Avent SCD330 - Flaskevarmer PHILIPS - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Avent SCD330 PHILIPS i PDF-format.
Brukerspørsmål om Avent SCD330 PHILIPS
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Flaskevarmer i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Avent SCD330 - PHILIPS og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Avent SCD330 av merket PHILIPS.
BRUKSANVISNING Avent SCD330 PHILIPS
Det er viktig å finne riktig smokk:
Hvis babyen konstant ikke tar til seg nok melk under matingen eller har vansker med å få I seg melk overhodet, bør du bytte til en smøkk med høyere gjennomstrømningshastighet.
Kontakt helsepersonell hvis problemene med matingen vedvarer.
POLSKI
Rengøring og opbevaring
Les nøye alle instruksjoner før bruk. Ta vare på brukerhåndboken og produktemballasjen til senere bruk.
For barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!
-Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråde.
-Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
-Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgiengelig for barn.
Fest aldri til snorer, hånd, spårebånd eller til löse deler av klærne.
Barnet kan bli kvalf
-Bruk aldri flaskesmokken som smokk.
Det er ikke anbefalt å bruke en mikrobelgeovn for å varme opp babymat eller drikke. Mikrobelger kan adelegge verdifulle näringsstoffer i mat/drikke samt gj lokaliserte håve temperature. Hvis du bestemmer deg for å bruke mikrobelgeovn, vær påpasselig med å røre i den oppvärmede maten/drikken for å sørge for jevn varmefordelling, og kontroller temperaturen for servering. Selt bare beholderen inn i mikrobelgeovnen, uten skrurling, smokk og lokk. Ikke la barn leke med små deler eller gå/løpe med flasker. Kast alltid morsmellk som er til etes etter måltidet. Undersk for hvert bruk, og dra flaskesmokken i alle retninger. Kast ved første tegn på skade eller svakhet. Ikke bruk metall inne i glasset for å røre om innholdet eller for å rengjøre. Dette kan føre til skade på glasset. Ikke bruk flasker hvis det er sprekker eller glassfragmenter i flasken. Ikke bruk flaskehåndtak med glassflasker. Langvarig slitasje eller utvikling av riper kan føre til skader.
Før bruk første gang
Ta fra hverandre samtlige deler, rengjør og deretter steriliser dem ved å la dem ligge i kokende vann i 5 minutter eller ved å bruke et Philips Avent-steriliseringsapparat. Dette øker hygienen.
Sette sammen flasken
Kontroller at flaskesmukken er trukket helt gjennom skruringen som vist på bildet (Fig. 1, 2).
Rengjöring og oppbevaring
Rengjør alle deler för hver bruk for å sikre god hygiene. Etter hvert bruk, tak du fra hverandre alle deler, vasker dem i varmt såpevann, fjerner eventuelle matrester og skyller godt. Hvis du bruker en børste til å rengjøre tuppen på flasksmokken, må du rengjøre den så forsiktig som mulig for å unngå skade. Steriliser deretter ved hjelp av et Philips Avent-steriliseringsapparat eller gjennom koking i 5 minutter Sørg for at du vasker hendene grundig, og at overflatene er rene før de kommer i kontakt med sterilserte deler. Pass på under sterilisering med kokende vann at delene. Ikke berører sidene på kasserollen. Det kan føre til uopprettelig deasjon, defekt eller skade på produktet som Philips ikke kan holdes ansvarlig for. Fargestoffer i maten kan føre til misfarging av deler. Produktet tåler oppvaskmaskin. Ikke plasser produktet i en oppvarmet ovn. Ikke la flaskedelene komme i kontakt med overflater som er vasket med skurende eller antibakterielle rengjøringsmidler. Vi anbefaler at du bytter flasksmokkene hver 3. måned. Oppbevar flasksmokker i en tørr, tildekket beholder. Ikke la flasksmokken llgge i direkte sollys, varme eller desinfiseringsmiddel (steriliseringsløsning) lenger enn det som er anbefalt, da smøkken ellers kan bli skadet.
Kompatibilitet
Ekstra smokker fås separat. Hvis du vil ha mer informasjon om å velge riktig smokk for babyen din, kan du besøke www.philips.com/avent. Disse flaskedelene kan bare brukes med Phillips Avent Natural-smokker.
Støtte
Hvis du trenger støtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support.
POLSKI
Rengøring og opbevaring
Generell beskrivelse
Oppbevaringskoppen er en plastbeholder med telt. lokk som kan brukes til oppbevaring og transport av væske eller mat. Oppbevaringskoppen inngår i et gjenbrukbart oppbevaringssystem som er designet spesifikt for å gi mødre mulighet til å pumpe morsmelk i samme beholder som babyen deretter mates fra. Les nøye alle instruksjoner før bruk. Ta vare på brukerhåndboken og produktemballasjen til senere bruk.
For barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!
-Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråde.
-Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
-Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn.
- Fest aldri til snorer, bänd, snørebånd eller til løse deler av klærne. Barnet kan bli kvalt.
-Bruk aldri flaskesmokken som smokk.
-Bruk alltid dette produktet med tilsyn av voksne.
Det er ikke anbefalt å bruke en mikrobelgeovn for å varme opp babymat eller drikke. Mikrobelger kan ødelegge verdifulle næringsstoffer i mat/drikke samt gl lokaliserte høye temperaturer. Hvis du bestemmer deg for å bruke mikrobelgeovn, vær påpasselig med å røre i den oppvarmede maten/drikken for å sørge for jevn varmefordeling, og kontroller temperaturen før servering. Sett bare beholderen i mikrobelgeovnen, uten lokket. Vær oppmerksom på at melk og mat kan bli varmet opp raskere i disse oppbevaringskoppene enn i standardflasker eller -beholdere. Ikke la bam leke med små deler eller gå/øpe med flasker eller kopper. Kast alltid morsmelk som er til overs etter måltidet. Undersøk før hvert bruk, og dra flaskesmokken i alle retninger. Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
Før bruk første gang
Ta fra hverandre samtlige deler, rengjør og deretter steriliser dem ved å la dem ligge i kokende vann i 5 minutter eller ved å bruke et Philips Avent-steriliseringsapparat. Dette øker hygienen.
Sette sammen flasken
Sett sammen oppbevaringskoppen ved å følge trinnene på bildene. Hvis du velger å bruke oppbevaringskoppen med en flaskesmokk, må du passe på at smokken trekkes helt gjennom skrueringen som vist på bildet.
Oppbevaring av melk og mat
Morsmelk eller babymat kan oppbevares i rene, steriliserte og lukkede Philips Avent-oppbevaringskopper i opptil 4 dager i kjøleskap eller i opptil 6 måneder i fryser. Skriv holdbarhetsdatoen med blyant eller merkepenn på oppbevaringskoppen. Ikke frys ned brystmelk på nytt eller hell ny brystmelk over i brystmelk som allerede er frossen.
Rengjøring og oppbevaring
Rengjør alle deler før hver bruk for å sikre god hygiene. Etter hwert bruk, tar du fra hverandre alle deler, vasker dem i varmt såpevann, fjerner eventuelle matrester og skyller godt. Steriliser deretter ved hjelp av et Philips Avent-steriliseringsapparat eller gjennom koking i 5 minutter. Philips Avent-oppbevaringskoppene er egnet til alle former for sterilisering. Sørg for at du vasker hendene grundig, og at overflatene er rene får de kommer i kontakt med sterilisierte deler. Pass på under sterilisering med kokende vann at delene ikke berører sidene på kasserollen. Det kan føre til upprettelig deformasjon, defekt eller skade på produktet som Philips ikke kan holdes anvarlig for. Fargestoffer i maten kan føre til misfarging av deler. Produktet tåler oppvaskmaskin. Ikke plasser produktet i en varm ovn. Ikke la koppdelene komme i kontakt med overflater som er vasket med skurende eller antibakterielle rengjøringsmidler. Vi anbefaler at du bytter flaskesmokkene hver 3. måned. Oppbevares i ren en og tørr tildekket beholder när den ikke er i bruk. Ikke la flaskesmokken ligge i direkte sollys, varme eller desinfiseringsmiddel (steriliseringslösning) lenger enn det som er anbefalt, da smokken ellers kan bli skadet.
Kompatibilitet
Ekstra smokker fås separat. Hvls du vil ha mer Informasjon om å velge riktig smokk for babyen din, kan du besøke www.phillips.com/avent. Med adapteren til koppen er Philips Avent-oppbevaringskoppen kompatibel med Philips Avent-brystpumper, -skrueringer og -flaskesmokker i Natural- og Antikolikk-serien.
Støtte
Hvis du trenger støtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support.
Polski
Opis ogólny
Phillips Avent-brystmelkposer gir deg en trygg og bekvem måte å samle opp den verdifulle brystmelken din. De er laget av forsterket plast i dobbeltag og har en sterk forsegling som sørger for at melken er heskyttiet mens den lagres. En vid og robust åpning sørger for sikker og enkel fylling og helling. Hver pose leveres desinfisert med tuklesikker forsegling for den ultimate hygiene.
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye får du bruker morsmelkposene. Ta vare på brukerhåndbaken og produktemballesjen til senere bruk.

