPS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Avent SCD330 PHILIPS în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Avent SCD330 PHILIPS
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Încălzitor de biberoane în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Avent SCD330 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Avent SCD330 mărcii PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZARE Avent SCD330 PHILIPS
Găsirea tetinei potrivite este importantă:
Dacă bebelușul tău nou-născut nu primește suficient lapte în timpul sesiunilor de hrănire sau are dificultăți în a primi laptele, schimbă tetina cu una cu un debit mai mare.
Dacă problemele de hrănire persistă, consultă un profesionist din domeniul sănătății.
SHQIP
Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare și ambalajul produsului pentru consultare ulterioară.
Pentru siguranța și sănătatea copilului dumneavoastră
AVERTIZARE!
Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauzează degradarea dintilor.
Înainte de hrănire întotdeauna verificați temperatura alimentelor. Aruncați la primele semne de deteriorare sau slăbire.
-Nu läsati componentele neutilizate la îndemâna copiilor.
-Nu legati niciodată de corzi, panglici, sireturi sau părti de
Îmbrăcăminte volante. Conilul poate fi strangulat
Nu foloslti piclodată bilberonul de brăpire ca suzet
-Biberoanéle de sticlă se pot sparge.
- Utiliziți intotdeauna acest produs sub supraveghereaului adult. Nu este recomandată utilizarea cuporului cu microunde pentru încălzirea mâncării sau a băuturilor bebelușilor. Microundele pot distruge anumiti nutrienti importanti din alimente și băuturi și pot produce temperaturi ridicate localize. Dacă decideți să folosii cuporul cu microunde, aveti o grijă deosebită să amestecati alimentele sau băuturile încălzite, pentru a asigura distribuția uniformă a căldurii, și să verificați temperatura înainte de servire. În cuporul cu microunde introducții numai recipientul fără inelul filetat, fetină și capac. Nu îlasati copii să se joace cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce folosesc biberoanele, Aruncați înțotdeauna laptele matern rămas la sfărisitul unei reprice de alăptare. Inaintea fiecărei utilizări, verificată și trageți tetina în toate direcțile. Aruncați la primele semne de deteriorare sau slâbire. Nu folosii obiecte metalice pentru amestecarea conținutului din biberonul din sticlă sau pentru curătarea acestuia. Acestea pot deteriora sticlă. Nu folosii biberoanele dacă prezintă crăpăturii sau fragmente de sticlă în interior. Nu utilizati mânere cu biberoanele din sticlă. Uzura prelungită sau aparitia zațielturilor pot duce la spargerea biberoganelor.
Înainte de prima utilizare
Dezasamblati toate componentele, apoi curățați-le și sterilizați-le prin introducere în apă clocotită timp de 5 minute sau sterilizați-le cu ajutorul unui sterilizator Philips Avent. Acest lucru ajută la asigurarea igienei.
Montarea
Asigurati-vă că tetina este trasă complet prin inelul filetat, conform illustratiei din Imagine (Fig. 1, 2).
Curătarea si depozitarea
Pentru a asigura iglena, curățiți toate componentele înainte de fiecare utilizare. După fiecare utilizare, dezasamblati toate componentele, spălți-le în apă caldă cu săpun, îndepărtiți toate resturile de alimente si clătiți bine. Dacă utilizațo o perie pentru a curăța vârful teteine, curățiți-o căt mai atent posibil pentru a evita deteriorarea. Apoi steriliză cu ajutorul unui sterilizer Philips Avent sau prin fierbere timp de 5 minute. Spălați-vă bine pe măni și asigurati-vă că suprafetele sunt curate înainte de contactul cu componentele sterilizate. În timpul sterilizării cu apă clocotita, impiedicati contactul dintre componente și pereși vasului. Acest lucru poate duce la deformare, defectare sau deteriorare iremediablă a produsului pentru care Philips nu va fi răspunzătoare. Coloranți alimentari pot determina decolorarea componentelor. Acest produs poate fi spălat în mașina de spălat vase. Nu introducții produsul întrun cuptor incăliz. Nu aduceți componentele biberonului în contact cu agenți de curăjare abrazivi sau antibacterieni și nu le așezați pe astfel de suprafete. Vă recomandăm să încouciți teteile pentru hrânire la fiecare 3 lini. Păstrați teteile într-un recipient uscat și acoperit. Nu lăsați tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură și nu o lăsați în dezinfectant (soluție de sterilizare) pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoareae acest lucru ar putea slăbl tettina.
Compatibilitate
Tetinele de rezervă sunt disponibile separat. Pentru a afla mai multe despre alegerea tetinei potrivite pentru bebelușul dvs., vizitați-ne la adresa www.philips.com/avent. Aceste componente pentru biberoane sunt compatibile doar cu tetinele Philips Avent Natural.
Asistentă
Dacă aveti nevoie de informatii sau de asistență, vă rugăm să vizitați www.philips.com/support.
SHOIP
Ceașca pentru păstrare este un recipient de plastic cu un capac etanș, care poate fi utilizat pentru a păstra și transporta lichide sau alimente. Ceșca pentru păstrare face parte dintr-un sistem de păstrare reutilizabil, proiectat special pentru mămici în vederea extragerii lapfelui matem și hrănirii bebelușului cu ajutorul aceluiași recipient. Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare și ambalajul produsului pentru consultare ulterioară.
Pentru siguranta și sănătatea copilului dumneavoastră
AVERTIZARE!
- Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauză degradarea dinților.
Înainte de hrânire întotdeauna verificati temperatura alimentelor.
-Aruncați-o la primele semne de deteriorare sau slăbire.
-Nu lăsati componentele înafară de uz la îndemâna copiilor.
Nu legati niciodată de corzi, panglici, sireturi sau părti de împrăcăminte volante. Copilul poate fi strangulate.
-Nu folositi niclodată biberon de hrănire ca suzetă.
Utilizati întotdeauna acest produs cu supraveghere de adult.
Nu este recomandată utilizarea cutorului cu microunde pentru încălzirea mâncării sau a băuturilor bebelusilor. Microundele pot distruge anumii nutrienti importanti din alimente și băuturi și pot produce temperaturi ridicate localizate. Dacă decideți să folositi cutorul cu microunde, aveiți o grijă deosebită să amestecăți alimentele sau băuturile încălzite, pentru a asigura distribuția uniformă a căldurii, și să verificați temperatura înainte de servire. Introduceti doar recipientul în cutorul cu microunde, fâră capac. Rețineți că laptele și alimentele se pot încălzi mai repede în aceste cești pentru păstrare decât în biberoanele sau recipientele standard. Nu lăsa copiii să se joase cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce foljosec biberoane cu secți. Aruncați intotdeauna lapletem matem râmas la sfășitul unei reprice de alăptare. Înaintea fiecărei utilizări, verificați si trageti tetina în toate direcile. Aruncați-o la primele semne de deteriorare sau slăbire.
Înainte de prima utilizare
Dezasamblati toate componentele, apoi curătați-le și sterilizați-le prin introducere în apă clocotită timp de 5 minute sau sterilizați-le cu ajutorul unui sterilizator Philips Avent. Acest lucru ajută la asigurarea igienei.
Montarea
Asamblati ceasca pentru păstrare urmând paşli prezentați în imagini. Dacă decideți să utilizați ceasca pentru păstrare cu o tetină, asigurați-vă că aceasta este trasă complet prin înelul filetat, conform ilustratiei din imagine.
Păstrarea laptelui si a alimentelor
Alimentele pentru bebelusi și laptele matem colectat pot fi depozitate în cești pentru păstrare Philips Avent curătate, sterilizate și inchise, la frigider timp de până la 4 zile sau în congelator timp de până la 6 luni. Notați data colectării pe ceasça pentru păstrare nu un crelon sau un marker. Nu recongelăți niclodată laptele matern sau nu adăugalți lapte proaspât peste laptele matern deja congelat.
Curătarea și depozitarea
Pentru a asigura iglena, curătati toate componentele înainte de fiecare utilizare. După fiecare utilizare, dezasamblati toate componentele, spălati-le în apă caldă cu săpun, îndepărtati toate resturile de alimente si clătiti bine. Apoi sterilizati cu ajutorul unui sterilizatori Philus Avent sau prin fierbere timp de 5 minute. Ceștile pentru păstrare Philus Avent sunt potrivite pentru toate metodele de sterilizare. Spălăți-yă bine pe mâni și asigurăți-vă că suprafetele sunt curate înainte de contactul cu componentele sterilizate. In timpul sterilizării cu apă clocobită, împiediciato contactul dintre componente și pereții vasului. Acest lucru poate duce la deformare, defectare sau deteriorare inemediabilă a produsului pentru care Philus nu va fi răspunzătoare. Coloranții alimentari pot determina decolorarea componentelor. Acest produs poate fi spălat în mașina de spălat vase. Nu introduceti într-un captor încălzit. Nu aducean componentele cești în contact cu agenți de curătare abrazivii sau antibacterieni și nu le așezați pe astfel de suprafete. Vă recomandăm să înocluiti teținele pentru hrânire la fiecare 3uni. Atunci când u no utilizată, depozitati-o într-un recipient curat și uscat, acoperit. Nu lăsați tețina în lumina directa a soarelui sau a căldură și nu o lăsați în dezinfectant (solutie de sterilizare) pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea sălăi tețina.
Compatibilitate
Tetinele de rezervă sunt disponibile separat. Pentru a afla mai multe despre alegerea tetinei potrivite pentru bebelușul dvs., vizitați-ne la adresa www.philips.com/avent. Folosind adaptorul pentru ceașcă, ceașca pentru păstrare Philips Avent este compatibilă cu pompele de săn Philips Avent, inelele filetate și tetinele din gamele Natural și Anti-colic.
Asistentă
Dacă aveti nevole de Informatii sau de asistentă, vă rugăm să vizitati www.philips.com/support.
Shqip
Descriere generală 464
Domeniu de utilizare ____ 464
Informații importante privind siguranța 465
Înainte de prima utilizare 467
Curățarea și dezinfectarea 467
Utilizarea pompei de sân 470
Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern 478
Compatibilitate 480
Comandarea accesorilor și a pieselor de schimb 480
Reciclarea 481
Instrucțiuni privind scoaterea bateriei 481
Asistență 482
Depanare 482
Informații suplimentare 484
Conditii de depozitare 485
Câmpuri electromagnetice (EMF) 485
Informații tehnice 485
Explicațiile simbolurilor 486
Introducere
Felicitări pentru achiziția dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficia pe deplin de asistența oferită de Philips Avent, înregistrați-vă pompa de sân la adresa www.philips.com/mybreastpump.
Pompa de sân electrică simplă/dublă Philips Avent Premium este inspirată de bebeluși și de mișcările naturale de sucțiune ale acestora. Perna din silicon moale stimulează mamelonul cu mișcări delicate de masaj, ajutându-vă să extrageți laptele în mod confortabil și eficient. Combinația dintre sucțiune și stimularea mamelonului declanșează curgerea rapidă a laptelui. Designul fără aplecare spre înainte vă permite să mențineți o poziție verticală și relaxată în timpul extragerii.
Profesionistii din domeniul medical și Organizația mondială a Sănătății recomandă hrănirea copiilor exclusiv cu lapte matern în primele șase luni de viață și continuarea hrănirii lor cu lapte matern pentru încă doi ani, în combinație cu alimente hrănitoare suplimentare. Deoarece laptele matern este special adaptat nevoilor bebelușului și contribuie la protejarea acestuia împotriva infecțiilor și alergiilor. Pentru a prelungi perioada de alăptare, puteți extrage și depozita laptele, astfel încât bebelușul dvs. să se poată bucura în continuare de beneficiile acestuia, chiar și atunci când nu vă aflați lângă el pentru a-l alăpta. Deoarece pompa este compactă, silențioasă și poate fi utilizată discret, o puteți lua cu dvs. oriunde, ceea ce vă va permite să extrageți laptele oricând doriți și să vă mențineți producția de lapte.
Dacă alăptarea decurge bine, este recomandat (cu exceptia cazurilor în care un profesionist din domeniul sănătății recomandă altfel) să așteptați stabilizarea producerii laptelui și a orarului de alăptare (în mod normal, acest lucru va dura cel puțin 2-4 săptămâni după naștere).
Descriere generală
① Notă: Pompa de sân dublă este dotată cu câte două bucăți din fiecare articol prezentat în figurile B și C.
Descrierea produsului (Fig. A)
A1 Unitatea motorului
A2 Kit pompă de sân
A3 Biberon
A4 Adaptor*
A5 Pompă de sân dublă
* Adaptorul furnizat poate fi diferit pentru țări diferite.
Kit pompă de sân (Fig. B)
B1 Capac și tub din silicon
B2 Diafragmă de silicon
B3 Corpul pompei
B4 Husă
B5 Pernă
B6 Valvă albă
Biberon Philips Avent Natural (Fig. C)
C1 Capac pentru biberon
C2 Inel filetat
C3 Tetină
C4 Disc de sigilare
C5 Biberon
Accesorii
Există mai multe versiuni de ambalaj pentru această pompă de sân, care conțin următoarele accesorii Philips Avent în diferite combinații:
- Pernițe pentru sân
- Geantă de călătorie
- Ceşti pentru păstrare cu adaptor*
- Pungi de păstrare a laptelui matern*
- Biberoane Natural
* Pentru aceste accesorii se furnizează un manual de utilizare separat.
Domeniu de utilizare
Pompa electrică de sân simplă/dublă Philips Avent Premium este concepută pentru extragerea și colectarea laptelui de la sânul unei femei care alăptează. Dispozitivul este destinat pentru un singur utilizator.
Informații importante privind siguranța
Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a utiliza pompa de sân și păstrați-l pentru consultare ulterioară.
Avertisement