Advarsel
- Ikke plasser i mikrobølgeovn (Fig. 1).
- Bryslmelkposene skal oppbevares utilgjengelig for bam.
- Kontroller alltid temperaturen på melken för du mater babyen.
Ikke tin brystmelkposene i mikrobalgeovn, kokende/kokvarmt vann eller flaskevarmer, da dette kan gjøre at melken overopphetes.

Forsiktig
Phillips Avent morsmelkposene har begrenset holdbarhet på 5 (fem) år. Produksjonsdatoen (FA8) og utlopsdatoen (EXP) står på emballasjen til morsmelkposene. Ikke bruk morsmelkposene etter at de har gått ut på dato. Før utlopsdatoen kan morsmelkposene brukes trygi så longe de er åpnet, uskadet, visuelt rene og ikke klissete og har blitt oppbevart på et rent og markt sted beskyttet mot direkte sollys.
- Følg instruksjonene for oppbevaring for å sikre stabilitet og hindre at produktet taper seg i kvalitet
- Morsmelk kan oppbevares i pose i kjøleskapet i onpti 4 dager eller i frvseren i onpti 6 måneder
- Ikke frys opptint morsmelk på nytt, og ikke hel
Irisk morsmelk over morsmelk som er trossen. - Brystmelkoosene skal kun brukes én gang.
- Vask hendene nøye før du fyller og tømmer brystmelkposene.
1 Bruk en tusj til å skrive ned utpumpingsdatoen og annen informasjon i etikettområdet. Ikke skriv på fylledelen for å hindre punktering av posen (Fig. 2)
- Apne morsmelkposen ved å rive av den manipuleringssikre forseglingen øverst på posen (Fig. 3). Hold den avrevne forseglingen børle fra barn og kast den på en sikker måte.
3 For å åpne posen må du plassere tomlene på innsiden av plasten ovenfor glidelåsen og forsiktig trekke sidene fra hverandre (Fig. 4).
4 Hell den utpumpede melken i posen. Ikke fyll posen med mer enn 180 ml/6 oz. Dette er fordi brystmelken utvider seg när den er frossen (Fig. 5). Den faktiske mengden med melk i posen kan avvike noe fra nivåindikasjonene på posen.
5 Fjern forsiktig overflodig luft ved å presse sammen den delen av posen som er over melken (Fig. 6). 6 Forsegle posen ved å lukke glidelåsen (Fig. 7).
Tining av brystmelk
For å tine brystmelk over natten må du plassere brystmelkposen i kjøleskapet.
For å tine brystmelk før mating må du plassere brystmelkposen i varmt vann.
Helle melk fra brystmelkposen
1 Riv av etikettområdet for å unngå potensiell forurensning av brystmelken under helling (Fig. 8).
2 For å åpne posen må du plassere tomlene på innsiden av plasten ovenfor glidelåsen og trekke sidene fra hverandre (Fig. 9)
3 Hold posen i glidelåsen og hell melken i en beholder (Fig. 10).
Tips: Klem lett på glidelåsen for å gjøre det enklere å helle.
4 Kast brystmelkposen etter bruk. Brystmelkposen må ikke brukes på nytt.
5 Når du skal varme opp melken, må du plassere beholderen med tint melk i en flaskevarmer eller i en bolle med varmt vann.
Merk: Kast alltid morsmelk som er til overs etter måltidet.
Oppbevaring
Oppbevares tört og beskyttet mot direkte sollys. Oppbevaringstemperatur -25 °C til 70 °C
Støtte
Hvis du trenger støtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support
Symbolforklaring
Dette symbolet angir følgende.
- materialet som brukes i emballasjen, er bolgepapp (Fig. 11).
- materialet som brukes i emballasjen, er papp/trefiber (Fig. 12).
- materialet som brukes i plastemballasjen, er polyetylen med lav tetthet (Fig. 13).
-at produktene ikke skal utsettes for direkte sollys (Fig. 14). - at produktet eller emballasjen må sorteres eller tas med til en gjenvinningsstasjon (Fig. 15).
PORTUGUÊS
Introdução
- Opbevaringsposer til brystmælk*
- Isoleringsetui
- Natural-flasker
- Rensebørste
Rengøring og desinficering
Oversigt
- Skyl alle dele med lunkent postvand fra hanen.

text_image
5 min.Sørg for at have renset og desinficeret alle brystpumpedele, der kommer i kontakt med brystet og brystmælk.
Bestilling af tilbehør og reservedele
- Skær eller fold siderne på plastikbatterirammen. Fjern batteriet fra plastikbatterirammen.
Generell beskrivelse 384
Tiltenkt bruk 384
Viktig sikkerhetsinformasjon 385
Før første gangs bruk 387
Rengjøring og desinfisering 387
Bruke brystpumpen 390
Mating av morsmelk fra flaske 397
Kompatibilitet 399
Bestilling av tilbehør og reservedeler 399
Resirkulering 400
Instruksjoner for fjerning av batteri 400
Støtte 401
Feilsøking 401
Tilleggsinformasjon 403
Oppbevaringsforhold 404
Elektromagnetiske felt (EMF) 404
Teknisk informasjon 404
Symbolforklaring 405
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Avent. Registrer brystpumpen din på
www.philips.com/mybreastpump for å få størst mulig utbytte av støtten som Philips Avent tilbyr.
Den enkle/doble elektriske Philips Avent-brystpumpen Premium er inspirert av babyer og deres naturlige sugeteknikk. Den myke silikonputen stimulerer brystvorten gjennom forsiktig masserende bevegelser, slik at melken pumpes ut på en smertefri og effektiv måte. Kombinasjonen av sug og stimulering av brystvorten setter i gang rask melkestrøm. Designen gjør at du slipper å måtte lene deg forover, og i stedet kan sitte i en mer avslappende, opprett stilling når du pumper morsmelk.
Helsepersonell og Verdens helseorganisasjon anbefaler at barn gis kun morsmelk de første seks månedene, og at de deretter får morsmelk kombinert med fast føde de to første leveårene. Dette fordi morsmelken er tilpasset babyens behov, og bidrar til å beskytte babyen mot infeksjon og allergi. For å forlenge ammetiden kan du pumpe og lagre melken din slik at babyen din fortsatt kan dra fordel av den, selv om du ikke kan være der for å gi den selv. Ettersom pumpen er kompakt, stille og diskret å bruke, kan du ta den med deg hvor som helst. Du kan dermed pumpe melk når det passer deg, og på den måten opprettholde melkeproduksjonen.
Hvis ammingen går bra, anbefaler vi (med mindre du har fått andre anbefalinger fra helsepersonell) at du venter med å pumpe til melkestrømmen og ammetidene har stabilisert seg (vanligvis minst to til fire uker etter fødselen).
Generell beskrivelse
① Merk: Den doble brystpumpen leveres med to eksemplarer av elementene som er vist på figur B og C.
Produktbeskrivelse (Fig. A)
A1 Motorenhet
A5 Dobbel brystpumpe
A2 Brystpumpesett
* Adapteren som følger med, kan variere fra land til land.
A3 Flaske
A4 Adapter*
Brystpumpesett (fig. B)
Denne brystpumpepakken fås i flere versjoner, som alle har ulike kombinasjoner av følgende Philips Avent-tilbehør:
- Brystputer
- Oppbevaringskopper med adapter*
- Reiseveske
- Poser for oppbevaring av morsmelk*
- Isoleringsetui
- Naturlige flasker
- Rengjøringsbørste
* Det følger med en separat brukerhåndbok for dette tilbehøret.
Tiltenkt bruk
Den enkle/doble elektriske Philips Avent-brystpumpen Premium er laget for å pumpe og ta vare på morsmelk fra ammende. Enheten er beregnet på én enkelt bruker.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker brystpumpen, og ta vare på den for senere bruk.
Advarsel

- Du må aldri bruke brystpumpen mens du er gravid, fordi pumping kan fremkalle fødselsveer.

Advarsler for å unngå kvelning og andre skader:
- Ikke la barn eller kjæledyr leke med motorenheten, adapteren, emballasjematerialet eller tilbehøret.
- Trekk alltid ut støpselet til brystpumpen etter bruk og når den er fulladet. Lagre brystpumpen når den ikke er i bruk.
- Denne brystpumpen er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller av personer som mangler nødvendig erfaring og kunnskap. Slike personer kan bare bruke denne brystpumpen hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av enheten av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Advarsler for å unngå overføring av smittsomme sykdommer:
- For mødre med hepatitt B, hepatitt C eller HIV vil ikke pumping av morsmelken redusere eller eliminere risikoen for at viruset overføres til babyen via morsmelken.
Advarsler for å unngå elektrisk støt:
- Kontroller brystpumpen, inklusiv adapteren for tegn på skade før hver bruk. Ikke bruk brystpumpen hvis adapteren eller kontakten er skadet, hvis den ikke fungerer skikkelig, eller hvis den har blitt kastet eller nedsenket i vann.
- Bruk kun adapteren (S009AHz050yyyy) som følger med denne brystpumpen.
- Forsikre deg om at det til enhver tid vil være enkelt å koble fra enheten fra strømnettet hvis det skulle oppstå feil. Adapteren regnes som frakoblingsenheten.
Advarsler for å sikre god hygiene og unngå forurensning:
- Brystpumpen er bare ment for gjentatt bruk av én enkelt bruker. Dette av hygieniske årsaker.
- Deler som kommer i kontakt med brystet og morsmelken, må rengjøres og desinfiseres før første gangs bruk og deretter etter hver bruk.
- Ikke bruk antibakterielle midler eller slipende rengjøringsmidler når du rengjør brystpumpen, da dette kan forårsake skader.
- For å unngå forurensning er det viktig at du vasker hendene dine grundig med såpe og vann før du tar på brystene og delene av brystpumpen. Unngå å ta på innsiden av beholderne eller lokkene.
Advarsler for å unngå bryst- og brystvorteproblemer og -smerter:
- Ikke bruk brystpumpen hvis silikonmembranen ser ut til å være skadet eller defekt. Se «Bestilling av tilbehør og reservedeler» for informasjon om hvordan du skaffer reservedeler.
- Bruk bare tilleggsutstyr og deler som er anbefalt av Philips Avent.
- Det er ikke tillatt å gjøre endringer på brystpumpen. Hvis du gjør det, blir garantien ugyldig.
- Ikke bruk brystpumpen hvis du er søvnig eller døsig. Dette er viktig for å unngå sviktende konsentrasjon under bruk.
- Slå av brystpumpen for å slippe ut vakuumet før du fjerner den fra brystet.
- Hvis vakuumet er ubehagelig eller forårsaker smerter, slår du av brystpumpen og fjerner den fra brystet.
- Ikke fortsett å pumpe i mer enn fem minutter om gangen hvis du ikke lykkes med å pumpe ut melk. Prøv heller igjen på et annet tidspunkt på dagen.
- Hvis prosessen blir svært ubehagelig eller smertefull, må du slutte å bruke brystpumpen og ta kontakt med helsepersonell.
Advarsler for å unngå skader og feil på brystpumpen:
- Bærbart radiofrekvent (RF) kommunikasjonsutstyr (innbefattet mobiltelefoner og tilleggsutstyr som antennekabler og eksterne antenner) skal ikke brukes nærmere enn 30 cm (12 tommer) fra delene av brystpumpen, innbefattet adapteren. Brystpumpen kan ellers få nedsatt effekt.
- Dette utstyret bør ikke brukes rett ved eller oppå annet utstyr, siden det vil kunne hindre enheten i å fungere som tiltenkt.
Sikkerhetsinstruksjoner for batteri
- Bruk produktet bare til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og tilbehøret, og ta vare på den for senere bruk. Bruk som er i strid med gjeldende forskrifter, kan medføre risiko eller alvorlige skader. Hvilket tilbehør som følger med, kan variere for de ulike produktene.
- Batteriet skal kun lades med den avtakbare adapteren (S009AHz050yyyy) som fulgte med produktet. Ikke bruk skjøteledning.
- Produktet skal lades, brukes og oppbevares innenfor temperaturområdene som er angitt i tabellen med tekniske spesifikasjoner i denne brukerhåndboken.
- Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer.
- Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
- Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
- Ikke åpne, endre, punktere, skade eller demontere produktet eller batteriet for å forhindre at batteriene varmes opp eller avgir giftige eller farlige stoffer. Ikke kortslutt, overlad eller foreta omvendt lading av batterier.
- Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Forsiktig