- Nu utilizați niciodată pompa de sân dacă sunteți însărcinată, deoarece pomparea poate induce travaliul.

Avertismente pentru a evita sufocarea, strangularea și rănirea:
- Nu permiteți copiilor sau animalelor de companie să se joace cu grupul motor, cu adaptorul, cu materialele de ambalare sau cu accesoriiile.
- Scoateți întotdeauna pompa de sân din priză după utilizare și când este încărcată complet. Depozitați pompa de sân atunci când nu este folosită.
- Această pompă de sân nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe. Aceste persoane pot utiliza această pompă de sân numai dacă sunt supravegheate sau instruite corespunzător cu privire la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Avertisment pentru a preveni transmiterea bolilor infectioase:
- Dacă sunteți o mamă infectată cu hepatită B, cu hepatită C sau cu virusul imunodeficienței umane (HIV), extragerea laptelui matern nu va reduce sau elimina riscul transmitterii virusului la bebelușul dvs. prin intermediul laptelui dvs. matern.
Avertismente pentru a evita electrocutarea:
- Inspectați pompa de sân, inclusiv adaptorul, pentru a detecta semnele de deteriorare înainte de fiecare utilizare. Nu utilizați pompa de sân dacă adaptorul sau conectorul este deteriorat, dacă aceasta nu funcționează corespunzător sau dacă a fost scăpată sau scufundată în apă.
- Utilizați numai adaptorul (S009AHz050yyyy) furnizat cu această pompă de sân.
- Asigurați-vă întotdeauna că dispozitivul poate fi deconectat cu ușurință de la rețeaua electrică în caz de defectiune. Adaptorul este considerat a fi dispozitivul de deconectare.
Avertismente pentru evitarea contaminării și asigurarea igienei:
- Din motive de igienă, pompa de sân este concepută numai pentru utilizare repetată de către o singură utilizatoare.
- Curățați și dezinfectați toate componentele care intră în contact cu sânul și laptele matern înainte de prima utilizare și după fiecare utilizare.
- Nu utilizati agenți de curățare antibacterieni sau abrazivi pentru curățarea componentelor pompei de sân, pentru a evita deteriorarea acestora.
- Spălați-vă bine mâinile cu apă și săpun înainte de a atinge sânii și componentele pompei de sân, pentru a preveni contaminarea. Evitați să atingeți interiorul recipientelor sau capacelor.
Avertismente pentru a evita problemele la nivelul sânului și al mamelonului, inclusiv durerea:
- Nu utilizati pompa de sân dacă diafragma de silicon prezintă urme de deteriorare sau de rupere. Consultați „Comandarea accesorilor și a pieselor de schimb” pentru informații cu privire la procurarea componentelor de schimb.
- Utilizați numai accesoriiile și componentele recomandate de Philips Avent.
- Este interzisă modificarea pompei de sân. În caz de modificări, garanția devine nulă.
-
Nu utilizați niciodată pompa de sân dacă sunteți obosită sau vă este somn, pentru a evita distragerea atenției în timpul utilizării.
-
Opriți întotdeauna pompa de sân înainte de a îndepărta corpul acesteia de pe sân, pentru a elibera vidul creat.
- În cazul în care vidul devine inconfortabil sau cauzează durere, opriți pompa de sân și îndepărtati-o de pe sân.
- Nu continuati pomparea pe perioade mai mari de cinci minute, dacă nu reușiti să provocați lactația Încercați din nou în alt moment al zilei.
- Dacă procesul devine foarte inconfortabil sau dureros, încetați utilizarea pompei de sân și solicitați sfatul unui profesionist din domeniul sănătății.
Avertismente pentru a preveni deteriorarea și funcționarea necorespunzătoare a pompei de sân:
- Echipamentele de comunicații portabile cu radiofrecvențe (RF) (inclusiv telefoane mobile și periferice, cum ar fi cablurile pentru antene și antenele externe) nu trebuie utilizate la o distanță mai mică de 30 cm (12 in) față de orice componentă a pompei de sân, inclusiv față de adaptor. Acestea ar putea avea efecte negative asupra performanțelor pompei de sân.
- Nu trebuie utilizate în apropierea altor echipamente sau în contact cu acestea, deoarece ar putea provoca funcționarea necorespunzătoare.
Instrucțiuni de siguranță pentru baterii
- Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu bateriile și accesoriiile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări grave. Accesoriiile furnizate pot varia pentru produse diferite.
- Pentru a încărca bateria, utilizați doar adaptorul detașabil (S009AHz050yyyy) furnizat cu produsul. Nu folosiți un prelungitor.
- Încărcați, utilizați și depozitați produsul în intervalele de temperatură indicate în tabelul de specificații tehnice din acest manual de utilizare.
- Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate.
- Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
- Nu așezati produsele și bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau pe mașinile de gătit cu inductie.
- Nu deschide, modifica, perfora, deteriora sau demonta produsul sau bateria pentru a preveni încălzirea bateriilor și eliberarea de substanțe toxice sau periculoase. Nu scurtcircuita, supraîncărca sau încărca invers bateriile.
- Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
Atentie

Precauții pentru a evita deteriorarea și funcționarea necorespunzătoare a pompei de sân:
- Evitați contactul dintre adaptor și grupul motor cu apa.
- Nu introduceți niciodată grupul motor sau adaptorul în apă sau într-o mașină de spălat vase, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea permanentă a acestor componente.
- Tineți adaptorul și tuburile de silicon la distanță de suprafețele fierbinți pentru a evita supraîncălzirea și deformarea acestor componente.
Înainte de prima utilizare
Înainte de prima și după fiecare utilizare a pompei de sân, dezasamblați, curățați și dezinfectați toate componentele care vin în contact cu sânul și cu laptele matern.
Încărcați complet dispozitivul înainte de a-l utiliza prima dată sau după o perioadă lungă de neutilizare.
Curățarea și dezinfectarea
Imagine de ansamblu
Curățați și dezinfectați componentele care vin în contact cu sânul și cu laptele matern, în modul descris mai jos:
| Când Cum | ||
![]() | Curățați și dezinfectați înainte de prima și după fiecare utilizare. | Dezasamblăți toate componentele și curățați-le în modul descris în capitolul „Curățarea” și dezinfectați-le în modul descris în capitolul „Dezinfectarea”. |
![]() |
Următoarele componente nu vin în contact cu sânul și cu laptele matern; curățați-le în modul descris mai jos:
| Când Cum | ||
![]() | Curățați atunci când este necesar. Ștergeți cu apă și detergent neutru, folosind o cârpă curată și umedă. |
Pasul 1: Dezasamblarea

Dezasamblati complet pompa de sân, biberonul și recipientul pentru păstrare. Îndepăratați și valva albă de pe corpul pompei (Fig. B3).
Pasul 2: Curățarea
Componentele care vin în contact cu sânul și cu laptele matern pot fi curățate manual sau în mașina de spălat vase.
Avertisment: Nu utilizati agenți de curățare antibacterieni sau abrazivi pentru curățarea componentelor pompei de sân, pentru a evita deteriorarea acestora.
Atenție: Nu introducți niciodată grupul motor sau adaptorul în apă sau într-o mașină de spălat vase, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea permanentă a acestor componente.
Atenție: Atenție la îndepărtarea și curățarea valvei albe. Dacă aceasta se deteriorează, pompa de sân nu va mai funcționa corect. Pentru a scoate valva albă, trageți ușor de lamela striată din partea laterală a acesteia. Pentru a curăța valva albă, frecați-o ușor între degete în apă caldă cu puțin detergent lichid neagresiv. Nu introduceți obiecte în valva albă, pentru a evita deteriorarea acesteia.
Pasul 2A: Curățarea manuală
Articole necesare:
- Detergent lichid neagresiv
- Apă potabilă
- Perie moale și curată

- Clătiți toate componentele sub jet de apă călduță.

text_image
5 min.-
Înmuiați toate componentele timp de 5 minute în apă caldă cu puțin detergent lichid neagresiv.
-
Prosop sau suport pentru uscare curat
- Chiuvetă sau vas curat

- Curățați toate piesele cu o perie de curățare, în apă caldă cu puțin detergent lichid neagresiv. Dacă utilizați o perie pentru a curăța vârful tetinei, curățați-o cât mai atent posibil pentru a evita deteriorarea.

- Clătiți bine toate componentele sub jet de apă rece limpede.

- Lăsați toate componentele să se usuce în mod natural pe un prosop sau un suport pentru uscare curat.
Pasul 2B: Curățarea în mașina de spălat vase
Articole necesare:
- Detergent de vase neagresiv sub formă de lichid sau tabletă
- Apă potabilă
Notă: Coloranții alimentari pot determina decolorarea componentelor.

- Aşezati toate componentele în sertarul superior al maşinii de spălat vase.

- Introduceți în mașină detergent lichid sau tip tabletă și rulați un program standard.

- Lăsați toate componentele să se usuce în mod natural pe un prosop sau un suport pentru uscare curat.
Pasul 3: Dezinfectarea
Articole necesare:
- Un vas de bucătărie
- Apă potabilă
Atenție: În timpul dezinfectării cu apă clocotită, împiedicați biberonul și celelalte componente să atingă pereții vasului. Acest lucru poate duce la deformare sau deteriorare iremediabilă a produsului pentru care Philips nu va fi răspunzătoare.

- Umpleți un vas de bucătărie cu apă suficientă pentru a acoperi toate componentele și introduceți toate componentele în vas. Lăsați apa să fiarbă timp de 5 minute. Asigurați-vă că pereții vasului nu ating componentele.

- Lăsați apa să se răcească.

- Scoateți cu grijă componentele din apă. Așezați componentele pe o suprafață/prosop sau suport pentru uscare curat pentru a se usca în mod natural.

- Depozitați articolele uscate în condiții siguranță, într-o zonă curată și protejată, până când veți avea nevoie de acestea. Asigurați-vă că piesele curate s-au uscat complet la aer înainte de a le depozita, pentru a ajuta la prevenirea dezvoltării germenilor și a mucegaiului.
Utilizarea pompei de sân
Dimensiunea pernei
Pompa de sân electrică simplă/dublă Philips Avent Premium este prevăzută cu o pernă activă, moale. Sunt disponibile perne de o singură dimensiune. Aceasta stimulează ușor mamelonul pentru a declanșa curgerea
Iaptelui. Perna este fabricată din silicon flexibil, compatibilă cu mameloane cu dimensiunea de până la 30 mm.
Încărcarea pompei de sân
Încărcați complet bateria înainte de a utiliza pompa de sân pentru prima dată și atunci când bateria este descărcată. Încărcarea completă a bateriei durează până la 4 ore.

text_image
3 sec.- Opriti aparatul. 2.

Introduceți adaptorul în priza de perete și introduceți conectorul mic de la celălalt capăt în unitatea motorului.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
- Luminile bateriilor se aprind una câte una și se sting toate odată: bateria este în curs de încărcare.

text_image
00- Toate ledurile sunt aprinse continuu: bateria este complet încărcată.

- Scoateți adaptorul din priză și scoateți conectorul mic din unitatea motorului.
Descrierea indicatoarelor luminoase pentru baterie

text_image
88Toate ledurile sunt aprinse continuu. Bateria este complet încărcată. Bateria încărcată funcționează aproximativ 3 sesiuni de pompare.*

text_image
69Două leduri sunt aprinse continuu. Bateria s-a încărcat suficient pentru cel mult două sesiuni.*

text_image
18Primul led luminează intermitent, cu frecvență mică. Bateria s-a încărcat suficient pentru cel mult o sesiune.*

text_image
38Primul led luminează intermitent, cu frecvență ridicată. Nivelul bateriei este foarte scăzut, dispozitivul va înceta în curând să funcționeze, este necesară încărcarea.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Luminile bateriilor se aprind una câte una și se sting toate odată. Bateria este în curs de încărcare.
* O sesiune este echivalentul a 15 minute (pompă de sân electrică dublă) sau 30 de minute (pompă de sân electrică simplă).
Asamblarea pompei de sân
Avertisment: Atenție: atunci când ați dezinfectat componentele pompei de sân prin fierbere, acestea pot fi foarte fierbinti. Pentru a preveni arsurile, începeti asamblarea pompei de sân numai după răcirea componentelor dezinfectate.
Avertisment: Spălați-vă bine mâinile cu apă și săpun înainte de a atinge sânii și componentele pompei de sân, pentru a preveni contaminarea. Evitați să atingeți interiorul recipientelor sau capacelor.
Asigurați-vă că ați curățat și dezinfectat componentele pompei de sân care vin în contact cu sânul sau laptele matern.
Înainte de utilizare, verificați componentele kitului pompei de sân pentru semne de uzură sau deteriorare și înlocuiti-le, dacă este necesar.
① Notă: Aşezarea corectă a valvei, a pernei, a diafragmei din silicon și a tubului din silicon este esențială pentru capacitatea pompei de sân de a crea un vid corespunzător.

- Spălați-vă bine pe mâini cu apă și săpun.

- Împingeți la maximum valva albă în pompă.

- Înfiletați corpul pompei pe biberon.

- Aşezati perna în corpul pompei și asigurați-vă că circumferința acoperă corpul pompei.

4 A. Împingeti partea interioară a pernei în pâlnie înspre linie (indicată cu o săgeată).

- Introduceți diafragma din silicon în corpul pompei.

5 A. Asigurați-vă că diafragma din silicon este fixată corespunzător de-a lungul circumferinței, apăsând-o cu degetele mari.

- Fixați capacul și tubul de silicon pe diafragma din silicon. Împingeți capacul în jos până când se fixează bine pe poziție.

- Conectați tubul/tuburile la grupul motor.

text_image
3 sec.8A. Când pompa de sân este încărcată, poate fi folosită fără fir. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit până când dispozitivul pornește.

8B. De asemenea, puteți utiliza pompa de sân și când este conectată la priză. Dacă nivelul bateriei este scăzut, introduceți adaptorul în priza de perete și introduceți conectorul mic de la celălalt capăt în grupul motor.

- În acest moment, pompa de sân este pregătită pentru utilizare.