Forsiktighetsregler for å unngå skader eller feil på brystpumpen:
- Pass på at adapteren og motorenheten ikke kommer i kontakt med vann.
- Motorenheten og adapteren skal aldri bløtlegges eller vaskes i oppvaskmaskin, da dette vil forårsake permanente skader på disse delene.
- Hold adapteren og silikonrørene borte fra oppvarmede overflater for å forhindre overoppheting og deformering av disse delene.
Før første gangs bruk
Alle deler som kommer i kontakt med brystet og morsmelken, må demonteres, vaskes og desinfiseres før første gangs bruk og etter hver påfølgende bruk av brystpumpen.
Lad enheten helt opp før du bruker den for første gang eller når den har ligget ubrukt over en lengre periode.
Rengjøring og desinfisering
Oversikt
Følg fremgangsmåten under for å rengjøre og desinfisere delene som kommer i kontakt med brystet og morsmelken:
| Når Hvordan | |||
![]() | Rengjør og desinfiser før første gangs bruk og etter hver påfølgende bruk. | Demonter samtlige deler, rengjør dem slik det beskrives i kapitlet "Rengjøring" og desinfiser dem slik det beskrives i kapitlet "Desinfisering". | |
![]() | |||
Følgende deler kommer ikke i kontakt med brystet og morsmelken, og skal rengjøres slik det beskrives nedenfor:
| Når Hvordan | ||
![]() | Rengjør etter behov. Tørk av med en ren klut fuktet med vann og et mildt oppvaskmiddel. | |
Trinn 1: Demontering

Demonter brystpumpen, flasken og oppbevaringskoppen helt. Fjern også den hvite ventilen fra brystpumpen (fig. B3).
Trinn 2: Rengjøring
Delene som kommer i kontakt med brystet og morsmelken kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin.
Advarsel: Ikke bruk antibakterielle midler eller skurende rengjøringsmidler når du rengjør brystpumpen, for det kan føre til skader.
⚠ Forsiktig: Motorenheten og adapteren skal aldri bløtlegges eller vaskes i oppvaskmaskin, da dette vil forårsake permanente skader på disse delene.
⚠ Forsiktig: Vær forsiktig når du fjerner og rengjør den hvite ventilen. Hvis den blir skadet så vil ikke brystpumpen fungere skikkelig. For å fjerne den hvite ventilen, trekk forsiktig på den rillete tappen på siden av ventilen. For å rengjøre den hvite ventilen gnir du den forsiktig mellom fingrene i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Ikke stikk gjenstander inn i den hvite ventilen, da dette kan føre til at den skades.
Trinn 2A: Manuell rengjøring
Nødvendig utstyr:
- Mild oppvaskmiddel til oppvaskmaskin
- Vann i drikkevannskvalitet
- Myk, ren børste

- Rengjør alle delene med en
rengjøringsbørste i varmt vann med litt mildt oppvaskmiddel. Hvis du bruker en børste til å rengjøre tuppen på flaskesmokken, må du rengjøre den så forsiktig som mulig for å unngå skade.

Trinn 2B: Rengjøring i oppvaskmaskinen
Nødvendig utstyr:
- Mildt oppvaskmiddel i flytende form eller tablettform
- Vann i drikkevannskvalitet
① Merk: Fargestoffer i maten kan føre til misfarging av delene.

- Plasser alle delene i øverste etasje i oppvaskmaskinen.

- Tilsett maskinoppvaskmiddel i maskinen og kjør et standard vaskeprogram.

⚠ Forsiktig: Ved desinfisering med kokende vann, forhindre at flasken eller andre deler rører siden av kasserollen. Det kan føre til uopprettelig deformasjon, eller skade på produktet som Philips ikke kan holdes ansvarlig for.

- Legg delene i en kjele som er fylt med nok vann til at de dekkes helt. La vannet koke i 5 minutter. Pass på at delene ikke tar borti sidene av kjelen.

- La vannet avkjøles. 3. Løft delene forsiktig ut av vannet. La delene lufttørke på en ren overflate / et rent kjøkkenhåndkle eller en tørkehylle.

ft delene forsiktig ut av vannet. La delene lufttørke på en ren overflate / et rent kjøkkenhändkle eller en tørkehylle.

- Oppbevar de tørre delene sikkert på et rent, tørt sted til de skal brukes igjen. Pass på at de rene delene er ferdig lufttørket før de settes bort, for å hindre vekst av bakterier og mugg.
Bruke brystpumpen
Putestørrelse
Den enkle/doble elektriske Philips Avent-brystpumpen Premium har en myk, aktiv pute. Det finnes kun én putestørrelse. Den stimulerer brystvorten forsiktig for å sette i gang melkestrømmen. Puten er laget av fleksibelt silikon som passer til brystvortestørrelser opptil 30 mm.
Lade brystpumpen
Lad batteriene helt opp før du bruker brystpumpen for første gang, og når det er lite batteri. Det tar cirka 4 timer å lade apparatet helt opp.

text_image
3 sec.- Slå av enheten.