① Notă: Atunci când luați pompa cu dumneavoastră și în timp ce vă pregătiți să extrageți laptele, puteți acoperi perna cu capacul pentru a menține pompa de sân curată.
Descrierea grupului motor

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 801 Intrare de alimentare USB
2 Buton de pornire/oprire cu funcție de pauză/reluare
3 Buton pentru selectare mod
4 Buton „Nivel inferior“
5 Buton „Nivel superior“
6 Afişaj LED:
7 Port pentru tub, pentru
pompa de sân simplă
8 Porturi pentru tuburi, pentru pompa de sân dublă
Descriere afișaj LED

1 Lumini indicator pentru baterie
2 Temporizator (minute) și indicator nivel de vacuum
3 Pictogramă extragere
4 Pictogramă stimulare
Explicațiile modurilor
Pompa de sân are două moduri. În continuare, puteti găsi explicații cu privire la aceste moduri.
| Pictograme mod | Mod Explicație Nr. | de niveluri de sucțiune | |
![]() | Mod de stimulare M ![]() | Mod pentru stimularea sânului pentru a porni curgerea laptelui. | 8 niveluri de sucțiune |
![]() | Mod de extragere M ![]() | Mod pentru colectarea eficientă a laptelui după ce laptele a început să curgă. După 90 de secunde de stimulare, dispozitivul comută automat la modul de extragere. | 16 niveluri de sucțiune |
![]() | Numărul de pe afișaj indică timpul de funcționare în minute. | ||
![]() | Atunci când modificați nivelul de sucțiune, afișajul indică nivelul de sucțiune selectat timp de câteva secunde, apoi indică din nou timpul de funcționare. | ||
Instrucțiuni de pompare
Avertisment: Opriți întotdeauna pompa de sân înainte de a îndepărta corpul acesteia de pe sân, pentru a elibera vidul creat.
Avertisment: Nu continuați pomparea pe perioade mai mari de cinci minute, dacă nu reușiți să provocați lactația încercați din nou în alt moment al zilei.
Avertisment: Dacă procesul devine foarte inconfortabil sau dureros, încetați utilizarea pompei de sân și solicitați sfatul unui profesionist din domeniul sănătății.
① Notă: Dacă extrageți în mod regulat mai mult de 125 ml/4 fl oz la fiecare sesiune, puteți achiziționa și utiliza un biberon Philips Avent Natural de 260 ml/9 fl oz, pentru a preveni umplerea excesivă și vărsarea laptelui.
Notă: Dacă este suficient de încărcată, pompa de sân poate fi utilizată fără cablu, dar poate fi utilizată și conectată la priză.

- Spălați-vă bine pe mâini cu apă și săpun și asigurați-vă că aveți sânul curat.

- Aşezați kitul pompei de sân pe sân. Asigurați- vă că centrați mamelonul.

text_image
3 sec.- Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit până când dispozitivul pornește. Ledurile indicatoare se aprind pentru a indica faptul că dispozitivul se află în modul de stimulare.

text_image
03 min ()- Pompa de sân începe în modul de stimulare și crește ușor vidul până la ultimul nivel de sucțiune de stimulare selectat (sau nivelul 5 la prima utilizare).

text_image
0:10 min ()- Afişajul indică timpul de funcționare.

- Utilizați butoanele „nivel superior” și „nivel inferior” pentru a modifica nivelul de suctiune în funcție de preferințe.

text_image
03 min ()- După 90 de secunde, pompa de sân va comuta lin la modul de extragere și va crește ușor vidul până la ultimul nivel de suțiune de extragere utilizat (sau nivelul 11 la prima utilizare).

- Dacă laptele începe să curgă mai devreme sau dacă doriți să comutați de la modul de extragere la modul de stimulare, puteți schimba modurile cu ajutorul butonului de selectare mod.

- Dacă doriți să faceți o pauză, apăsați scurt butonul de pornire/oprire. Pentru a continua, apăsați din nou scurt butonul de pornire/oprire.

text_image
3 sec.- Pentru a opri, apăsați lung butonul de pornire/oprire.

- Scoateți adaptorul din priză și scoateți conectorul mic din unitatea motorului.
Sugestie: Pentru extragerea optimă, alegeți cea mai ridicată setare care continuă să fie confortabilă. Această setare poate diferi în funcție de sesiune.
Sugestie: Puteți utiliza pompa de sân dublă ca o pompă de sân simplă prin conectarea la grupul motor a tubului de la un singur kit de pompă.
① Notă: Pompa de sân se va opri automat după 30 de minute pentru a preveni supraîncălzirea.
După utilizare

- Deşurubați biberonul.

2A. Pentru a depozita laptele matern: închideți biberonul cu discul de sigilare și inelul filetat.

2B. Pentru a pregăti biberonul pentru hrănirea bebelușului: așezați o tetină într-un inel filetat și înfiletați inelul filetat asamblat pe biberon. Acoperiți etanș tetina cu capacul (consultați „Asamblarea biberonului”) biberonului.

- Îndepărtați capacul și tubul din silicon de pe kitul pompei de sân.

- Dezasamblati, curățati și dezinfectați toate componentele care au intrat în contact cu sânul și laptele matern (consultați „Curățarea și dezinfectarea”).

- Pentru o depozitare ușoară, înfășurați tubul de silicon în jurul grupului motor și fixați capacul pe tub.
Avertisment: Refrigerați sau congelați imediat laptele matern extras sau păstrați-l la o temperatură de 16-29 °C timp de maximum 4 ore înainte de a vă hrăni bebelușul.
① Notă: Pentru informații suplimentare despre pompa de sân și pentru sugestii privind laptele extras, accesați www.philips.com/support.
Depozitarea laptelui matern
În continuare, veți găsi instrucțiuni pentru depozitarea laptelui matern:
Locul de depozitare Temperatură Durata maximă de depozitare
Cameră 16-29 °C 4 ore
Frigider 4 °C 4 zile
Congelator < -4 °C 6 luni
Avertisment: Nu recongelați niciodată laptele matern decongelat pentru a evita scăderea calității laptelui.
Avertisment: Nu amestecați niciodată lapte matern proaspăt cu lapte matern congelat pentru a evita scăderea calității laptelui și decongelarea neintenționată a laptelui congelat.
Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
Alegerea tetinei potrivite pentru bebelușul dvs.

Găsirea tetinei potrivite este importantă:
Dacă nou-născutul nu primește suficient lapte în mod constant pe parcursul sesiunilor de hrănire sau are complicații în obținerea laptelui, treceți la o tetină cu un debit mai mare.
Dacă apar probleme persistente de hrănire, consultați un profesionist din domeniul sănătății.

Tetinele Philips Avent Natural Response sunt disponibile cu diferite viteze de curgere. Pompa de sân este dotată cu tetina numărul 2 (Lent).
Folosiți un debit mai mare în cazul în care bebelușul adoarme în timpul hrănirii, devine irritabil sau se joacă cu tetina în loc să bea. Folosiți un debit mai mic dacă bebelușul înghite lacom laptele sau dacă îi picură lapte din gură în timpul hrănirii.
Tetinele Philips Avent Natural Response sunt numerotate clar pe partea laterală, pentru a indica viteza de curgere. Pentru informații suplimentare, accesati www.philips.com/avent.
Pentru siguranța și sănătatea copilului dumneavoastră
AVERTIZARE!

- Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauzează degradarea dinților.
-
Înainte de hrănire întotdeauna verificați temperatura alimentelor.
-
Aruncați la primele semne de deteriorare sau slăbire.
- Nu lăsați componentele neutilizate la îndemâna copiilor.
- Nu legați niciodată de corzi, panglici, șireturi sau părți de îmbrăcăminte volante. Copilul poate fi strangulat.
- Nu folositi niciodată biberonul de hrănire ca suzetă.
- Utilizati întotdeauna acest produs sub supravegherea unui adult.
- Nu lăsați capacul biberonului la îndemâna copiilor, pentru a evita sufocarea.
- Nu lăsați copiii să se joace cu piesele de mici dimensiuni sau să meargă/alerge în timp ce folosesc biberoanele.
- Înaintea utilizării, verificați toate componentele și trageți tetina în toate direcțiile. Aruncați orice componentă la primele semne de deteriorare sau slăbire.
- Aruncați întotdeauna laptele matern rămas la sfârșitul unei reprize de alăptare.
Atentie: Pentru a evita deteriorarea biberonului

- Nu introduceti într-un cuptor încălzit, deoarece plasticul se poate topi.
- Proprietățile materialelor plastice pot fi afectate de dezinfectare și de temperaturile ridicate. Aceste acțiuni pot afecta fixarea capacului biberonului.
- Nu depozitați tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură și nu o lăsați în dezinfectant pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul.
Înainte de utilizarea biberonului
- Verificați biberonul și tetina înainte de fiecare utilizare și trageți tetina în toate direcțiile pentru a evita pericolul de sufocare. Aruncați la primele semne de deteriorare sau slăbire.
- Curățați și dezinfectați biberonul înainte de prima și după fiecare utilizare (consultați „Curățarea și dezinfectarea”).
Asamblarea biberonului

- Tetina este mai uşor de montat dacă o mișcați spre înainte și spre înapoi în timp ce o trageti în sus, în loc să o trageti în sus în linie dreaptă.

- Asigură-te că tragi tetina până când partea inferioară este aliniată cu inelul filetat.

- Asigurați-vă că așezați capacul vertical pe biberon, astfel încât tetina să fie în poziție verticală.

- Înfiletați pe biberon inelul filetat cu tetina și capacul.

- Pentru a scoate capacul, așezați mâna peste capac și degetul mare în adâncitura acestuia.
Încălzirea laptelui matern
Dacă utilizati lapte matern congelat, permiteți dezghetarea completă a acestuia înainte de a-l încălzi.
① Notă: Dacă trebuie să vă hrăniți bebelușul imediat, puteți decongela laptele într-un vas cu apă fierbinte.
Încălziți biberonul cu lapte matern dezghețat sau refrigerat într-un vas cu apă fierbinte sau într-un aparat de încălzit biberoane. Îndepărtați inelul filetat și discul de sigilare de pe biberon.
Avertisment: Nu este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde pentru încălzirea laptelui matern. Microundele pot altera calitatea laptelui matern, pot distruge anumite substanțe nutritive valoroase și pot produce temperaturi ridicate localizate. Dacă încălziți laptele matern în cuptorul cu microunde, introduceți doar recipientul fără inelul filetat, tetină și capac. Amestecați întotdeauna laptele matern pentru a asigura distribuția uniformă a căldurii și verificați temperatura înainte de servire.
Depozitarea biberoanelor
- Depozitați toate componentele într-un recipient curat, uscat și acoperit.
- Nu depozitați tetina în lumina directă a soarelui sau la căldură și nu o lăsați în dezinfectant pentru mai mult timp decât a fost recomandat, deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul.
- Din motive de igienă, vă recomandăm să înlocuiti tetinele după 3 luni.
Compatibilitate
Pompa de sân electrică simplă/dublă Philips Avent Premium este compatibilă cu toate biberoanele din gama Philips Avent Natural și cu ceștile pentru păstrare Philips Avent cu adaptor. Nu recomandăm utilizarea biberoanelor Philips Avent Natural din sticlă cu pompa de sân.
Comandarea accesoriiilor și a pieselor de schimb
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/support sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs.
Atunci când comandați tetine de schimb, asigurați-vă că folosiți o tetină cu viteza de curgere corespunzătoare pentru bebelușul (consultați „Alegerea tetinei potrivite pentru bebelușul dvs.”) dvs. și că nu
amestecați componentele și tetinele biberonului Philips Avent Anti-colic cu cele ale biberoanelor Philips Avent Natural. Acestea nu se potrivesc și pot cauza scurgeri sau alte probleme.
Reciclarea

- Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite.
- Respectați regulile specifice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice și a bateriilor.
- Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecințelor negative asupra mediului înconjurător și a sănătății umane.
Instrucțiuni privind scoaterea bateriei
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calificat.
- Atunci când manipulati baterii, asigurati-vă că mâinile dvs., produsul și bateriile sunt uscate.
- Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele bateriilor sau introduceti bateriile într-o pungă din plastic înainte de a le elimina.
- Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
① Notă: Scoateți bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncați produsul. Înainte de a scoate bateria, asigurați-vă că produsul este deconectat de la priza de perete și că bateria este descărcată complet.
① Notă: Luați măsurile de precauție necesare atunci când manipulați instrumente pentru a deschide produsul și atunci când aruncați bateria reîncărcabilă.

- Scoateți piciorușele din cauciuc din partea de jos a grupului motor.

- Îndepărtati şurubul cu ajutorul unei şurubelnite torx.

- Deschideți grupul motor apăsând pe partea laterală a dispozitivului.

- Îndepărtați cadrul de la grupul motor.