- Sett adapteren inn i stikkontakten, og sett inn den lille pluggen i den andre enden i motorenheten.

- Fjern adapteren fra stikkontakten, og trekk den lille kontakten ut av motorenheten.
Batterinivåindikator, beskrivelse

text_image
66Alle lamper lyser. Batteriet er fulladet. Det fulladede batteriet holder til ca. 3 pumpeøkter.*

text_image
8To lamper lyser. Batteriet er ladet tilstrekkelig for maksimalt to økter.*

text_image
88Den første lampen blinker sakte. Batteriet er ladet tilstrekkelig for maksimalt én økt.*

text_image
00Den første lampen blinker raskt. Batterinivået er svært lavt, enheten vil snart stoppe å virke. Lading er nødvendig.

flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["Step 4"]
D --> E["Step 5"]
E --> F["Step 6"]
F --> G["Step 7"]
G --> H["Step 8"]
H --> I["Step 9"]
I --> J["Step 10"]
J --> K["Step 11"]
K --> L["Step 12"]
L --> M["Step 13"]
M --> N["Step 14"]
N --> O["Step 15"]
O --> P["Step 16"]
P --> Q["Step 17"]
Q --> R["Step 18"]
R --> S["Step 19"]
S --> T["Step 20"]
T --> U["Step 21"]
U --> V["Step 22"]
V --> W["Step 23"]
W --> X["Step 24"]
X --> Y["Step 25"]
Y --> Z["Step 26"]
Advarsel: For å unngå forurensning er det viktig at du vasker hendene dine grundig med såpe og vann før du tar på brystene og delene av brystpumpen. Unngå å ta på innsiden av beholderne eller lokkene.
Sørg for å vaske og desinfisere de delene av brystpumpen som kommer i kontakt med brystet og morsmelk. Kontroller før bruk at delene i brystpumpesettet ikke viser tegn til slitasje og skade. Skift ut eventuelle slitte/skadde deler.
- Vask hendene grundig med såpe og vann.

- Trykk den hvite ventilen så langt som mulig inn i pumpehuset.

5A. Trykk ned silikonmembranen med tomlene for å sikre at den sitter godt rundt kanten.

8A. Når brystpumpen er ladet, kan du bruke den uten ledning. Trykk på og hold av/på-knappen til enheten skrus på.

8B. Du kan også bruke brystpumpen koblet til stikkontakten. Hvis batterinivået er lavt, setter du adapteren inn i stikkontakten og den lille pluggen i den andre enden i motorenheten.

- Brystpumpen er nå klar til bruk.

① Merk: Du kan sette på dekselet på puten for å holde brystpumpen ren mens du gjør klar til pumping.
Beskrivelse av delene på motorenheten

Forklaring av moduser
| Modusikoner Modus Forklaring Antall sugenivåer | |||
![]() | Stimuleringsmod-us![]() | Modus som stimulerer brystet for å få i gang melkestrømmen. | 8 sugenivåer |
![]() | Pumpemodus Modus for effektiv fjerning av melken som kommer ut. Etter 90 sekunder med stimulering, veksler enheten automatisk til pumpemodus. | 16 sugenivåer | |
![]() | Tallet på skjermen viser brukstid i minutter. | ||
![]() | Når du endrer sugenivå, blir valgte sugenivå vist på skjermen i noen sekunder før den igjen viser brukstiden. | ||
Pumpeinstruksjoner
Advarsel: Slå av brystpumpen for å slippe ut vakuumet før du fjerner den fra brystet.
Advarsel: Ikke fortsett å pumpe i mer enn fem minutter om gangen hvis du ikke lykkes med å pumpe ut melk. Prøv heller igjen på et annet tidspunkt på dagen.
Advarsel: Hvis prosessen blir svært ubehagelig eller smertefull, må du slutte å bruke brystpumpen og ta kontakt med helsepersonell.
Merk: Hvis du ofte pumper ut mer enn 125 ml/4 fl oz per økt, kan det være lurt å bruke en Philips Avent Natural-flaske på 260 ml/9 fl oz for å unngå overfylling og søl.
Merk: Brystpumpen kan brukes uten ledning hvis den er tilstrekkelig ladet, men du kan også bruke den mens den er koblet til en stikkontakt.

- Vask hendene grundig med såpe og vann, og sørg for at brystet er rent.

- Trykk på og hold av/på-knappen til enheten skrus på. Indikatorlampene tennes for å vise at enheten er i stimuleringsmodus.

text_image
03 min ()- Brystpumpen starter i stimuleringsmodus og øker vakuumet gradvis opp til sugenivået som ble brukt ved siste stimulering (eller til nivå 5 hvis det er første gang pumpen brukes).

text_image
0:1 min ()- Skjermen viser brukstiden.

- Du kan endre sugenivået etter ønske med knappene for "nivå opp" og "nivå ned".

text_image
03 min ()- Etter 90 sekunder veksler brystpumpen naturlig til pumpemodus, og øker vakuumet gradvis til sist brukte sugenivå ved pumping (eller nivå 11, hvis pumpen brukes for første gang).

- Trykk og hold inne på av/på-knappen for å slå av.

- Trekk ut adapteren fra stikkontakten, og trekk den lille kontakten ut av motorenheten.
① Tips: For å få optimal pumping anbefaler vi at du velger den høyeste innstillingen du føler deg komfortabel med. Denne innstillingen kan variere fra økt til økt.
① Tips: Du kan bruke den doble brystpumpen som enkel brystpumpe ved å koble til slangen fra kun ett pumpesett til motorenheten.
① Merk: Brystpumpen slår seg av automatisk etter 30 minutter for å unngå overoppheting.
Etter bruk

2B. Slik gjør du klart til å mate babyen med flasken: sett en smokk i skruringen og skru deretter skruringen med smokken på flasken. Forsegle smokken med flasketoppen (se 'Sette sammen flasken').

- Demonter, rengjør og desinfiser alle deler som har vært i kontakt med brystet og morsmelk (se 'Rengjøring og desinfisering').