- Tăiați sau pliați marginile cadrului din plastic al bateriei. Scoateți bateria din cadrul de plastic.
Notă: Eliminați bateriile reîncărcabile la un punct local de colectare selectivă. Alte componente pot fi eliminate la un centru specific pentru eliminarea echipamentelor electrice.
Asistentă
Pentru asistență pentru toate produsele, detalii privind consumul de energie și declarația de conformitate UE, vizitați www.philips.com/support.
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea pompei de sân. Dacă nu puteți rezolva problema cu ajutorul informațiilor de mai jos, accesati www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactați Centrul de asistență pentru clienti din țara dvs.
| Problemă Solutie | |
| Utilizarea pompei de sân este dureroasă. | - Alegeti un nivel de sucțiune care vă este confortabil.- Asigurați-vă că diafragma din silicon nu este deteriorată (nu prezintă fusuri mici, găuri etc.).- Asigurați-vă că mamelonul dvs. se află în centrul pernei.- Dacă durerea persistă, încetați utilizarea pompei de sân și solicitați sfatul medicului dvs. |
| Pompa de sân nu pornește atunci când este conectată la priză. | - Folosiți doar adaptorul furnizat.- Asigurați-vă că adaptorul a fost introdus corect în priză și conectorul mic a fost introdus corect în grupul motor.- Conectați adaptorul la altă priză de perete. Apoi, apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit pentru a verifica dacă pompa de sân poate fi pornită.- Dacă problema persistă, contactați Centrul de asistență pentru clienți prin intermediul site-ului web www.philips.com/support. |
| Pompa de sân nu pornește (ledul indicator nu se aprinde). | - Asigurați-vă că bateria este încărcată (consultați „Încărcarea pompei de sân”) sau conectați pompa de sân la priză. |
| Pompa de sân nu se încarcă. | - Folosiți doar adaptorul furnizat.- Asigurați-vă că adaptorul a fost introdus corect în priză și conectorul mic a fost introdus corect în grupul motor.- Pompa de sân este prea caldă sau prea rece pentru a se încărca. Lăsați pompa de sân să se aclimatizeze la temperatura camerei timp de 30 de minute.- Dacă problema persistă, contactați Centrul de asistență pentru clienti prin intermediul site-ului webwww.philips.com/support. |
| Încărcarea pompei de sân durează foarte mult. | - Folosiți doar adaptorul furnizat.- Asigurați-vă că adaptorul a fost introdus corect în priză și conectorul mic a fost introdus corect în grupul motor.- Pompa de sân este prea caldă sau prea rece. Este recomandat să încărcați pompa de sân la temperatura camerei.- Dacă problema persistă, contactați Centrul de asistență pentru clienti prin intermediul site-ului webwww.philips.com/support. |
| Nu simt senzația de sucțiune/nivelul de sucțiune este prea scăzut. | - Dacă este posibil, încercați un nivel de sucțiune superior.- Asigurați-vă că diafragma din silicon este asamblată corect.- Asigurați-vă că valva albă nu este deteriorată și că este asamblată corect.- Asigurați-vă că celelalte componente ale pompei de sân sunt intacte și sunt asamblate corect (consultați „Asamblarea pompei de sân”).- Asigurați-vă că pompa de sân este poziționată corect pe acesta, pentru a permite crearea vidului între pompa de sân și sân.- Dacă încă nu simțiți senzația de sucțiune, contactați Centrul de asistență pentru clienti prin intermediul site-ului webwww.philips.com/support. |
| Puterea de sucțiune a pompei de sân este prea mare. | - Dacă este posibil, încercați un nivel de sucțiune inferior. Atunci când extrageți laptele pentru prima dată, începeți cu nivelul de sucțiune implicit (nivelul 5 în modul de stimulare, nivelul 11 în modul de extragere) și măriți/reduceți nivelul atunci când este necesar. În timpul diferitelor sesiuni de extragere, este posibil ca alte setări să vă asigure confortul dorit.- Asigurați-vă că folosiți numai componentele pompei de sân furnizate cu această pompă de sân.- Asigurați-vă că diafragma din silicon nu este deteriorată (nu prezintă fusuri mici, găuri etc.).- Dacă problema persistă, contactați Centrul de asistență pentru clienti prin intermediul site-ului webwww.philips.com/support. |
| Extrag puțin lapte/nu extrag lapte deloc atunci când folosesc pompa de sân. | - Dacă nu simțiți un nivel de sucțiune suficient, consultați paragraful „Nu simt senzația de sucțiune/nivelul de sucțiune este prea scăzut” din capitolul „Depanare”.- Dacă folosiți pompa de sân Philips Avent pentru prima dată, este posibil să aveți nevoie de exercițiu înainte de a putea a putea extrage lapte. Puteți găsi sugestii suplimentare privind extragerea pe site-ul web Philips www.philips.com/mybreastpump. |
| Când pornesc pompa de sân după depozitare, nu începe să funcționeze imediat. | - Asigurați-vă că bateria este complet încărcată (consultați „Încărcarea pompei de sân”) sau conectați pompa de sân la priză.- Poate că ați depozitat pompa de sân la o temperatură sub temperatura minimă de depozitare sau peste temperatura maximă de depozitare. Lăsați pompa de sân să se aclimatizeze într-o cameră la 20 °C timp de 30 de minute, pentru a-și regla temperatura la intervalul de funcționare (între (5 °C și 40 °C). |
| Afișajul indică „Er”, iar dispozitivul se oprește automat. | - Dacă folosiți pompa de sân alimentată de la baterie, lăsați-o să se răcească timp de 30 de minute și încercați să o porniți din nou.- Dacă folosiți pompa de sân cu adaptorul conectat la priză, verificați dacă folosiți adaptorul furnizat împreună cu dispozitivul.- Dacă problema persistă, contactați Centrul de asistență pentru clienti prin intermediul site-ului web www.philips.com/support. |
Informații suplimentare
Mai jos sunt descrise câteva afecțiuni obișnuite asociate alăptării. Dacă resimții oricare dintre aceste simptome, contactați un profesionist din domeniul medical sau un specialist în alăptare.
| Afectiuni obisnuite asociate alăptării | Descriere |
| Senzație de durere Durere | resimțită la nivelul sânului sau al mamelonului sau resimțită din cauza faptului că nivelul de sucțiune este superior nivelului confortabil. |
| Mameloane inflamate Durere | persistentă în mameloane la începutul sesiunii de pompare sau care durează pe întreaga sesiune de pompare sau durere între sesiunile de pompare. |
| Congestionare Inflamarea sânului. Sânii pot părea tari, cu noduli și sensibili. Pot include eritem (înroșire) în zona sânului și febră. Fenomen care apare de obicei în primele zile de alăptare. | |
| Învinețire O decolorare roșiatică-violet care nu dispare treptat la apăsare. Atunci când Învinețirea se estompează, aceasta poate deveni verde și maro. | |
| Trombus Trombusul poate avea ca rezultat sensibilitatea, durerea, înroșirea și/sau încălzirea. | |
| Țesut vătămat la nivelul mamelonului (traumatism al mamelonului) | - Fisuri sau mameloane crăpate.- Exfoliere a țesutului de piele de pe mamelon. Apare de obicei împreună cu mameloane crăpate și/sau cu bășici.- Rupere a mamelonului.- Pustule. Arată ca niște bule mici la suprafața pielii.- Sângerare. Mameloanele crăpate pot provoca sângerarea zonei afectate. |
| Canale mamare înfundate | Un nodul roșu și sensibil pe sân. Pot include eritem (înroșire) în zona sânului. Dacă nu este tratat, poate duce la mastită (inflamarea sânului) și febră. |
Conditii de depozitare
Nu expuneți pompa de sân la radiații solare directe, deoarece expunerea prelungită poate cauza decolorare. Depozitați pompa de sân și accesoriiile acesteia într-un loc sigur, curat și uscat.