- For enkel oppbevaring pakker du silikonrøret rundt motorenheten og fester hetten på røret.
⚠ Advarsel: Morsmelken som er pumpet ut, må straks settes i kjøleskap eller fryses ned. Du kan eventuelt velge å oppbevare den ved 16–29 °C i maks. 4 timer før du gir den til babyen.
① Merk: Du finner mer informasjon om brystpumpen og tips til pumping av melk på www.philips.com/support.
Oppbevare morsmelk
Retningslinjene for oppbevaring av morsmelk er beskrevet nedenfor:
Oppbevaringssted Temperatur Maks oppbevaringstid
Rom 16–29 °C 4 timer
Kjøleskap 4 °C 4 dager
⚠ Advarsel: For å unngå at melken taper seg i kvalitet, skal tint morsmelk aldri fryses på nytt.
Advarsel: For å unngå at melken taper seg i kvalitet eller at frossen melk tines utilsiktet, skal fersk og frossen morsmelk aldri blandes.
Mating av morsmelk fra flaske
Slik velger du riktig smokk til babyen

Det er viktig å finne riktig smokk:
Hvis babyen konstant ikke tar til seg nok melk under matingen eller har vansker med å få i seg melk overhodet, bør du bytte til en smokk med høyere gjennomstrømningshastighet.
Kontakt helsepersonell hvis problemene med matingen vedvarer.

Bruk en raskere gjennomstrømning hvis babyen sovner under mating, blir frustrert eller leker med tåtesmokken i stedt for å drikke. Bruk en lavere gjennomstrømningshastighet hvis babyen gulper melken i seg eller det renner melk ut av munnen under matingen.
Philip Avent Natural Response-smokker er merket tydelig med et nummer på siden som angir gjennomstrømningshastighet. Se www.philips.com/avent for mer informasjon.
For barnets sikkerhet og helse
ADVARSEL!

- Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråde.
- Kontroller alltid temperatur på maten før mating.
- Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
- Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn.
-
Fest aldri til snorer, bånd, snørebånd eller til løse deler av klærne. Barnet kan bli kvalt.
-
Bruk aldri flaskesmokken som smokk.
- Bruk alltid dette produktet med tilsyn av voksne.
- Hold flasketoppen unna barnet for å unngå kvelningsfare.
- Ikke la barn leke med små deler eller gå/løpe med flasker.
- Kast alltid morsmelk som er til overs etter måltidet.
- Undersøk samtlige deler før bruk, og dra flaskesmokken i alle retninger. Kast alle deler ved første tegn på skade eller svakhet.
Forsiktig: For å unngå skader på flasken

- Ikke plasser disse i en varm ovn da plasten kan smelte.
- Egenskapene til materialene i plast kan bli påvirket av desinfisering, og høye temperaturer. Dette kan påvirke passformen til flasketoppen.
- Ikke la flaskesmokken ligge i direkte sollys, i varme eller i desinfiseringsmiddel lenger enn det som er anbefalt, da dette kan ødelegge produktet.
Før flasken tas i bruk
- For å unngå kvelningsrisiko må flasken og flaskesmokken kontrolleres før hver bruk. Dra flaskesmokken i alle retninger. Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
- Rengjør og desinfiser flasken før første gangs bruk og etter hver påfølgende bruk (se 'Rengjøring og desinfisering').
Sette sammen flasken

- Smokken er enklere å montere hvis du beveger den frem og tilbake, samtidig som du drar den oppover, i stedet for å dra den rett opp.

- Pass på at du setter toppen vertikalt på flasken, slik at smokken peker rett opp.

- Du fjerner hetten ved å legge hånden over hetten og plassere tommelen i fordypningen i hetten.
Oppvarming av morsmelk
Oppbevaring av flasker
- Oppbevar samtlige deler i en tørr, ren beholder med lokk.
- Ikke la flaskesmokken ligge i direkte sollys, i varme eller i desinfiseringsmiddel lenger enn det som er anbefalt, da dette kan ødelegge produktet.
- Av hensyn til hygienen anbefaler vi at du bytter smokk etter 3 måneder.
Kompatibilitet
Den enkle/doble elektriske Philips Avent-brystpumpen Premium kan brukes med alle tåteflasker i Philips Avent Natural-serien og Philips Avent-oppbevaringskopper med adapter. Bruk av Philips Avent Natural-glassflasker er ikke anbefalt med brystpumpen.
Bestilling av tilbehør og reservedeler
Gå til www.philips.com/support eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips' kundeservice i landet der du bor.
Ved bestilling av ekstra smokker må du passe på å velge en smokk med riktig gjennomstrømningshastighet for babyen (se 'Slik velger du riktig smokk til babyen'). Tåtesmokker og deler fra Philips Avent anti-
- Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
- Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og batterier.
- Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Instruksjoner for fjerning av batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker när apparatet kastes.
- Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene.
- Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en plastpose før du kasserer dem.
- Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Merk: Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at produktets støpsel er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
① Merk: Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet.

- Ta av de to gummiføttene på undersiden av motorenheten.

- Åpne motorenheten ved å trykk på siden av enheten.

- Koble kontaktene fra kretskortet.

- Fjern rammen fra motorenheten.

- Kutt eller brett kantene til batterirammen i plast. Ta batteriet ut av batterirammen i plast.
① Merk: Lever det oppladbare batteriet på et separat lokalt innsamlingssted. Andre deler kan kastes på angitt sted for elektrisk avfall.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for å få produktstøtte, finne informasjon om strømforbruk og lese EU-samsvarserklæringen.
Feilsøking
I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med brystpumpen. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
| Problem Løsning | |
| Jeg får smerter når jeg bruker brystpumpen. | - Velg et sugenivå du er komfortabel med.- Kontroller at silikonmembranen er i uskadet stand (ikke har små sprekker, hull osv.).- Pass på at brystvorten plasseres midt på puten.- Hvis smertene vedvarer, avslutter du bruken av brystpumpen og rådfører deg med helsepersonell. |
| Brystpumpen slår seg ikke på mens den er koblet til stikkontakten. | - Bruk bare adapteren som følger med.- Sjekk at adapteren er satt korrekt inn i stikkontakten, og at den lille pluggen er satt korrekt inn i motorenheten.- Koble adapteren til en annen stikkontakt. Trykk og hold inne av/på-knappen for å sjekke om brystpumpen kan skrus på.- Hvis problemet vedvarer, kontakter du vårt Senter for Forbrukerstøtte via www.philips.com/support. |
| Brystpumpen slår seg ikke på (indikatorlampene tennes ikke). | - Kontroller at batteriet er ladet (se 'Lade brystpumpen') eller koble brystpumpen til en stikkontakt. |
| Brystpumpen lades ikke. - Bruk bare adapteren som følger med.- Sjekk at adapteren er satt korrekt inn i stikkontakten, og at den lille pluggen er satt korrekt inn i motorenheten.- Brystpumpen er for kald eller for varm for å lade. La brystpumpen akklimatiseres til romtemperatur i 30 minutter.- Hvis problemet vedvarer, kontakter du vårt Senter for Forbrukerstøtte via www.philips.com/support. | |
| Det tar svært lang tid å lade brystpumpen. | - Bruk bare adapteren som følger med.- Sjekk at adapteren er satt korrekt inn i stikkontakten, og at den lille pluggen er satt korrekt inn i motorenheten.- Brystpumpen er for kald eller for varm. Det anbefales å lade brystpumpen i romtemperatur.- Hvis problemet vedvarer, kontakter du vårt Senter for Forbrukerstøtte viawww.philips.com/support. |
| Jeg føler ikke noen sugeeffekt / sugenivået er for lavt. | - Velg et høyere sugenivå hvis det er mulig.- Kontroller at silikonmembranen er riktig montert.- Kontroller at den hvite ventilen er uskadet og montert riktig.- Kontroller at de andre delene av brystpumpen er intakte og riktig montert (se 'Sette sammen brystpumpen').- Pass på at brystpumpen er riktig plassert på brystet, slik at det er forsegling mellom brystpumpen og brystet.- Hvis du fortsatt ikke føler noe sug, kontakt vårt Senter for Forbrukerstøtte viawww.philips.com/support. |
| Sugeeffekten til brystpumpen er for sterk. | - Velg et lavere sugenivå hvis det er mulig. Når du skal pumpe for første gang, bør du begynne med standard sugenivå (nivå 5 i stimuleringsmodus og nivå 11 i pumpemodus) og øke/redusere dette nivået etter behov. Det kan variere fra gang til gang hvilket nivå du føler deg komfortabel med.- Pass på at du bare bruker brystpumpedelene som fulgte med denne brystpumpen.- Kontroller at silikonmembranen er i uskadet stand (ikke har små sprekker, hull osv.).- Hvis problemet vedvarer, kontakter du vårt Senter for Forbrukerstøtte viawww.philips.com/support. |
| Det kommer ut enten ingen eller lite melk når jeg bruker brystpumpen. | - Hvis du føler at det ikke er nok sugeeffekt, kan du lese det som står under "Jeg føler ikke noen sugeeffekt / sugenivået er for lavt" i avsnittet om feilsøking.- Hvis det er første gang du bruker Philips Avent-brystpumpen, kan det hende du må øve deg litt før du klarer å pumpe ut melk. Du finner flere tips til pumping på Philips-nettstedetwww.philips.com/mybreastpump. |
| Når jeg skrur på brystpumpen etter oppbevaring, fungerer den ikke med én gang. | - Kontroller at batteriet er helt oppladet (se 'Lade brystpumpen') eller koble brystpumpen til en stikkontakt.- Kanskje du har oppbevart brystpumpen i en temperatur som er under laveste oppbevaringstemperatur eller over maksimal oppbevaringstemperatur. La brystpumpen akklimatiseres i et rom med 20 °C i 30 minutter for å justere temperaturen til driftsområdet (5 °C til 40 °C). |
| Skjermen viser «Er» og enheten skrus av automatisk. | - Hvis du bruker brystpumpen med batteristrøm, la den kjøle ned i 30 minutter og skru den på igjen.- Hvis du bruker brystpumpen med adapteren koblet til en stikkontroll, må du passe på at du bruker adapteren som fulgte med enheten.- Hvis problemet vedvarer, kontakter du vårt Senter for Forbrukerstøtte viawww.philips.com/support. |
Tilleggsinformasjon
Nedenfor beskrives noen vanlige ammerelaterte tilstander. Hvis du opplever noen av disse symptomene, kontakt helsepersonell eller en ammeekspert.
| Vanlige ammerelaterte tilstander | Beskrivelse |
| Smertefølelse Smerter i brystet eller brystvorten på grunn av for høy sugeeffekt. | |
| ∅mme brystvorter Vedvarende smerte i brystvorten i starten av eller gjennom hele pumpingen, eller smerter mellom pumpeøktene. | |
| Melkespreng Oppsvulming av brystet. Brystet kan føles hardt, klumpete og ømt. Kan også komme med erytem (rødhet) i brystområdet, samt feber. Dette oppstår vanligvis i de første dagene med amming. | |
| Blåmerke En rødlig-lilla misfarging som ikke blekner når den trykkes på. Når et blåmerke falmer, kan bli grønt og brunt. | |
| Trombe Tromber kan føretil ømhet, smerte, rødhet, hevelse og/eller varmeutvikling. | |
| Skadet vev på brystvorten (brystvorte-problemer) | - Sprukne brystvorter.- Avflassende hud på brystvorten. Som vanligvis oppstår i kombinasjon med sprukne brystvorter og/eller blemmer.- Rift i brystvorten.- Blemmer. Ser ut som små bobler på overflaten av huden.- Blødning. Rift eller sprekker kan føre til blødninger fra brystvorten. |
| Tette brystkanaler En rød, øm klump i brystet. Det kan også forekomme erytem (rødhet) i brystområdet. Uten behandling kan det oppstå brystkjertelbetennelse (brystbetennelse) og feber. | |
Oppbevaringsforhold
Oppbevar brystpumpen borte fra direkte sollys, ettersom langvarig eksponering for sollys kan føre til misfarging. Oppbevar brystpumpen og tilbehøret på et trygt, rent og tørt sted.
Hvis enheten har vært oppbevart på et varmt eller kaldt sted, lar du den ligge i 30 minutter i 20 °C for å la den oppnå en temperatur innenfor bruksforholdene (mellom 5 °C og 40 °C) før bruk.