Dacă dispozitivul a fost depozitat într-un mediu cu temperaturi ridicate sau scăzute, înainte de a o utiliza lăsați-o într-un mediu cu o temperatură de 20 °C timp de 30 de minute, pentru a-i permite să atingă o temperatură adecvată condițiilor de utilizare (5 °C-40 °C).
Încărcați complet bateria înainte de a depozita pompa de sân pentru o perioadă mai lungă de timp.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Informații tehnice
| Pompa de sân electrică simplă Pompa de sân electrică dublă | ||
| Nivel de vid Stimulare: între -60 și -200 mbari (între -45 și -150 mmHg)Extragere: între -60 și -360 mbari (între -45 și -270 mmHg)Cu reglare în etape de 20 mbariVid intermitent | ||
| Viteză cicluri 53-120 cicluri/min. | ||
| Putere consumată nominală a unității motorului | Curent continuu 5 V, 1,1 A Curent continuu 5 V, 1,8 A | |
| Putere consumată nominală adaptor de rețea electrică | 100 - 240 V~50/60 Hz400 mA | |
| Putere produsă nominală adaptor de rețea electrică | Curent continuu 5 V, 1,1 A Curent continuu 5 V, 1,8 A | |
| Număr tip de adaptor S009A | Hz050yyyy Literele „yyyy” reprezintă curentul de ieșire cuprins între 0100 (1000 mA) și 0180 (1800 mA), cu creșteri în etape de 100 mA. Litera „z” indică tipul de ștecher. Acesta poate fi: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Baterie Bateria reîncărcabilă: | 3,6 V 2600 mAh (nu se poate înlocui) | |
| Condiții de funcționare Temperatură: 5 °C - 40 °CUmiditate relativă: 15 până la 90 % (fără condens) | ||
| Condiții de depozitare și transport | Temperatură: -20 °C - 45 °CUmiditate relativă: până la 90 % (fără condens) | |
| Presiune de funcționare și depozitare | 700 hPa – 1060 hPa (altitudine < 3000 m) | |
| Greutate netă Aproximativ 275 g Aproximativ 355 g | ||
| Dimensiuni externe Unitatea | motorului: 145 mm x 95 mm x 45 mm (lungime x lățime x înălțime) | |
| Clasificarea dispozitivului IEC | 60335-1: Sistem: Clasa II; unitatea motorului: Construcție Clasa III | |
| Materiale ABS, silicon (unitatea motorului)Polipropilenă, silicon (celelalte componente) | ||
| Durata de utilizare 500 de ore | ||
| Mod de funcționare Funcționare continuă Funcționare necontinuă | 55 min pornit, 180 min oprit la 22 °C(ciclu de funcționare de 23 %)20 min pornit, 90 min oprit la 40 °C(ciclu de funcționare de 18 %) | |
| Oprire automată După 30 de minute (după ultima interacțiune) | ||
| Protectie împotriva factorilor externi | IP22 (unitatea motorului), IP20 (adaptor) | |
Explicațiile simbolurilor
Semnele și simbolurile de avertizare sunt esențiale pentru a ne asigura că utilizați în siguranță și în mod corect dispozitivul și că vă protejați, pe dvs. și pe ceilalți, împotriva rănirii. Regăsiți în cele ce urmează semnificația semnelor și a simbolurilor de avertizare de pe etichetă și din manualul utilizatorului.
| Simbol Explicație | |
![]() | Indică faptul că trebuie urmate instrucțiunile de utilizare. |
![]() | Indică informații importante, precum avertismentele și precauțiile. |
![]() | Indică sfaturi privind utilizarea, informații suplimentare sau o notă. |
![]() | Indică producătorul. |
![]() | Indică data de fabricație. |
![]() | Indică faptul că producătorul a luat toate măsurile necesare pentru a se asigura că dispozitivul respectă legislația în vigoare privind siguranța pentru distribuția în Uniunea Europeană. |
![]() | Indică numărul pompei de sân din catalogul producătorului. |
![]() | Indică numărul de lot pentru pompa de sân. |
![]() | Indică faptul că partea aparatului care intră în contact fizic cu utilizatorul (cunoscută și ca parte aplicată) este de tipul BF (Corp), în conformitate cu IEC 60601-1. Partea aplicată este kitul pompei de sân. |
![]() | Indică protecția împotriva pătrunderii obiectelor solide străine mai mari de 12,5 mm și împotriva efectelor dăunătoare cauzate de pătrunderea picurării apei atunci când este înclinată la 15 grade. |
![]() | Indică protecția împotriva pătrunderii obiectelor solide străine mai mari de 12.5 mm și absența protecției împotriva pătrunderii apei. |
![]() | Indică „current alternativ”. |
![]() | Indică „current continuu”. |
![]() | Indică „Echipament din Clasa II”. Adaptorul este dublu izolat (Clasa II). |
![]() | Indică USB. |
![]() | Indică limitele temperaturilor de depozitare și de transport la care dispozitivul poate fi expus în siguranță: -20 °C - 45 °C. |
![]() | Indică limitele superioare de umiditate relativă la care dispozitivul poate fi expus în siguranță: până la 90%. |
![]() | Indică garanția internațională Philips de 2 ani. |
![]() | Indică Forest Stewardship Council. Mărcile comerciale FSC permit consumatorilor să aleagă produse care sprijină conservarea pădurilor, oferă beneficii sociale și permit pieței să ofere un stimulent pentru o mai bună administrare a pădurilor. |
| [FSC] | Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. |
![]() | |
![]() | |
![]() | Indică faptul că produsul nu trebuie eliminat la deșeuri resortate și că trebuie trimis la unități de colectare separate pentru recuperare și reciclare. |
![]() | Indică faptul că pentru conectarea pompei de sân este necesar un adaptor special. |
| [Q] | Indică faptul că adaptorul îndeplinește cerințele standardelor de siguranță în vigoare în India. |
![]() | |
![]() | Indică faptul că acest produs a fost certificat de Biroul pentru standarde din India (Bureau of Indian Standards). |
![]() | Indică faptul că pompa de sân îndeplinește cerințele reglementărilor din Regatul Unit. |
![]() | Indică faptul că materialul utilizat în produs este sigur pentru contactul cu alimentele. |
![]() | Această siglă confirmă faptul că produsul este conform cu reglementările tehnice din Ucraina. |
![]() | Această siglă confirmă faptul că produsul este conform cu reglementările tehnice din Serbia. |
![]() | Indică faptul că pompa de sân îndeplinește cerințele reglementărilor din Argentina. |
![]() | Indică faptul că materialul utilizat pentru ambalaj este carton ondulat. |
![]() | Indică faptul că materialul utilizat pentru ambalaj este carton neondulat. |
![]() | Indică faptul că materialul utilizat pentru punga de plastic este polietilenă de joasă densitate. |
![]() | Marca de certificare pentru Australia și Noua Zeelandă care arată că acest produs este conform cu cerințele relevante de siguranță și compatibilitate electromagnetică (CEM). |
![]() | Indică utilizare exclusivă în interior. |
![]() | Indică faptul că aparatul este destinat utilizării la latitudini de până la maximum 3000 m. |
![]() | Indică faptul că sursa de alimentare separată (adaptorul) conține un transformator de izolare de siguranță rezistent la scurtcircuite. |
![]() | |
![]() | Indică faptul că unitatea de alimentare nu trebuie utilizată dacă pinii sau conectorul prezintă deteriorări. |
![]() | Indică temperatura maximă la care unitatea de alimentare separată (adaptorul) poate fi utilizată continuu în condiții normale de funcționare. |
| Simbol Explicație | ||
![]() | Indică faptul că piesa este certificată cu o clasificare a eficienței energetice de nivel șase. | |
![]() | Indică faptul că produsul nu trebuie utilizat după perioada care acompaniază simbolul. Simbolul indică data de expirare de x ani de la data fabricației (FAB). | |
![]() | Indică faptul că ambalajele din hârtie trebuie depozitate în recipientul albastru. | |
![]() | Indică faptul că pungile de plastic trebuie depozitate în recipientul galben. | |
![]() | ![]() | Indică faptul că produsul sau ambalajul acestuia trebuie sortate sau predate la un centru de reciclare. |
![]() | ![]() | |
Përmbajtja
Hyrje 490
























