Hvis brystpumpen skal oppbevares over lengre tid, må batteriet først fullades.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Denne Philips-enheten overholder alle aktuelle standarder og forskrifter angående eksponering for elektromagnetiske felt.
Teknisk informasjon
| Enkel elektrisk brystpumpe Dobbel | elektrisk brystpumpe | |
| Vakuumnivå Stimulering: -60 | til -200 mbar (-45 til -150 mmHg)Pumping: -60 til -360 mbar (-45 til -270 mmHg)Justerbart i trinn på 20 mbarGjentatt vakuum | |
| Syklushastighet 53–120 sykluser/min. | ||
| Nominell inngangsspenning for motorenheten | 5 V likestrøm / 1,1 A 5 V likestrøm / 1,8 A | |
| Nominell inngangsspenning for strømadapteren | 100-240 V~50/60 Hz400 mA | |
| Nominell utgangsspenning for strømadapteren | 5 V likestrøm / 1,1 A 5 V likestrøm / 1,8 A | |
| Adaptertypenummer S009AH | Hz050yyyy Bokstavene "yyyy" står for utgangsstrømmen fra 0100 (1000 mA) til 0180 (1800 mA), med en trinnvis økning på 100 mA.Bokstaven "z" angir type plugg: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E eller F. | |
| Batteri Oppladbart batteri: 3 | 6 V 2600 mAh (ikke-utskiftbar) | |
| Driftsforhold Temperatur: 5 °C | C til 40 °CRelativ luftfuktighet: 15 % til 90 % (ikke-kondenserende) | |
| Lagring og transport Temperatur: -20 °C til 45 °CRelativ luftfuktighet: opptil 90 % (ikke-kondenserende) | ||
| Trykk under bruk og oppbevaring | 700–1060 hPa (< 3000 m.o.h.) | |
| Nettovekt Ca. 275 g Ca. 355 g | ||
| Eksterne mål Motorenhet: 14 | 5 mm x 95 mm x 45 mm (lengde x bredde x høyde) | |
| Enhetsklassifisering IEC 6033 | 5-1: System: Klasse II; motorenhet: Klasse III-konstruksjon | |
| Materialer ABS, silikon (motorenhet)Polypropylen, silikon (andre deler) | ||
| Levetid 500 timer | ||
| Driftsmodus Kontinuerlig drift | Ikke-kontinuerlig drift | 55 min. på, 180 min. av ved 22 °C (driftssyklus 23 %)20 min. på, 90 min. av ved 40 °C (driftssyklus 18 %) |
| Automatisk utkobling Etter 3 | 30 minutter (etter siste brukerinteraksjon) | |
| Beskyttelse mot inntrenging | IP22 (motorenhet), IP20 (adapter) | |
Symbolforklaring
Advarselsskiltene og -symbolene til må tas til følge for å forebygge personskader og sikre trygg og riktig bruk av produktet. Nedenfor ser du betydningen av advarselsskiltene og -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken.
| Symbol Forklaring | |
![]() | Angir at anvisningene skal følges for bruk. |
![]() | Angir viktig informasjon som f.eks. advarsler og forsiktighetsregler. |
![]() | Indikerer brukstips, tilleggsinformasjon eller et notat. |
![]() | Angir produsenten. |
![]() | Angir produksjonsdatoen. |
![]() | Angir at produsenten har iverksatt alle nødvendige tiltak for å påse at enheten innfrir all gjeldende sikkerhetslovgivning for distribusjon i EU. |
![]() | Indikerer produsentens katalognummer for brystpumpen. |
![]() | Angir partinummeret for brystpumpen. |
| Symbol | Forklaring |
![]() | Angir at den delen av apparatet som kommer i fysisk kontakt med brukeren (også kjent som anvendt del, sondespiss), er av typen BF (Body Floating) i henhold til IEC 60601-1. Den benyttede delen er brystpumpesettet. |
| IP22 | Angir beskyttelse mot inntrenging av solide fremmedlegemer som er større enn 12,5 mm samt beskyttelse mot skadelige effekter som skyldes inntrenging av dryppende vann når vippet i en vinkel på 15 grader. |
| IP20 | Angir beskyttelse mot inntrenging av solide fremmedlegemer som er større enn 12,5 mm og ingen beskyttelse mot inntrenging av vann. |
![]() | Angir «vekselstrøm». |
| Angir «likestrøm». | |
![]() | Angir «Utstyr Klasse II». Adapteren er dobbeltisolert (klasse II). |
| Angir USB. | |
![]() | Angir oppbevarings- og transporttemperaturene som enheten trygt kan eksponeres for: -20 °C til 45 °C. |
| Angir øvre grense for den relative fuktigheten som enheten trygt kan eksponeres for: opptil 90 %. | |
![]() | Angir 2-årig global Philips-garanti. |
| Angir Forest Stewardship Council. FSCs varemerker gjør det mulig for forbrukerne å velge produkter som støtter skogvern, tilbyr sosiale fordeler og hjelper markedet å fremme bedre skogforvaltning. | |
![]() | Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. |
| Angir at produktet ikke skal kasseres som usortert avfall, men må sendes til et eget oppsamlingssted for gjenvinning og resirkulering. | |
![]() | Angir at brystpumpen må kobles til en med en spesiell adapter. |
| Angir at adapteren oppfyller kravene i de gjeldende sikkerhetsstandardene for India. | |
![]() | Angir at produktet er sertifisert av Bureau of Indian Standards. |
| Symbol Forklaring | |
![]() | Angir at brystpumpen oppfyller forskriftskravene i Storbritannia. |
![]() | Angir at materialet som brukes i produktet, er næringsmiddelsikkert. |
![]() | Denne logoen bekrefter at produkter innfrir de tekniske forskriftene i Ukraina. |
![]() | Denne logoen bekrefter at produkter innfrir de tekniske forskriftene i Serbia. |
![]() | Angir at brystpumpen oppfyller forskriftskravene i Argentina. |
![]() | Angir at materialet som brukes i emballasjen, er bølgepapp. |
![]() | Angir at materialet som brukes i emballasjen, er papp/trefiber. |
![]() | Angir at materialet som brukes i plastposen, er polyetylen med lav tetthet. |
![]() | Sertifiseringssymbol for Australia og New Zealand som viser at produktet innfrir relevante krav til sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). |
![]() | Indikerer kun for innendørs bruk. |
![]() | Identifiserer at apparatet er ment å være brukbart opp til maksimal høyde over havet på 3000 m. |
![]() | Angir at den separate strømforsyningsenheten (adapteren) av sikkerhetsgrunner inneholder en kortslutningssikker isolasjonstransformator. |
![]() | Indikerer at strømforsyningsenheten ikke skal brukes hvis tappene på pluggdelen er skadet. |
![]() | Angir den maksimale temperaturen for kontinuerlig bruk av den separate strømforsyningsenheten (adapteren) under normale forhold. |
![]() | Indikerer at delen er sertifisert med seks nivåer for energieffektivitet. |
| Symbol Forklaring | ||
![]() | Angir at produktet ikke skal brukes etter perioden som står ved siden av symbolet. Symbolet angir at utløpsdatoen er x år etter produksjonsdatoen (FAB). | |
![]() | Angir at papiremballasjen skal kastes i den blå beholderen. | |
![]() | Angir at plastposene bør kastes i den gule beholderen. | |
![]() | ![]() | Angir at produktet eller emballasjen må sorteres eller tas med til en gjenvinningsstasjon. |
![]() | Points de collecte sur www.guefairedemesdechets.fr | |
Spis treści
Wprowadzenie 409
Opis ogólny 410
Przeznaczenie 410
Beskrivning av batterinivålampor














































Points de collecte sur www.guefairedemesdechets.fr